1 00:00:04,400 --> 00:00:07,360 Your hair's so pretty, Mukuro. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,190 There! All done! 3 00:00:15,240 --> 00:00:18,530 Well? I've sure gotten good at this. 4 00:00:27,840 --> 00:00:30,420 --And over here is-- --Asahi! 5 00:00:30,420 --> 00:00:32,420 Look who it is! 6 00:00:32,420 --> 00:00:34,760 Oh, wow! What brings you here? 7 00:00:38,010 --> 00:00:42,390 They're friends from my school. What a surprise. 8 00:00:42,390 --> 00:00:44,810 --Hello. --Nice to meet'cha. 9 00:00:49,110 --> 00:00:51,320 You can see our school! 10 00:00:51,320 --> 00:00:53,740 It looks so tiny from here. 11 00:00:53,740 --> 00:00:57,030 Think we can see anyone with the telescope? 12 00:02:40,470 --> 00:02:43,510 We can't locate Tohka and Origami? 13 00:02:43,510 --> 00:02:46,560 Right. They're not within east Tengu. 14 00:02:46,560 --> 00:02:50,690 And we can't use GPS since they left their phones. 15 00:02:50,690 --> 00:02:54,520 Have the other Spirits had any luck searching? 16 00:02:54,520 --> 00:02:56,440 Not thus far. 17 00:02:57,740 --> 00:02:59,490 What do you think, Reine? 18 00:02:59,490 --> 00:03:03,780 Why did Tohka and Origami act odd suddenly? 19 00:03:03,780 --> 00:03:05,950 Regardless of why, 20 00:03:05,950 --> 00:03:10,960 it's evident that Tohka has become an Inverse Spirit. 21 00:03:10,960 --> 00:03:17,420 As far as Origami, I think a second personality has come forward. 22 00:03:17,420 --> 00:03:22,340 Yeah. This world's history was rewritten. 23 00:03:22,340 --> 00:03:25,600 Inside Origami are two personalities: 24 00:03:25,600 --> 00:03:31,390 The Origami of the previous world and the Origami of the world that changed. 25 00:03:31,390 --> 00:03:36,770 But when I try to think about it, my thoughts get all jumbled. 26 00:03:36,770 --> 00:03:43,360 Why is that happening? And who was it that changed the world? 27 00:03:45,450 --> 00:03:49,580 Does it all revolve around Shido Itsuka? 28 00:03:49,580 --> 00:03:53,080 Kotori, I've located their Spirit waves. 29 00:03:53,080 --> 00:03:55,000 Dispatch a camera! 30 00:03:55,000 --> 00:03:56,170 Roger. 31 00:03:56,170 --> 00:04:02,050 I'm also detecting Spirit waves from the two people they're with. 32 00:04:02,050 --> 00:04:03,590 Two people? 33 00:04:03,590 --> 00:04:10,100 One boy and one girl. Though, the boy's waves appear abnormal. 34 00:04:10,100 --> 00:04:13,310 What the hell is going on? 35 00:04:19,320 --> 00:04:23,320 Seriously. What the hell is going on? 36 00:04:27,830 --> 00:04:32,080 They kicked us out quick, not that I'm surprised. 37 00:04:32,080 --> 00:04:36,880 The fight's not over yet. Take us to the next battlefield. 38 00:04:36,880 --> 00:04:39,750 U-Um... Let's see... 39 00:04:39,750 --> 00:04:43,050 Oh! There! Tengu Tower! 40 00:04:45,090 --> 00:04:46,760 That's... 41 00:04:49,350 --> 00:04:54,350 Oh? The view seems different when you're not flying. 42 00:04:54,350 --> 00:05:00,440 There's a legend that couples who kiss up here live happily ever after. 43 00:05:00,440 --> 00:05:03,320 I think it's fitting for your next "battle." 44 00:05:05,360 --> 00:05:07,160 Mukuro? What's wrong? 45 00:05:08,120 --> 00:05:13,830 I don't know, but being here gives me a bad feeling. 46 00:05:13,830 --> 00:05:16,120 A bad feeling? 47 00:05:16,120 --> 00:05:19,630 Mukuro, have you been here before? 48 00:05:26,590 --> 00:05:29,800 Are you okay, Mukuro? 49 00:05:29,800 --> 00:05:31,140 Mm. 50 00:05:33,310 --> 00:05:36,520 I wonder what's up with Mukuro? 51 00:05:37,600 --> 00:05:41,610 Hey, Tohka. What exactly are you? 52 00:05:41,610 --> 00:05:46,320 What's an Inverse? Actually, what are Spirits? 53 00:05:46,320 --> 00:05:48,860 I resent being called "Inverse." 54 00:05:48,860 --> 00:05:53,120 After all, it's the original form of Spirits. 55 00:05:53,120 --> 00:05:55,370 Huh? Meaning? 56 00:05:55,370 --> 00:05:58,540 When the Spirit of Origin made Sephirah, 57 00:05:58,540 --> 00:06:03,090 they were what you call "Inverse." 58 00:06:03,090 --> 00:06:07,470 They were "refined" to be compatible with humans. 59 00:06:07,470 --> 00:06:13,510 H-Hold up! The Spirit of Origin? To be compatible with humans?! 60 00:06:13,510 --> 00:06:15,350 What do you mean by that? 61 00:06:16,310 --> 00:06:18,690 Don't be mistaken, human. 62 00:06:18,690 --> 00:06:24,730 I didn't answer to appease you, but because I felt like it. 63 00:06:26,280 --> 00:06:31,570 So weak. Maybe I'll just steal a kiss by force. 64 00:06:31,570 --> 00:06:33,870 You bitch! 65 00:06:38,710 --> 00:06:39,790 Mukuro! 66 00:06:39,790 --> 00:06:46,800 You dare try to steal him from Muku?! Steal the one Muku loves?! 67 00:06:46,800 --> 00:06:49,510 You think I care, mongrel?! 68 00:06:57,060 --> 00:06:58,140 Mukuro! 69 00:07:03,520 --> 00:07:06,190 How dare you cut Muku's hair! 70 00:07:06,190 --> 00:07:09,450 Mister says that he likes it! 71 00:07:09,450 --> 00:07:11,320 Mukuro! Stop! 72 00:07:16,910 --> 00:07:19,290 Michael. Siffleur. 73 00:07:28,710 --> 00:07:30,970 Oh? Very well. 74 00:07:32,050 --> 00:07:35,470 Fighting this way is more my style. 75 00:07:35,470 --> 00:07:37,720 Two huge Spirit waves! 76 00:07:37,720 --> 00:07:41,060 One is Category E: Inverse! 77 00:07:41,060 --> 00:07:45,190 Seal... We've gotta seal 'em somehow. 78 00:07:45,190 --> 00:07:51,320 But how? How have we sealed Spirits up until now? 79 00:07:58,870 --> 00:08:01,040 Stop it, you two! 80 00:08:01,040 --> 00:08:03,170 Kotori, it's Tobiichi. 81 00:08:03,170 --> 00:08:07,460 Origami? What's going on? Who are those Spirits? 82 00:08:07,460 --> 00:08:13,470 I'll explain later. Can you slow them down using Fraxinus' territory? 83 00:08:13,470 --> 00:08:15,760 To a certain extent... 84 00:08:15,760 --> 00:08:18,100 I'll handle the rest! 85 00:08:18,100 --> 00:08:22,770 A-Are you nuts? Who are you anyway? 86 00:08:22,770 --> 00:08:29,270 I know a way to stop them. Can you trust me and help out? 87 00:08:32,490 --> 00:08:37,990 Deploy Territory and Yggdrafolium! Let's minimize collateral damage. 88 00:08:39,370 --> 00:08:44,710 Why is it? Why do I feel like we've done this countless times? 89 00:08:45,830 --> 00:08:49,630 Soon, Fraxinus will hinder their movements. 90 00:08:49,630 --> 00:08:53,340 But I can't face both of them at once. 91 00:08:53,340 --> 00:08:56,510 Origami, can you help? 92 00:08:56,510 --> 00:09:03,430 Of course. If I let you go alone, I'd get yelled at by the other me. 93 00:09:05,600 --> 00:09:09,860 ID: Origami Tobiichi. Deploy Brunhild. 94 00:09:23,500 --> 00:09:25,870 Falling for me, Itsuka? 95 00:09:29,880 --> 00:09:31,420 Let's go, Origami! 96 00:09:31,420 --> 00:09:33,300 Mm, Itsuka! 97 00:09:33,300 --> 00:09:34,840 Raphael! 98 00:09:36,970 --> 00:09:38,260 Cretin! 99 00:09:53,030 --> 00:09:54,030 What? 100 00:09:55,190 --> 00:09:57,360 Michael! Lataib! 101 00:10:08,330 --> 00:10:10,250 Michael! Helles! 102 00:10:22,100 --> 00:10:26,180 You can deconstruct Spirit armor with that key? 103 00:10:26,180 --> 00:10:29,560 I see. That's your play, huh? 104 00:10:31,400 --> 00:10:37,030 I'll kill you! I'll kill everyone who tries to steal him from Muku! 105 00:10:38,030 --> 00:10:39,700 Wait, you two! 106 00:10:39,700 --> 00:10:41,780 Please, calm down! 107 00:10:41,780 --> 00:10:43,700 Getting in my way?! 108 00:10:46,200 --> 00:10:50,420 Then I hope you're ready to entertain me! 109 00:10:52,330 --> 00:10:54,210 Itsuka, stop Mukuro! 110 00:10:57,340 --> 00:11:03,680 Kill! Kill! Kill all who try to steal him! Muku hates being alone! 111 00:11:03,680 --> 00:11:05,060 Mukuro! 112 00:11:07,020 --> 00:11:08,850 Mister... 113 00:11:08,850 --> 00:11:10,810 Please, stop this! 114 00:11:10,810 --> 00:11:16,730 I don't want Tohka to be gone or the others to forget me! 115 00:11:16,730 --> 00:11:19,950 Everyone's a precious friend of mine! 116 00:11:21,070 --> 00:11:23,530 --How...? --Eh? 117 00:11:23,530 --> 00:11:26,540 How can you say something like that? 118 00:11:26,540 --> 00:11:29,250 Don't you love Muku? 119 00:11:29,250 --> 00:11:33,670 Is Muku's love not enough for you?! 120 00:11:33,670 --> 00:11:38,340 I hate being alone! I won't let anyone take you! 121 00:11:38,340 --> 00:11:42,130 Mukuro... What makes you say that? 122 00:11:42,130 --> 00:11:43,930 There they are! 123 00:11:49,180 --> 00:11:51,140 Tohka! Origami! 124 00:11:51,140 --> 00:11:53,400 Why are they fighting?! 125 00:11:53,400 --> 00:11:55,690 Eek! That's trouble! 126 00:11:56,820 --> 00:11:58,320 Them, too? 127 00:11:58,320 --> 00:12:02,990 Everyone wants to steal him away from Muku! Unforgivable! 128 00:12:05,490 --> 00:12:07,370 Michael! Segva! 129 00:12:08,620 --> 00:12:11,040 Mukuro! What are you doing?! 130 00:12:11,040 --> 00:12:16,210 Using Segva on the planet. Eventually, it will stop spinning. 131 00:12:17,170 --> 00:12:19,590 Then, none can interfere. 132 00:12:19,590 --> 00:12:24,470 You and Muku can stay in space together forever. 133 00:12:24,470 --> 00:12:28,060 But first, I've gotta defeat her! 134 00:12:28,060 --> 00:12:29,350 Mukuro! 135 00:12:32,560 --> 00:12:35,060 --Guys! --Huh? What? 136 00:12:35,060 --> 00:12:36,860 You're that guy...! 137 00:12:36,860 --> 00:12:43,280 Please, help me out! Mukuro-- the Spirit used her key on the planet! 138 00:12:43,280 --> 00:12:45,820 At this rate, it'll stop spinning! 139 00:12:45,820 --> 00:12:49,450 I need your power--the power of Spirits! 140 00:12:50,740 --> 00:12:53,370 Okay. Fine by me. 141 00:12:53,370 --> 00:12:56,880 Y-Yoshino? Shouldn't we think about it? 142 00:12:56,880 --> 00:12:59,840 He doesn't seem like a bad person. 143 00:12:59,840 --> 00:13:03,760 Also, I don't know how to explain it, 144 00:13:03,760 --> 00:13:07,180 but I feel like I should help him. 145 00:13:08,350 --> 00:13:12,930 Sure, why not? He asked nicely, after all. 146 00:13:12,930 --> 00:13:18,610 Agreement. I don't know why, but I feel like we've done this before. 147 00:13:19,650 --> 00:13:21,940 Well, if you say so... 148 00:13:21,940 --> 00:13:26,030 Why not? This sorta thing pumps me up! 149 00:13:26,030 --> 00:13:27,360 Guys! 150 00:13:27,360 --> 00:13:30,200 So, what should we do? 151 00:13:30,200 --> 00:13:31,330 Well... 152 00:13:31,330 --> 00:13:35,290 Guys, it's me. I'm communicating through Territory. 153 00:13:35,290 --> 00:13:36,710 --Kotori! --Kotori! 154 00:13:36,710 --> 00:13:41,090 Like he said, Spirit power has encroached the ground. 155 00:13:41,090 --> 00:13:44,840 We'll plunge Yggdrafolium into six areas. 156 00:13:44,840 --> 00:13:49,050 Use those as focal points to send your Spirit power. 157 00:13:49,050 --> 00:13:52,640 For a time, we'll be able to stop the spread. 158 00:13:53,810 --> 00:13:57,560 Can we trust you to handle this, Shido Itsuka? 159 00:13:57,560 --> 00:13:59,900 Yeah. Leave it to me. 160 00:13:59,900 --> 00:14:01,730 Where will you go? 161 00:14:02,860 --> 00:14:05,650 To the girl who needs my hand. 162 00:14:14,160 --> 00:14:16,870 Tohka, please! Let's stop fighting! 163 00:14:16,870 --> 00:14:21,210 You brought the fight to me! I'm just making the most of it! 164 00:14:22,960 --> 00:14:24,340 Metatron! 165 00:14:32,640 --> 00:14:36,180 This time, I'll hit her body, not armor. 166 00:14:36,180 --> 00:14:40,730 Even you won't survive Michael's molecular destruction! 167 00:14:40,730 --> 00:14:42,440 Michael! Helles! 168 00:14:42,440 --> 00:14:43,610 Don't, Mukuro! 169 00:14:59,870 --> 00:15:03,170 Here. This is for you. 170 00:15:03,170 --> 00:15:06,960 With this, your hopes will come true. 171 00:15:12,010 --> 00:15:13,760 Explain yourself! 172 00:15:13,760 --> 00:15:15,890 You did this, didn't you?! 173 00:15:15,890 --> 00:15:21,770 Nobody knew who I was at school today! Not even my friends or the teacher! 174 00:15:21,770 --> 00:15:25,520 What are you?! A freak?! A monster?! 175 00:15:41,460 --> 00:15:43,830 Mukuro, you're...! 176 00:15:44,790 --> 00:15:47,130 Gabriel! Haniel! 177 00:15:50,800 --> 00:15:52,340 Mu... kuro... 178 00:15:53,760 --> 00:15:59,220 No, Mister! I... I wasn't trying to kill you! 179 00:16:00,480 --> 00:16:04,310 No! Don't leave Muku all alone again! 180 00:16:06,770 --> 00:16:08,730 Inversion?! 181 00:16:08,730 --> 00:16:10,860 Don't! Stop, Mukuro! 182 00:16:16,830 --> 00:16:20,950 Mukuro! Mukuro! Come back! 183 00:16:20,950 --> 00:16:25,830 Mukuro, you're me! I was alone, too! 184 00:16:27,590 --> 00:16:33,380 I learned the warmth of family when the Itsuka's took me in, but... 185 00:16:33,380 --> 00:16:37,470 I was always afraid that I'd be abandoned-- 186 00:16:37,470 --> 00:16:43,020 that the people I loved would move on and abandon me. 187 00:16:43,020 --> 00:16:49,230 I was always terrified to think my happiness might suddenly disappear. 188 00:16:50,280 --> 00:16:55,910 Mukuro, you're scared, right? So scared that it hurts. 189 00:16:55,910 --> 00:16:57,830 Just like I was. 190 00:17:00,240 --> 00:17:05,580 But listen, Mukuro. There's nothing to worry about. 191 00:17:05,580 --> 00:17:12,170 You're connected, no matter how far away you are. That's what family is. 192 00:17:14,680 --> 00:17:20,970 The Itsukas--my dad, mom, and Kotori taught me that. 193 00:17:20,970 --> 00:17:24,350 But I... I don't have... 194 00:17:24,350 --> 00:17:26,400 I'll be your family! 195 00:17:27,940 --> 00:17:34,450 So, you don't have to worry anymore. I'll never forget you, no matter what. 196 00:17:34,450 --> 00:17:38,530 No matter what happens, I'll never hate you. 197 00:17:38,530 --> 00:17:44,080 No, that's not enough. You have to promise, too. 198 00:17:44,080 --> 00:17:49,340 A one-sided love won't work. After all, we're family. 199 00:17:50,340 --> 00:17:52,800 Mister, I... 200 00:17:54,340 --> 00:17:55,420 Mukuro... 201 00:18:19,110 --> 00:18:21,910 Hmph. What a sad sight. 202 00:18:21,910 --> 00:18:23,450 Tohka... 203 00:18:23,450 --> 00:18:24,750 Itsuka! 204 00:18:27,540 --> 00:18:28,790 Itsuka? 205 00:18:28,790 --> 00:18:33,800 Don't interfere! Only I can make Tohka normal again! 206 00:18:41,010 --> 00:18:44,220 You turned that fighter into a baby. 207 00:18:47,640 --> 00:18:49,350 I've lost interest. 208 00:19:08,210 --> 00:19:09,540 Don't make me... 209 00:19:10,670 --> 00:19:13,460 Don't make Tohka sad. 210 00:19:14,710 --> 00:19:16,300 T-Tohka! 211 00:19:17,880 --> 00:19:21,970 Itsuka! Let's get you to Fraxinus' infirmary! 212 00:19:21,970 --> 00:19:27,520 I'm fine 'cuz I've got Spirit power. But Tohka and Mukuro--! 213 00:19:30,560 --> 00:19:36,110 Don't let your guard down, Mister. Tohka was able to kiss you. 214 00:19:36,110 --> 00:19:36,900 Eh? 215 00:19:36,900 --> 00:19:39,490 It's okay, I don't mind. 216 00:19:39,490 --> 00:19:43,780 No matter what you do, Muku won't worry anymore. 217 00:19:43,780 --> 00:19:46,490 After all, we're family! 218 00:19:46,490 --> 00:19:47,750 Mukuro... 219 00:19:47,750 --> 00:19:49,330 Though... 220 00:19:51,080 --> 00:19:56,170 Some level of intimacy is expected! 'Cuz we're family! 221 00:19:56,170 --> 00:19:57,840 Um... 222 00:19:58,710 --> 00:20:01,720 Family is... what to you? 223 00:20:05,350 --> 00:20:10,560 I used to look at stars with my sister like this. 224 00:20:10,560 --> 00:20:13,900 Before Muku was a Spirit. 225 00:20:13,900 --> 00:20:16,440 Why didn't I see it? 226 00:20:16,440 --> 00:20:25,450 Why did Muku worry when Sis, Mommy, and Daddy loved me so much? 227 00:20:25,450 --> 00:20:29,950 It's natural. Nobody wants to be alone. 228 00:20:29,950 --> 00:20:33,750 No one wants to lose the place they belong. 229 00:20:34,830 --> 00:20:40,260 Mister... You're the same as Muku. 230 00:20:40,260 --> 00:20:45,090 Maybe that's why Muku feels at ease around you. 231 00:20:47,260 --> 00:20:50,560 You think I should cut my hair? 232 00:20:50,560 --> 00:20:51,480 Huh? 233 00:20:51,480 --> 00:20:55,520 Muku might wanna change things up. 234 00:20:55,520 --> 00:20:57,860 You sure, Mukuro? 235 00:20:57,860 --> 00:21:01,240 You'll cut it for Muku, won't you? 236 00:21:01,240 --> 00:21:05,200 Other than family, no one touches Muku's hair. 237 00:21:08,370 --> 00:21:10,950 Yeah, you've got it. 238 00:22:47,380 --> 00:22:49,550 Hurry or we'll be late! 239 00:22:49,550 --> 00:22:55,560 If Origami stopped trying to climb into Shido's coat, we wouldn't be! 240 00:22:55,560 --> 00:23:00,310 My bad. I couldn't subdue my animal instincts. 241 00:23:01,980 --> 00:23:03,320 Morning! 242 00:23:08,070 --> 00:23:12,570 How do you do, Shido? Long time no see. 243 00:23:13,870 --> 00:23:15,240 Kurumi! 244 00:23:15,240 --> 00:23:19,830 Starting today, I've returned to school. 245 00:23:19,830 --> 00:23:22,540 I hope we can get along. 246 00:23:22,750 --> 00:23:25,000 {\an8}"Episode 08: 'Key and Sword.'" 247 00:23:26,050 --> 00:23:28,590 The worst Spirit has returned. 248 00:23:28,590 --> 00:23:33,010 Her goal? To take Shido's life and Spirit power. 249 00:23:33,010 --> 00:23:35,560 Next time: "Nightmare's Seduction." 250 00:23:35,560 --> 00:23:39,640 What awaits at the end of this fierce battle?! 251 00:23:35,850 --> 00:23:39,980 {\an8}"Episode 09: 'Nightmare's Seduction.'" 252 00:23:39,640 --> 00:23:41,650 253 00:23:41,650 --> 00:23:43,610