1 00:00:08,268 --> 00:00:14,024 Det är en avancerad plan ni har gjort upp. 2 00:00:14,190 --> 00:00:16,693 Vad ska jag bli mest arg för? 3 00:00:16,860 --> 00:00:23,033 Att jag har fyra anställda som tänkte begå bedrägeri mot företaget- 4 00:00:23,199 --> 00:00:28,038 - eller att ni är så dumma att jag fick reda på det direkt. 5 00:00:28,204 --> 00:00:31,541 Det första alternativet låter värst. 6 00:00:31,708 --> 00:00:38,423 Vi har säljare, tillverkare, utvecklare och logistikteam redo. 7 00:00:38,590 --> 00:00:43,261 Allihop får betalt och är här för att ta fram en låda. 8 00:00:43,428 --> 00:00:49,059 Jag har ett avtal med Maleant som vill köpa lådan. 9 00:00:49,225 --> 00:00:55,148 Så fort produkten motsvarar kraven kan vi lösa in checkarna! 10 00:00:55,315 --> 00:00:58,693 Ni är de enda fyra som motarbetar mig! 11 00:00:58,860 --> 00:01:02,530 Ge mig ett skäl till att inte avskeda er direkt- 12 00:01:02,697 --> 00:01:06,660 - ta tillbaka era aktier och se till att ingen vill ha er! 13 00:01:06,826 --> 00:01:10,288 Ett enda jävla skäl! 14 00:01:16,878 --> 00:01:19,547 - Det kan du inte. - Ursäkta mig? 15 00:01:19,714 --> 00:01:26,054 Du har tio veckor på dig att ta fram en fungerande prototyp. 16 00:01:26,221 --> 00:01:28,807 Hur ska du klara av det utan oss? 17 00:01:28,974 --> 00:01:33,895 Bara åtta utvecklare på jorden kan göra en middle-out-komprimering. 18 00:01:34,062 --> 00:01:39,359 Fem av dem jobbar för Endframe och tre av dem är här på ditt kontor. 19 00:01:39,526 --> 00:01:42,570 Utan oss får du aldrig en låda. 20 00:01:44,364 --> 00:01:48,618 - Vad vill du? - Jag vill utveckla min plattform. 21 00:01:48,785 --> 00:01:51,621 Det tar sex månader att få fram en låda. 22 00:01:51,788 --> 00:01:55,834 Vi kanske kan göra så här... 23 00:01:56,001 --> 00:02:00,171 Vi tittar på din schematiska bild och kompromissar. 24 00:02:00,338 --> 00:02:07,012 Kompromiss är en gemensam hypotenusa i framgångens förenade trianglar. 25 00:02:07,178 --> 00:02:13,560 Jag föreslår alltså att vi tar fram en enkel prototyp. 26 00:02:13,727 --> 00:02:19,065 Men utan specifika funktioner och utan nya versioner eller underhåll. 27 00:02:19,232 --> 00:02:21,609 Richard... Maleants källare. 28 00:02:21,776 --> 00:02:26,531 Och inget stöd på plats. Du kan anlita mullvadsapor. 29 00:02:26,698 --> 00:02:32,287 Så fort vi får fram kod som motsvarar de lägsta kraven- 30 00:02:32,454 --> 00:02:36,374 - så släpper vi lådan och får jobba med plattformen. 31 00:02:36,541 --> 00:02:42,589 Det är mitt sista bud. Vad säger du om det...? 32 00:02:43,840 --> 00:02:46,926 - Oj då! - Gick det bra? 33 00:02:47,093 --> 00:02:50,388 - Vad hände? - Jag blev bara lite chockad. 34 00:02:50,555 --> 00:02:56,895 - Vad sa du? Är vi överens? - Ja. Och du blöder näsblod. 35 00:02:57,062 --> 00:03:01,149 Det var grymt, Richard. Tills det inte var det längre. 36 00:03:01,290 --> 00:03:11,337 Released on www.DanishBits.org 37 00:03:13,119 --> 00:03:17,582 Det här är inte ens ett rum. Det är en korridor. 38 00:03:17,749 --> 00:03:23,672 Nej, för det där är en säng. Alltså är det ett sovrum. 39 00:03:23,838 --> 00:03:27,634 Två in- och utgångar. Det blir ordentligt genomdrag. 40 00:03:27,801 --> 00:03:31,763 Och det är det tryggaste rummet vid en brand. 41 00:03:31,930 --> 00:03:33,974 Ursäkta. Bry er inte om mig. 42 00:03:34,140 --> 00:03:39,312 Det här är Jared. Han är en tillfällig inneboende. 43 00:03:39,479 --> 00:03:46,319 Jag såg spillning vid min koj. Fällorna verkar inte fungera. 44 00:03:46,486 --> 00:03:50,448 Vi kanske kan dränka in dem i hökurin? 45 00:03:50,615 --> 00:03:54,119 Doften från en rovfågel kan hålla gnagare borta. 46 00:03:54,285 --> 00:04:00,166 Lustigt nog har vi fullt av råttor. De små gynnarna... 47 00:04:03,503 --> 00:04:08,675 Fy fan. Jag har skrivit snabb, undermålig kod i 48 timmar. 48 00:04:08,842 --> 00:04:10,885 Nu vill jag dö. 49 00:04:11,052 --> 00:04:13,096 Hur klarar du av det, Dinesh? 50 00:04:13,263 --> 00:04:17,183 Vilket sammanträffande. Jag har också skrivit i 48 timmar- 51 00:04:17,350 --> 00:04:19,311 -och jag vill att du ska dö. 52 00:04:19,477 --> 00:04:23,023 Nu gör vi det här så att vi kan bygga plattformen. 53 00:04:23,189 --> 00:04:26,735 - Hej. - Hej. 54 00:04:26,901 --> 00:04:29,070 - Dang. - Va? 55 00:04:29,237 --> 00:04:31,614 - Jag är Dang. - Dang? 56 00:04:31,781 --> 00:04:34,993 - Dang. - Va? 57 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 - Jag heter Dang. - Förlåt. 58 00:04:37,287 --> 00:04:38,872 Hur kan jag hjälpa till? 59 00:04:39,039 --> 00:04:44,002 Jag leder designteamet till lådans hölje. Vi ska ha konceptmöte. 60 00:04:44,169 --> 00:04:46,004 Konceptmöte? 61 00:04:47,339 --> 00:04:54,304 Då så... Jag ska visa några bilder. Tala om vilka du gillar bäst. 62 00:05:05,357 --> 00:05:07,359 Vänta nu... 63 00:05:07,525 --> 00:05:11,529 Skulle du inte visa bilder på lådor? Datalagringsapparater. 64 00:05:11,696 --> 00:05:15,825 Först måste vi ta fram ett gemensamt estetiskt språkbruk. 65 00:05:15,992 --> 00:05:18,662 Annars vet jag inte vad du vill ha. 66 00:05:18,828 --> 00:05:23,917 - Jag har mycket jobb som väntar. - Det här är jobb. Mitt jobb. 67 00:05:24,084 --> 00:05:27,504 - Det här sparar faktiskt tid. - Okej. Visst. 68 00:05:27,671 --> 00:05:33,009 Vi gör det enkelt. Om lådan var ett djur, vad skulle den då vara? 69 00:05:33,176 --> 00:05:36,930 Leopard? Fjäril? Noshörning? 70 00:05:37,097 --> 00:05:40,266 Djur? Det är en låda. En dosa. 71 00:05:40,433 --> 00:05:45,105 Gör den då till en dossköldpadda. 72 00:05:45,271 --> 00:05:48,108 Så det här är bara ett skämt för dig? 73 00:05:48,274 --> 00:05:52,320 Jag bryr mig inte ett jävla dugg om hur lådan ser ut. 74 00:05:52,487 --> 00:05:54,781 Jag vill inte ens ha den. 75 00:05:54,948 --> 00:06:01,538 Det här är en svart rektangel. Gör den sån. 76 00:06:01,705 --> 00:06:06,626 Vi ska sätta den i ett hål i en datacentral där ingen kan se den- 77 00:06:06,793 --> 00:06:10,171 - förutom en sorgsen man med hästsvans som heter John. 78 00:06:10,338 --> 00:06:12,841 Gör bara en låda. 79 00:06:13,008 --> 00:06:15,635 Och stäng av den jävla musiken. 80 00:06:25,854 --> 00:06:33,069 Hallå? Det verkar ha blivit fel. Är inte det min parkeringsplats? 81 00:06:33,236 --> 00:06:39,534 Tyvärr får många byta plats. 14-A... Du ska stå på parkering D. 82 00:06:39,701 --> 00:06:44,164 Parkering D? Huset? 83 00:06:45,665 --> 00:06:47,083 Bortanför motorvägen? 84 00:06:47,250 --> 00:06:53,590 De ovanför nivå tre är reserverade. Du kan ta pendelbussen från markplan. 85 00:07:01,931 --> 00:07:05,352 Ring Gavin Belson. Mobil. 86 00:07:11,900 --> 00:07:18,031 Var hälsad! Jag kan inte svara. Men lämna ett meddelande efter tonen. 87 00:07:24,496 --> 00:07:26,539 Vad fan? Varför funkar det inte? 88 00:07:26,706 --> 00:07:30,168 Gilfoyles preprocessor och min komprimering ska funka. 89 00:07:30,335 --> 00:07:33,088 Det borde fungera. 90 00:07:34,172 --> 00:07:38,093 Jag kan han gjort preprocessorn snabbare än du bad mig. 91 00:07:38,259 --> 00:07:42,305 - Hur mycket snabbare? - 200 Mbit/sek. 92 00:07:42,472 --> 00:07:48,228 Det är åtta gånger för snabbt. Då funkar inte modulerna. 93 00:07:48,395 --> 00:07:51,856 - Varför gjorde du så? - Jag försökte göra den långsam. 94 00:07:52,023 --> 00:07:56,027 Men jag är inte Dinesh. Jag har svårt att göra dåligt ifrån mig. 95 00:07:56,194 --> 00:08:00,657 Jag la till ett differensbibliotek och då tog den fart. 96 00:08:00,824 --> 00:08:04,536 Så du bearbetar inte hela filer, utan bara ändringar? 97 00:08:04,703 --> 00:08:09,874 - Häftigt. - Ja. Därför skrev jag det. 98 00:08:10,041 --> 00:08:15,255 Jag får väl gå tillbaka, då. 99 00:08:15,422 --> 00:08:18,258 Och sakta ner preprocessorn. 100 00:08:18,425 --> 00:08:24,222 Kan du inte skriva om komprimeringen så att den blir snabbare och stämmer? 101 00:08:24,389 --> 00:08:31,771 Det är ju minimikraven. Vi behöver inte göra något undermåligt. 102 00:08:31,938 --> 00:08:37,068 Okej då. Jag har ett förslag. 103 00:08:37,235 --> 00:08:40,363 Vi kan väl ansluta parsern... 104 00:08:40,530 --> 00:08:43,408 till komprimeringens C-funktioner. 105 00:08:45,076 --> 00:08:46,453 Okej. 106 00:08:46,619 --> 00:08:51,249 - Då skulle den ta fart. - Det vore coolt. 107 00:08:51,416 --> 00:08:54,252 Har du tid, Richard? Det här är en mall. 108 00:08:58,548 --> 00:09:02,302 - Vad är det? - Vad menar du? En låda. 109 00:09:02,469 --> 00:09:07,057 - Det är väl inte vår låda? - Jo, det är det du bad om. 110 00:09:07,223 --> 00:09:10,602 Du ritade en rektangel och nämnde en dossköldpadda. 111 00:09:10,769 --> 00:09:14,898 Lever du upp till de lägsta kraven och ger upp sen? 112 00:09:15,065 --> 00:09:17,400 Du sa att du inte bryr dig. 113 00:09:17,567 --> 00:09:21,613 Ingen bryr sig om det, men det handlar om stolthet. 114 00:09:21,780 --> 00:09:25,992 Den ska synas i broschyrer och göra reklam för dig och företaget. 115 00:09:26,159 --> 00:09:31,247 - Jag kan tillföra lite färg och stil. - Det låter bra. Mer stil. 116 00:09:31,414 --> 00:09:33,541 - Kanske fler lampor. - Ja. 117 00:09:33,708 --> 00:09:37,837 Varför står du här? Sätt igång. 118 00:09:38,004 --> 00:09:41,424 Gör en jaguar, för den här kommer att kurra. 119 00:09:41,591 --> 00:09:47,305 Jag bryr mig inte heller, men en gasell skulle passa bättre. 120 00:09:47,472 --> 00:09:52,936 Nej, geparder är snabbare och dödar gaseller. Men jag bryr mig inte. 121 00:09:53,103 --> 00:09:55,897 - Men en gepard. - Eller gasell. 122 00:09:56,064 --> 00:09:59,275 Men glöm inte jaguaren. De är också snabba. 123 00:10:04,322 --> 00:10:05,907 Vad fan, Jared?! 124 00:10:06,074 --> 00:10:10,286 Ursäkta. Jag ville bara samla mig. 125 00:10:10,453 --> 00:10:12,414 Vad fan är det här? 126 00:10:12,580 --> 00:10:17,127 Min hyresgäst har ställt ut saker för att få plats med hyresgäster. 127 00:10:17,293 --> 00:10:22,674 - Har din hyresgäst hyresgäster? - Han hyr ut min Airbnb via Airbnb. 128 00:10:22,841 --> 00:10:25,885 Jag kan behöva stanna längre. 129 00:10:26,052 --> 00:10:29,806 Jag kan gå runt för att gå på toa när Fred flyttar in. 130 00:10:29,973 --> 00:10:32,976 - När blir det? - Det undrar vi alla. 131 00:10:35,937 --> 00:10:37,981 Fred, Erlich Bachman. 132 00:10:38,148 --> 00:10:44,529 Du skulle höra av dig om rummet. Bestäm dig nu. I denna stund. 133 00:10:44,696 --> 00:10:51,328 Jag har tre potentiella kandidater som jag kan be att dra åt... 134 00:10:51,494 --> 00:10:54,414 Vad då, "jag är nöjd"? 135 00:10:54,581 --> 00:11:00,754 Vilken annan inkubator? Vad är det för adress? 136 00:11:00,920 --> 00:11:03,465 Jag vill skicka en fin present! 137 00:11:14,893 --> 00:11:17,896 Vilken vidrig arkitektur! 138 00:11:22,776 --> 00:11:26,946 - Hej. Vad gör du här? - Vad fan gör du här? 139 00:11:27,113 --> 00:11:33,119 Det här är mitt hus. Sjukt, va? Det är helt enormt. 140 00:11:33,286 --> 00:11:36,581 Ville du...? 141 00:11:36,748 --> 00:11:41,294 Ja, det vore artigt att bjuda in mig och erbjuda mig en isglass. 142 00:11:41,461 --> 00:11:45,840 Menar du att vi ska ses mer sällan? 143 00:11:46,007 --> 00:11:47,509 Just det, Chela. 144 00:11:48,843 --> 00:11:51,763 Det är en enorm lättnad. 145 00:11:51,930 --> 00:11:58,144 Jag kände samma sak, men trodde att det skulle bli svårt att ta upp. 146 00:11:58,311 --> 00:12:00,313 Inte alls. 147 00:12:00,480 --> 00:12:05,610 Du är redo att stå på egna ben. Att möta framtidens utmaningar. 148 00:12:05,777 --> 00:12:09,864 Och ryktena om ditt ledarskap. 149 00:12:11,908 --> 00:12:16,830 - Ha det bra, Gavin. - Vänta nu. Vad då för rykten? 150 00:12:16,997 --> 00:12:21,418 Nu när hotet ökar från Richard Hendricks och Pied Piper- 151 00:12:21,584 --> 00:12:25,797 - med deras nya vd så har du inte åstadkommit något. 152 00:12:25,964 --> 00:12:33,054 Genom att stänga ner Nucleus så kan de växa utan motstånd. 153 00:12:33,221 --> 00:12:36,016 Vissa ser det som ett tecken på svaghet. 154 00:12:36,182 --> 00:12:38,727 Vilka tycker det? 155 00:12:41,229 --> 00:12:46,109 Folk pratar. I korridoren. I parkeringsbussen. 156 00:12:46,276 --> 00:12:48,903 Borde det oroa mig? 157 00:12:51,489 --> 00:12:57,162 Det fantastiska är att du nu har alla svaren. 158 00:12:58,330 --> 00:13:03,251 Eller hur? Då så... 159 00:13:03,418 --> 00:13:09,966 Denpok... Kan du sätta dig igen? Jag behöver din hjälp. 160 00:13:11,259 --> 00:13:14,095 - Givetvis. - Tack. 161 00:13:16,306 --> 00:13:19,851 Vi har kommit långt, men har mycket kvar. 162 00:13:20,018 --> 00:13:25,690 Inte så långt som till parkering D, men ändå långt. 163 00:13:27,651 --> 00:13:33,615 Se vad ni har byggt! Ni är som Audrey Hepburn. Nu kommer de! 164 00:13:33,782 --> 00:13:38,912 Jag vet att vi pratade om att bara åstadkomma minsta möjliga- 165 00:13:39,079 --> 00:13:44,959 - men det ena ledde till det andra. Håll i dig så ska du få se... 166 00:13:45,126 --> 00:13:47,003 Richard! Lägg av. 167 00:13:47,170 --> 00:13:52,384 Jag pratade med Calvin Greene på Maleant. De drar sig ur. 168 00:13:52,550 --> 00:13:54,761 - Va? - Hur är det möjligt? 169 00:13:54,928 --> 00:14:01,851 De fick ett bättre avtal på annat håll. Maleant blåste oss. 170 00:14:02,018 --> 00:14:09,109 Vi ska nog avvakta med lådan tills vi vet vad vi ska göra sen. 171 00:14:09,275 --> 00:14:12,946 Okej... Men jag har en fråga. 172 00:14:13,113 --> 00:14:18,576 Jag vet att vi var överens, Richard. Men allt det hängde på Maleant. 173 00:14:18,743 --> 00:14:22,956 - Nu måste vi... - Nej, vilka valde de? 174 00:14:23,123 --> 00:14:25,625 Vems låda var bättre än vår? 175 00:14:25,792 --> 00:14:29,254 - Dectosphere. - Dectosphere? 176 00:14:29,421 --> 00:14:32,465 - En tegelsten med en elkabel. - Ja... 177 00:14:32,632 --> 00:14:37,429 Men deras nya 43-11-modell kommer upp i 75 Mbit/s. 178 00:14:37,595 --> 00:14:39,723 Vi kommer upp i 200. 179 00:14:42,726 --> 00:14:44,102 - Va? - Ja. 180 00:14:44,269 --> 00:14:46,646 Kan jag få prata med Calvin Greene? 181 00:14:46,813 --> 00:14:53,778 Här är poolen. När jag höjde värmen förångades vattnet över natten. 182 00:14:53,945 --> 00:14:58,616 Hoppas du har en håv. Det ligger något skit i poolen. 183 00:14:58,783 --> 00:15:04,873 Fred? Han är schysst. Han katalogiserar malware... 184 00:15:05,040 --> 00:15:10,754 Lägg av! Jag förstår precis. Du snor mina hyresgäster! 185 00:15:10,920 --> 00:15:13,131 Nej, det stämmer inte. 186 00:15:13,298 --> 00:15:17,552 Men huset har nio sovrum. Det blir läskigt på kvällen. 187 00:15:17,719 --> 00:15:24,517 Jag vill bara ha rumskompisar. Men det känns dumt att ta betalt. 188 00:15:24,684 --> 00:15:27,687 Jag fick ju 20 miljoner dollar. 189 00:15:27,854 --> 00:15:33,818 Men de ville inte bo gratis, så jag fick andelar av deras företag. 190 00:15:33,985 --> 00:15:37,572 Du har just erkänt att du konkurrerar med mig. 191 00:15:37,739 --> 00:15:41,117 Jag har avslöjat dina lögner! 192 00:15:41,284 --> 00:15:43,620 Jag tror inte det... Har du det? 193 00:15:43,787 --> 00:15:48,249 Då så, om du vill ha en kamp så ska du få det. 194 00:15:48,416 --> 00:15:51,002 Det gäller er alla! 195 00:15:51,169 --> 00:15:53,588 Vi ses, kompis! 196 00:15:57,801 --> 00:16:01,805 Fy fan... 197 00:16:11,982 --> 00:16:13,358 Fan! 198 00:16:13,525 --> 00:16:17,696 Vad sysslar vi med? Varför bråkar vi så här? 199 00:16:17,862 --> 00:16:20,824 Vi kommer att stjäla killar från varandra. 200 00:16:20,991 --> 00:16:26,037 Vi kommer att bråka om pengar tills ingen av oss har något kvar. 201 00:16:26,204 --> 00:16:28,415 Jag vill inte ha det så. 202 00:16:28,581 --> 00:16:34,838 Vi kan väl hjälpa varandra? Jag är storsint nog för det. Är du? 203 00:16:35,964 --> 00:16:39,718 - Samarbetspartners? - Okej. 204 00:16:39,884 --> 00:16:43,596 Bra. Nu ska jag prova din japanska toalett- 205 00:16:43,763 --> 00:16:48,601 - och sen ska vi se vilket sovrum som blir mitt kontor. 206 00:16:50,687 --> 00:16:54,816 Det här är en bulldogg. Ett groteskt monster. 207 00:16:54,983 --> 00:17:00,864 Ett resultat av svår inavel. Problem med bihålor och leder. 208 00:17:01,031 --> 00:17:04,326 Släpper ständigt väder. 209 00:17:04,492 --> 00:17:08,496 Ett vänligt husdjur eller mänsklighetens största misstag? 210 00:17:10,081 --> 00:17:11,666 För bort den. 211 00:17:13,752 --> 00:17:20,383 I likhet med den hemska varelsen var Nucleus ett resultat av inavel. 212 00:17:20,550 --> 00:17:25,013 Vi parade ihop utvecklare med designers på en Hooli-kennel. 213 00:17:25,180 --> 00:17:29,601 Är det konstigt att resultatet blev lika vidrigt som den där varelsen? 214 00:17:29,768 --> 00:17:34,773 Kom tillbaka med den. Se på det vedervärdiga ansiktet. 215 00:17:34,939 --> 00:17:36,566 Ta bort den! 216 00:17:38,151 --> 00:17:40,195 Ursäkta, Gavin. Vart vill du komma? 217 00:17:40,362 --> 00:17:44,032 Det är inte alla hundar som blir en bulldogg. 218 00:17:44,199 --> 00:17:47,827 Och det är inte alla komprimeringsförsök som blir Nucleus. 219 00:17:47,994 --> 00:17:51,331 Utförandet var bristfälligt, men tanken var korrekt. 220 00:17:51,498 --> 00:17:55,502 Det var fel att blicka inåt. Nu ska vi blicka utåt. 221 00:18:01,216 --> 00:18:03,635 Den här killen gjorde allt. 222 00:18:03,802 --> 00:18:08,682 Så fort han gått så ringde Calvin och frågade vad det skulle kosta. 223 00:18:08,848 --> 00:18:12,727 Jag visade dem lådan. Jack slöt avtalet. 224 00:18:12,894 --> 00:18:15,188 Det känns bra. 225 00:18:15,355 --> 00:18:21,820 Så Big Head skapade en bättre version av din inkubator av misstag. 226 00:18:21,987 --> 00:18:24,864 - Utan att inse det? - Det stämmer. 227 00:18:25,031 --> 00:18:29,494 Och din lösning var att samarbeta med honom? 228 00:18:29,661 --> 00:18:33,790 Som du har kallat mer värdelös än en påse kukar utan handtag. 229 00:18:33,957 --> 00:18:38,795 Gå inte på hans spelade okunnighet. Han är en slipad affärsman. 230 00:18:38,962 --> 00:18:45,302 Tillsammans disponerar vi 20 036 000 dollar. 231 00:18:45,468 --> 00:18:50,598 Nu får ni ursäkta mig. Jag ska till Pied Piper. 232 00:18:50,765 --> 00:18:55,270 Jag har ett styrelsemöte och styrelsen möter inte sig själv. 233 00:18:56,479 --> 00:19:00,108 Nu måste vi godkänna Pied Pipers omarbetning- 234 00:19:00,275 --> 00:19:05,530 - av avtalet med Maleant Data Systems Solutions. 235 00:19:05,697 --> 00:19:07,157 Den viktigaste punkten. 236 00:19:07,324 --> 00:19:11,036 Alla har väl läst det senaste avtalet? 237 00:19:11,202 --> 00:19:13,121 Jag har inte fått... 238 00:19:13,288 --> 00:19:15,332 Då kan vi väl rösta direkt? 239 00:19:15,498 --> 00:19:19,836 Jag har en fråga om avsnitt 14, stycke 2. 240 00:19:21,212 --> 00:19:26,426 Maleant får ensamrätt att köpa Pied Pipers apparater i fem år. 241 00:19:26,593 --> 00:19:31,014 Jack gav dem exklusiv tillgång mot ett bättre pris. 242 00:19:31,181 --> 00:19:36,478 Men språket är mer omfattande. De får ensamrätt till algoritmen. 243 00:19:36,645 --> 00:19:38,938 Det stämmer inte alls. 244 00:19:39,105 --> 00:19:42,817 Vi måste be dem att justera formuleringen här. 245 00:19:42,984 --> 00:19:45,695 Det kan vi inte göra. 246 00:19:48,990 --> 00:19:50,909 Varför inte? 247 00:19:51,076 --> 00:19:55,163 Det var just den formuleringen som Maleant krävde- 248 00:19:55,330 --> 00:19:59,501 - när jag fick dem att betala tre gånger mer för våra lådor. 249 00:19:59,668 --> 00:20:04,839 De har rätt att sälja lådorna vidare i vilken form de vill. 250 00:20:05,006 --> 00:20:10,887 Om de äger rätten till algoritmen så kan vi inte bygga plattformen. 251 00:20:11,054 --> 00:20:13,974 I fem år. De ville ha sju år. 252 00:20:14,140 --> 00:20:20,146 - Men vi skulle få bygga plattformen. - Ja, men jag sa aldrig när. 253 00:20:20,313 --> 00:20:25,527 Allvarligt? Jag räddar dig, men du sätter kniven i ryggen på mig? 254 00:20:25,694 --> 00:20:28,697 - Kände du till det här, Laurie? - Nej, inte alls. 255 00:20:28,863 --> 00:20:32,701 Bra. Laurie kommer inte att rösta för det. 256 00:20:34,077 --> 00:20:37,664 Det är invecklat, Richard. 257 00:20:37,831 --> 00:20:41,418 Om man bara tittar på siffrorna- 258 00:20:41,584 --> 00:20:48,258 - så har ni byggt en så värdefull låda att jag måste rösta för den. 259 00:20:48,425 --> 00:20:50,135 Avtalet är småpotatis. 260 00:20:50,302 --> 00:20:54,389 Plattformen kan bli värd tusen gånger mer. 261 00:20:54,556 --> 00:20:57,142 Det kan den bli. Men... 262 00:20:57,309 --> 00:21:00,145 Det är i teorin, Richard. 263 00:21:00,312 --> 00:21:06,651 Men du vet inte slutpriset, så hon måste rösta för lådan. 264 00:21:06,818 --> 00:21:11,156 Det här är för företagets bästa. Har jag fel, Laurie? 265 00:21:11,323 --> 00:21:13,783 Det är tekniskt sett korrekt. 266 00:21:13,950 --> 00:21:17,787 Minns du när du försökte ta kål på lådan? 267 00:21:17,954 --> 00:21:22,792 Hon kunde inte göra något åt det då och kan inte göra det nu heller. 268 00:21:24,252 --> 00:21:27,088 Det blir en majoritetsomröstning. Alla för? 269 00:21:27,255 --> 00:21:32,469 Skojar du? Vad fan är det frågan om? Laurie? 270 00:21:32,636 --> 00:21:36,348 Jag fick ingen kopia av mejlet, så jag står på Richards sida. 271 00:21:41,061 --> 00:21:45,106 Du vet att jag röstade för att säga upp dig. 272 00:21:45,273 --> 00:21:51,696 Det var för att hålla mig kvar och senare kunna hjälpa till. 273 00:21:51,863 --> 00:21:58,328 Laurie... Jag vet att du nog byter ut mig och begär en ny omröstning- 274 00:21:58,495 --> 00:22:00,497 -men jag är här i dag. 275 00:22:00,664 --> 00:22:04,501 Jag har inga siffror att stödja mig mot- 276 00:22:04,668 --> 00:22:11,508 - men jag tror att plattformen kommer att bli mer lönsam än någon låda. 277 00:22:11,675 --> 00:22:16,638 Så just i dag röstar jag nej. 278 00:22:17,806 --> 00:22:19,182 Förslaget nedröstat. 279 00:22:25,021 --> 00:22:28,692 Vi kommer att träffas igen i morgon. 280 00:22:28,858 --> 00:22:33,697 Skicka gärna ett mejl och kopiera mig på det senaste utkastet. 281 00:22:35,907 --> 00:22:40,412 Jag kunde inte tillåta det. Hoppas att jag inte blir sparkad. 282 00:22:40,578 --> 00:22:42,789 Det där krävde stort mod. 283 00:22:42,956 --> 00:22:48,003 Och när det inte gör någon skillnad så blir det ännu viktigare. 284 00:22:48,169 --> 00:22:53,842 Jag såg en dokumentär där en bison skyddade hjorden mot ett lejon. 285 00:22:54,009 --> 00:22:55,969 Det var så rörande. 286 00:22:56,136 --> 00:23:02,934 Det funkade inte. Lejonet utplånade hjorden. Men vilket mod! 287 00:23:03,101 --> 00:23:05,520 Tack, Jared. 288 00:23:05,687 --> 00:23:11,026 Ni var tvungna att göra en bra låda. Inte bara något dåligt. 289 00:23:11,192 --> 00:23:13,111 Hörni... 290 00:23:13,278 --> 00:23:16,865 - Gavin Belson ringer mig. Igen. - Vad fan vill han? 291 00:23:18,241 --> 00:23:22,662 - Hallå? - Richard Hendricks! Har du hört? 292 00:23:22,829 --> 00:23:24,331 Hört vad då? 293 00:23:25,915 --> 00:23:30,462 Du har visst inte koll på Hooli-nyheterna. Gå in på sajten. 294 00:23:33,089 --> 00:23:35,800 Gå in på Hooli-nyheterna. 295 00:23:39,721 --> 00:23:43,850 - Det är en reklamfilm. - Det är en reklamfilm. 296 00:23:44,017 --> 00:23:46,102 Vänta fyra sekunder och klicka. 297 00:23:46,269 --> 00:23:48,605 Vänta fyra sekunder och klicka. 298 00:23:48,772 --> 00:23:52,567 - Nej, man måste se allt. - Man måste se den. 299 00:23:52,734 --> 00:23:56,029 Jag trodde vi hade slutat med dem. Fan! 300 00:23:56,196 --> 00:23:58,907 När sponsorerna har sagt sitt- 301 00:23:59,074 --> 00:24:03,495 - så kan du se att jag har betalat 250 miljoner dollar- 302 00:24:03,662 --> 00:24:06,539 -för att köpa upp företaget Endframe. 303 00:24:06,706 --> 00:24:08,458 Du vill nog veta det. 304 00:24:08,625 --> 00:24:13,922 Skaffa dig nyhetsuppdateringar och klicka ja om du uppskattade annonsen. 305 00:24:14,089 --> 00:24:16,007 Ha det bra, Richard. 306 00:24:17,342 --> 00:24:20,845 - Vad sa han? - Herregud... 307 00:24:21,012 --> 00:24:24,307 "Gavin Belson tillkännager att han köper upp Endframe"- 308 00:24:24,474 --> 00:24:29,437 "-ett företag med en plattform för middle-out-komprimering." 309 00:24:29,604 --> 00:24:35,276 Fast de klantade sig med Nucleus så får Hooli bygga vår plattform. 310 00:24:39,823 --> 00:24:42,617 - Vad är så roligt? - Han är påverkad. 311 00:24:42,784 --> 00:24:45,704 Nej! Jo, men förstår ni inte? 312 00:24:45,870 --> 00:24:49,374 Gavin räddade just skinnet på oss. 313 00:24:52,752 --> 00:24:59,259 Han har rätt! Jisses, han har rätt. 314 00:24:59,426 --> 00:25:01,344 Jag är verkligen förvirrad. 315 00:25:01,511 --> 00:25:06,016 Gavin gav oss... 316 00:25:06,182 --> 00:25:07,767 - Priset! - Ja. 317 00:25:07,934 --> 00:25:10,478 Ja! Tack vare Gavin- 318 00:25:10,645 --> 00:25:15,900 - är middle out-kompressionsföretag nu värda 250 miljoner dollar. 319 00:25:16,067 --> 00:25:21,239 Vi är ett middle out-kompressionsföretag. 320 00:25:21,406 --> 00:25:23,700 Är vi värda 250 miljoner dollar? 321 00:25:23,867 --> 00:25:25,785 Lådan är inte värd ens en bråkdel. 322 00:25:25,952 --> 00:25:31,875 Laurie såg inget värde i plattformen, men nu har Gavin gett oss ett. 323 00:25:32,042 --> 00:25:36,421 Det finns inget skäl att rösta igen. Vi vinner. 324 00:25:36,588 --> 00:25:40,133 Jag vill gärna se minen på det där svinet- 325 00:25:40,300 --> 00:25:44,721 - när vi kommer in och sopar mattan med honom... 326 00:25:44,888 --> 00:25:47,724 - Mår han bra? - Ja, snart. 327 00:25:47,891 --> 00:25:50,101 Välkomna, Endframes anställda. 328 00:25:50,268 --> 00:25:57,025 För att vi ska slippa incest så utgör ni nytt blod och nya idéer. 329 00:25:57,192 --> 00:25:59,402 Allt som Nucleus inte var. 330 00:25:59,569 --> 00:26:05,158 Det är en ära att få välkomna er till Hooli. 331 00:26:06,951 --> 00:26:08,912 Minns han verkligen inte oss? 332 00:26:09,079 --> 00:26:13,875 - Hur länge jobbade du på Hooli? - I sju år. 333 00:26:14,042 --> 00:26:17,003 Jag jobbade i nio år. Han kom på mitt bröllop. 334 00:26:19,005 --> 00:26:23,802 - Hoppas att Jack inte gråter. - Hoppas att han gör det. 335 00:26:26,137 --> 00:26:29,975 Hej, Gloria. Lynn. 336 00:26:30,141 --> 00:26:33,311 - Har de fått sparken? - Jag... 337 00:26:34,479 --> 00:26:37,357 Laurie! Vad gör du här? Var är Jack? 338 00:26:40,360 --> 00:26:44,572 Under styrelsemötet i går sa Jack att han skulle få som han ville. 339 00:26:44,739 --> 00:26:51,162 Och att jag inte "kunde göra något åt det". 340 00:26:51,329 --> 00:26:57,919 Med tanke på de senaste händelserna kunde jag tydligen göra något åt det. 341 00:26:58,086 --> 00:27:01,381 Det har jag just gjort. Jack Barker har blivit avskedad. 342 00:27:01,548 --> 00:27:04,926 - Ta mig från sidan. - Det kan man säga. 343 00:27:05,093 --> 00:27:09,973 Från och med nu kan ni påbörja arbetet med plattformen. 344 00:27:10,140 --> 00:27:15,145 Okej... Oj! 345 00:27:15,312 --> 00:27:20,567 Men nu när Jack inte är vd längre, är då jag vd igen? 346 00:27:20,734 --> 00:27:23,153 Nej, det är du inte. 347 00:27:23,320 --> 00:27:25,322 Inte ni heller, mr Bachman. 348 00:27:25,488 --> 00:27:29,576 Inte jag, Erlich eller Jack. Vem sköter då Pied Piper? 349 00:27:29,743 --> 00:27:36,833 Officiellt sett och fram tills vidare är posten vakant. 350 00:27:37,000 --> 00:27:39,210 - Jaså? - Ursäkta mig. 351 00:27:48,281 --> 00:27:56,781 ---===DBRETAiL===---