1
00:00:03,850 --> 00:00:06,480
Come sta andando, altra me?
2
00:00:06,980 --> 00:00:10,360
Oh, bene. Qui tutto procede come da programma.
3
00:00:10,860 --> 00:00:14,070
Invece, con la 193ª altra me...
4
00:00:14,070 --> 00:00:17,120
e con la 238ª altra me...
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,620
si è interrotta poco fa la comunicazione.
6
00:00:20,160 --> 00:00:23,620
Ma non ho il tempo di fermarmi.
7
00:00:23,870 --> 00:00:26,750
È già il momento di affrontare il prossimo compito.
8
00:00:27,380 --> 00:00:30,000
Bene, con permesso, io ora vado.
9
00:00:30,670 --> 00:00:33,260
Un giorno ci incontreremo ancora.
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,720
Un giorno, sulla strada per l'aldilà.
11
00:00:36,180 --> 00:00:39,000
Un giorno, agli inferi.
12
00:02:15,580 --> 00:02:16,450
Uh?
13
00:02:16,450 --> 00:02:17,740
È successo qualcosa?
14
00:02:20,610 --> 00:02:24,990
No. Pensavo a quanto sia grazioso quel bento.
15
00:02:25,620 --> 00:02:27,370
Vuoi assaggiarne uno, Kurumi?
16
00:02:29,120 --> 00:02:32,000
Se fossi solo io a riceverne,
mi coglierebbe il rimorso.
17
00:02:33,460 --> 00:02:37,920
Potremmo fare... una forma di scambio, che ne pensa?
18
00:02:53,480 --> 00:02:55,820
Ma si può sapere che succede a quei due?
19
00:02:55,820 --> 00:02:57,940
È in corso un ferocissimo scontro.
20
00:02:57,940 --> 00:03:02,410
Due esperti rivali studiano a vicenda
i rispettivi punti di forza! L'ho letto in un manga!
21
00:03:02,410 --> 00:03:06,160
Comprensione: non so perché,
ma percepisco un'aura forte e spaventosa.
22
00:03:06,660 --> 00:03:09,160
Prego, prendi pure.
23
00:03:09,500 --> 00:03:12,170
{\an5}M i a o
24
00:03:09,890 --> 00:03:12,170
{\an5}M i a o
25
00:03:10,440 --> 00:03:12,170
{\an5}M i a o
26
00:03:16,960 --> 00:03:20,170
Oh? Sei indecisa su quale mangiare?
27
00:03:28,560 --> 00:03:31,060
P-Prenderò questo.
28
00:03:46,370 --> 00:03:50,410
C-Come mi aspettavo, signor Shido,
29
00:03:50,410 --> 00:03:52,410
è decisamente squisito.
30
00:03:52,410 --> 00:03:55,080
Davvero? La cosa importante
è che tu l'abbia gradito.
31
00:03:55,670 --> 00:03:57,290
Ora è il suo turno.
32
00:03:57,590 --> 00:04:00,050
Faccia "aaah"... Così.
33
00:04:05,180 --> 00:04:08,140
Come le sembra, Shido?
34
00:04:08,140 --> 00:04:10,350
Sì, davvero delizioso.
35
00:04:10,350 --> 00:04:13,560
Io mi cucino sempre da solo i pasti.
36
00:04:14,100 --> 00:04:18,190
Da tanto non mangiavo... del cibo
preparato da qualcun altro per me.
37
00:04:18,570 --> 00:04:22,030
Oh, suvvia. Non esageri con le lodi.
38
00:04:22,860 --> 00:04:24,820
Non ne vorresti ancora uno?
39
00:04:25,110 --> 00:04:27,700
Anche il tamagoyaki è uno dei miei piatti forti.
40
00:04:28,030 --> 00:04:32,250
Oh! Non capisco bene,
ma è una scena incredibile!
41
00:04:32,250 --> 00:04:35,460
Tohka, stai indietro.
Sarebbe pericoloso restare coinvolte.
42
00:04:36,790 --> 00:04:40,130
Accidenti, che nervi.
Quei due stanno facendo una cosa fichissima!
43
00:04:40,130 --> 00:04:43,470
Concordo: anche io e te
abbiamo voglia di una sfida.
44
00:04:49,430 --> 00:04:54,230
In questo condimento ci sono scaglie di tonnetto
essiccato e salsa di soia, ma non solo, vero?
45
00:04:54,440 --> 00:04:59,730
Anche qui, non c'è solo l'alga,
insieme hai messo anche del tonno!
46
00:05:01,480 --> 00:05:04,650
A questo punto, gradisce anche questa?
47
00:05:05,820 --> 00:05:07,870
C-Cosa?!
48
00:05:08,660 --> 00:05:11,950
Una calda e fumante... zuppa di miso!
49
00:05:17,710 --> 00:05:21,170
Direi che abbiamo di nuovo... chiuso in pareggio.
50
00:05:22,130 --> 00:05:23,260
Direi di sì.
51
00:05:25,880 --> 00:05:27,010
Oh?
52
00:05:27,180 --> 00:05:29,760
Per favore, stia fermo un attimo.
53
00:05:30,050 --> 00:05:31,380
M-Ma che...
54
00:05:35,640 --> 00:05:37,520
Senta, signor Shido...
55
00:05:37,850 --> 00:05:42,900
Ha qualche programma
per mercoledì prossimo dopo le lezioni?
56
00:05:43,190 --> 00:05:44,820
Mercoledì?
57
00:05:45,240 --> 00:05:48,610
Scusa, ma quel giorno
ho un impegno che non posso rimandare.
58
00:05:48,610 --> 00:05:49,660
Oh!
59
00:05:49,990 --> 00:05:52,240
Pensavo di chiedere un appuntamento
60
00:05:52,240 --> 00:05:54,550
alla ragazza che sta qui, davanti ai miei occhi.
61
00:05:55,000 --> 00:05:56,290
Oh, ma pensa...
62
00:05:56,540 --> 00:05:59,830
Che sorpresa. Davvero?
63
00:05:59,830 --> 00:06:01,570
Vedo che ci intendiamo, eh?
64
00:06:01,570 --> 00:06:05,050
Allora, ci conto. Spero che quel giorno
vorrà donarmi il suo tempo.
65
00:06:05,590 --> 00:06:10,930
Senz'altro. Spero, però, che questo
"donare il tempo" non sia preso troppo alla lettera.
66
00:06:12,740 --> 00:06:15,640
Dice anche cose divertenti, eh?
67
00:06:15,890 --> 00:06:20,730
Certo, può anche intenderla
come un'espressione idiomatica, a me non cambia.
68
00:06:21,150 --> 00:06:22,690
Tuttavia...
69
00:06:23,360 --> 00:06:27,320
quel giorno intendo realizzare il mio obiettivo
70
00:06:27,820 --> 00:06:32,070
anche nel senso che lei ora ha immaginato, signor Shido.
71
00:06:35,660 --> 00:06:39,210
Non vedo l'ora, signor Shido.
72
00:06:51,430 --> 00:06:53,430
Stai bene, Shido?
73
00:06:53,720 --> 00:06:55,970
Sì, diciamo di sì.
74
00:06:56,350 --> 00:07:00,850
È andata piuttosto bene. I valori emozionali
di Kurumi hanno avuto notevoli fluttuazioni.
75
00:07:01,350 --> 00:07:02,350
Davvero?
76
00:07:02,810 --> 00:07:07,990
Beh, anche i valori di qualcun altro che conosco bene
non erano da meno. Fluttuavano in continuazione.
77
00:07:09,150 --> 00:07:13,370
Come mai Kurumi ha indicato proprio mercoledì prossimo?
78
00:07:13,370 --> 00:07:15,370
C'è qualcosa di particolare?
79
00:07:15,370 --> 00:07:17,370
Mercoledì prossimo...
80
00:07:20,750 --> 00:07:23,250
Si dona del cioccolato alla persona che ti piace?!
81
00:07:23,540 --> 00:07:26,750
Ma dai! Esiste davvero un giorno così splendido?
82
00:07:27,000 --> 00:07:32,220
Mah, puoi anche esserne felice, ma sappi che
viene regalato dalle ragazze ai ragazzi, non viceversa.
83
00:07:32,220 --> 00:07:33,340
Uh?
84
00:07:33,550 --> 00:07:36,810
Capisco... Beh, va bene comunque.
85
00:07:36,810 --> 00:07:40,140
Sarei felice di poter fare un regalo a Shido.
86
00:07:40,140 --> 00:07:42,770
Mi pare che il tuo entusiasmo sia visibilmente calato.
87
00:07:43,060 --> 00:07:48,110
Kurumi ha detto che la partita
si deciderà con l'appuntamento di San Valentino, giusto?
88
00:07:48,110 --> 00:07:53,280
Se darling fosse sconfitto, insieme ai Poteri Spirituali
perderebbe anche la vita...
89
00:07:53,530 --> 00:07:55,120
Anche se si tratta di Shido,
90
00:07:55,120 --> 00:08:00,040
non credo che ammetterebbe la sconfitta,
essendoci in gioco la sua vita.
91
00:08:00,040 --> 00:08:05,290
Ma Kurumi non se ne sarebbe mai uscita con quelle parole
senza sapere di avere buone possibilità di vincere.
92
00:08:06,170 --> 00:08:08,960
A questo punto, le misure
che possiamo adottare sono due.
93
00:08:08,960 --> 00:08:12,170
Una è che regaliamo anche noi del cioccolato a Shido.
94
00:08:12,380 --> 00:08:14,720
Ah, una strategia che gioca sul numero.
95
00:08:14,720 --> 00:08:17,220
Certo, se io fossi un uomo
96
00:08:17,220 --> 00:08:22,060
e l'unica a darmi il cioccolato fosse Kurumi,
beh, francamente mi farebbe battere il cuore.
97
00:08:22,350 --> 00:08:24,060
È un giusto espediente.
98
00:08:24,390 --> 00:08:26,560
Avevo già intenzione di regalargli il cioccolato.
99
00:08:26,770 --> 00:08:29,820
E invece, l'altra misura sarebbe quella di...
100
00:08:41,700 --> 00:08:45,210
Origami? Oppure Miku o Nia?
101
00:08:46,290 --> 00:08:47,630
Lo sapevo, hai indovinato, Shido.
102
00:08:47,630 --> 00:08:49,290
Risposta esatta!
103
00:08:49,290 --> 00:08:52,840
Beh, è una cosa all'ordine del giorno. È anche ovvio che abbia indovinato.
104
00:08:54,260 --> 00:08:57,890
Tranquillo, Shido.
Abbandona il tuo corpo nelle nostre mani.
105
00:08:57,890 --> 00:09:02,350
Esatto. Fatti un po' coccolare dalle tue sorellone.
106
00:09:02,560 --> 00:09:08,150
Se prima diventi più "erudito" qui con noi,
poi non avrai più paura nemmeno di Kurumin.
107
00:09:08,150 --> 00:09:09,360
Ah, basta così.
108
00:09:10,110 --> 00:09:13,860
Non so di che si tratti,
ma tornatevene nelle vostre stanze!
109
00:09:14,110 --> 00:09:16,820
Che manesco, non ci posso credere!
110
00:09:14,110 --> 00:09:16,820
Ah, ci ha cacciate via!
111
00:09:16,820 --> 00:09:17,860
Accidenti...
112
00:09:18,450 --> 00:09:20,200
Tu guarda che roba!
113
00:09:23,250 --> 00:09:24,790
E stavolta chi è?
114
00:09:25,080 --> 00:09:27,120
Non sarà mica... Kurumi?
115
00:09:32,420 --> 00:09:33,630
M-Ma che è?
116
00:09:33,630 --> 00:09:36,510
{\an8}Eh, sarebbe questo Shido Itsuka?
117
00:09:36,510 --> 00:09:39,600
{\an8}Beh, è un tipo normale. M'aspettavo altro.
118
00:09:39,600 --> 00:09:42,510
{\an8}Dici? È abbastanza carino, no?
119
00:09:43,680 --> 00:09:44,770
Fogli di carta?
120
00:09:46,770 --> 00:09:47,390
Buh!
121
00:09:48,480 --> 00:09:50,650
Ma voi... siete quelle della DEM!
122
00:09:50,900 --> 00:09:53,150
Umh? Già lo sa.
123
00:09:53,150 --> 00:09:56,650
"Quelle della DEM" mi pare
un modo terribile per chiamarci, però.
124
00:09:56,650 --> 00:10:00,030
Vero, vero. Anche noi siamo comunque degli Spiriti.
125
00:10:00,240 --> 00:10:04,240
Ci chiamiamo Nibelcol.
Bel nome, Nibelcol, non ti pare?
126
00:10:04,240 --> 00:10:07,210
Beh, siamo state create da nostro padre,
127
00:10:07,210 --> 00:10:10,170
perciò forse siamo un po' diversi
dagli Spiriti che intendi tu...
128
00:10:10,380 --> 00:10:12,170
Spiriti?
129
00:10:12,170 --> 00:10:15,510
Vostro padre? Vi ha create?
130
00:10:16,420 --> 00:10:17,650
Vuoi sapere?
131
00:10:17,650 --> 00:10:21,140
Possiamo spiegartelo se vuoi,
ma non avrebbe molto senso, no?
132
00:10:21,140 --> 00:10:22,050
Perché...
133
00:10:22,300 --> 00:10:25,390
Tu, ora troverai la morte.
134
00:10:32,190 --> 00:10:36,070
Eh?! Questo dev'essere
il potere di rigenerazione di Camael...
135
00:10:36,070 --> 00:10:38,490
Se ha questo potere, è una vera seccatura.
136
00:10:38,950 --> 00:10:41,990
Così non vale, furbacchione.
Non muori neanche se ti uccidiamo!
137
00:10:42,320 --> 00:10:45,740
E va bene. Vorrà dire che continueremo a massacrarti
finché non morirai del tutto.
138
00:11:03,350 --> 00:11:05,260
Buongiorno, Kotori.
139
00:11:07,180 --> 00:11:08,180
Koto...
140
00:11:09,600 --> 00:11:10,640
ri?!
141
00:11:21,660 --> 00:11:24,030
Che c'è da star lì inebetito?
142
00:11:24,030 --> 00:11:27,660
Ah, ma allora ti sei accorto
delle gambe nude della tua sorellona.
143
00:11:27,660 --> 00:11:29,500
Sei pure sempre un ragazzo, Shido.
144
00:11:29,750 --> 00:11:32,070
H-Hai detto "sorellona"?!
145
00:11:32,070 --> 00:11:33,530
Ma sei...
146
00:11:33,530 --> 00:11:34,890
Kotori, no?
147
00:11:34,890 --> 00:11:35,890
Giusto?
148
00:11:36,210 --> 00:11:38,210
Ma come mai è così?
149
00:11:38,210 --> 00:11:39,760
Eh? Così cosa?
150
00:11:40,090 --> 00:11:43,340
No, è che... il tuo corpo
s'è sviluppato così all'improvviso,
151
00:11:43,340 --> 00:11:45,340
ma quel seno è comunque troppo picc...
152
00:11:45,970 --> 00:11:46,890
Shido!
153
00:11:52,390 --> 00:11:56,020
Shido, sembra che la mamma voglia che tu lo assaggi.
154
00:11:56,020 --> 00:11:58,690
A proposito, io sono il padre.
155
00:11:58,940 --> 00:12:00,240
Scusa...
156
00:12:00,240 --> 00:12:02,240
Ti prego, potresti farmi il piacere di assaggiarlo?
157
00:12:02,490 --> 00:12:05,160
Anzi, parlando più da mamma, ti va di assaggiarlo?
158
00:12:05,530 --> 00:12:08,790
Shido! Anzi no, Itsuka!
159
00:12:08,790 --> 00:12:11,200
Inizia la lezione
di educazione fisica e sanitaria!
160
00:12:11,200 --> 00:12:12,400
Giusto?
161
00:12:12,400 --> 00:12:14,540
Bisognerà parlare di stami e pistilli, già.
162
00:12:14,830 --> 00:12:16,710
Buongiorno Shido.
163
00:12:16,710 --> 00:12:22,010
Che peccato! Un minuto prima
e mi avresti vista senza l'asciugamano addosso.
164
00:12:22,010 --> 00:12:25,180
Oppure hai atteso
perché vuoi togliermelo tu stesso?
165
00:12:25,180 --> 00:12:26,930
Eh, bricconcello?
166
00:12:27,930 --> 00:12:31,890
Che c'è che non va? Ti fa male da qualche parte?
Dai, fammi vedere.
167
00:12:31,890 --> 00:12:37,610
Osservazione: anche se ti sei trasformata in adulta,
con quel tuo modo di parlare rovini tutto.
168
00:12:37,610 --> 00:12:41,820
Cosa c'è? Come mai sei così irrigidito, Signorino?
169
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
170
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
171
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
172
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
173
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
174
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
175
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
176
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
177
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
178
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
179
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
180
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
181
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
182
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
183
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
184
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
185
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
186
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
187
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
188
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
189
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
190
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
191
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
192
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
193
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
194
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
195
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
196
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
197
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
198
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}Noi ci siamo già
fatte avanti prima
199
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
200
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
201
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
202
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
203
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
204
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
205
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
206
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
207
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
208
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
209
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
210
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
211
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
212
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
213
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
214
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
215
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
216
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
217
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
218
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
219
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
220
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
221
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
222
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
223
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
224
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
225
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
226
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
227
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
228
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
229
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
230
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
231
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
232
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
233
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
234
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
235
00:12:46,820 --> 00:12:54,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
236
00:12:47,280 --> 00:12:50,660
{\an8}Ho preso una cantonata. Ma non mi arrendo.
237
00:12:50,660 --> 00:12:53,870
{\an8}Chi ha stabilito che una più giovane
non possa diventare sorella maggiore?
238
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}Noi ci siamo già
fatte avanti prima
239
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
240
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
241
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
242
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
243
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
244
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
245
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
246
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
247
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
248
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
249
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
250
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
251
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
252
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
253
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
254
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
255
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
256
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
257
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
258
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
259
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
260
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
261
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
262
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
263
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
264
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
265
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
266
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
267
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
268
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
269
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
270
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
271
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
272
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
273
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
274
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
275
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
276
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
277
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
278
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
279
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
280
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
281
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
282
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
283
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
284
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
285
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
286
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
287
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
288
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
289
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
290
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
291
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
292
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
293
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
294
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
295
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
296
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
297
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
298
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
299
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
300
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
301
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
302
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
303
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
304
00:12:53,750 --> 00:12:58,040
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
305
00:12:54,040 --> 00:12:58,000
{\an8}Gnooo! Perché siamo diventate piccole?!
306
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}Noi ci siamo già
fatte avanti prima
307
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
308
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
309
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
310
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
311
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
312
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
313
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
314
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
315
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
316
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
317
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
318
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
319
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
320
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
321
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
322
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
323
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
324
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
325
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
326
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
327
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
328
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
329
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
330
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
331
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
332
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
333
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
334
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
335
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
336
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
337
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
338
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
339
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
340
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
341
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
342
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
343
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
344
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
345
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
346
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
347
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
348
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
349
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
350
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
351
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
352
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
353
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
354
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
355
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
356
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
357
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
358
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
359
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
360
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
361
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
362
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
363
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
364
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
365
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
366
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
367
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
368
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
369
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
370
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
371
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
372
00:12:54,080 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
373
00:12:58,000 --> 00:13:00,790
{\an8}Anch'io voglio sedurre di più il mio darling!
374
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}Noi ci siamo già
fatte avanti prima
375
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
376
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
377
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
378
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
379
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
380
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
381
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
382
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
383
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
384
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
385
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
386
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
387
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
388
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
389
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
390
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
391
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
392
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
393
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
394
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
395
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
396
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
397
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
398
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
399
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
400
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
401
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
402
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
403
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
404
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
405
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
406
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
407
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
408
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
409
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
410
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
411
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
412
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
413
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
414
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
415
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
416
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
417
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
418
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
419
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
420
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
421
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
422
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
423
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
424
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
425
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
426
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
427
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
428
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
429
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
430
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
431
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
432
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
433
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
434
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
435
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
436
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
437
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
438
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
439
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
440
00:12:58,040 --> 00:13:06,340
{\an5}m 0 66 l 0 0 l 144 0 l 144 66
441
00:13:02,410 --> 00:13:06,340
{\an8}Vabbè, fungiamo da paragone,
così si coglie più facilmente che sono adulte.
442
00:13:07,340 --> 00:13:09,850
Ma... Ma che significa tutto questo?
443
00:13:09,850 --> 00:13:11,430
Fa parte dell'addestramento.
444
00:13:11,430 --> 00:13:12,230
Addestramento?
445
00:13:12,680 --> 00:13:13,770
Esatto.
446
00:13:13,770 --> 00:13:19,610
Per farti sviluppare la resistenza necessaria
a non lasciarti sedurre dalla bellezza di Kurumi Tokisaki.
447
00:13:20,070 --> 00:13:23,190
Ora ti faremo abituare,
in modo che tu possa difenderti
448
00:13:23,190 --> 00:13:25,240
dal fascino adulto di Kurumi.
449
00:13:25,650 --> 00:13:29,240
Ah, vi siete trasformate
ricorrendo all'Angelo Haniel di Natsumi?
450
00:13:29,830 --> 00:13:32,990
Perciò, ora proseguiamo con l'allenamento speciale.
451
00:13:37,540 --> 00:13:41,840
Itsuka! Ora la maestra Tohka continuerà
con le sue lezioni extrascolastiche proibite!
452
00:13:41,840 --> 00:13:44,840
Dai, dai. Tocca pure se vuoi.
453
00:13:44,840 --> 00:13:49,550
Signorino, trascorri una notte di fuoco insieme a Muku.
454
00:13:49,800 --> 00:13:52,390
Ah, basta! Questa storia si chiude qua!
455
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Dove vai, Itsuka?!
456
00:13:54,720 --> 00:13:56,270
Siamo nel bel mezzo della lezione!
457
00:14:00,900 --> 00:14:02,110
Signorina Reine?
458
00:14:06,950 --> 00:14:08,240
Buono, buono.
459
00:14:15,080 --> 00:14:20,130
{\an5}Cioccolato al latte
460
00:14:15,500 --> 00:14:18,460
Forza, passiamo alla prossima strategia.
461
00:14:18,460 --> 00:14:21,130
Gli ingredienti ce li ha procurati Reine.
462
00:14:21,130 --> 00:14:25,090
Se c'è qualcosa che non capite,
chiedete a me o a Reine.
463
00:14:26,670 --> 00:14:30,220
Certo che ci sono parecchi ingredienti.
464
00:14:31,390 --> 00:14:35,600
Sorella del Signorino,
vedo che ce ne sono di colore scuro e chiaro,
465
00:14:35,600 --> 00:14:37,600
ma tra loro che differenza c'è tra loro?
466
00:14:37,890 --> 00:14:41,650
Eh? Ehm... dunque...
467
00:14:42,690 --> 00:14:47,800
È dovuto alla combinazione di cacao e latte.
Fondamentalmente, per non sbagliare,
468
00:14:47,800 --> 00:14:51,360
tieni conto che se il colore è scuro è più amaro,
mentre se è chiaro è più dolce.
469
00:14:51,780 --> 00:14:53,870
Oh, ma certo. Ho capito.
470
00:14:54,160 --> 00:14:55,870
Sono informazioni utili.
471
00:14:57,330 --> 00:14:59,660
Grazie, mi hai salvata, Reine.
472
00:14:59,660 --> 00:15:02,540
Kotori, che tipo di cioccolato
hai intenzione di preparare?
473
00:15:04,250 --> 00:15:08,510
Sciogliere semplicemente il cioccolato e versarlo nello stampo è una cosa troppo banale.
474
00:15:08,510 --> 00:15:12,760
Però, se facessi qualcosa di parecchio elaborato
sento che non riuscirei...
475
00:15:13,140 --> 00:15:16,930
Non credo sia il caso di pensare
in modo così complicato.
476
00:15:16,930 --> 00:15:20,480
O pensi che il ragazzo a cui lo regalerete
477
00:15:20,480 --> 00:15:23,190
sia una persona che rifiuti il cioccolato
478
00:15:23,190 --> 00:15:25,520
solo perché la sua preparazione è stata facile?
479
00:15:27,360 --> 00:15:31,950
Hai ragione. Mi sa proprio
che l'ho fatta troppo complicata.
480
00:15:32,610 --> 00:15:34,370
Kotori, Reine...
481
00:15:34,620 --> 00:15:39,830
Io vorrei fare un tipo di cioccolato pastoso
che possa cospargermi sul corpo. Come potrei fare?
482
00:15:39,830 --> 00:15:44,750
Ecco, io invece vorrei farne una qualità
che renda quel ragazzo cento volte più vigoroso.
483
00:15:44,750 --> 00:15:47,090
Cosa potrei metterci dentro?
Tartaruga dal guscio molle?
484
00:15:47,090 --> 00:15:49,300
Fate qualcosa di normale!
485
00:15:53,800 --> 00:15:55,300
Cos'è quello?
486
00:15:55,300 --> 00:15:58,680
Silicone.
E un contenitore per realizzare lo stampo.
487
00:15:58,680 --> 00:16:00,810
Che tipo di stampo?
488
00:16:00,810 --> 00:16:01,880
Me.
489
00:16:05,230 --> 00:16:09,820
Ho capito. Tuttavia,
potrebbe esserci un problema.
490
00:16:10,530 --> 00:16:11,700
Un problema?
491
00:16:11,700 --> 00:16:16,160
La quantità. Con il volume del corpo
ne otterresti una quantità incredibile.
492
00:16:16,490 --> 00:16:20,750
È chiaro che Shin finirebbe per assumere
un'eccessiva quantità di glucidi.
493
00:16:22,540 --> 00:16:24,960
A questo non avevo pensato.
494
00:16:24,960 --> 00:16:26,460
Che vergogna.
495
00:16:26,920 --> 00:16:29,630
Anche questa può diventare
una ragione per pensare a Shin.
496
00:16:29,920 --> 00:16:33,970
Sarebbe una buona cosa che adesso
tu tenga conto anche della salute di Shin.
497
00:16:35,220 --> 00:16:36,470
Lo farò.
498
00:16:36,470 --> 00:16:39,720
Proverò a ridurre le dimensioni,
mantenendo però la qualità.
499
00:16:42,810 --> 00:16:47,230
Ti stiamo dando un po' di problemi,
nonostante sia tuo giorno di riposo, vero, Reine?
500
00:16:47,520 --> 00:16:48,650
Scusate,
501
00:16:48,900 --> 00:16:51,780
c'è una cosa che mi incuriosisce
e a cui sto pensando da prima...
502
00:16:51,780 --> 00:16:56,610
Reine, come mai Shido lo chiami "Shin"?
503
00:16:57,950 --> 00:17:02,580
Perché all'inizio sbagliavo il suo nome
e lo chiamavo "Shintaro".
504
00:17:02,950 --> 00:17:06,420
Da allora lo chiamo sempre
istintivamente così, ma abbreviato.
505
00:17:06,710 --> 00:17:09,380
Ah, ho capito perché.
506
00:17:10,000 --> 00:17:15,050
Bene, dal momento che sono qui,
vorrei approfittarne per farlo anch'io.
507
00:17:15,050 --> 00:17:16,310
Anche tu, Reine?
508
00:17:16,310 --> 00:17:18,550
Eh? A chi lo darai?
509
00:17:18,550 --> 00:17:19,550
Beh,
510
00:17:19,550 --> 00:17:23,180
All'equipaggio della Fraxinus,
ai colleghi del liceo Raizen...
511
00:17:23,180 --> 00:17:24,770
e poi anche a Shin, certo.
512
00:17:25,190 --> 00:17:29,520
Ma come... Ho pensato
che avessi trovato un bravo fidanzato.
513
00:17:29,860 --> 00:17:32,320
Mi dispiace deludere le tue aspettative,
514
00:17:32,320 --> 00:17:36,030
ma attualmente è un argomento
che non ha nulla a che vedere con me.
515
00:17:36,320 --> 00:17:39,660
Accertamento: lei ha detto "attualmente"...
516
00:17:40,030 --> 00:17:44,040
Cosa, cosa? Reine, ma allora anche tu
una volta ce l'avevi, un ragazzo che ti piaceva!
517
00:17:44,040 --> 00:17:47,080
Davvero?
518
00:17:44,040 --> 00:17:47,080
Ah, sì?
519
00:17:48,080 --> 00:17:49,250
Beh...
520
00:17:49,250 --> 00:17:52,500
Sì, ce l'ho avuto. Solamente uno, eh.
521
00:17:54,420 --> 00:17:57,180
Sono sorpresa. Che tipo di persona era?
522
00:17:57,180 --> 00:18:02,600
Se si era innamorato di una donna come Reine
sarà stata una splendida persona, dico bene?
523
00:18:03,350 --> 00:18:06,430
Proprio così. Era una persona dolce.
524
00:18:06,810 --> 00:18:08,810
Una persona molto dolce e gentile.
525
00:18:09,730 --> 00:18:12,730
Penso che non ci sarà mai nessuno...
526
00:18:12,730 --> 00:18:16,190
che potrà prendere il suo posto nel mio cuore.
527
00:18:16,740 --> 00:18:19,320
È stato il mio primo fidanzato,
528
00:18:19,320 --> 00:18:21,450
e sicuramente anche l'ultimo.
529
00:18:25,910 --> 00:18:30,460
Davvero delle splendide parole,
professoressa Murasame.
530
00:18:31,210 --> 00:18:33,840
Un po' la invidio, sa?
531
00:18:34,130 --> 00:18:35,340
Kurumi!
532
00:18:35,960 --> 00:18:39,550
Questa è la vostra abitazione, vero?
533
00:18:39,550 --> 00:18:42,600
È proprio un posto meraviglioso.
534
00:18:43,050 --> 00:18:49,310
A dire il vero, anche io stavo pensando
di preparare il cioccolato da donare a Shido.
535
00:18:49,560 --> 00:18:53,110
Se per voi va bene, perché non farlo insieme?
536
00:18:56,360 --> 00:18:58,740
Va bene, facciamolo insieme.
537
00:18:59,110 --> 00:19:02,910
Approvo. Sarà una buona occasione
per rilevare dei dati di Kurumi.
538
00:19:03,280 --> 00:19:05,990
Io ritorno alla Fraxinus.
539
00:19:05,990 --> 00:19:08,000
Sì, ti ringrazio.
540
00:19:08,410 --> 00:19:09,660
Bene,
541
00:19:09,660 --> 00:19:12,080
il permesso l'abbiamo avuto,
542
00:19:12,080 --> 00:19:14,920
quindi possiamo metterci subito al lavoro.
543
00:19:15,420 --> 00:19:19,880
Sarò io a prendermi il cuore di Shido.
544
00:19:20,130 --> 00:19:23,140
E pensi che te lo permetterò?
Ci sarò io a difendere Shido!
545
00:19:24,010 --> 00:19:25,760
Anche io ce la metterò tutta!
546
00:19:25,760 --> 00:19:27,890
Non ti lascerò fare ciò che vuoi.
547
00:19:29,730 --> 00:19:32,400
Nemmeno io ho intenzione di perdere.
548
00:19:34,560 --> 00:19:37,940
E adesso, Kotori? In che modo dovrei procedere?
549
00:19:39,030 --> 00:19:42,910
Kotori, come dovrei fare
per sciogliere il cioccolato?
550
00:19:42,910 --> 00:19:43,530
Eh?
551
00:19:43,870 --> 00:19:46,280
Ehm, dunque...
552
00:19:46,740 --> 00:19:48,870
Oh, signorina Kotori,
553
00:19:48,870 --> 00:19:51,920
forse non sa come si esegue il temperaggio?
554
00:19:52,120 --> 00:19:54,620
M-Ma certo, vuoi che non lo sappia?!
555
00:19:56,000 --> 00:19:58,420
Temperaggio...
556
00:19:59,800 --> 00:20:02,180
Tempe... raggio...
557
00:20:02,970 --> 00:20:04,180
Tempe... tempe... sta...
558
00:20:04,180 --> 00:20:05,470
Tempesta di capelli!
559
00:20:05,470 --> 00:20:07,680
Eh? C-Che c'è?
560
00:20:07,970 --> 00:20:10,430
Ah, no, p-proprio niente.
561
00:20:13,600 --> 00:20:17,520
Per sciogliere il cioccolato dovreste fare così!
562
00:20:21,950 --> 00:20:23,450
Devi spegnere il fuoco!
563
00:20:23,450 --> 00:20:25,200
Faccio prima a togliere la pentola.
564
00:20:25,200 --> 00:20:26,320
Scotta!
565
00:20:26,660 --> 00:20:28,080
Oh, ma guarda...
566
00:20:29,580 --> 00:20:31,580
M-Ma certo! Origami!
567
00:20:31,580 --> 00:20:34,330
Tu sì che dovresti sapere come si fanno i cioccolati...
568
00:20:39,340 --> 00:20:40,760
Posso fare qualcosa?
569
00:20:42,220 --> 00:20:44,590
Ehm, scusa, Kotori...
570
00:20:44,590 --> 00:20:45,800
Che c'è?!
571
00:20:45,800 --> 00:20:47,800
Beh, io...
572
00:20:47,800 --> 00:20:50,970
non è che abbia tutta questa sicurezza,
573
00:20:50,970 --> 00:20:54,190
ma se si trattasse di qualcosa di semplice,
forse saprei come fare.
574
00:20:55,230 --> 00:20:56,980
Oh, Maestra!
575
00:21:03,440 --> 00:21:05,490
Buon San Valentino!
576
00:21:08,410 --> 00:21:10,490
Oh, grazie a tutte!
577
00:21:10,490 --> 00:21:13,000
È la prima volta
che ricevo così tanti cioccolatini.
578
00:21:13,200 --> 00:21:16,580
Signorino, non ci faremo battere da quella ragazza.
579
00:21:16,580 --> 00:21:19,210
A scuola, anche Tohka e le altre
ti daranno i loro cioccolatini.
580
00:21:19,210 --> 00:21:23,170
Mangia i nostri cioccolatini
e caricati per bene, Shido!
581
00:21:23,840 --> 00:21:24,920
Sì!
582
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}m 0 0 l 558 0 l 558 37 l 0 37
583
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Dom
584
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Sab
585
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Lun
586
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Mar
587
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Mer
588
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Gio
589
00:21:24,920 --> 00:21:27,430
{\an8}Ven
590
00:21:28,220 --> 00:21:31,430
Dunque, il prossimo compito?
591
00:21:31,760 --> 00:21:34,810
Al prossimo ci penseremo noi.
592
00:21:35,140 --> 00:21:38,310
Sì, va bene. Buon viaggio.
593
00:21:38,650 --> 00:21:40,940
Mi raccomando, vada incontro a una buona morte.
594
00:21:40,940 --> 00:21:43,440
La prego, abbia una morte significativa.
595
00:21:44,030 --> 00:21:46,280
Lo faccia per me
596
00:21:46,280 --> 00:21:48,740
Per me.
597
00:21:48,740 --> 00:21:50,740
Per me.
598
00:21:51,280 --> 00:21:52,700
Lo faccia per...
599
00:21:52,700 --> 00:21:54,950
m 0 -271 l 0 0 l 576 0 l 576 -272
600
00:21:52,700 --> 00:21:54,950
{\an5}Episodio 10
601
00:21:52,700 --> 00:21:54,950
{\an5}Il tempo della fanciulla
602
00:21:53,080 --> 00:21:54,410
il signor Shido.
603
00:23:25,670 --> 00:23:29,090
Kurumi Tokisaki un tempo era un normale essere umano.
604
00:23:29,800 --> 00:23:33,260
Perché si è arrivati a chiamarla
"il peggiore degli Spiriti"?
605
00:23:34,180 --> 00:23:36,890
{\an8}Prossimo episodio:
"Il peccato dell'altro giorno".
606
00:23:35,800 --> 00:23:39,850
{\an3}Episodio 11
607
00:23:35,800 --> 00:23:39,850
{\an1}"Il peccato
dell'altro giorno"
608
00:23:36,890 --> 00:23:39,850
{\an8}Il passato di Kurumi, ora viene svelato!