1 00:00:03,850 --> 00:00:06,480 Come sta andando, altra me? 2 00:00:06,980 --> 00:00:10,360 Oh, bene. Qui tutto procede come da programma. 3 00:00:10,860 --> 00:00:14,070 Invece, con la 193ª altra me... 4 00:00:14,070 --> 00:00:17,120 e con la 238ª altra me... 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,620 si è interrotta poco fa la comunicazione. 6 00:00:20,160 --> 00:00:23,620 Ma non ho il tempo di fermarmi. 7 00:00:23,870 --> 00:00:26,750 È già il momento di affrontare il prossimo compito. 8 00:00:27,380 --> 00:00:30,000 Bene, con permesso, io ora vado. 9 00:00:30,670 --> 00:00:33,260 Un giorno ci incontreremo ancora. 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,720 Un giorno, sulla strada per l'aldilà. 11 00:00:36,180 --> 00:00:39,000 Un giorno, agli inferi. 12 00:02:15,580 --> 00:02:16,450 Uh? 13 00:02:16,450 --> 00:02:17,740 È successo qualcosa? 14 00:02:20,610 --> 00:02:24,990 No. Pensavo a quanto sia grazioso quel bento. 15 00:02:25,620 --> 00:02:27,370 Vuoi assaggiarne uno, Kurumi? 16 00:02:29,120 --> 00:02:32,000 Se fossi solo io a riceverne, mi coglierebbe il rimorso. 17 00:02:33,460 --> 00:02:37,920 Potremmo fare... una forma di scambio, che ne pensa? 18 00:02:53,480 --> 00:02:55,820 Ma si può sapere che succede a quei due? 19 00:02:55,820 --> 00:02:57,940 È in corso un ferocissimo scontro. 20 00:02:57,940 --> 00:03:02,410 Due esperti rivali studiano a vicenda i rispettivi punti di forza! L'ho letto in un manga! 21 00:03:02,410 --> 00:03:06,160 Comprensione: non so perché, ma percepisco un'aura forte e spaventosa. 22 00:03:06,660 --> 00:03:09,160 Prego, prendi pure. 23 00:03:09,500 --> 00:03:12,170 {\an5}M i a o 24 00:03:09,890 --> 00:03:12,170 {\an5}M i a o 25 00:03:10,440 --> 00:03:12,170 {\an5}M i a o 26 00:03:16,960 --> 00:03:20,170 Oh? Sei indecisa su quale mangiare? 27 00:03:28,560 --> 00:03:31,060 P-Prenderò questo. 28 00:03:46,370 --> 00:03:50,410 C-Come mi aspettavo, signor Shido, 29 00:03:50,410 --> 00:03:52,410 è decisamente squisito. 30 00:03:52,410 --> 00:03:55,080 Davvero? La cosa importante è che tu l'abbia gradito. 31 00:03:55,670 --> 00:03:57,290 Ora è il suo turno. 32 00:03:57,590 --> 00:04:00,050 Faccia "aaah"... Così. 33 00:04:05,180 --> 00:04:08,140 Come le sembra, Shido? 34 00:04:08,140 --> 00:04:10,350 Sì, davvero delizioso. 35 00:04:10,350 --> 00:04:13,560 Io mi cucino sempre da solo i pasti. 36 00:04:14,100 --> 00:04:18,190 Da tanto non mangiavo... del cibo preparato da qualcun altro per me. 37 00:04:18,570 --> 00:04:22,030 Oh, suvvia. Non esageri con le lodi. 38 00:04:22,860 --> 00:04:24,820 Non ne vorresti ancora uno? 39 00:04:25,110 --> 00:04:27,700 Anche il tamagoyaki è uno dei miei piatti forti. 40 00:04:28,030 --> 00:04:32,250 Oh! Non capisco bene, ma è una scena incredibile! 41 00:04:32,250 --> 00:04:35,460 Tohka, stai indietro. Sarebbe pericoloso restare coinvolte. 42 00:04:36,790 --> 00:04:40,130 Accidenti, che nervi. Quei due stanno facendo una cosa fichissima! 43 00:04:40,130 --> 00:04:43,470 Concordo: anche io e te abbiamo voglia di una sfida. 44 00:04:49,430 --> 00:04:54,230 In questo condimento ci sono scaglie di tonnetto essiccato e salsa di soia, ma non solo, vero? 45 00:04:54,440 --> 00:04:59,730 Anche qui, non c'è solo l'alga, insieme hai messo anche del tonno! 46 00:05:01,480 --> 00:05:04,650 A questo punto, gradisce anche questa? 47 00:05:05,820 --> 00:05:07,870 C-Cosa?! 48 00:05:08,660 --> 00:05:11,950 Una calda e fumante... zuppa di miso! 49 00:05:17,710 --> 00:05:21,170 Direi che abbiamo di nuovo... chiuso in pareggio. 50 00:05:22,130 --> 00:05:23,260 Direi di sì. 51 00:05:25,880 --> 00:05:27,010 Oh? 52 00:05:27,180 --> 00:05:29,760 Per favore, stia fermo un attimo. 53 00:05:30,050 --> 00:05:31,380 M-Ma che... 54 00:05:35,640 --> 00:05:37,520 Senta, signor Shido... 55 00:05:37,850 --> 00:05:42,900 Ha qualche programma per mercoledì prossimo dopo le lezioni? 56 00:05:43,190 --> 00:05:44,820 Mercoledì? 57 00:05:45,240 --> 00:05:48,610 Scusa, ma quel giorno ho un impegno che non posso rimandare. 58 00:05:48,610 --> 00:05:49,660 Oh! 59 00:05:49,990 --> 00:05:52,240 Pensavo di chiedere un appuntamento 60 00:05:52,240 --> 00:05:54,550 alla ragazza che sta qui, davanti ai miei occhi. 61 00:05:55,000 --> 00:05:56,290 Oh, ma pensa... 62 00:05:56,540 --> 00:05:59,830 Che sorpresa. Davvero? 63 00:05:59,830 --> 00:06:01,570 Vedo che ci intendiamo, eh? 64 00:06:01,570 --> 00:06:05,050 Allora, ci conto. Spero che quel giorno vorrà donarmi il suo tempo. 65 00:06:05,590 --> 00:06:10,930 Senz'altro. Spero, però, che questo "donare il tempo" non sia preso troppo alla lettera. 66 00:06:12,740 --> 00:06:15,640 Dice anche cose divertenti, eh? 67 00:06:15,890 --> 00:06:20,730 Certo, può anche intenderla come un'espressione idiomatica, a me non cambia. 68 00:06:21,150 --> 00:06:22,690 Tuttavia... 69 00:06:23,360 --> 00:06:27,320 quel giorno intendo realizzare il mio obiettivo 70 00:06:27,820 --> 00:06:32,070 anche nel senso che lei ora ha immaginato, signor Shido. 71 00:06:35,660 --> 00:06:39,210 Non vedo l'ora, signor Shido. 72 00:06:51,430 --> 00:06:53,430 Stai bene, Shido? 73 00:06:53,720 --> 00:06:55,970 Sì, diciamo di sì. 74 00:06:56,350 --> 00:07:00,850 È andata piuttosto bene. I valori emozionali di Kurumi hanno avuto notevoli fluttuazioni. 75 00:07:01,350 --> 00:07:02,350 Davvero? 76 00:07:02,810 --> 00:07:07,990 Beh, anche i valori di qualcun altro che conosco bene non erano da meno. Fluttuavano in continuazione. 77 00:07:09,150 --> 00:07:13,370 Come mai Kurumi ha indicato proprio mercoledì prossimo? 78 00:07:13,370 --> 00:07:15,370 C'è qualcosa di particolare? 79 00:07:15,370 --> 00:07:17,370 Mercoledì prossimo... 80 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 Si dona del cioccolato alla persona che ti piace?! 81 00:07:23,540 --> 00:07:26,750 Ma dai! Esiste davvero un giorno così splendido? 82 00:07:27,000 --> 00:07:32,220 Mah, puoi anche esserne felice, ma sappi che viene regalato dalle ragazze ai ragazzi, non viceversa. 83 00:07:32,220 --> 00:07:33,340 Uh? 84 00:07:33,550 --> 00:07:36,810 Capisco... Beh, va bene comunque. 85 00:07:36,810 --> 00:07:40,140 Sarei felice di poter fare un regalo a Shido. 86 00:07:40,140 --> 00:07:42,770 Mi pare che il tuo entusiasmo sia visibilmente calato. 87 00:07:43,060 --> 00:07:48,110 Kurumi ha detto che la partita si deciderà con l'appuntamento di San Valentino, giusto? 88 00:07:48,110 --> 00:07:53,280 Se darling fosse sconfitto, insieme ai Poteri Spirituali perderebbe anche la vita... 89 00:07:53,530 --> 00:07:55,120 Anche se si tratta di Shido, 90 00:07:55,120 --> 00:08:00,040 non credo che ammetterebbe la sconfitta, essendoci in gioco la sua vita. 91 00:08:00,040 --> 00:08:05,290 Ma Kurumi non se ne sarebbe mai uscita con quelle parole senza sapere di avere buone possibilità di vincere. 92 00:08:06,170 --> 00:08:08,960 A questo punto, le misure che possiamo adottare sono due. 93 00:08:08,960 --> 00:08:12,170 Una è che regaliamo anche noi del cioccolato a Shido. 94 00:08:12,380 --> 00:08:14,720 Ah, una strategia che gioca sul numero. 95 00:08:14,720 --> 00:08:17,220 Certo, se io fossi un uomo 96 00:08:17,220 --> 00:08:22,060 e l'unica a darmi il cioccolato fosse Kurumi, beh, francamente mi farebbe battere il cuore. 97 00:08:22,350 --> 00:08:24,060 È un giusto espediente. 98 00:08:24,390 --> 00:08:26,560 Avevo già intenzione di regalargli il cioccolato. 99 00:08:26,770 --> 00:08:29,820 E invece, l'altra misura sarebbe quella di... 100 00:08:41,700 --> 00:08:45,210 Origami? Oppure Miku o Nia? 101 00:08:46,290 --> 00:08:47,630 Lo sapevo, hai indovinato, Shido. 102 00:08:47,630 --> 00:08:49,290 Risposta esatta! 103 00:08:49,290 --> 00:08:52,840 Beh, è una cosa all'ordine del giorno. È anche ovvio che abbia indovinato. 104 00:08:54,260 --> 00:08:57,890 Tranquillo, Shido. Abbandona il tuo corpo nelle nostre mani. 105 00:08:57,890 --> 00:09:02,350 Esatto. Fatti un po' coccolare dalle tue sorellone. 106 00:09:02,560 --> 00:09:08,150 Se prima diventi più "erudito" qui con noi, poi non avrai più paura nemmeno di Kurumin. 107 00:09:08,150 --> 00:09:09,360 Ah, basta così. 108 00:09:10,110 --> 00:09:13,860 Non so di che si tratti, ma tornatevene nelle vostre stanze! 109 00:09:14,110 --> 00:09:16,820 Che manesco, non ci posso credere! 110 00:09:14,110 --> 00:09:16,820 Ah, ci ha cacciate via! 111 00:09:16,820 --> 00:09:17,860 Accidenti... 112 00:09:18,450 --> 00:09:20,200 Tu guarda che roba! 113 00:09:23,250 --> 00:09:24,790 E stavolta chi è? 114 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 Non sarà mica... Kurumi? 115 00:09:32,420 --> 00:09:33,630 M-Ma che è? 116 00:09:33,630 --> 00:09:36,510 {\an8}Eh, sarebbe questo Shido Itsuka? 117 00:09:36,510 --> 00:09:39,600 {\an8}Beh, è un tipo normale. M'aspettavo altro. 118 00:09:39,600 --> 00:09:42,510 {\an8}Dici? È abbastanza carino, no? 119 00:09:43,680 --> 00:09:44,770 Fogli di carta? 120 00:09:46,770 --> 00:09:47,390 Buh! 121 00:09:48,480 --> 00:09:50,650 Ma voi... siete quelle della DEM! 122 00:09:50,900 --> 00:09:53,150 Umh? Già lo sa. 123 00:09:53,150 --> 00:09:56,650 "Quelle della DEM" mi pare un modo terribile per chiamarci, però. 124 00:09:56,650 --> 00:10:00,030 Vero, vero. Anche noi siamo comunque degli Spiriti. 125 00:10:00,240 --> 00:10:04,240 Ci chiamiamo Nibelcol. Bel nome, Nibelcol, non ti pare? 126 00:10:04,240 --> 00:10:07,210 Beh, siamo state create da nostro padre, 127 00:10:07,210 --> 00:10:10,170 perciò forse siamo un po' diversi dagli Spiriti che intendi tu... 128 00:10:10,380 --> 00:10:12,170 Spiriti? 129 00:10:12,170 --> 00:10:15,510 Vostro padre? Vi ha create? 130 00:10:16,420 --> 00:10:17,650 Vuoi sapere? 131 00:10:17,650 --> 00:10:21,140 Possiamo spiegartelo se vuoi, ma non avrebbe molto senso, no? 132 00:10:21,140 --> 00:10:22,050 Perché... 133 00:10:22,300 --> 00:10:25,390 Tu, ora troverai la morte. 134 00:10:32,190 --> 00:10:36,070 Eh?! Questo dev'essere il potere di rigenerazione di Camael... 135 00:10:36,070 --> 00:10:38,490 Se ha questo potere, è una vera seccatura. 136 00:10:38,950 --> 00:10:41,990 Così non vale, furbacchione. Non muori neanche se ti uccidiamo! 137 00:10:42,320 --> 00:10:45,740 E va bene. Vorrà dire che continueremo a massacrarti finché non morirai del tutto. 138 00:11:03,350 --> 00:11:05,260 Buongiorno, Kotori. 139 00:11:07,180 --> 00:11:08,180 Koto... 140 00:11:09,600 --> 00:11:10,640 ri?! 141 00:11:21,660 --> 00:11:24,030 Che c'è da star lì inebetito? 142 00:11:24,030 --> 00:11:27,660 Ah, ma allora ti sei accorto delle gambe nude della tua sorellona. 143 00:11:27,660 --> 00:11:29,500 Sei pure sempre un ragazzo, Shido. 144 00:11:29,750 --> 00:11:32,070 H-Hai detto "sorellona"?! 145 00:11:32,070 --> 00:11:33,530 Ma sei... 146 00:11:33,530 --> 00:11:34,890 Kotori, no? 147 00:11:34,890 --> 00:11:35,890 Giusto? 148 00:11:36,210 --> 00:11:38,210 Ma come mai è così? 149 00:11:38,210 --> 00:11:39,760 Eh? Così cosa? 150 00:11:40,090 --> 00:11:43,340 No, è che... il tuo corpo s'è sviluppato così all'improvviso, 151 00:11:43,340 --> 00:11:45,340 ma quel seno è comunque troppo picc... 152 00:11:45,970 --> 00:11:46,890 Shido! 153 00:11:52,390 --> 00:11:56,020 Shido, sembra che la mamma voglia che tu lo assaggi. 154 00:11:56,020 --> 00:11:58,690 A proposito, io sono il padre. 155 00:11:58,940 --> 00:12:00,240 Scusa... 156 00:12:00,240 --> 00:12:02,240 Ti prego, potresti farmi il piacere di assaggiarlo? 157 00:12:02,490 --> 00:12:05,160 Anzi, parlando più da mamma, ti va di assaggiarlo? 158 00:12:05,530 --> 00:12:08,790 Shido! Anzi no, Itsuka! 159 00:12:08,790 --> 00:12:11,200 Inizia la lezione di educazione fisica e sanitaria! 160 00:12:11,200 --> 00:12:12,400 Giusto? 161 00:12:12,400 --> 00:12:14,540 Bisognerà parlare di stami e pistilli, già. 162 00:12:14,830 --> 00:12:16,710 Buongiorno Shido. 163 00:12:16,710 --> 00:12:22,010 Che peccato! Un minuto prima e mi avresti vista senza l'asciugamano addosso. 164 00:12:22,010 --> 00:12:25,180 Oppure hai atteso perché vuoi togliermelo tu stesso? 165 00:12:25,180 --> 00:12:26,930 Eh, bricconcello? 166 00:12:27,930 --> 00:12:31,890 Che c'è che non va? Ti fa male da qualche parte? Dai, fammi vedere. 167 00:12:31,890 --> 00:12:37,610 Osservazione: anche se ti sei trasformata in adulta, con quel tuo modo di parlare rovini tutto. 168 00:12:37,610 --> 00:12:41,820 Cosa c'è? Come mai sei così irrigidito, Signorino? 169 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 170 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 171 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 172 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 173 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 174 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 175 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 176 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 177 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 178 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 179 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 180 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 181 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 182 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 183 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 184 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 185 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 186 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 187 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 188 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 189 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 190 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 191 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 192 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 193 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 194 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 195 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 196 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 197 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 198 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}Noi ci siamo già fatte avanti prima 199 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 200 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 201 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 202 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 203 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 204 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 205 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 206 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 207 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 208 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 209 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 210 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 211 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 212 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 213 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 214 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 215 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 216 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 217 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 218 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 219 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 220 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 221 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 222 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 223 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 224 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 225 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 226 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 227 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 228 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 229 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 230 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 231 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 232 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 233 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 234 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 235 00:12:46,820 --> 00:12:54,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 236 00:12:47,280 --> 00:12:50,660 {\an8}Ho preso una cantonata. Ma non mi arrendo. 237 00:12:50,660 --> 00:12:53,870 {\an8}Chi ha stabilito che una più giovane non possa diventare sorella maggiore? 238 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}Noi ci siamo già fatte avanti prima 239 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 240 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 241 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 242 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 243 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 244 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 245 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 246 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 247 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 248 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 249 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 250 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 251 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 252 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 253 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 254 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 255 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 256 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 257 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 258 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 259 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 260 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 261 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 262 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 263 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 264 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 265 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 266 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 267 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 268 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 269 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 270 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 271 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 272 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 273 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 274 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 275 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 276 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 277 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 278 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 279 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 280 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 281 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 282 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 283 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 284 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 285 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 286 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 287 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 288 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 289 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 290 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 291 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 292 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 293 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 294 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 295 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 296 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 297 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 298 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 299 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 300 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 301 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 302 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 303 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 304 00:12:53,750 --> 00:12:58,040 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 305 00:12:54,040 --> 00:12:58,000 {\an8}Gnooo! Perché siamo diventate piccole?! 306 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}Noi ci siamo già fatte avanti prima 307 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 308 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 309 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 310 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 311 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 312 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 313 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 314 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 315 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 316 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 317 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 318 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 319 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 320 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 321 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 322 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 323 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 324 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 325 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 326 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 327 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 328 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 329 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 330 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 331 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 332 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 333 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 334 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 335 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 336 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 337 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 338 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 339 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 340 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 341 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 342 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 343 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 344 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 345 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 346 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 347 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 348 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 349 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 350 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 351 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 352 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 353 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 354 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 355 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 356 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 357 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 358 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 359 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 360 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 361 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 362 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 363 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 364 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 365 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 366 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 367 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 368 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 369 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 370 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 371 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 372 00:12:54,080 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 373 00:12:58,000 --> 00:13:00,790 {\an8}Anch'io voglio sedurre di più il mio darling! 374 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}Noi ci siamo già fatte avanti prima 375 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 376 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 377 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 378 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 379 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 380 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 381 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 382 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 383 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 384 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 385 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 386 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 387 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 388 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 389 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 390 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 391 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 392 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 393 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 394 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 395 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 396 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 397 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 398 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 399 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 400 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 401 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 402 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 403 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 404 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 405 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 406 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 407 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 408 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 409 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 410 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 411 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 412 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 413 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 414 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 415 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 416 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 417 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 418 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 419 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 420 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 421 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 422 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 423 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 424 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 425 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 426 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 427 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 428 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 429 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 430 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 431 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 432 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 433 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 434 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 435 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 436 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 437 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 438 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 439 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 440 00:12:58,040 --> 00:13:06,340 {\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66 441 00:13:02,410 --> 00:13:06,340 {\an8}Vabbè, fungiamo da paragone, così si coglie più facilmente che sono adulte. 442 00:13:07,340 --> 00:13:09,850 Ma... Ma che significa tutto questo? 443 00:13:09,850 --> 00:13:11,430 Fa parte dell'addestramento. 444 00:13:11,430 --> 00:13:12,230 Addestramento? 445 00:13:12,680 --> 00:13:13,770 Esatto. 446 00:13:13,770 --> 00:13:19,610 Per farti sviluppare la resistenza necessaria a non lasciarti sedurre dalla bellezza di Kurumi Tokisaki. 447 00:13:20,070 --> 00:13:23,190 Ora ti faremo abituare, in modo che tu possa difenderti 448 00:13:23,190 --> 00:13:25,240 dal fascino adulto di Kurumi. 449 00:13:25,650 --> 00:13:29,240 Ah, vi siete trasformate ricorrendo all'Angelo Haniel di Natsumi? 450 00:13:29,830 --> 00:13:32,990 Perciò, ora proseguiamo con l'allenamento speciale. 451 00:13:37,540 --> 00:13:41,840 Itsuka! Ora la maestra Tohka continuerà con le sue lezioni extrascolastiche proibite! 452 00:13:41,840 --> 00:13:44,840 Dai, dai. Tocca pure se vuoi. 453 00:13:44,840 --> 00:13:49,550 Signorino, trascorri una notte di fuoco insieme a Muku. 454 00:13:49,800 --> 00:13:52,390 Ah, basta! Questa storia si chiude qua! 455 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 Dove vai, Itsuka?! 456 00:13:54,720 --> 00:13:56,270 Siamo nel bel mezzo della lezione! 457 00:14:00,900 --> 00:14:02,110 Signorina Reine? 458 00:14:06,950 --> 00:14:08,240 Buono, buono. 459 00:14:15,080 --> 00:14:20,130 {\an5}Cioccolato al latte 460 00:14:15,500 --> 00:14:18,460 Forza, passiamo alla prossima strategia. 461 00:14:18,460 --> 00:14:21,130 Gli ingredienti ce li ha procurati Reine. 462 00:14:21,130 --> 00:14:25,090 Se c'è qualcosa che non capite, chiedete a me o a Reine. 463 00:14:26,670 --> 00:14:30,220 Certo che ci sono parecchi ingredienti. 464 00:14:31,390 --> 00:14:35,600 Sorella del Signorino, vedo che ce ne sono di colore scuro e chiaro, 465 00:14:35,600 --> 00:14:37,600 ma tra loro che differenza c'è tra loro? 466 00:14:37,890 --> 00:14:41,650 Eh? Ehm... dunque... 467 00:14:42,690 --> 00:14:47,800 È dovuto alla combinazione di cacao e latte. Fondamentalmente, per non sbagliare, 468 00:14:47,800 --> 00:14:51,360 tieni conto che se il colore è scuro è più amaro, mentre se è chiaro è più dolce. 469 00:14:51,780 --> 00:14:53,870 Oh, ma certo. Ho capito. 470 00:14:54,160 --> 00:14:55,870 Sono informazioni utili. 471 00:14:57,330 --> 00:14:59,660 Grazie, mi hai salvata, Reine. 472 00:14:59,660 --> 00:15:02,540 Kotori, che tipo di cioccolato hai intenzione di preparare? 473 00:15:04,250 --> 00:15:08,510 Sciogliere semplicemente il cioccolato e versarlo nello stampo è una cosa troppo banale. 474 00:15:08,510 --> 00:15:12,760 Però, se facessi qualcosa di parecchio elaborato sento che non riuscirei... 475 00:15:13,140 --> 00:15:16,930 Non credo sia il caso di pensare in modo così complicato. 476 00:15:16,930 --> 00:15:20,480 O pensi che il ragazzo a cui lo regalerete 477 00:15:20,480 --> 00:15:23,190 sia una persona che rifiuti il cioccolato 478 00:15:23,190 --> 00:15:25,520 solo perché la sua preparazione è stata facile? 479 00:15:27,360 --> 00:15:31,950 Hai ragione. Mi sa proprio che l'ho fatta troppo complicata. 480 00:15:32,610 --> 00:15:34,370 Kotori, Reine... 481 00:15:34,620 --> 00:15:39,830 Io vorrei fare un tipo di cioccolato pastoso che possa cospargermi sul corpo. Come potrei fare? 482 00:15:39,830 --> 00:15:44,750 Ecco, io invece vorrei farne una qualità che renda quel ragazzo cento volte più vigoroso. 483 00:15:44,750 --> 00:15:47,090 Cosa potrei metterci dentro? Tartaruga dal guscio molle? 484 00:15:47,090 --> 00:15:49,300 Fate qualcosa di normale! 485 00:15:53,800 --> 00:15:55,300 Cos'è quello? 486 00:15:55,300 --> 00:15:58,680 Silicone. E un contenitore per realizzare lo stampo. 487 00:15:58,680 --> 00:16:00,810 Che tipo di stampo? 488 00:16:00,810 --> 00:16:01,880 Me. 489 00:16:05,230 --> 00:16:09,820 Ho capito. Tuttavia, potrebbe esserci un problema. 490 00:16:10,530 --> 00:16:11,700 Un problema? 491 00:16:11,700 --> 00:16:16,160 La quantità. Con il volume del corpo ne otterresti una quantità incredibile. 492 00:16:16,490 --> 00:16:20,750 È chiaro che Shin finirebbe per assumere un'eccessiva quantità di glucidi. 493 00:16:22,540 --> 00:16:24,960 A questo non avevo pensato. 494 00:16:24,960 --> 00:16:26,460 Che vergogna. 495 00:16:26,920 --> 00:16:29,630 Anche questa può diventare una ragione per pensare a Shin. 496 00:16:29,920 --> 00:16:33,970 Sarebbe una buona cosa che adesso tu tenga conto anche della salute di Shin. 497 00:16:35,220 --> 00:16:36,470 Lo farò. 498 00:16:36,470 --> 00:16:39,720 Proverò a ridurre le dimensioni, mantenendo però la qualità. 499 00:16:42,810 --> 00:16:47,230 Ti stiamo dando un po' di problemi, nonostante sia tuo giorno di riposo, vero, Reine? 500 00:16:47,520 --> 00:16:48,650 Scusate, 501 00:16:48,900 --> 00:16:51,780 c'è una cosa che mi incuriosisce e a cui sto pensando da prima... 502 00:16:51,780 --> 00:16:56,610 Reine, come mai Shido lo chiami "Shin"? 503 00:16:57,950 --> 00:17:02,580 Perché all'inizio sbagliavo il suo nome e lo chiamavo "Shintaro". 504 00:17:02,950 --> 00:17:06,420 Da allora lo chiamo sempre istintivamente così, ma abbreviato. 505 00:17:06,710 --> 00:17:09,380 Ah, ho capito perché. 506 00:17:10,000 --> 00:17:15,050 Bene, dal momento che sono qui, vorrei approfittarne per farlo anch'io. 507 00:17:15,050 --> 00:17:16,310 Anche tu, Reine? 508 00:17:16,310 --> 00:17:18,550 Eh? A chi lo darai? 509 00:17:18,550 --> 00:17:19,550 Beh, 510 00:17:19,550 --> 00:17:23,180 All'equipaggio della Fraxinus, ai colleghi del liceo Raizen... 511 00:17:23,180 --> 00:17:24,770 e poi anche a Shin, certo. 512 00:17:25,190 --> 00:17:29,520 Ma come... Ho pensato che avessi trovato un bravo fidanzato. 513 00:17:29,860 --> 00:17:32,320 Mi dispiace deludere le tue aspettative, 514 00:17:32,320 --> 00:17:36,030 ma attualmente è un argomento che non ha nulla a che vedere con me. 515 00:17:36,320 --> 00:17:39,660 Accertamento: lei ha detto "attualmente"... 516 00:17:40,030 --> 00:17:44,040 Cosa, cosa? Reine, ma allora anche tu una volta ce l'avevi, un ragazzo che ti piaceva! 517 00:17:44,040 --> 00:17:47,080 Davvero? 518 00:17:44,040 --> 00:17:47,080 Ah, sì? 519 00:17:48,080 --> 00:17:49,250 Beh... 520 00:17:49,250 --> 00:17:52,500 Sì, ce l'ho avuto. Solamente uno, eh. 521 00:17:54,420 --> 00:17:57,180 Sono sorpresa. Che tipo di persona era? 522 00:17:57,180 --> 00:18:02,600 Se si era innamorato di una donna come Reine sarà stata una splendida persona, dico bene? 523 00:18:03,350 --> 00:18:06,430 Proprio così. Era una persona dolce. 524 00:18:06,810 --> 00:18:08,810 Una persona molto dolce e gentile. 525 00:18:09,730 --> 00:18:12,730 Penso che non ci sarà mai nessuno... 526 00:18:12,730 --> 00:18:16,190 che potrà prendere il suo posto nel mio cuore. 527 00:18:16,740 --> 00:18:19,320 È stato il mio primo fidanzato, 528 00:18:19,320 --> 00:18:21,450 e sicuramente anche l'ultimo. 529 00:18:25,910 --> 00:18:30,460 Davvero delle splendide parole, professoressa Murasame. 530 00:18:31,210 --> 00:18:33,840 Un po' la invidio, sa? 531 00:18:34,130 --> 00:18:35,340 Kurumi! 532 00:18:35,960 --> 00:18:39,550 Questa è la vostra abitazione, vero? 533 00:18:39,550 --> 00:18:42,600 È proprio un posto meraviglioso. 534 00:18:43,050 --> 00:18:49,310 A dire il vero, anche io stavo pensando di preparare il cioccolato da donare a Shido. 535 00:18:49,560 --> 00:18:53,110 Se per voi va bene, perché non farlo insieme? 536 00:18:56,360 --> 00:18:58,740 Va bene, facciamolo insieme. 537 00:18:59,110 --> 00:19:02,910 Approvo. Sarà una buona occasione per rilevare dei dati di Kurumi. 538 00:19:03,280 --> 00:19:05,990 Io ritorno alla Fraxinus. 539 00:19:05,990 --> 00:19:08,000 Sì, ti ringrazio. 540 00:19:08,410 --> 00:19:09,660 Bene, 541 00:19:09,660 --> 00:19:12,080 il permesso l'abbiamo avuto, 542 00:19:12,080 --> 00:19:14,920 quindi possiamo metterci subito al lavoro. 543 00:19:15,420 --> 00:19:19,880 Sarò io a prendermi il cuore di Shido. 544 00:19:20,130 --> 00:19:23,140 E pensi che te lo permetterò? Ci sarò io a difendere Shido! 545 00:19:24,010 --> 00:19:25,760 Anche io ce la metterò tutta! 546 00:19:25,760 --> 00:19:27,890 Non ti lascerò fare ciò che vuoi. 547 00:19:29,730 --> 00:19:32,400 Nemmeno io ho intenzione di perdere. 548 00:19:34,560 --> 00:19:37,940 E adesso, Kotori? In che modo dovrei procedere? 549 00:19:39,030 --> 00:19:42,910 Kotori, come dovrei fare per sciogliere il cioccolato? 550 00:19:42,910 --> 00:19:43,530 Eh? 551 00:19:43,870 --> 00:19:46,280 Ehm, dunque... 552 00:19:46,740 --> 00:19:48,870 Oh, signorina Kotori, 553 00:19:48,870 --> 00:19:51,920 forse non sa come si esegue il temperaggio? 554 00:19:52,120 --> 00:19:54,620 M-Ma certo, vuoi che non lo sappia?! 555 00:19:56,000 --> 00:19:58,420 Temperaggio... 556 00:19:59,800 --> 00:20:02,180 Tempe... raggio... 557 00:20:02,970 --> 00:20:04,180 Tempe... tempe... sta... 558 00:20:04,180 --> 00:20:05,470 Tempesta di capelli! 559 00:20:05,470 --> 00:20:07,680 Eh? C-Che c'è? 560 00:20:07,970 --> 00:20:10,430 Ah, no, p-proprio niente. 561 00:20:13,600 --> 00:20:17,520 Per sciogliere il cioccolato dovreste fare così! 562 00:20:21,950 --> 00:20:23,450 Devi spegnere il fuoco! 563 00:20:23,450 --> 00:20:25,200 Faccio prima a togliere la pentola. 564 00:20:25,200 --> 00:20:26,320 Scotta! 565 00:20:26,660 --> 00:20:28,080 Oh, ma guarda... 566 00:20:29,580 --> 00:20:31,580 M-Ma certo! Origami! 567 00:20:31,580 --> 00:20:34,330 Tu sì che dovresti sapere come si fanno i cioccolati... 568 00:20:39,340 --> 00:20:40,760 Posso fare qualcosa? 569 00:20:42,220 --> 00:20:44,590 Ehm, scusa, Kotori... 570 00:20:44,590 --> 00:20:45,800 Che c'è?! 571 00:20:45,800 --> 00:20:47,800 Beh, io... 572 00:20:47,800 --> 00:20:50,970 non è che abbia tutta questa sicurezza, 573 00:20:50,970 --> 00:20:54,190 ma se si trattasse di qualcosa di semplice, forse saprei come fare. 574 00:20:55,230 --> 00:20:56,980 Oh, Maestra! 575 00:21:03,440 --> 00:21:05,490 Buon San Valentino! 576 00:21:08,410 --> 00:21:10,490 Oh, grazie a tutte! 577 00:21:10,490 --> 00:21:13,000 È la prima volta che ricevo così tanti cioccolatini. 578 00:21:13,200 --> 00:21:16,580 Signorino, non ci faremo battere da quella ragazza. 579 00:21:16,580 --> 00:21:19,210 A scuola, anche Tohka e le altre ti daranno i loro cioccolatini. 580 00:21:19,210 --> 00:21:23,170 Mangia i nostri cioccolatini e caricati per bene, Shido! 581 00:21:23,840 --> 00:21:24,920 Sì! 582 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}m 0 0 l 558 0 l 558 37 l 0 37 583 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Dom 584 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Sab 585 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Lun 586 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Mar 587 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Mer 588 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Gio 589 00:21:24,920 --> 00:21:27,430 {\an8}Ven 590 00:21:28,220 --> 00:21:31,430 Dunque, il prossimo compito? 591 00:21:31,760 --> 00:21:34,810 Al prossimo ci penseremo noi. 592 00:21:35,140 --> 00:21:38,310 Sì, va bene. Buon viaggio. 593 00:21:38,650 --> 00:21:40,940 Mi raccomando, vada incontro a una buona morte. 594 00:21:40,940 --> 00:21:43,440 La prego, abbia una morte significativa. 595 00:21:44,030 --> 00:21:46,280 Lo faccia per me 596 00:21:46,280 --> 00:21:48,740 Per me. 597 00:21:48,740 --> 00:21:50,740 Per me. 598 00:21:51,280 --> 00:21:52,700 Lo faccia per... 599 00:21:52,700 --> 00:21:54,950 m 0 -271 l 0 0 l 576 0 l 576 -272 600 00:21:52,700 --> 00:21:54,950 {\an5}Episodio 10 601 00:21:52,700 --> 00:21:54,950 {\an5}Il tempo della fanciulla 602 00:21:53,080 --> 00:21:54,410 il signor Shido. 603 00:23:25,670 --> 00:23:29,090 Kurumi Tokisaki un tempo era un normale essere umano. 604 00:23:29,800 --> 00:23:33,260 Perché si è arrivati a chiamarla "il peggiore degli Spiriti"? 605 00:23:34,180 --> 00:23:36,890 {\an8}Prossimo episodio: "Il peccato dell'altro giorno". 606 00:23:35,800 --> 00:23:39,850 {\an3}Episodio 11 607 00:23:35,800 --> 00:23:39,850 {\an1}"Il peccato dell'altro giorno" 608 00:23:36,890 --> 00:23:39,850 {\an8}Il passato di Kurumi, ora viene svelato!