1
00:00:07,350 --> 00:00:12,272
Enligt alla provsvar är du det
som läkare kallar "frisk".
2
00:00:12,439 --> 00:00:15,942
- Det liksom strålar om dig.
- Gör det?
3
00:00:16,109 --> 00:00:19,404
Om det vore möjligt
skulle jag tro att du var gravid.
4
00:00:19,571 --> 00:00:23,908
Men jag hade fel när jag trodde
att min flickvän var gravid.
5
00:00:24,075 --> 00:00:28,747
"Ge tillbaka ringen!" Vilken röra...
6
00:00:28,913 --> 00:00:31,541
Det var en riktig röra.
7
00:00:31,708 --> 00:00:35,545
Har du gjort några förändringar?
Börjat motionera?
8
00:00:35,712 --> 00:00:38,381
Jag blev avskedad
från vd-posten på mitt företag.
9
00:00:38,548 --> 00:00:42,427
Nu är jag CTO under den nye vd: n,
Jack Barker.
10
00:00:42,594 --> 00:00:45,263
Har du en chef på ditt eget företag?
11
00:00:45,430 --> 00:00:51,686
Ja. Det låter hemskt, men han
sköter budget och finansiering.
12
00:00:51,853 --> 00:00:57,359
Han har förhandlat fram nya lokaler.
Det kan bli bra för mig.
13
00:00:57,525 --> 00:01:01,237
Jag skulle aldrig klara av
att ha en annan läkare till chef.
14
00:01:01,404 --> 00:01:04,240
"Får jag lyssna
på hans hjärta, chefen?"
15
00:01:04,407 --> 00:01:09,496
"Nej, förlåt! Som du vill."
16
00:01:09,663 --> 00:01:12,332
- Jätteroligt.
- Ja, faktiskt.
17
00:01:12,499 --> 00:01:18,004
Men visst, om det funkar för dig.
Men nu ska jag kolla testiklarna.
18
00:01:18,171 --> 00:01:25,136
- Herregud... Och titta efter bråck?
- Nej, se att de finns kvar.
19
00:01:28,282 --> 00:01:38,313
Released on
www.DanishBits.org
20
00:01:47,826 --> 00:01:51,913
Oj! Ska allt det här
vara våra lokaler?
21
00:01:52,080 --> 00:01:55,625
Ja, vi har hela våningen.
22
00:01:55,792 --> 00:01:58,503
Oj, kolla på köket!
23
00:01:58,670 --> 00:02:00,422
Är det vår nya logga?
24
00:02:00,588 --> 00:02:06,219
Jag gillar den. Den är elegant,
men känns ändå farlig.
25
00:02:06,386 --> 00:02:11,516
Välkomna, mina herrar!
Jag tog bort killen med flöjt.
26
00:02:11,683 --> 00:02:14,853
Den liknade faktiskt
en sorts fallossymbol.
27
00:02:15,020 --> 00:02:19,232
Ni slapp tjafset om det.
Mari Sheibley gjorde den här.
28
00:02:19,399 --> 00:02:22,402
Mari Sheibley!
Det måste ha kostat.
29
00:02:22,569 --> 00:02:29,534
- Nej, vi är vänner.
- Jag känner henne också. Flyktigt.
30
00:02:29,701 --> 00:02:35,582
Ska jag visa er var ni ska vara?
Hoppas att det motsvarar kraven.
31
00:02:35,749 --> 00:02:39,169
Jämfört med den vanliga skiten
är allt en förbättring.
32
00:02:39,336 --> 00:02:41,713
En respektfylld förolämpning.
33
00:02:41,880 --> 00:02:46,301
Det är mer oroväckande
om vi ger varandra komplimanger.
34
00:02:46,468 --> 00:02:51,640
Ni såg nog Hiroki sätta in fontänen.
Det ger bra feng shui.
35
00:02:52,724 --> 00:02:56,144
- Det här är utvecklarnas lokaler.
- Ska vi jobba här?
36
00:02:56,311 --> 00:02:59,981
Det är ett separat mikrokök
med professionell catering.
37
00:03:00,148 --> 00:03:03,234
Ni ska hungra här, inte här.
38
00:03:03,401 --> 00:03:06,905
Fint, men har vi råd med det här?
39
00:03:07,072 --> 00:03:12,494
Kom in på mitt kontor, Richard.
Jag ska visa dig en sak.
40
00:03:12,661 --> 00:03:16,081
Det är mycket bättre
än Erlichs råttbo.
41
00:03:16,247 --> 00:03:19,209
"Framgångens förenade trianglar"?
42
00:03:19,376 --> 00:03:23,755
Jag uppfann det.
Nu undervisar man om det.
43
00:03:23,922 --> 00:03:27,384
Ser du
vad som utgör grunden till allt?
44
00:03:27,550 --> 00:03:30,220
- Tillväxt?
- Just det.
45
00:03:30,387 --> 00:03:34,140
Ju fler smarta människor
som vi kan anställa-
46
00:03:34,307 --> 00:03:38,144
- desto snabbare kan vi få ut
det du har i huvudet.
47
00:03:38,311 --> 00:03:41,147
Jag ska berätta något.
48
00:03:41,314 --> 00:03:47,362
1999 var Google ett litet,
nystartat företag.
49
00:03:47,529 --> 00:03:52,158
När de anställde kockar och massöser
så verkade de galna.
50
00:03:52,325 --> 00:03:57,414
Men de lockade de bästa
och fick fram den bästa produkten-
51
00:03:57,580 --> 00:04:01,668
- och nu är de värda
över 400 miljarder dollar.
52
00:04:01,835 --> 00:04:08,633
- Och vet du vad företaget heter?
- Google. Du sa det i början.
53
00:04:08,800 --> 00:04:11,928
Du har rätt. Jag gjorde fel.
54
00:04:12,095 --> 00:04:15,974
Poängen är
att det här är en bra investering-
55
00:04:16,141 --> 00:04:20,770
- om vi kan locka de bästa
och få fram den bästa produkten.
56
00:04:22,856 --> 00:04:27,444
- Vinnaren får den stora skärmen.
- Jag förstår reglerna.
57
00:04:27,610 --> 00:04:32,824
Beredd? Sten, sax, påse.
58
00:04:32,991 --> 00:04:34,367
Där fick du!
59
00:04:34,534 --> 00:04:40,623
Jag borde ha väntat mig en sten.
Pakistanier kastar bara sten.
60
00:04:40,790 --> 00:04:44,544
Kul. Skriv dina rasistskämt
på din lilla skärm.
61
00:04:44,711 --> 00:04:51,176
Behöver du en större skärm? Skriv
upp det, så sköter inköpskillen det.
62
00:04:51,343 --> 00:04:53,595
- Allvarligt?
- Ja.
63
00:04:53,762 --> 00:04:57,307
Jared! Behöver du
någon ny utrustning till kontoret?
64
00:04:57,474 --> 00:05:02,020
- Nej, jag har med en egen dator.
- Säg till om du behöver något.
65
00:05:03,355 --> 00:05:08,943
Kan jag ta kartongen, Richard?
Jag ska flytta ut ur Noahs gäststuga.
66
00:05:09,110 --> 00:05:12,155
Ska du sova i kartongen?
67
00:05:12,322 --> 00:05:16,326
Nej. Jag har inte sovit
i en kartong på flera år.
68
00:05:16,493 --> 00:05:21,206
Nu när Pied Piper är finansierat
kan jag flytta in i lägenheten igen.
69
00:05:21,373 --> 00:05:24,000
- Gratulerar.
- Har du inte sålt den?
70
00:05:24,167 --> 00:05:29,089
Nej, jag hyr ut den vi Airbnb.
Men jag vill gärna flytta hem.
71
00:05:29,255 --> 00:05:35,762
Jag saknar badkaret, och Noah har
använt hatuttryck mot mig på sistone.
72
00:05:35,929 --> 00:05:41,059
Nu går jag, om jag inte ska stanna
för att underlätta övergången?
73
00:05:41,226 --> 00:05:43,395
På vilket sätt?
74
00:05:43,561 --> 00:05:49,401
Jag kan presentera de som jobbar här.
Jag har lärt känna Hiroki.
75
00:05:50,944 --> 00:05:55,198
- Varför skulle vi vilja det?
- Sant.
76
00:05:55,365 --> 00:06:00,495
Välkomna till ert nya hem.
Njut. Det här är tack vare mig.
77
00:06:07,043 --> 00:06:09,129
Förlåt!
78
00:06:11,589 --> 00:06:14,467
Hur har morgonen varit?
79
00:06:14,634 --> 00:06:21,057
Jag kan berätta om min. Jag började
med att göra en sökning på mig själv.
80
00:06:21,224 --> 00:06:24,936
Jag gör det varje morgon
för att fokusera.
81
00:06:25,103 --> 00:06:29,190
Men det fungerar inte längre.
Vems arbetsplats är det här?
82
00:06:31,401 --> 00:06:33,820
Titta nu.
83
00:06:37,157 --> 00:06:40,618
Det här är från tiden
innan jag avslutade Nucleus.
84
00:06:40,785 --> 00:06:45,874
Varför låter vi vår egen teknik
påminna om vårt smärtsamma förflutna?
85
00:06:46,041 --> 00:06:50,128
När jag skriver in mitt namn
i mitt företags sökmotor-
86
00:06:50,295 --> 00:06:56,551
- så skickar internet skit på mig!
Jag vill att det ska upphöra!
87
00:06:56,718 --> 00:07:03,141
- Artiklarna är offentlig egendom.
- Än sen?
88
00:07:03,308 --> 00:07:07,187
Föreslår ni att vi ska förändra
sökalgoritmens neutralitet?
89
00:07:07,354 --> 00:07:12,609
Det bryter mot förtroendet. Yelp
vill stämma Google för samma sak.
90
00:07:12,776 --> 00:07:16,321
Jag kan inte beordra utvecklarna
att göra det.
91
00:07:16,488 --> 00:07:19,157
Jag har inte föreslagit det.
92
00:07:19,324 --> 00:07:26,039
Ingen utvecklare ska bli ombedd
att ändra algoritmens neutralitet.
93
00:07:28,083 --> 00:07:33,546
Gavin vill inte se flera negativa
åsikter om Nucleus i sökmotorn.
94
00:07:33,713 --> 00:07:38,343
- Ska vi ändra sökalgoritmen?
- Nej, det vore oetiskt.
95
00:07:38,510 --> 00:07:43,598
Hur ska vi göra? Främja andra sidor
och ge Nucleus-artiklar lägre rang?
96
00:07:43,765 --> 00:07:47,644
- Vet du hur jävla svårt det är?
- Svär inte åt mig.
97
00:07:47,811 --> 00:07:50,897
- Vi jobbar inte här längre.
- Jo, i tio dagar.
98
00:07:51,064 --> 00:07:54,985
Om ni inte vill sluta
och bli av med avgångsvederlaget.
99
00:07:57,153 --> 00:07:58,947
Otroligt!
100
00:08:12,961 --> 00:08:17,590
- Tjenare, Jared!
- Hej.
101
00:08:17,757 --> 00:08:22,554
Nu är jag lite förbryllad.
Du skulle vara utflyttad i tisdags.
102
00:08:22,721 --> 00:08:27,309
Ja, men planerna ändrades.
103
00:08:27,475 --> 00:08:31,354
Jag har inte råd att flytta,
så jag måste stanna ett tag.
104
00:08:31,521 --> 00:08:38,320
Jag förstår, men du bryter
mot villkoren i vårt kontrakt.
105
00:08:38,486 --> 00:08:45,285
Jag vill inte vara otrevlig,
men det är så dyrt att bo här.
106
00:08:45,452 --> 00:08:49,456
Du köpte lägenheten
för pengar från teknikföretagen-
107
00:08:49,622 --> 00:08:52,876
-så det jämnar liksom ut sig.
108
00:08:53,043 --> 00:08:58,423
- Det låter helt orimligt.
- Jag vet!
109
00:08:58,590 --> 00:09:01,635
Du kan få ett par dagar.
Max två veckor.
110
00:09:01,801 --> 00:09:06,139
Men har du inte flyttat då
så måste jag vidta åtgärder.
111
00:09:07,515 --> 00:09:13,063
Så trist! Jag trodde att du var
den enda coola teknikkillen.
112
00:09:13,229 --> 00:09:18,276
- Jag? Är du säker?
- Inte nu längre.
113
00:09:18,443 --> 00:09:20,320
Jag...
114
00:09:21,696 --> 00:09:26,117
I Kalifornien har en boende
nästan obegränsade rättigheter.
115
00:09:26,284 --> 00:09:31,498
Jag måste få tillstånd att gå in.
Jag får inte stänga av elen-
116
00:09:31,665 --> 00:09:34,918
- och jag måste ha en jurist
som vräker honom.
117
00:09:35,085 --> 00:09:39,255
Det var verkligen tråkigt.
Var sov du i natt?
118
00:09:39,422 --> 00:09:45,387
- Det gjorde jag inte. Hur sov du?
- Bra. Jag sov som en stock.
119
00:09:45,553 --> 00:09:50,475
- Vi behöver inte sköta allt själva.
- Det är underbart.
120
00:09:50,642 --> 00:09:53,186
Ska vi gå till jobbet?
121
00:09:53,353 --> 00:09:59,693
Amy frågade vad vi ville ha till
frukost. Jag sa: "Överraska oss."
122
00:09:59,859 --> 00:10:04,823
När såg du senast de två
gå någonstans före 12?
123
00:10:04,990 --> 00:10:07,909
Nu äter vi glutenfria våfflor.
124
00:10:09,744 --> 00:10:12,914
Förlåt, jag förstörde överraskningen.
Amy berättade.
125
00:10:13,081 --> 00:10:17,836
Jag har för många kostbehov
för att lämna frukosten åt slumpen.
126
00:10:18,003 --> 00:10:21,297
Två av mina arbetarbin
som ska iväg och sluka världen.
127
00:10:21,464 --> 00:10:24,718
Ha det bra, arbeta hårt
och lär känna varandra.
128
00:10:25,760 --> 00:10:27,137
Då så...
129
00:10:27,304 --> 00:10:30,140
Jag hjälpte dem att hitta en ny vd.
130
00:10:30,307 --> 00:10:33,893
Jag måste ge dem mer frihet
och fokusera på framtiden.
131
00:10:34,060 --> 00:10:40,984
Arbetarbin som du med bra idéer.
Som att katalogisera malware. Sexigt.
132
00:10:41,151 --> 00:10:43,320
Vill du ha mer kokosvatten?
133
00:10:43,486 --> 00:10:48,908
Det är den dyraste,
opastöriserade sorten.
134
00:10:49,075 --> 00:10:54,247
Jag är tveksam till rummet.
Det är ett råttbo.
135
00:10:54,414 --> 00:11:01,421
Ja, nu. Men med lite färg
är det klart nästa månad.
136
00:11:01,588 --> 00:11:05,967
Det har faktiskt hänt grejer.
Jag behöver något nästa vecka.
137
00:11:06,134 --> 00:11:10,722
Nästa vecka? Jag ska prata
med den nuvarande hyresgästen-
138
00:11:10,889 --> 00:11:14,225
-och säga att hans tid är kommen.
139
00:11:14,392 --> 00:11:17,979
Fan också!
140
00:11:18,146 --> 00:11:21,524
Jag sätter honom på båten till Kina.
141
00:11:21,691 --> 00:11:25,612
Förlåt, jag försa mig.
Jag ber Amy om något annat.
142
00:11:25,779 --> 00:11:31,993
Nej, jag vill ha våfflor.
Men jag ville bli överraskad.
143
00:11:32,160 --> 00:11:35,580
- Vilka är det här?
- Jag vet inte.
144
00:11:35,747 --> 00:11:39,793
- Har Jack redan anställt utvecklare?
- Det där är inte utvecklare.
145
00:11:39,959 --> 00:11:46,174
Just det. Det är våra nya säljare.
De är branschens bästa.
146
00:11:47,842 --> 00:11:51,096
Säljare? Jack...
147
00:11:51,262 --> 00:11:57,686
Borde vi inte anställa utvecklare
för att bygga plattformen först?
148
00:11:57,852 --> 00:12:01,523
Nej! Absolut inte.
149
00:12:03,108 --> 00:12:09,322
Försäljning och utveckling är pelarna
i framgångens förenade trianglar.
150
00:12:09,489 --> 00:12:15,412
De måste samarbeta
och bestämma vad som ska byggas.
151
00:12:15,578 --> 00:12:20,500
Vem vet bättre vad kunderna behöver
än de som talar med dem?
152
00:12:20,667 --> 00:12:24,254
Vi ska ha ett möte klockan ett.
De är duktiga.
153
00:12:26,089 --> 00:12:33,179
Stämningen försvårade finansieringen,
men försämrade inte utvecklingen.
154
00:12:33,346 --> 00:12:35,682
- Fråga.
- Keith, region nordöst.
155
00:12:35,849 --> 00:12:40,562
Finns det ingen teknikskuld
som kan försvåra utökningen?
156
00:12:40,729 --> 00:12:45,317
Nej, faktiskt inte.
Vi har identifierat problemen-
157
00:12:45,483 --> 00:12:49,279
-och har en plan för snabb tillväxt.
158
00:12:49,446 --> 00:12:54,242
Don. Global systemintegrering.
Hur ser tillväxtprognosen ut?
159
00:12:54,409 --> 00:12:57,495
Det kan låta lite överdrivet-
160
00:12:57,662 --> 00:13:02,334
- men det är inte orealistiskt
att tro att vi har potential-
161
00:13:02,500 --> 00:13:06,755
- att nå samma genomslag
som Google och Facebook.
162
00:13:06,921 --> 00:13:11,176
Det låter jättebra, Richard.
Fortsätt prata.
163
00:13:11,343 --> 00:13:18,016
När det gäller lanseringen
siktar vi på en bred front.
164
00:13:18,183 --> 00:13:21,186
Sprida det till så många människor
som möjligt.
165
00:13:21,353 --> 00:13:25,106
Jan, chef för insidesförsäljning.
Jag kallas Jan the Man.
166
00:13:25,273 --> 00:13:29,277
- "Människor" betyder väl företag?
- Det stämmer.
167
00:13:29,444 --> 00:13:33,031
Nej, faktiskt inte, Jan the Man.
168
00:13:33,198 --> 00:13:36,117
Jag menar människor. Konsumenter.
169
00:13:36,284 --> 00:13:43,291
Keith, region nordost igen.
Jack sa att vi säljer till företag.
170
00:13:44,334 --> 00:13:47,379
- Gjorde han?
- Doug. Keiths praktikant. Ja.
171
00:13:47,545 --> 00:13:50,006
Ja, jag var där. Don igen.
172
00:13:50,173 --> 00:13:56,805
Jag beklagar missförståndet.
Planen har alltid baserats-
173
00:13:56,972 --> 00:13:59,182
-på freemiummodeller. Som Dropbox.
174
00:13:59,349 --> 00:14:04,354
Plattformen är kostnadsfri
och när man har en användarbas-
175
00:14:04,521 --> 00:14:06,898
-så säljer man premiumtjänster.
176
00:14:07,065 --> 00:14:10,735
Om vi skänker bort den nu
och ska sälja den först senare-
177
00:14:10,902 --> 00:14:15,281
-vad gör vi då här nu?
178
00:14:15,448 --> 00:14:22,038
Jag vet inte. Vi kan fråga Jack
när han kommer tillbaka.
179
00:14:23,373 --> 00:14:27,502
Ursäkta ett ögonblick. - Jack!
180
00:14:27,669 --> 00:14:31,631
Ursäkta, Jack... Ska du gå?
181
00:14:31,798 --> 00:14:36,553
Jag har en välgörenhetsgrej.
Jag lovade för flera månader sen-
182
00:14:36,720 --> 00:14:39,973
-men du fixar det där, Richard.
183
00:14:40,140 --> 00:14:46,229
Nej. Ursäkta... De sa just att du
pratade om företagsförsäljning.
184
00:14:46,396 --> 00:14:48,690
Bra att de förklarade det.
185
00:14:48,857 --> 00:14:54,821
Ska vi inte vända oss
till konsumenterna först?
186
00:14:54,988 --> 00:15:00,368
Jag har läst dokumenten. Det tar
fyra år innan vi blir vinstdrivande.
187
00:15:00,535 --> 00:15:02,454
Ja.
188
00:15:02,620 --> 00:15:06,249
Du vet väl
att vi befinner oss i en bubbla?
189
00:15:06,416 --> 00:15:09,336
Du bar nog blöja
vid den senaste bubblan.
190
00:15:09,502 --> 00:15:12,339
- Jag var elva år.
- Jag bar inte blöja.
191
00:15:12,505 --> 00:15:16,134
- Inte jag heller.
- Jag var där.
192
00:15:16,301 --> 00:15:20,639
Vet du när en fyraårsplan
tog slut i mars 2000?
193
00:15:20,805 --> 00:15:24,768
I april 2000. Vi måste agera nu.
194
00:15:24,934 --> 00:15:30,023
Vi kan inte lägga alla ägg
i guldkrukan i slutet av regnbågen.
195
00:15:30,190 --> 00:15:34,152
Ligger guldkrukan i korgen?
196
00:15:34,319 --> 00:15:38,365
Det här är världens bästa säljare.
197
00:15:38,531 --> 00:15:43,745
När de säger att vi ska sälja
till företag så måste jag lyssna.
198
00:15:43,912 --> 00:15:49,250
Jag ber dig att prata med killarna
om att modifiera plattformen.
199
00:15:49,417 --> 00:15:52,003
Se hur det känns.
200
00:15:52,170 --> 00:15:57,092
Oavsett hur det går så lovar jag
att aldrig försämra produkten.
201
00:15:57,258 --> 00:16:03,014
Okej, jag ska prata med killarna,
men de blir inte glada.
202
00:16:03,181 --> 00:16:06,601
Självklart inte. De är ju utvecklare.
Vi ses sen.
203
00:16:06,768 --> 00:16:10,605
Det är en japansk tradition
och du är kines.
204
00:16:10,772 --> 00:16:12,607
Jag är inte rasist.
205
00:16:12,774 --> 00:16:16,778
Jo, japaner är rasister.
De är fruktansvärda.
206
00:16:16,945 --> 00:16:19,406
Nej, nej...
207
00:16:19,572 --> 00:16:24,452
Jian Yang... I varje relation
finns ebbar och flöden.
208
00:16:24,619 --> 00:16:26,705
- Ebbar?
- Ja.
209
00:16:26,871 --> 00:16:32,419
Vi har flödat, men nu har
vår relation nått en permanent ebb.
210
00:16:32,585 --> 00:16:36,214
- Flöde.
- Nej.
211
00:16:37,257 --> 00:16:41,094
Vi har nått en permanent ebb.
Förstår du?
212
00:16:42,470 --> 00:16:48,518
- Vill du att jag ska flytta?
- Ja, verkligen.
213
00:16:48,685 --> 00:16:53,023
Nu tackar jag dig för i dag.
214
00:16:56,401 --> 00:16:58,403
Nu får du buga dig.
215
00:17:00,905 --> 00:17:04,284
Buga. Hela vägen ned till midjan.
216
00:17:04,451 --> 00:17:06,953
- Nej.
- Okej.
217
00:17:07,120 --> 00:17:09,789
Tack, Erlich.
218
00:17:09,956 --> 00:17:13,960
Farväl, lille vän.
Jag kommer att sakna dig.
219
00:17:16,671 --> 00:17:22,344
Det var roligt, Jian Yang.
Din kantonesiska jävel.
220
00:17:24,804 --> 00:17:27,140
- Vad sägs?
- Vad sysslar du med?
221
00:17:27,307 --> 00:17:30,852
Hej, jag heter Erlich Bachman.
Jag är ett lögnaktigt svin!
222
00:17:31,019 --> 00:17:35,899
- Vem skriker du åt? Det är bara vi.
- Erlich är en lögnare!
223
00:17:36,066 --> 00:17:38,777
Jag ändrar inte åsikt om mig själv.
224
00:17:41,112 --> 00:17:45,950
- Det är inte så viktigt, Richard.
- Inte? Ska vi sälja till företag?
225
00:17:46,117 --> 00:17:52,290
Vi skulle inte göra så,
men Jack verkar kunna sånt här.
226
00:17:52,457 --> 00:17:57,504
- Det här är som i "Minority Report".
- Men du är från en minoritetsgrupp.
227
00:17:57,671 --> 00:18:03,677
Lugn, Richard. Vi bygger ett
neuronnät och får göra coola saker.
228
00:18:03,843 --> 00:18:07,847
Och vi tar inte bort
några P2P-leveranser.
229
00:18:08,014 --> 00:18:12,102
Vi gör samma saker
i en annan ordning.
230
00:18:12,268 --> 00:18:18,692
Vräkningsprocessen har börjat,
men det kan ta upp emot ett år.
231
00:18:18,858 --> 00:18:22,696
- Var ska du bo?
- Jag har alltid mitt trick.
232
00:18:22,862 --> 00:18:25,156
Okej då. Vad då för trick?
233
00:18:25,323 --> 00:18:32,539
Jag föreställer mig att mitt skelett
är jag och min kropp är mitt hus.
234
00:18:32,706 --> 00:18:35,959
På så vis är jag alltid hemma.
235
00:18:37,002 --> 00:18:41,381
Okej...
Nu riktar vi oss till företag.
236
00:18:41,548 --> 00:18:46,803
Vi måste skriva om allt.
Hoppas att det inte sinkar oss.
237
00:18:46,970 --> 00:18:50,181
Än sen? EndFrame suger
och Nucleus har gått under.
238
00:18:50,348 --> 00:18:52,058
Ja, du har rätt.
239
00:18:57,689 --> 00:19:04,112
Det här tar aldrig slut. Vi skulle
ha jobbat lika hårt med Nucleus.
240
00:19:04,279 --> 00:19:08,033
Är du klar? Hur kunde du korrigera
så många kodrader?
241
00:19:08,199 --> 00:19:13,288
Det är bara en predicerande slinga.
Ungefär som en CTW-algoritm.
242
00:19:22,714 --> 00:19:25,216
Jävlar!
243
00:19:26,468 --> 00:19:28,053
Vad är det?
244
00:19:32,307 --> 00:19:35,685
Vi kan väl sluta för i kväll
och fortsätta i morgon?
245
00:19:35,852 --> 00:19:41,232
Okej. Jag har snart varit vaken
i 40 timmar i sträck.
246
00:19:41,399 --> 00:19:46,112
Det börjar fladdra lite
i utkanten av saker och ting.
247
00:19:46,279 --> 00:19:52,494
Tack igen för att jag får bo
i ditt mysiga garage, Erlich.
248
00:19:52,661 --> 00:19:54,621
Vad fan?
249
00:19:54,788 --> 00:20:00,877
Jian Yang! Smyg dig inte på folk,
särskilt inte om de rengör glas.
250
00:20:01,044 --> 00:20:05,799
Du sparkar ut mig, men låter honom bo
kvar. Han är inte ens ett arbetarbi.
251
00:20:05,965 --> 00:20:11,972
Nej, och han bor inte i huset.
Han bor i garaget, som en säck jord.
252
00:20:12,138 --> 00:20:17,310
Ha lite medlidande.
Hans hyresgäst vägrar att ge sig av.
253
00:20:17,477 --> 00:20:20,772
- Det är kört för Jared.
- Han kan gå till polisen.
254
00:20:20,939 --> 00:20:24,859
Det kvittar. Lagen ger inte
hyresvärdar någon utväg.
255
00:20:25,026 --> 00:20:30,240
- Då kan han gå till domstol.
- Självklart, din glasögonorm!
256
00:20:30,407 --> 00:20:37,288
Men rättssystemet fungerar inte
så bra, så det tar minst ett år.
257
00:20:37,455 --> 00:20:41,126
- Förstår du?
- Ja. Jag kan stanna i ett år.
258
00:20:41,292 --> 00:20:46,464
Jag betalar ingen hyra.
Du har ingen utväg.
259
00:20:48,717 --> 00:20:51,511
Ibland kan det gå snabbare,
särskilt...
260
00:20:51,678 --> 00:20:56,224
- Jag tänker röka i mitt rum.
- Fan också!
261
00:20:56,391 --> 00:21:00,395
Om vi kör samma slinga ovanpå kodaren
som vi tog från Hendricks-
262
00:21:00,562 --> 00:21:03,815
-och binder den till rutinen...
263
00:21:03,982 --> 00:21:08,987
- Det ökar hastigheten enormt.
- Det var så Hendricks gjorde.
264
00:21:09,154 --> 00:21:11,698
Vi har löst "middle-out" -algoritmen.
265
00:21:11,865 --> 00:21:17,037
- Vi borde prata med Gavin.
- Varför det? Han sparkade oss.
266
00:21:17,203 --> 00:21:21,333
Vet du hur mycket vi kan få
om vi går till någon annan?
267
00:21:27,589 --> 00:21:30,050
Lägg av!
268
00:21:33,261 --> 00:21:36,890
Först sa ni
att vi ska vända oss till företag-
269
00:21:37,057 --> 00:21:40,185
- och nu vill ni eliminera
neuronnätet från plattformen.
270
00:21:40,352 --> 00:21:44,314
Jan, chef för insidesförsäljning.
Jag kallas Jan the Man.
271
00:21:44,481 --> 00:21:48,610
Vi måste använda neuronnät
för djupgående inlärning.
272
00:21:48,777 --> 00:21:54,699
När vi har tillräckligt mycket data
kan systemet faktiskt lära sig.
273
00:21:54,866 --> 00:21:57,786
Det kan optimera vår algoritm
på egen hand-
274
00:21:57,952 --> 00:22:03,041
- och öka vår redan höga hastighet
och effektivitet. Häftigt, va?
275
00:22:03,208 --> 00:22:06,670
Men det går inte om vi raderar det.
276
00:22:06,836 --> 00:22:13,760
Det kräver förvaring av data,
men företag vill skydda sin data.
277
00:22:13,927 --> 00:22:20,100
Vi kan inte utesluta maskinlärande.
Då får vi ta bort P2P och moln också.
278
00:22:20,266 --> 00:22:24,854
Är det kvar? Det måste också bort.
Jag heter Keith.
279
00:22:25,021 --> 00:22:28,066
Jag vet vad ni heter.
280
00:22:28,233 --> 00:22:33,738
Vi kan inte avlägsna allt
som är revolutionerande.
281
00:22:33,905 --> 00:22:39,953
I så fall kan vi sälja allt.
Vi lägger algoritmen i en låda-
282
00:22:40,120 --> 00:22:45,750
- och sätter den i en datacentral,
så ingen vet att den finns.
283
00:22:47,877 --> 00:22:52,882
Doug. Med låda menar du väl
en serverliknande apparat?
284
00:22:53,049 --> 00:22:58,179
Nej! Det var ett retoriskt exempel
på en dålig idé.
285
00:22:58,346 --> 00:23:01,391
Det är idiotiskt! Herregud...
286
00:23:01,558 --> 00:23:03,893
Jag måste leta upp Jack.
287
00:23:05,895 --> 00:23:09,316
- Var är Jack?
- Han skulle till veterinären.
288
00:23:09,482 --> 00:23:12,777
Mitt på dagen? Vad är adressen dit?
289
00:23:18,533 --> 00:23:24,372
Jack, kan du berätta...?
Herrejävlar! Vad är det som pågår?
290
00:23:24,539 --> 00:23:28,001
- Vad gör du här?
- Klockan är 14.30. Vad gör du här?
291
00:23:28,168 --> 00:23:33,298
Min avelsmärr är brunstig.
Tyvärr bryr hon sig inte om scheman.
292
00:23:33,465 --> 00:23:37,093
Fullblod, Richard.
Bara naturlig betäckning.
293
00:23:37,260 --> 00:23:41,348
- Sånt ser man inte särskilt ofta.
- Nej.
294
00:23:41,514 --> 00:23:47,562
Jag hade möte med säljarna
och Jan the Man...
295
00:23:47,729 --> 00:23:52,484
Kan vi prata här borta?
Det här känns lite jobbigt.
296
00:23:57,656 --> 00:24:00,367
Vi har ett problem, Jack.
297
00:24:00,533 --> 00:24:06,539
Säljarna vill ta bort allt coolt
för att det är svårare att sälja.
298
00:24:06,706 --> 00:24:10,877
Men eftersom de är
så fantastiska säljare-
299
00:24:11,044 --> 00:24:15,548
- så borde de väl kunna sälja
även de svårare sakerna?
300
00:24:15,715 --> 00:24:17,926
Nej, det funkar inte så.
301
00:24:18,093 --> 00:24:24,224
Man behåller de bästa genom att
ge dem något som är lätt att sälja.
302
00:24:24,391 --> 00:24:29,270
Pied Piper kan bli global standard
för filkonvertering och lagring.
303
00:24:29,437 --> 00:24:36,403
Alla mobila apparater kan komma åt
data som genom en fiberkabel.
304
00:24:36,569 --> 00:24:42,784
Folk i öknen, i flyktingläger.
De som inget har kan komma åt allt.
305
00:24:42,951 --> 00:24:47,372
Alla inom branschen säger
att de vill förbättra världen-
306
00:24:47,539 --> 00:24:51,876
- men vi kan faktiskt göra det
och samtidigt tjäna miljarder.
307
00:24:52,043 --> 00:24:54,504
- Hör här, Richard.
- Hör själv.
308
00:24:54,671 --> 00:24:58,133
Du lovade mig
att inte försämra produkten.
309
00:24:58,299 --> 00:25:01,219
Kan du vara snäll och stötta mig?
310
00:25:01,386 --> 00:25:04,806
Jag och produkten
känner oss åsidosatta nu.
311
00:25:04,973 --> 00:25:10,353
Du förstår inte vad produkten är.
Den är inte plattformen.
312
00:25:10,520 --> 00:25:14,399
Och inte heller din algoritm
eller ens programvaran.
313
00:25:14,566 --> 00:25:18,528
Vet du vad Pied Pipers produkt är?
314
00:25:21,865 --> 00:25:25,952
- Är det jag?
- Nej, för guds skull!
315
00:25:26,119 --> 00:25:28,580
Du fick ju sparken.
316
00:25:28,747 --> 00:25:33,043
- Pied Pipers produkt är aktierna.
- Aktierna?
317
00:25:33,209 --> 00:25:37,297
Det som höjer aktievärdet
är det som vi ska framställa.
318
00:25:37,464 --> 00:25:44,763
I framtiden kan vi förändra världen
och uträtta mirakel och allt sånt.
319
00:25:44,929 --> 00:25:49,559
Men jag tänker inte skuldsätta mig
för det. Vi måste gå med vinst i dag.
320
00:25:49,726 --> 00:25:56,399
Ursäkta mig. Jag betalade 150 000
dollar för sperman från hingsten.
321
00:25:56,566 --> 00:25:59,861
Jag vill gärna se till
att det blir av.
322
00:26:01,488 --> 00:26:03,907
- Du, Richard!
- Ja?
323
00:26:04,074 --> 00:26:09,037
Jag fick sms från Keith,
region nordost. De älskade din idé.
324
00:26:09,204 --> 00:26:11,122
Vilken idé?
325
00:26:11,289 --> 00:26:16,336
Världen är stor, men tack vare modern
teknik är den mindre än någonsin.
326
00:26:16,503 --> 00:26:18,838
Affärer uträttas i raketfart.
327
00:26:19,005 --> 00:26:22,676
Man kan komma åt företagets data
när som helst.
328
00:26:22,842 --> 00:26:26,429
Men vem kan mer komma åt den?
329
00:26:26,596 --> 00:26:31,643
Spioner, tjuvar,
brottslingar och utlänningar.
330
00:26:31,810 --> 00:26:34,521
Tänk om du kunde ta företagets data-
331
00:26:34,688 --> 00:26:40,735
- och spara den i ett skyddande hölje
helt isolerad från omvärlden?
332
00:26:40,902 --> 00:26:44,823
Den ultimata datalagringen
för företag.
333
00:26:46,324 --> 00:26:50,829
Tänk innanför ramarna.
Ett projekt av Pied Piper.
334
00:26:50,996 --> 00:26:57,377
Så ska det se ut!
Nu ska vi se till att vinna det här.
335
00:27:01,256 --> 00:27:06,386
Kolla! Amy gröpte ur en vattenmelon
och fyllde den med vattenmelonsgelé!
336
00:27:06,553 --> 00:27:08,596
Titta, det är skal!
337
00:27:08,763 --> 00:27:11,391
Vad fan är det? En videobandspelare?
338
00:27:11,558 --> 00:27:16,104
- Varför står det "Pied Piper" på den?
- Varför är alla så glada?
339
00:27:17,305 --> 00:27:25,805
---===DBRETAiL===---