1 00:00:07,576 --> 00:00:11,745 Hold dig væk, dit svin! 2 00:00:12,787 --> 00:00:20,082 På hele konferencens vegne vil jeg gerne undskylde for hændelsen. 3 00:00:20,082 --> 00:00:23,208 Han vil aldrig sidde i dommerpanelet igen. 4 00:00:23,208 --> 00:00:27,377 Han er vist blevet fyret fra Oracle. Og hans kone er gået fra ham. 5 00:00:27,377 --> 00:00:32,588 Jeg blev ringet op af jeres advokat, mr LaFlamme. 6 00:00:32,588 --> 00:00:37,799 Han mener, at der kan rejses sag på baggrund af det. 7 00:00:37,799 --> 00:00:41,967 Ud over at holde TechCrunch ansvarlig for skader- 8 00:00:41,967 --> 00:00:47,178 -hvilket kan betyde, at I mister milliarder i indtægter og aktieværdi- 9 00:00:47,178 --> 00:00:53,431 -så tænker han på at stævne mig personligt. 10 00:00:53,431 --> 00:00:59,684 Så jeg foreslår, at vi rent juridisk glemmer denne misere- 11 00:00:59,684 --> 00:01:04,894 -ved at sende Pied Piper direkte videre til finalen- 12 00:01:04,894 --> 00:01:09,063 -hvor I kan konkurrere om præmien. Hvad siger I til det? 13 00:01:09,063 --> 00:01:15,316 -Det lyder... -Et spørgsmål angående hotellet. 14 00:01:21,569 --> 00:01:25,737 Sådan! Har jeg ret, drenge? 15 00:01:25,737 --> 00:01:30,948 Jeg blev glad, da du blev slået i fjæset. Nu er jeg ellevild. 16 00:01:30,948 --> 00:01:36,159 -Som om jeg vandt to gange. -Jeg tager en toiletkonference. 17 00:01:37,201 --> 00:01:40,327 Jeg må nok nøjes med en klapsammen-seng. 18 00:01:40,327 --> 00:01:44,496 Værsgo. Jeg måtte knalde en kone og tage et lag tæsk- 19 00:01:44,496 --> 00:01:49,707 -men nu er vi i finalen uden at bruge vores materiale i kvalifikationen. 20 00:01:49,707 --> 00:01:52,833 -Vi har medvind. -Du har måske ret... 21 00:01:52,833 --> 00:01:55,960 ...men vi bør nok holde øje med konkurrenterne. 22 00:01:57,002 --> 00:02:00,128 D'damer og herrer, Gavin Belson. 23 00:02:03,255 --> 00:02:07,423 Uanset hvad I har hørt, spiller størrelse en rolle. 24 00:02:07,423 --> 00:02:12,634 -Velkommen på en rejse med Nucleus. -Jeg håber, at det flopper. 25 00:02:12,634 --> 00:02:17,845 Nucleus tilbyder de mest unikke funktioner i skybaseret komprimering. 26 00:02:17,845 --> 00:02:24,097 Funktionaliteten og samspillet holder helt uden at give køb på enkelheden. 27 00:02:24,097 --> 00:02:31,392 Alle dine filer kan hentes ned lynhurtigt fra alle enheder. 28 00:02:31,392 --> 00:02:36,603 Alle funktioner bliver synkroniseret til Hooli Mail, Hooli Search- 29 00:02:36,603 --> 00:02:39,730 -og hele Hoolis programpakke. 30 00:02:39,730 --> 00:02:43,898 -Sikken funktionalitet... -Han rører ikke vores Weissmanscore. 31 00:02:43,898 --> 00:02:48,067 Han har en flot bil med en dårlig motor. 32 00:02:48,067 --> 00:02:52,235 Nu til sandhedens øjeblik. Nu skal I se- 33 00:02:52,235 --> 00:02:58,488 -at vores Weissmanscore er den bedste nogensinde. 34 00:02:59,530 --> 00:03:02,657 -Hvad fanden? -Den er præcis som vores. 35 00:03:02,657 --> 00:03:08,910 2,89. Det er ikke en fejl. Dette er historisk. 36 00:03:08,910 --> 00:03:15,163 Dette er på grænsen for, hvad tabsfri komprimering kan formå. 37 00:03:15,163 --> 00:03:20,373 Dem, der påstår at have en hurtigere platform, bør have gode advokater. 38 00:03:20,374 --> 00:03:28,711 Jeg håber, at det gjorde indtryk. Vi har hastigheden, funktionerne og- 39 00:03:28,711 --> 00:03:30,795 -Shakira! 40 00:03:33,921 --> 00:03:37,048 Hola, TechCrunch! 41 00:03:48,511 --> 00:03:53,722 De har dekompileret hele vores komprimeringsmetode. 42 00:03:53,722 --> 00:03:56,849 -De tog røven på os. -Vi klarer det nok. 43 00:03:56,850 --> 00:04:01,017 Konkurrencen handler om økonomisk bæreevne. 44 00:04:01,017 --> 00:04:04,144 I bedste fald har vi en værre version af Nucleus. 45 00:04:04,144 --> 00:04:08,312 De har 50 glimrende moduler. Vores fem virker knap nok. 46 00:04:08,313 --> 00:04:12,481 Vi har stadig problemer med 3D-filer. 47 00:04:12,481 --> 00:04:18,734 Hvad så, hvis platformen ikke kan klare 3D-filer? 3D-film stinker. 48 00:04:18,734 --> 00:04:22,902 Alt det med Gavin kan være godt. 49 00:04:22,902 --> 00:04:27,071 -Vi skal være på toppen i morgen. -Han knuste os lige. 50 00:04:27,071 --> 00:04:30,197 Indtil da må vi opføre os som dyr i nød. 51 00:04:30,197 --> 00:04:35,408 Angrib alt og alle omkring os. Jeg konfronterer Gavin. 52 00:04:35,408 --> 00:04:39,577 Jeg fik lige en idé. 53 00:04:39,577 --> 00:04:42,703 Mange nye firmaer ændrer forretningsmodel. 54 00:04:42,703 --> 00:04:45,829 Da de fik problemer, ændrede de retning. 55 00:04:45,829 --> 00:04:51,040 Instagram var en checkin-tjeneste, men ændrede retning. 56 00:04:51,040 --> 00:04:54,167 Chatroulette var et socialt netværk- 57 00:04:54,167 --> 00:04:58,335 -inden de blev en legeplads for seksuelle afvigere. 58 00:04:58,335 --> 00:05:01,462 Vi mangler en ny idé. Vi må ændre retning. 59 00:05:01,462 --> 00:05:05,630 -Du er helt væk lige nu. -Ja. 60 00:05:05,630 --> 00:05:11,883 Jeg tilstår, at jeg er udmattet efter mine fire døgn på en olieplatform. 61 00:05:11,883 --> 00:05:17,094 Det var hårdt, men nu er jeg tilbage, og vi skal ændre retning. 62 00:05:17,094 --> 00:05:22,305 Tab ikke mod nu. Se på mig, se på mig. 63 00:05:22,305 --> 00:05:27,515 Vi har et godt navn, et godt hold, et godt logo og et godt navn. 64 00:05:27,515 --> 00:05:31,684 Nu mangler vi bare en idé. Vi ændrer retning. 65 00:05:34,810 --> 00:05:40,021 -Måske ser vi ham aldrig mere. -Jeg går mig lige en tur. 66 00:05:40,021 --> 00:05:44,190 Vi ses på hotellet. 67 00:05:45,233 --> 00:05:48,358 Vi bliver fattige. 68 00:05:49,400 --> 00:05:53,569 Hej. Jeg vil tale om firmaet Pied Piper. 69 00:05:53,569 --> 00:05:56,695 Hvad laver vi? Godt spørgsmål. Måske ved I det. 70 00:05:56,695 --> 00:06:02,948 Hvad hvis Pied Piper var en app, der kunne lokke gnavere til. 71 00:06:02,948 --> 00:06:06,075 For at udrydde dem eller fodre sin slange. 72 00:06:06,075 --> 00:06:11,285 Vi er ligeglade med, hvad I gør med dem. Vi vil bare levere dem. 73 00:06:11,285 --> 00:06:14,412 Er I meget, lidt eller ikke interesserede? 74 00:06:14,412 --> 00:06:18,580 Hvilken? Hvilken? Hvilken? 75 00:06:21,707 --> 00:06:25,876 Se, hvor håbefulde de er. Sikke nogle fjolser. 76 00:06:25,876 --> 00:06:33,171 -Kwerpy rekrutterer. -De er vurderet til 280 millioner. 77 00:06:33,171 --> 00:06:36,297 -Wow... -Det kunne være os. 78 00:06:36,297 --> 00:06:42,550 Sikken skam, at vi har job. Vi kunne sagtens arbejde der. 79 00:06:42,550 --> 00:06:49,845 Det ville være nedrigt at hoppe fra, før det officielt er ovre, ikke? 80 00:06:49,845 --> 00:06:52,971 Jo... Helt sikkert. 81 00:06:55,056 --> 00:07:00,266 Det gælder nogle få dage, og vi er så tæt på. 82 00:07:00,266 --> 00:07:03,393 Han står jo der. 83 00:07:03,393 --> 00:07:07,561 -Men jeg er ikke nedrig. -Heller ikke mig. 84 00:07:07,561 --> 00:07:11,730 Ved I, hvad karma går ud på? 85 00:07:11,730 --> 00:07:16,941 Hvad hvis der var en app, der kunne afgøre sandsynligheden for- 86 00:07:16,941 --> 00:07:23,194 -om I kom i himlen. Er I meget, lidt eller slet ikke interesserede? 87 00:07:23,194 --> 00:07:26,320 Hvilken? Hvilken? Hvilken? 88 00:07:27,362 --> 00:07:31,531 -Holder Nucleus, hvad du lover? -Ganske bestemt. 89 00:07:31,531 --> 00:07:37,784 For mig er "godhed" og "storhed", hvad Hooli i grunden handler om. 90 00:07:37,784 --> 00:07:41,952 Gavin, du behøver ikke at svare på alt det. 91 00:07:41,952 --> 00:07:45,079 Jeg kan selv svare. Erlich Bachman. 92 00:07:45,079 --> 00:07:50,289 Blev jeg brutalt overfaldt? Ja? Var Gavin Belson indblandet? Uvist. 93 00:07:50,289 --> 00:07:55,500 Rygtet, som alle snakker om, mangler belæg. 94 00:07:55,500 --> 00:07:59,669 -Hvilket rygte? -Hvorfor er han indblandet... 95 00:07:59,669 --> 00:08:04,879 ...hvis han ikke er bange for Pied Pipers overlegne teknologi. 96 00:08:04,879 --> 00:08:09,048 Disse og alle andre rygter savner belæg. 97 00:08:09,048 --> 00:08:15,301 Det gælder alkoholismen, sexchikanen og Hoolis kommende aktiekursfald. 98 00:08:15,302 --> 00:08:20,512 -Det er de latterligste... -Hvorfor gentage detaljerne... 99 00:08:20,512 --> 00:08:23,638 ...som vi alle kender til. 100 00:08:23,638 --> 00:08:26,765 Uanset om du er skyldig, står jeg på din side. 101 00:08:26,765 --> 00:08:29,891 Har du nogen kommentarer? 102 00:08:31,975 --> 00:08:36,144 -Vi går videre. -Det er den rette indstilling. 103 00:08:36,144 --> 00:08:40,312 Jeg tilgiver dig trods det brutale overfald. 104 00:08:40,312 --> 00:08:46,565 -Jeres firma virker herligt. -Pied Piper er utroligt. 105 00:08:46,565 --> 00:08:50,734 Ja. Det er som at komme i helvede hver dag. 106 00:08:50,734 --> 00:08:53,860 Han er satanist, så det er godt. 107 00:08:53,860 --> 00:08:58,029 Vi elsker firmaet, og det tilstår jeg gerne åbent. 108 00:08:58,029 --> 00:09:04,282 -Jeg elsker det. -Det beviser, at vi ikke er nedrige. 109 00:09:05,324 --> 00:09:09,494 -Vi ville spørge dig... -Drenge... 110 00:09:10,535 --> 00:09:13,661 Mellem os er vores betaversion på skideren. 111 00:09:13,661 --> 00:09:16,788 Investorerne fik kolde fødder. 112 00:09:17,830 --> 00:09:25,125 Vi er på vej ned. Vi holder os oven vande i et par uger mere, så- 113 00:09:25,125 --> 00:09:28,251 -har I plads til mig? 114 00:09:32,420 --> 00:09:38,673 Hvad ville I betale, hvis jeg havde en app, der kunne spore jeres barn? 115 00:09:38,673 --> 00:09:42,841 Jeg kan følge jeres barn overalt. 116 00:09:42,841 --> 00:09:48,052 De fleste savnede børn findes aldrig. Meget eller meget interesserede? 117 00:09:52,221 --> 00:09:55,347 -Richard... Hej. -Hej. 118 00:09:55,347 --> 00:09:59,516 Din kuffert. Så du skal... 119 00:09:59,516 --> 00:10:06,811 Peter ringede. Han så Erlichs præsentation og Gavins. 120 00:10:06,811 --> 00:10:12,021 Han vil have, at jeg tager tilbage til Palo Alto. 121 00:10:12,021 --> 00:10:15,148 Nu da løbet er kørt. 122 00:10:15,148 --> 00:10:18,274 Jeg beklager, at jeg fik dig til at vælge Peter- 123 00:10:18,274 --> 00:10:23,485 -men jeg syntes, at du havde et fantastisk firma. 124 00:10:23,485 --> 00:10:26,611 Det fungerede bare ikke denne gang. 125 00:10:26,611 --> 00:10:33,906 Jeg har ikke sovet mere end to timer i træk i månedsvis. 126 00:10:33,906 --> 00:10:40,159 Jeg har mensesagtige mavekramper. Måske er det for det bedste. 127 00:10:40,159 --> 00:10:45,370 Jeg må gå. Det er en skam, at vi ikke skal arbejde sammen mere. 128 00:10:45,370 --> 00:10:48,496 Ja, det synes jeg også. 129 00:10:48,496 --> 00:10:51,623 Jeg går ud fra, at vi ikke kommer til at ses mere. 130 00:10:51,623 --> 00:10:56,834 Nu gælder reglerne om at omgås med kolleger ikke længere. 131 00:10:56,834 --> 00:11:03,087 -Skal vi snuppe en drink engang? -Altså på en date? 132 00:11:03,087 --> 00:11:06,213 Går du på dates med tabere? 133 00:11:06,213 --> 00:11:10,382 -Hele tiden. -Godt. 134 00:11:10,382 --> 00:11:13,508 Farvel. 135 00:11:15,592 --> 00:11:19,761 Har du nogen våben eller stoffer på dig? 136 00:11:19,761 --> 00:11:22,887 Ja, det har jeg. 137 00:11:23,929 --> 00:11:26,014 Her. 138 00:11:26,014 --> 00:11:29,140 Adderall? Er det dine? 139 00:11:29,140 --> 00:11:33,309 De tilhører en mindreårig dreng, der besøgte mig. 140 00:11:33,309 --> 00:11:39,562 -Jeg må bede dig om at følge med. -Jeg har travlt med at ændre retning. 141 00:11:39,562 --> 00:11:42,688 -Kom med. -Nej! Jeg ændrer retning. 142 00:11:44,772 --> 00:11:47,899 Hvad skal vi præsentere i morgen? 143 00:11:47,899 --> 00:11:52,067 -Nogen idéer? -Hvorfor skal vi præsentere? 144 00:11:52,067 --> 00:11:57,278 Hvorfor skal vi gå ned foran et kæmpe publikum? 145 00:11:57,278 --> 00:12:02,489 -Skal vi bare holde os væk? -Det bliver en offentlig henrettelse. 146 00:12:02,489 --> 00:12:07,700 De er populære. Vi hopper ikke fra, Richard. 147 00:12:07,700 --> 00:12:11,868 Jeg vil deltage, det er bare... 148 00:12:11,869 --> 00:12:16,037 Jeg ved ikke... 149 00:12:18,121 --> 00:12:23,332 -Har du det godt? -Hvad? Ja. Fint. 150 00:12:23,332 --> 00:12:27,500 -De lod mig gå. -Hvornår har du sidst sovet? 151 00:12:27,500 --> 00:12:31,669 Ja, David. Hvad snakker vi om? 152 00:12:31,669 --> 00:12:37,922 At jeg tog en dragt prygl, så vi kunne gå til finalen. 153 00:12:37,922 --> 00:12:42,090 Derfor deltager vi i morgen, og vi vinder. 154 00:12:42,090 --> 00:12:47,302 Vi vinder, om jeg så skal rive den af på hver en fyr i publikum. 155 00:12:48,343 --> 00:12:53,554 -Det er meget riveri. -Og vi har kun ti minutter. 156 00:12:53,554 --> 00:12:57,723 Vi står ikke en chance. 157 00:12:57,723 --> 00:13:01,891 Selv om man river to af ad gangen, er der 800 i salen. 158 00:13:01,891 --> 00:13:07,102 Det bliver 400 gange den gennemsnitlige onanitid. 159 00:13:07,102 --> 00:13:13,355 Tiden er lig med gennemsnittet gange 400 ved to pikke ad gangen. 160 00:13:13,355 --> 00:13:17,523 Medmindre han river fire af ad gangen. 161 00:13:17,523 --> 00:13:21,692 Han har kun to hænder. 162 00:13:21,692 --> 00:13:26,903 To fyre kan stå med hoved mod hoved. Han kan rive dem af i en bevægelse. 163 00:13:26,903 --> 00:13:33,156 -Fire. Er du med? -Fra midten og ud. 164 00:13:33,156 --> 00:13:37,324 Så vi vil minimere tiden- 165 00:13:37,324 --> 00:13:42,535 -som er 800 fyre gange gennemsnittet divideret med fire ad gangen. 166 00:13:43,577 --> 00:13:48,788 Han skal opdele dem efter højde, så pikkene er på samme niveau. 167 00:13:48,788 --> 00:13:52,956 Det vigtigste mål er pik til gulv. 168 00:13:52,956 --> 00:13:57,125 -Altså PTG. -Du godeste. 169 00:13:57,125 --> 00:14:03,378 Hvis den er lang nok, kan den nå en anden fyr med en anden PTG. 170 00:14:03,378 --> 00:14:07,547 Jo længere pikken, desto større er PTG-skellet. 171 00:14:07,547 --> 00:14:12,757 Jeg kunne stadig rive dem af, men i en vinkel. 172 00:14:12,757 --> 00:14:17,968 Så PTG-1 skal være lig med PTG-2, og PTG-3 med PTG-4- 173 00:14:17,968 --> 00:14:22,137 -hvor længden L skaber en komplementær penisvinkel- 174 00:14:23,179 --> 00:14:25,263 -som vi kan kalde theta-D. 175 00:14:25,263 --> 00:14:29,432 Du godeste... Hvor har jeg været dum. 176 00:14:29,432 --> 00:14:33,600 Fra midten og ud. Fra midten og ud. 177 00:14:33,600 --> 00:14:37,769 Hvordan kunne jeg... 178 00:14:37,769 --> 00:14:42,980 Påvirker omkredsen Erlichs evne til at rive dem af samtidig? 179 00:14:46,106 --> 00:14:49,232 Ja, formodentlig. 180 00:15:00,697 --> 00:15:07,991 Naturligvis. Tiden til orgasme, TTO, skal være den samme for hvert par. 181 00:15:07,991 --> 00:15:11,117 Ellers spilder jeg tid på fyre, der er kommet. 182 00:15:11,117 --> 00:15:18,412 Medmindre du bytter ud på farten, så du ikke spilder nogen energi. 183 00:15:18,412 --> 00:15:21,539 Man skal regne udholdenhed sådan her. 184 00:15:21,539 --> 00:15:27,792 Det er to timer, siden Richard låste sig inde. Har han det godt? 185 00:15:27,792 --> 00:15:31,960 -I tror vel ikke... -Han virkede ret nedtrykt. 186 00:16:09,479 --> 00:16:14,688 Nu går vi. Finalen begynder snart. Gilfoyle! 187 00:16:14,688 --> 00:16:16,773 Jøsses... 188 00:16:16,773 --> 00:16:21,983 -Hvad skete der med døren? -Glem det. Kører platformen? 189 00:16:21,983 --> 00:16:28,236 -Jeg har lavet nogle ændringer. -Fortæl mig det på vejen. Kom så. 190 00:16:28,236 --> 00:16:32,405 -Hvad arbejdede du på i går? -Jeg fik måske et gennembrud. 191 00:16:32,405 --> 00:16:35,531 -Så alt virker? -Nej, ikke teknisk set. 192 00:16:45,953 --> 00:16:50,121 Held og lykke. Beklager, at jeg ikke er der til... 193 00:17:05,754 --> 00:17:13,049 Er der noget mere usexet end suboptimal visualisering? 194 00:17:13,049 --> 00:17:17,217 Det er noget lort. Derfor har vi kigget på det hele- 195 00:17:17,217 --> 00:17:21,386 -og Zenella har skabt en løsning. 196 00:17:21,386 --> 00:17:25,554 Jeg er med. Du ændrede en masse. Giv mig det grundlæggende. 197 00:17:25,554 --> 00:17:30,765 -Jeg skal vide, hvad jeg præsenterer. -Der er ikke tid nok. 198 00:17:30,765 --> 00:17:33,892 Jeg kan ikke finde mobildelen. 199 00:17:33,892 --> 00:17:37,018 -Jeg slettede den. -Hvad? 200 00:17:37,018 --> 00:17:40,144 -Nu kommer de. -Beklager forsinkelsen. 201 00:17:40,144 --> 00:17:44,313 Jeg kan ikke lede bandet uden at kende sangene. 202 00:17:44,313 --> 00:17:48,482 Jeg tager bare præsentationen selv. 203 00:17:48,482 --> 00:17:52,650 Hvad? Nej. Tag det ikke ilde op- 204 00:17:52,650 --> 00:17:56,819 -men du stinker. Betakker du en showman i verdensklasse? 205 00:17:56,819 --> 00:18:03,072 -Slip mig fri. Slip uhyret løs. -Det er tid. 206 00:18:03,072 --> 00:18:07,240 -Jeg håber, at det fungerer. -Også mig. 207 00:18:07,240 --> 00:18:13,493 Det er tid til det sidste bidrag i årets TechCrunch Disrupt. 208 00:18:13,493 --> 00:18:17,662 Pied Piper præsenteres af Erlich Bachman. 209 00:18:22,872 --> 00:18:29,125 Pied Piper skal faktisk præsenteres af Richard Hendricks. 210 00:18:35,378 --> 00:18:37,463 Richard? 211 00:18:39,547 --> 00:18:45,800 -Jeg blev lidt ør. -Jeg har varmet dem op til dig. 212 00:18:45,800 --> 00:18:51,010 Jeg troede, at han forbedrede platformen. Han har bare slettet. 213 00:18:51,010 --> 00:18:55,179 -Er det på skyen? -Nej. Billedhuggerens arbejde er væk. 214 00:18:55,179 --> 00:18:59,348 Uden skyen har intet. 215 00:18:59,348 --> 00:19:03,516 Lad os nyde Pied Pipers sidste ti minutter. 216 00:19:03,516 --> 00:19:09,769 -Han har mistet forstanden. -Hej. 217 00:19:09,769 --> 00:19:14,980 Jeg hedder Richard Hendricks og sammen med- 218 00:19:14,980 --> 00:19:19,148 -ham der, ham, ham og en anden fyr- 219 00:19:19,148 --> 00:19:24,359 -der er forsvundet... 220 00:19:24,359 --> 00:19:27,486 Vi er Pied Piper, et komprimeringsfirma. 221 00:19:27,486 --> 00:19:33,738 I pjecerne er vi en skybaseret multiplatformsløsning- 222 00:19:33,739 --> 00:19:41,033 -og det var vi indtil i går. Men det er vi ikke længere. 223 00:19:42,076 --> 00:19:48,328 Hooli gjorde alt, hvad vi gjorde, bare bedre. 224 00:19:48,330 --> 00:19:54,581 Nucleus har samme motor som os. Nøjagtig den samme. 225 00:19:54,581 --> 00:19:58,750 Deres Weissmanscore var 2,89. Den samme som vores. 226 00:19:58,750 --> 00:20:03,961 Men de har en masse andre ting, som vi ikke kan konkurrere med- 227 00:20:03,961 --> 00:20:10,214 -så vi måtte skifte fokus. Godt spillet, Hooli. 228 00:20:10,214 --> 00:20:16,466 Vi ved alle, at den mest åbenlyse måde at komprimere filer- 229 00:20:16,466 --> 00:20:19,593 -er med Shannon-kodning. Oppefra og ned. 230 00:20:19,593 --> 00:20:22,719 Det er for lille. 231 00:20:22,719 --> 00:20:26,888 -Her er flere hundred personer. -Jeg har brug for den... 232 00:20:26,888 --> 00:20:30,014 Fandens. Godt så... 233 00:20:30,014 --> 00:20:37,309 Her har vi Shannon-kodning, så kom Huffman med nedefra og op- 234 00:20:37,309 --> 00:20:40,436 -og Lempel-Ziv med venstre mod højre. 235 00:20:40,436 --> 00:20:47,731 I årtier brugte vi de kodninger til at komprimere forskellige filtyper. 236 00:20:47,731 --> 00:20:51,899 Men det ved vi alle, så det behøver jeg ikke tale om. 237 00:20:51,899 --> 00:20:58,152 I aftes så jeg mine venner diskutere- 238 00:20:58,152 --> 00:21:02,321 -hvordan man kan manipulere... data- 239 00:21:02,321 --> 00:21:06,489 -og hvor meget data man kan manipulere på samme tid. 240 00:21:06,489 --> 00:21:09,616 Og... 241 00:21:10,658 --> 00:21:16,911 Jeg tænkte på en anden måde, som jeg kalder fra midten og ud. 242 00:21:16,911 --> 00:21:22,122 Op og ned, frem og tilbage på samme tid. 243 00:21:22,122 --> 00:21:29,417 Jeg slettede alle vores moduler og ombyggede motoren i går. 244 00:21:30,459 --> 00:21:33,585 Jeg havde kun tid til en prøve i morges- 245 00:21:33,585 --> 00:21:39,838 -og der fik vi en Weissmanscore på 3,8. 246 00:21:41,922 --> 00:21:47,133 Den teoretiske grænse var 2,9, men som I kan se... 247 00:21:47,133 --> 00:21:52,344 Undskyld mig... Fik I 3,8? 248 00:21:52,344 --> 00:21:55,470 -Ja. -Og motoren komprimerer alt? 249 00:21:55,470 --> 00:21:59,639 -Tekst, lyd, video? -Det stemmer. 250 00:21:59,639 --> 00:22:02,765 Jeg er ked af at afbryde- 251 00:22:02,765 --> 00:22:07,976 -men kan vi ikke bare teste en fil og se, om det, du siger, passer? 252 00:22:09,018 --> 00:22:14,229 -For ellers er vi færdige her, ikke? -Jo, det er retfærdigt. 253 00:22:14,229 --> 00:22:19,441 Så I kan komprimere enhver fil til denne standard? 254 00:22:20,482 --> 00:22:22,566 Ja. 255 00:22:22,566 --> 00:22:25,693 Giv os et øjeblik. 256 00:22:32,988 --> 00:22:35,073 -Har du noget? -Jeg har en fil. 257 00:22:36,114 --> 00:22:40,284 -Andy Stafford har en fil. -Det er en fil på 132 gigabyte. 258 00:22:41,325 --> 00:22:44,451 Det er en 3D-video. 259 00:22:46,536 --> 00:22:48,620 Okay. 260 00:22:49,662 --> 00:22:50,705 For fanden. 261 00:22:51,746 --> 00:22:54,873 En 3D-fil? Det kan du ikke mere. 262 00:22:54,873 --> 00:22:57,999 -Fandens også. -Kan vi klare det? 263 00:22:57,999 --> 00:23:02,168 -Det finder vi ud af. -Jeg håber, at det virker. 264 00:23:11,547 --> 00:23:16,758 -Den sidder fast. -Åh nej. 265 00:23:16,758 --> 00:23:21,969 Er den frosset? I har to minutter tilbage. 266 00:23:23,011 --> 00:23:26,137 Kom nu. 267 00:23:28,221 --> 00:23:33,432 -Den ser ud til at være færdig. -24 gigabyte? Hvad skete der? 268 00:23:33,432 --> 00:23:38,643 Lort. Den har ikke komprimeret hele filen. 269 00:23:38,643 --> 00:23:41,769 24 gigabyte er knap en fjerdedel af filstørrelsen. 270 00:23:41,769 --> 00:23:48,022 Det virker tvivlsomt. Skal vi ikke køre en Weissmantest? 271 00:23:48,022 --> 00:23:52,191 Det burde gå hurtigt. Vi har jo kun komprimeret halvdelen af filen. 272 00:23:57,402 --> 00:24:01,570 Jeg burde ikke have skrevet al denne kode om. 273 00:24:01,570 --> 00:24:04,697 Undskyld. Gavin vandt, og vi tabte. 274 00:24:04,697 --> 00:24:09,907 Det skete i det mindste ikke på en offentlig og ydmygende måde. 275 00:24:09,907 --> 00:24:13,034 Tak, Gilfoyle. 276 00:24:16,160 --> 00:24:21,371 Vent lidt. De er ingen fejl. Se. 277 00:24:26,582 --> 00:24:31,792 -5,2? -Komprimerede den hele filen? 278 00:24:31,792 --> 00:24:35,961 Det er hele filen. Den er kun halvt så stor, som jeg troede. 279 00:24:35,962 --> 00:24:40,130 Vi skal naturligvis verificere det- 280 00:24:40,130 --> 00:24:48,467 -men med 5,2 har Pied Piper fordoblet Weissman-rekorden. 281 00:24:48,467 --> 00:24:52,635 Giv Pied Piper et bifald! 282 00:24:53,677 --> 00:24:55,762 Lort! 283 00:24:55,762 --> 00:25:02,015 Jeg er ved TechCrunch. Pied Piper har lige gjort et gennembrud. 284 00:25:02,016 --> 00:25:05,141 Tag den, Gavin Belson! 285 00:25:07,225 --> 00:25:11,394 Jeg sagde jo, at vi ville klare det. 286 00:25:11,394 --> 00:25:16,605 -Vi bliver ikke fattige! -Hvad skete der? Hvad skete der? 287 00:25:16,605 --> 00:25:20,773 Vi vandt lige. 288 00:25:21,815 --> 00:25:29,110 Det kommer ikke som en overraskelse, at vinderne af de 50.000 dollar- 289 00:25:29,110 --> 00:25:32,237 -er Pied Piper. 290 00:25:34,321 --> 00:25:39,532 -Så Richard skrev koden? -Ja, men han blev inspireret. 291 00:25:39,532 --> 00:25:45,785 Hvor hurtigt ville du kunne rive den af på alle i denne sal? 292 00:25:45,785 --> 00:25:48,911 Jeg ved, hvor længe det ville tage mig. 293 00:25:48,911 --> 00:25:54,122 Fedt. Jeg forstår det ikke helt, men jeg vil gerne investere. 294 00:25:54,122 --> 00:26:01,417 -Jeg vil gerne mødes med dig. -Jeg håber, at vi kan tale sammen. 295 00:26:01,417 --> 00:26:07,670 Hej, tillykke! Du klarede det utrolig godt. 296 00:26:07,670 --> 00:26:10,796 Peter så med via satellit. 297 00:26:10,796 --> 00:26:16,007 -Han var "ikke utilfreds". -Det var da godt. 298 00:26:16,007 --> 00:26:19,134 Så skal vi arbejde sammen igen. 299 00:26:19,134 --> 00:26:22,260 Ja, det skal vi vel. 300 00:26:25,386 --> 00:26:30,597 Det bliver vildt for dig nu. Alle vil gerne finansiere dig. 301 00:26:31,639 --> 00:26:35,808 Du skal hyre personale og få kontorer. 302 00:26:35,808 --> 00:26:38,934 Peter bliver langt mere engageret. 303 00:26:38,934 --> 00:26:44,145 Folk vil tage æren og sagsøge dig. Hvor fedt er det ikke lige? 304 00:26:44,145 --> 00:26:50,398 -Det er super. -Det er først nu, det begynder. 305 00:26:50,398 --> 00:26:54,567 Snart kan du have tusindvis af ansatte, der beundrer dig. 306 00:26:54,567 --> 00:26:57,693 Og Gavin Belson forsvinder ikke. 307 00:26:57,693 --> 00:27:01,862 -Men det bliver utroligt. -Undskyld mig. 308 00:27:12,283 --> 00:27:14,367 Du milde. 309 00:27:14,367 --> 00:27:18,536 Mathias Hedetoft www.btistudios.com