1
00:00:04,400 --> 00:00:07,360
Your hair's so pretty, Mukuro.
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,190
There! All done!
3
00:00:15,240 --> 00:00:18,530
Well? I've sure gotten good at this.
4
00:00:27,840 --> 00:00:30,420
--And over here is--
--Asahi!
5
00:00:30,420 --> 00:00:32,420
Look who it is!
6
00:00:32,420 --> 00:00:34,760
Oh, wow! What brings you here?
7
00:00:38,010 --> 00:00:42,390
They're friends from my school.
What a surprise.
8
00:00:42,390 --> 00:00:44,810
--Hello.
--Nice to meet'cha.
9
00:00:49,110 --> 00:00:51,320
You can see our school!
10
00:00:51,320 --> 00:00:53,740
It looks so tiny from here.
11
00:00:53,740 --> 00:00:57,030
Think we can see anyone
with the telescope?
12
00:02:40,470 --> 00:02:43,510
We can't locate Tohka and Origami?
13
00:02:43,510 --> 00:02:46,560
Right. They're not within east Tengu.
14
00:02:46,560 --> 00:02:50,690
And we can't use GPS
since they left their phones.
15
00:02:50,690 --> 00:02:54,520
Have the other Spirits
had any luck searching?
16
00:02:54,520 --> 00:02:56,440
Not thus far.
17
00:02:57,740 --> 00:02:59,490
What do you think, Reine?
18
00:02:59,490 --> 00:03:03,780
Why did Tohka and Origami
act odd suddenly?
19
00:03:03,780 --> 00:03:05,950
Regardless of why,
20
00:03:05,950 --> 00:03:10,960
it's evident that Tohka
has become an Inverse Spirit.
21
00:03:10,960 --> 00:03:17,420
As far as Origami, I think a second
personality has come forward.
22
00:03:17,420 --> 00:03:22,340
Yeah. This world's history was rewritten.
23
00:03:22,340 --> 00:03:25,600
Inside Origami are two personalities:
24
00:03:25,600 --> 00:03:31,390
The Origami of the previous world and
the Origami of the world that changed.
25
00:03:31,390 --> 00:03:36,770
But when I try to think about it,
my thoughts get all jumbled.
26
00:03:36,770 --> 00:03:43,360
Why is that happening?
And who was it that changed the world?
27
00:03:45,450 --> 00:03:49,580
Does it all revolve around Shido Itsuka?
28
00:03:49,580 --> 00:03:53,080
Kotori, I've located their Spirit waves.
29
00:03:53,080 --> 00:03:55,000
Dispatch a camera!
30
00:03:55,000 --> 00:03:56,170
Roger.
31
00:03:56,170 --> 00:04:02,050
I'm also detecting Spirit waves
from the two people they're with.
32
00:04:02,050 --> 00:04:03,590
Two people?
33
00:04:03,590 --> 00:04:10,100
One boy and one girl.
Though, the boy's waves appear abnormal.
34
00:04:10,100 --> 00:04:13,310
What the hell is going on?
35
00:04:19,320 --> 00:04:23,320
Seriously. What the hell is going on?
36
00:04:27,830 --> 00:04:32,080
They kicked us out quick,
not that I'm surprised.
37
00:04:32,080 --> 00:04:36,880
The fight's not over yet.
Take us to the next battlefield.
38
00:04:36,880 --> 00:04:39,750
U-Um... Let's see...
39
00:04:39,750 --> 00:04:43,050
Oh! There! Tengu Tower!
40
00:04:45,090 --> 00:04:46,760
That's...
41
00:04:49,350 --> 00:04:54,350
Oh? The view seems different
when you're not flying.
42
00:04:54,350 --> 00:05:00,440
There's a legend that couples
who kiss up here live happily ever after.
43
00:05:00,440 --> 00:05:03,320
I think it's fitting
for your next "battle."
44
00:05:05,360 --> 00:05:07,160
Mukuro? What's wrong?
45
00:05:08,120 --> 00:05:13,830
I don't know, but being here
gives me a bad feeling.
46
00:05:13,830 --> 00:05:16,120
A bad feeling?
47
00:05:16,120 --> 00:05:19,630
Mukuro, have you been here before?
48
00:05:26,590 --> 00:05:29,800
Are you okay, Mukuro?
49
00:05:29,800 --> 00:05:31,140
Mm.
50
00:05:33,310 --> 00:05:36,520
I wonder what's up with Mukuro?
51
00:05:37,600 --> 00:05:41,610
Hey, Tohka. What exactly are you?
52
00:05:41,610 --> 00:05:46,320
What's an Inverse?
Actually, what are Spirits?
53
00:05:46,320 --> 00:05:48,860
I resent being called "Inverse."
54
00:05:48,860 --> 00:05:53,120
After all, it's the original
form of Spirits.
55
00:05:53,120 --> 00:05:55,370
Huh? Meaning?
56
00:05:55,370 --> 00:05:58,540
When the Spirit of Origin made Sephirah,
57
00:05:58,540 --> 00:06:03,090
they were what you call "Inverse."
58
00:06:03,090 --> 00:06:07,470
They were "refined" to be
compatible with humans.
59
00:06:07,470 --> 00:06:13,510
H-Hold up! The Spirit of Origin?
To be compatible with humans?!
60
00:06:13,510 --> 00:06:15,350
What do you mean by that?
61
00:06:16,310 --> 00:06:18,690
Don't be mistaken, human.
62
00:06:18,690 --> 00:06:24,730
I didn't answer to appease you,
but because I felt like it.
63
00:06:26,280 --> 00:06:31,570
So weak. Maybe I'll just
steal a kiss by force.
64
00:06:31,570 --> 00:06:33,870
You bitch!
65
00:06:38,710 --> 00:06:39,790
Mukuro!
66
00:06:39,790 --> 00:06:46,800
You dare try to steal him from Muku?!
Steal the one Muku loves?!
67
00:06:46,800 --> 00:06:49,510
You think I care, mongrel?!
68
00:06:57,060 --> 00:06:58,140
Mukuro!
69
00:07:03,520 --> 00:07:06,190
How dare you cut Muku's hair!
70
00:07:06,190 --> 00:07:09,450
Mister says that he likes it!
71
00:07:09,450 --> 00:07:11,320
Mukuro! Stop!
72
00:07:16,910 --> 00:07:19,290
Michael. Siffleur.
73
00:07:28,710 --> 00:07:30,970
Oh? Very well.
74
00:07:32,050 --> 00:07:35,470
Fighting this way is more my style.
75
00:07:35,470 --> 00:07:37,720
Two huge Spirit waves!
76
00:07:37,720 --> 00:07:41,060
One is Category E: Inverse!
77
00:07:41,060 --> 00:07:45,190
Seal... We've gotta seal 'em somehow.
78
00:07:45,190 --> 00:07:51,320
But how? How have we
sealed Spirits up until now?
79
00:07:58,870 --> 00:08:01,040
Stop it, you two!
80
00:08:01,040 --> 00:08:03,170
Kotori, it's Tobiichi.
81
00:08:03,170 --> 00:08:07,460
Origami? What's going on?
Who are those Spirits?
82
00:08:07,460 --> 00:08:13,470
I'll explain later. Can you slow them down
using Fraxinus' territory?
83
00:08:13,470 --> 00:08:15,760
To a certain extent...
84
00:08:15,760 --> 00:08:18,100
I'll handle the rest!
85
00:08:18,100 --> 00:08:22,770
A-Are you nuts? Who are you anyway?
86
00:08:22,770 --> 00:08:29,270
I know a way to stop them.
Can you trust me and help out?
87
00:08:32,490 --> 00:08:37,990
Deploy Territory and Yggdrafolium!
Let's minimize collateral damage.
88
00:08:39,370 --> 00:08:44,710
Why is it? Why do I feel like
we've done this countless times?
89
00:08:45,830 --> 00:08:49,630
Soon, Fraxinus will hinder
their movements.
90
00:08:49,630 --> 00:08:53,340
But I can't face both of them at once.
91
00:08:53,340 --> 00:08:56,510
Origami, can you help?
92
00:08:56,510 --> 00:09:03,430
Of course. If I let you go alone,
I'd get yelled at by the other me.
93
00:09:05,600 --> 00:09:09,860
ID: Origami Tobiichi. Deploy Brunhild.
94
00:09:23,500 --> 00:09:25,870
Falling for me, Itsuka?
95
00:09:29,880 --> 00:09:31,420
Let's go, Origami!
96
00:09:31,420 --> 00:09:33,300
Mm, Itsuka!
97
00:09:33,300 --> 00:09:34,840
Raphael!
98
00:09:36,970 --> 00:09:38,260
Cretin!
99
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
What?
100
00:09:55,190 --> 00:09:57,360
Michael! Lataib!
101
00:10:08,330 --> 00:10:10,250
Michael! Helles!
102
00:10:22,100 --> 00:10:26,180
You can deconstruct Spirit armor
with that key?
103
00:10:26,180 --> 00:10:29,560
I see. That's your play, huh?
104
00:10:31,400 --> 00:10:37,030
I'll kill you! I'll kill everyone
who tries to steal him from Muku!
105
00:10:38,030 --> 00:10:39,700
Wait, you two!
106
00:10:39,700 --> 00:10:41,780
Please, calm down!
107
00:10:41,780 --> 00:10:43,700
Getting in my way?!
108
00:10:46,200 --> 00:10:50,420
Then I hope you're ready to entertain me!
109
00:10:52,330 --> 00:10:54,210
Itsuka, stop Mukuro!
110
00:10:57,340 --> 00:11:03,680
Kill! Kill! Kill all who try to steal him!
Muku hates being alone!
111
00:11:03,680 --> 00:11:05,060
Mukuro!
112
00:11:07,020 --> 00:11:08,850
Mister...
113
00:11:08,850 --> 00:11:10,810
Please, stop this!
114
00:11:10,810 --> 00:11:16,730
I don't want Tohka to be gone
or the others to forget me!
115
00:11:16,730 --> 00:11:19,950
Everyone's a precious friend of mine!
116
00:11:21,070 --> 00:11:23,530
--How...?
--Eh?
117
00:11:23,530 --> 00:11:26,540
How can you say something like that?
118
00:11:26,540 --> 00:11:29,250
Don't you love Muku?
119
00:11:29,250 --> 00:11:33,670
Is Muku's love not enough for you?!
120
00:11:33,670 --> 00:11:38,340
I hate being alone!
I won't let anyone take you!
121
00:11:38,340 --> 00:11:42,130
Mukuro... What makes you say that?
122
00:11:42,130 --> 00:11:43,930
There they are!
123
00:11:49,180 --> 00:11:51,140
Tohka! Origami!
124
00:11:51,140 --> 00:11:53,400
Why are they fighting?!
125
00:11:53,400 --> 00:11:55,690
Eek! That's trouble!
126
00:11:56,820 --> 00:11:58,320
Them, too?
127
00:11:58,320 --> 00:12:02,990
Everyone wants to steal him
away from Muku! Unforgivable!
128
00:12:05,490 --> 00:12:07,370
Michael! Segva!
129
00:12:08,620 --> 00:12:11,040
Mukuro! What are you doing?!
130
00:12:11,040 --> 00:12:16,210
Using Segva on the planet.
Eventually, it will stop spinning.
131
00:12:17,170 --> 00:12:19,590
Then, none can interfere.
132
00:12:19,590 --> 00:12:24,470
You and Muku can
stay in space together forever.
133
00:12:24,470 --> 00:12:28,060
But first, I've gotta defeat her!
134
00:12:28,060 --> 00:12:29,350
Mukuro!
135
00:12:32,560 --> 00:12:35,060
--Guys!
--Huh? What?
136
00:12:35,060 --> 00:12:36,860
You're that guy...!
137
00:12:36,860 --> 00:12:43,280
Please, help me out! Mukuro--
the Spirit used her key on the planet!
138
00:12:43,280 --> 00:12:45,820
At this rate, it'll stop spinning!
139
00:12:45,820 --> 00:12:49,450
I need your power--the power of Spirits!
140
00:12:50,740 --> 00:12:53,370
Okay. Fine by me.
141
00:12:53,370 --> 00:12:56,880
Y-Yoshino? Shouldn't we think about it?
142
00:12:56,880 --> 00:12:59,840
He doesn't seem like a bad person.
143
00:12:59,840 --> 00:13:03,760
Also, I don't know how to explain it,
144
00:13:03,760 --> 00:13:07,180
but I feel like I should help him.
145
00:13:08,350 --> 00:13:12,930
Sure, why not? He asked nicely, after all.
146
00:13:12,930 --> 00:13:18,610
Agreement. I don't know why,
but I feel like we've done this before.
147
00:13:19,650 --> 00:13:21,940
Well, if you say so...
148
00:13:21,940 --> 00:13:26,030
Why not? This sorta thing pumps me up!
149
00:13:26,030 --> 00:13:27,360
Guys!
150
00:13:27,360 --> 00:13:30,200
So, what should we do?
151
00:13:30,200 --> 00:13:31,330
Well...
152
00:13:31,330 --> 00:13:35,290
Guys, it's me. I'm communicating
through Territory.
153
00:13:35,290 --> 00:13:36,710
--Kotori!
--Kotori!
154
00:13:36,710 --> 00:13:41,090
Like he said, Spirit power
has encroached the ground.
155
00:13:41,090 --> 00:13:44,840
We'll plunge Yggdrafolium into six areas.
156
00:13:44,840 --> 00:13:49,050
Use those as focal points
to send your Spirit power.
157
00:13:49,050 --> 00:13:52,640
For a time, we'll be able
to stop the spread.
158
00:13:53,810 --> 00:13:57,560
Can we trust you to handle this,
Shido Itsuka?
159
00:13:57,560 --> 00:13:59,900
Yeah. Leave it to me.
160
00:13:59,900 --> 00:14:01,730
Where will you go?
161
00:14:02,860 --> 00:14:05,650
To the girl who needs my hand.
162
00:14:14,160 --> 00:14:16,870
Tohka, please! Let's stop fighting!
163
00:14:16,870 --> 00:14:21,210
You brought the fight to me!
I'm just making the most of it!
164
00:14:22,960 --> 00:14:24,340
Metatron!
165
00:14:32,640 --> 00:14:36,180
This time, I'll hit her body, not armor.
166
00:14:36,180 --> 00:14:40,730
Even you won't survive
Michael's molecular destruction!
167
00:14:40,730 --> 00:14:42,440
Michael! Helles!
168
00:14:42,440 --> 00:14:43,610
Don't, Mukuro!
169
00:14:59,870 --> 00:15:03,170
Here. This is for you.
170
00:15:03,170 --> 00:15:06,960
With this, your hopes will come true.
171
00:15:12,010 --> 00:15:13,760
Explain yourself!
172
00:15:13,760 --> 00:15:15,890
You did this, didn't you?!
173
00:15:15,890 --> 00:15:21,770
Nobody knew who I was at school today!
Not even my friends or the teacher!
174
00:15:21,770 --> 00:15:25,520
What are you?! A freak?! A monster?!
175
00:15:41,460 --> 00:15:43,830
Mukuro, you're...!
176
00:15:44,790 --> 00:15:47,130
Gabriel! Haniel!
177
00:15:50,800 --> 00:15:52,340
Mu... kuro...
178
00:15:53,760 --> 00:15:59,220
No, Mister! I... I wasn't
trying to kill you!
179
00:16:00,480 --> 00:16:04,310
No! Don't leave Muku all alone again!
180
00:16:06,770 --> 00:16:08,730
Inversion?!
181
00:16:08,730 --> 00:16:10,860
Don't! Stop, Mukuro!
182
00:16:16,830 --> 00:16:20,950
Mukuro! Mukuro! Come back!
183
00:16:20,950 --> 00:16:25,830
Mukuro, you're me! I was alone, too!
184
00:16:27,590 --> 00:16:33,380
I learned the warmth of family when
the Itsuka's took me in, but...
185
00:16:33,380 --> 00:16:37,470
I was always afraid that
I'd be abandoned--
186
00:16:37,470 --> 00:16:43,020
that the people I loved
would move on and abandon me.
187
00:16:43,020 --> 00:16:49,230
I was always terrified to think
my happiness might suddenly disappear.
188
00:16:50,280 --> 00:16:55,910
Mukuro, you're scared, right?
So scared that it hurts.
189
00:16:55,910 --> 00:16:57,830
Just like I was.
190
00:17:00,240 --> 00:17:05,580
But listen, Mukuro.
There's nothing to worry about.
191
00:17:05,580 --> 00:17:12,170
You're connected, no matter how
far away you are. That's what family is.
192
00:17:14,680 --> 00:17:20,970
The Itsukas--my dad, mom,
and Kotori taught me that.
193
00:17:20,970 --> 00:17:24,350
But I... I don't have...
194
00:17:24,350 --> 00:17:26,400
I'll be your family!
195
00:17:27,940 --> 00:17:34,450
So, you don't have to worry anymore.
I'll never forget you, no matter what.
196
00:17:34,450 --> 00:17:38,530
No matter what happens,
I'll never hate you.
197
00:17:38,530 --> 00:17:44,080
No, that's not enough.
You have to promise, too.
198
00:17:44,080 --> 00:17:49,340
A one-sided love won't work.
After all, we're family.
199
00:17:50,340 --> 00:17:52,800
Mister, I...
200
00:17:54,340 --> 00:17:55,420
Mukuro...
201
00:18:19,110 --> 00:18:21,910
Hmph. What a sad sight.
202
00:18:21,910 --> 00:18:23,450
Tohka...
203
00:18:23,450 --> 00:18:24,750
Itsuka!
204
00:18:27,540 --> 00:18:28,790
Itsuka?
205
00:18:28,790 --> 00:18:33,800
Don't interfere! Only I can
make Tohka normal again!
206
00:18:41,010 --> 00:18:44,220
You turned that fighter into a baby.
207
00:18:47,640 --> 00:18:49,350
I've lost interest.
208
00:19:08,210 --> 00:19:09,540
Don't make me...
209
00:19:10,670 --> 00:19:13,460
Don't make Tohka sad.
210
00:19:14,710 --> 00:19:16,300
T-Tohka!
211
00:19:17,880 --> 00:19:21,970
Itsuka! Let's get you
to Fraxinus' infirmary!
212
00:19:21,970 --> 00:19:27,520
I'm fine 'cuz I've got Spirit power.
But Tohka and Mukuro--!
213
00:19:30,560 --> 00:19:36,110
Don't let your guard down, Mister.
Tohka was able to kiss you.
214
00:19:36,110 --> 00:19:36,900
Eh?
215
00:19:36,900 --> 00:19:39,490
It's okay, I don't mind.
216
00:19:39,490 --> 00:19:43,780
No matter what you do,
Muku won't worry anymore.
217
00:19:43,780 --> 00:19:46,490
After all, we're family!
218
00:19:46,490 --> 00:19:47,750
Mukuro...
219
00:19:47,750 --> 00:19:49,330
Though...
220
00:19:51,080 --> 00:19:56,170
Some level of intimacy is expected!
'Cuz we're family!
221
00:19:56,170 --> 00:19:57,840
Um...
222
00:19:58,710 --> 00:20:01,720
Family is... what to you?
223
00:20:05,350 --> 00:20:10,560
I used to look at stars
with my sister like this.
224
00:20:10,560 --> 00:20:13,900
Before Muku was a Spirit.
225
00:20:13,900 --> 00:20:16,440
Why didn't I see it?
226
00:20:16,440 --> 00:20:25,450
Why did Muku worry when Sis, Mommy,
and Daddy loved me so much?
227
00:20:25,450 --> 00:20:29,950
It's natural. Nobody wants to be alone.
228
00:20:29,950 --> 00:20:33,750
No one wants to lose
the place they belong.
229
00:20:34,830 --> 00:20:40,260
Mister... You're the same as Muku.
230
00:20:40,260 --> 00:20:45,090
Maybe that's why Muku
feels at ease around you.
231
00:20:47,260 --> 00:20:50,560
You think I should cut my hair?
232
00:20:50,560 --> 00:20:51,480
Huh?
233
00:20:51,480 --> 00:20:55,520
Muku might wanna change things up.
234
00:20:55,520 --> 00:20:57,860
You sure, Mukuro?
235
00:20:57,860 --> 00:21:01,240
You'll cut it for Muku, won't you?
236
00:21:01,240 --> 00:21:05,200
Other than family,
no one touches Muku's hair.
237
00:21:08,370 --> 00:21:10,950
Yeah, you've got it.
238
00:22:47,380 --> 00:22:49,550
Hurry or we'll be late!
239
00:22:49,550 --> 00:22:55,560
If Origami stopped trying to climb
into Shido's coat, we wouldn't be!
240
00:22:55,560 --> 00:23:00,310
My bad. I couldn't subdue
my animal instincts.
241
00:23:01,980 --> 00:23:03,320
Morning!
242
00:23:08,070 --> 00:23:12,570
How do you do, Shido? Long time no see.
243
00:23:13,870 --> 00:23:15,240
Kurumi!
244
00:23:15,240 --> 00:23:19,830
Starting today, I've returned to school.
245
00:23:19,830 --> 00:23:22,540
I hope we can get along.
246
00:23:22,750 --> 00:23:25,000
{\an8}"Episode 08:
'Key and Sword.'"
247
00:23:26,050 --> 00:23:28,590
The worst Spirit has returned.
248
00:23:28,590 --> 00:23:33,010
Her goal? To take Shido's life
and Spirit power.
249
00:23:33,010 --> 00:23:35,560
Next time:
"Nightmare's Seduction."
250
00:23:35,560 --> 00:23:39,640
What awaits at the end
of this fierce battle?!
251
00:23:35,850 --> 00:23:39,980
{\an8}"Episode 09: 'Nightmare's Seduction.'"
252
00:23:39,640 --> 00:23:41,650
253
00:23:41,650 --> 00:23:43,610