1 00:00:06,725 --> 00:00:11,146 Bord. De er til for at man skal kunne sitte og gjøre noe. 2 00:00:11,313 --> 00:00:13,148 Eller ingenting. 3 00:00:13,315 --> 00:00:17,694 Hvem som helst kan sitte ved et bord, og ved store bord kan mange sitte. 4 00:00:17,861 --> 00:00:20,822 Man kan fleipe, spise mat eller fortelle historier. 5 00:00:20,989 --> 00:00:23,867 Bord fører mennesker som deler. 6 00:00:24,034 --> 00:00:26,870 Derfor er de som Pied Piper. 7 00:00:27,037 --> 00:00:29,873 Grapefrukt, postkort, klemmer. 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,375 Det fører mennesker nærmere hverandre. 9 00:00:32,542 --> 00:00:35,962 Vi snakker om ideer. Alt som får oss til å føle oss levende. 10 00:00:36,129 --> 00:00:41,593 Som luft, ballett, flott frisyrer, rare land, chili, - 11 00:00:41,760 --> 00:00:45,305 -fjell, kontinenter, jorden, liv. 12 00:00:45,472 --> 00:00:48,808 Livet er vakkert og sørgelig, fullt av håp og farlig. 13 00:00:49,893 --> 00:00:55,649 Vi deler så mye fordi vi ikke klarer oss ellers. 14 00:00:55,815 --> 00:00:58,568 Og å dele er som et bord. 15 00:00:58,735 --> 00:01:01,237 Pied Piper... 16 00:01:01,404 --> 00:01:05,033 Ja, bord. Jeg skjønner. Det er en metafor. 17 00:01:05,200 --> 00:01:09,746 - Det er en fantastisk reklamefilm. - Ja. Vi er bare bord. 18 00:01:09,913 --> 00:01:14,125 Jeg liker hvordan du har innredet. Det er fint innredet. 19 00:01:16,503 --> 00:01:18,672 Er det hunden din? 20 00:01:19,756 --> 00:01:21,633 Det er en hund. 21 00:01:24,427 --> 00:01:30,225 - Vi har ikke noe godt forhold. - Det... mangler noe. 22 00:01:31,267 --> 00:01:36,022 Se, nå er det nesten klart. Forbered dere på å samles, alle sammen. 23 00:01:36,189 --> 00:01:41,361 Nei, ikke samles. Dere skal bare forberede dere. 24 00:01:44,406 --> 00:01:47,742 - Hei, Monica. - Hei. Er alt bra? 25 00:01:47,909 --> 00:01:51,579 - Ikke egentlig. - Nei, festene hennes er rare. 26 00:01:51,746 --> 00:01:56,751 Det kan nok passe bra å si dette nå. 27 00:01:56,918 --> 00:01:59,170 Unnskyld for at jeg ikke forsto Pied Piper. 28 00:01:59,337 --> 00:02:04,092 Det er pinlig å ta så forbanna feil. 29 00:02:04,259 --> 00:02:08,763 - Kanskje du ikke gjør det. - Hva mener du? 30 00:02:12,726 --> 00:02:18,356 Jo... Pied Piper lanseres, og alt er kjempebra. 31 00:02:18,523 --> 00:02:25,113 Vi brukte en formue på reklamen og har nådd 500 000 installasjoner. 32 00:02:25,280 --> 00:02:26,656 Hva er problemet? 33 00:02:26,823 --> 00:02:30,744 Som du vet, er ikke installasjonene viktigst. 34 00:02:30,910 --> 00:02:33,830 Vi trenger aktive brukere som kommer tilbake. 35 00:02:33,997 --> 00:02:36,333 Hvor mange brukere har dere? 36 00:02:36,499 --> 00:02:43,506 - Hva ville et dårlig tall ha vært? - Jeg vet ikke... 100 000? 37 00:02:45,175 --> 00:02:49,638 - Har dere færre? Hvor mange færre? - 19 000. 38 00:02:49,804 --> 00:02:54,643 - 19 000 færre... 81 000? - Nei, bare 19 000. 39 00:02:54,809 --> 00:02:59,564 - Det er det eneste tallet. - Hva? Det er jo forferdelig! 40 00:02:59,731 --> 00:03:02,233 Nei, det er kunst, ikke en stol. 41 00:03:03,318 --> 00:03:06,321 - Richard... Vet Laurie om det? - Nei. 42 00:03:06,488 --> 00:03:08,865 Hvem vet det, da? 43 00:03:09,032 --> 00:03:10,659 - Dinesh og Gilfoyle? - Nei. 44 00:03:12,285 --> 00:03:14,537 - Erlich? - Nei. 45 00:03:16,206 --> 00:03:18,708 Jared vet tydeligvis om det. 46 00:03:29,970 --> 00:03:32,222 Jeg er kjent for Pied Piper, - 47 00:03:32,389 --> 00:03:37,560 - men jeg er med på en masse kule greier. 48 00:03:37,727 --> 00:03:41,231 Du virker overrasket. Du skal få et eksempel. 49 00:03:41,398 --> 00:03:45,735 For noen måneder siden satt jeg ved datamaskinen og jammet. 50 00:03:45,902 --> 00:03:51,616 Plutselig hadde jeg lagd den beste videochaten som fins. 51 00:03:51,783 --> 00:03:55,203 Oppfant du Skype for noen måneder siden? 52 00:03:55,370 --> 00:03:57,914 Gode ideer flommer gjennom meg. 53 00:03:58,081 --> 00:04:04,295 Plattformen er et gruppeprosjekt, men videochaten er mitt soloalbum. 54 00:04:04,462 --> 00:04:06,881 - Hei, Robert! - Jeg heter Dinesh... 55 00:04:10,385 --> 00:04:15,473 - Hva pokker er det med deg? - Kan du være mer spesifikk? 56 00:04:15,640 --> 00:04:19,894 - Du skjuler noe. - Hæ? Det gjør jeg overhodet ikke. 57 00:04:20,061 --> 00:04:22,439 - Alt er som det skal. - Du lyver. 58 00:04:23,481 --> 00:04:29,321 Det vet jeg fordi du følger tradisjonell moral om rett og galt. 59 00:04:29,487 --> 00:04:32,574 Usannheter gjør deg utilpass. 60 00:04:32,741 --> 00:04:36,411 Min tro på LaVeyans satanisme gir meg visse friheter. 61 00:04:36,578 --> 00:04:41,041 Det fins ikke noe godt eller ondt, bare selvet. 62 00:04:41,207 --> 00:04:43,793 - Vil du ha en drikk? - Ja! 63 00:04:43,960 --> 00:04:47,589 En løgn. Du vil at jeg skal gå til baren og la deg være. 64 00:04:51,468 --> 00:04:54,763 - Du er så morsom! - En løgn. 65 00:04:54,929 --> 00:04:58,725 Jeg gjør deg livredd. Som seg hør og bør. 66 00:05:00,560 --> 00:05:02,646 Kutt ut... 67 00:05:03,813 --> 00:05:05,774 Ok, takk. 68 00:05:06,983 --> 00:05:11,029 Jeg har snakket med en kompis som jobber med markedsundersøkelse. 69 00:05:11,196 --> 00:05:13,448 Hun ordner en fokusgruppe. 70 00:05:13,615 --> 00:05:18,453 Noen ekte brukere får prøve, så får vi vite hva feilen er. 71 00:05:18,620 --> 00:05:24,334 Pling, pling! Samle dere rundt meg. Raskere! Snart skifter tallene. 72 00:05:24,501 --> 00:05:27,295 499 995! 73 00:05:27,462 --> 00:05:31,633 499 996! 74 00:05:35,303 --> 00:05:39,557 499 997! 75 00:05:39,724 --> 00:05:42,978 Ja! 76 00:05:47,607 --> 00:05:51,277 Det går kjempebra. De har prøvd plattformen i en time. 77 00:05:51,444 --> 00:05:53,446 Spørretimen har begynt. 78 00:05:53,613 --> 00:05:57,951 Takk for at dere forteller hva dere syns om Pied Piper-plattformen. 79 00:05:58,118 --> 00:06:05,208 Bernice... Det står at du ble "helt gal" av plattformen. 80 00:06:05,375 --> 00:06:09,212 - Hva gjorde deg helt gal? - Alt. 81 00:06:09,379 --> 00:06:13,341 Hver eneste liten detalj. Hvordan den fungerer. 82 00:06:13,508 --> 00:06:18,388 Hvilke andre ble helt gale over plattformen? 83 00:06:18,555 --> 00:06:25,103 Barry, Warren, Natalie, Martina, Gwen, Amy, Walker og Clay. 84 00:06:25,270 --> 00:06:29,983 Alle ble helt gale. Var det noen som ikke ble det? 85 00:06:30,150 --> 00:06:33,194 Clark? Bra. Hvordan reagerte du? 86 00:06:33,361 --> 00:06:37,824 Den fikk meg til å føle meg dum. Filsynkroniseringen er forvirrende. 87 00:06:37,991 --> 00:06:43,121 Når jeg legger videoklipp i mappen, står det at de er lastet opp. 88 00:06:43,288 --> 00:06:49,794 Det sto at de lå på mobilen og iPad-en, men det gjorde det ikke. 89 00:06:49,961 --> 00:06:53,173 Han beskriver det som er bra med plattformen. 90 00:06:53,340 --> 00:06:56,926 Ingen av dem forstår. Kanskje det er en dårlig gruppe? 91 00:06:57,093 --> 00:07:00,764 Det er den femte gruppen, og de er minst negative. 92 00:07:00,930 --> 00:07:05,143 Ja vel, men alle som fikk se betaversjonen, elsket den. 93 00:07:05,310 --> 00:07:07,395 - Pokker også... - Hva er det? 94 00:07:07,562 --> 00:07:12,525 Hvem fikk betaversjonen? Vennene dine. Utviklere. 95 00:07:12,692 --> 00:07:18,156 Jeg ville gi den til de som forstår for å få brukbar tilbakemelding. 96 00:07:18,323 --> 00:07:23,870 Du var den eneste uten sånn bakgrunn, og du syntes at den var kunstig. 97 00:07:26,081 --> 00:07:29,584 - Å, helsike! - Du vil selge til vanlige folk. 98 00:07:29,751 --> 00:07:34,547 Men du har aldri prøvd plattformen på vanlige folk, som dem. 99 00:07:34,714 --> 00:07:40,178 Burde det ikke være en nedlastingsknapp? 100 00:07:40,345 --> 00:07:43,056 Richard, kan vi ikke... 101 00:07:43,223 --> 00:07:47,644 - Hvem har designet dette? - Det var meg. 102 00:07:49,145 --> 00:07:51,815 Unnskyld meg. Hvem er du? 103 00:07:51,982 --> 00:07:54,859 Richard Hendricks, direktør for Pied Piper. 104 00:07:55,026 --> 00:07:58,613 Jaha... Det var du som glemte nedlastingsknappen. 105 00:07:58,780 --> 00:08:04,160 Ja. Men nei. Det fins ingen nedlastingsknapp, - 106 00:08:04,327 --> 00:08:07,038 -for den trengs ikke lenger. 107 00:08:07,205 --> 00:08:11,501 - Han burde ha fortalt det. - Jeg er bare moderator. 108 00:08:11,668 --> 00:08:16,256 Med Pied Piper trenger man ikke å laste ned eller sende noe, - 109 00:08:16,423 --> 00:08:23,305 - for når man tar et bilde eller spiller inn, legges det på mobilen. 110 00:08:23,471 --> 00:08:25,598 - Er alt på mobilen? - Ja. 111 00:08:25,765 --> 00:08:28,560 Men minnet er ubrukt. 112 00:08:31,229 --> 00:08:34,607 Ja, og det er det beste med plattformen. 113 00:08:34,774 --> 00:08:40,447 Det ligger ikke på mobilen, men det trengs ikke- 114 00:08:40,613 --> 00:08:45,869 - hvis man kan se det på mobilen selv om det ikke ligger der fysisk. 115 00:08:46,036 --> 00:08:51,708 - Men hvor pokker er det? - Overalt og ingen steder. 116 00:08:51,875 --> 00:08:54,544 På sett og vis. 117 00:08:54,711 --> 00:08:59,591 Jeg skal forklare det på en enklere måte. 118 00:08:59,758 --> 00:09:02,344 - Hva het du nå igjen? - Bernice. 119 00:09:02,510 --> 00:09:06,473 - Hva spiste du til frokost i dag? - Eggerøre. 120 00:09:06,640 --> 00:09:09,684 Hva består av eggene? Elektroner! 121 00:09:09,851 --> 00:09:15,649 Elektroner beveger seg i omløpsbaner. Valensbindinger? 122 00:09:15,815 --> 00:09:21,112 Vet dere ikke det? Ok, det var et dårlig eksempel. 123 00:09:21,279 --> 00:09:26,034 Jeg låner tavlen her. Dette kommer dere til å like. 124 00:09:26,201 --> 00:09:28,828 Når antallet brukere når en kritisk masse, - 125 00:09:28,995 --> 00:09:34,876 - får datavolumet nevronnettet til å optimere plattformen. 126 00:09:35,043 --> 00:09:38,088 Den blir smartere og raskere på egenhånd. 127 00:09:38,254 --> 00:09:42,175 Som når jeg skriver SMS og mobilen gjetter hva jeg vil skrive? 128 00:09:42,342 --> 00:09:44,052 Det er mer enn det. 129 00:09:44,219 --> 00:09:50,141 Dingsene deres kommer til å hjelpe hverandre på helt uventede måter. 130 00:09:50,308 --> 00:09:55,981 Ok, men da er problemet Terminator. 131 00:09:56,147 --> 00:09:59,359 Hva? Nei, nei... 132 00:09:59,526 --> 00:10:03,363 Jeg lover at det ikke blir som med Skynet. 133 00:10:03,530 --> 00:10:07,200 Pied Piper kommer ikke til å prøve å ta over verden. 134 00:10:07,367 --> 00:10:14,040 Han kan ikke forutsi noe. Jeg mener bare at alle døde. 135 00:10:14,207 --> 00:10:18,795 Ja, i de filmene var det mange som døde. 136 00:10:18,962 --> 00:10:22,507 Det er skummelt å tenke på. 137 00:10:23,842 --> 00:10:26,219 Kan vi få inn litt pizza? 138 00:10:29,681 --> 00:10:33,143 Når vi legger filene i en Pied Piper-mappe, - 139 00:10:33,310 --> 00:10:39,691 - deles de opp i små biter og spres på nettverket av dingser. 140 00:10:39,858 --> 00:10:42,444 Ja, det er P2P-distribusjon. 141 00:10:42,610 --> 00:10:48,241 Men ingen andre kan se våre filer fordi de bare har små biter av dem. 142 00:10:48,408 --> 00:10:51,453 - Kryptert sharding! - Bra, Clark! 143 00:10:51,619 --> 00:10:58,543 Men vi kan se på våre filer selv de ikke ligger på dingsene. 144 00:10:58,710 --> 00:11:03,798 Ja, det stemmer, Bernice. Sånn er det med Pied Piper. 145 00:11:03,965 --> 00:11:09,679 - Det er på mobilen, men likevel ikke. - Herregud... Det er heftig. 146 00:11:09,846 --> 00:11:13,933 Ja, ikke sant? Kommer dere til å bruke Pied Piper nå? 147 00:11:14,100 --> 00:11:18,396 - Ja, det gjør jeg. - Ja, nå som du har forklart det. 148 00:11:18,563 --> 00:11:21,274 Der kan du se. Det var det vi ville. 149 00:11:23,151 --> 00:11:26,279 - De forstår! - Hva smiler han av? 150 00:11:26,446 --> 00:11:30,533 Disse dataene ble korrumpert idet han gikk inn i rommet. 151 00:11:31,993 --> 00:11:38,500 - Vi mislykkes fordi vi er for gode. - Ja, sånn kan man se på det. 152 00:11:38,667 --> 00:11:44,089 Produktet ligger i forkant, og folk har vanskelig for å forstå. 153 00:11:44,255 --> 00:11:49,719 - Da må vi forenkle plattformen. - Det går ikke. 154 00:11:49,886 --> 00:11:53,264 Jeg skulle gjerne ha gjort det, men det går ikke. 155 00:11:53,431 --> 00:11:58,186 Hvis man bygger et fly, kan man ikke ta bort vingene, - 156 00:11:58,353 --> 00:12:04,776 - for alt man står igjen med da, er en treg, kjempedyr buss. 157 00:12:04,943 --> 00:12:07,112 Vi må fly flyet vi bygget. 158 00:12:07,278 --> 00:12:09,823 Hva er vitsen hvis stolene er tomme? 159 00:12:09,990 --> 00:12:14,953 Folk kommer til å ville fly når de innser hvor kul plattformen er. 160 00:12:15,120 --> 00:12:20,000 Vi har det tøft nå, og vi trengte en kvart million brukere- 161 00:12:20,166 --> 00:12:23,211 - for å få flere midler, men jeg tror at vi klarer det. 162 00:12:23,378 --> 00:12:28,842 Vi må ta hver eneste dollar vi har... Hvor mye er det, Jared? 163 00:12:29,009 --> 00:12:35,807 Etter reklamefilmen, lønninger og rekrutteringskostnader... 164 00:12:35,974 --> 00:12:39,436 Jeg vet ikke nøyaktig. Jeg vil ikke gjøre et overslag. 165 00:12:39,602 --> 00:12:45,775 - Er det mindre enn én million dollar? - Herregud, ja... 166 00:12:45,942 --> 00:12:48,737 - Men det er mer enn 500 000, vel? - Ja. 167 00:12:48,903 --> 00:12:54,868 Det er omtrent 697 240 dollar. Men ikke siter meg på det. 168 00:12:55,035 --> 00:13:01,541 Da bruker vi pengene til å undervise og treffe brukerne. 169 00:13:01,708 --> 00:13:06,296 En markedsføringskampanje som forklarer hvor bra plattformen er. 170 00:13:06,463 --> 00:13:10,925 Det er ikke ideelt, men jeg tror at vi klarer det. 171 00:13:11,092 --> 00:13:14,137 - Ja, det går sikkert. - Løgnhals. 172 00:13:14,304 --> 00:13:20,101 Eller så kan vi vente med plattformen, ta pengene våre- 173 00:13:20,268 --> 00:13:23,897 - og skape noe som ikke trenger å forklares. 174 00:13:24,064 --> 00:13:28,985 Jeg har vist folk videochat-appen som jeg lagde, og... 175 00:13:29,152 --> 00:13:32,781 Hold kjeft, Dinesh! Dere er noen utakknemlige svin. 176 00:13:32,947 --> 00:13:38,203 Deres lunkne respons til vår djerve sjef gjør meg kvalm. 177 00:13:38,370 --> 00:13:43,958 Kommer planen hans til å fungere? Sannsynligvis ikke. 178 00:13:44,125 --> 00:13:50,632 Dere kommer nok til å se tilbake og se på dette året som bortkastet. 179 00:13:50,799 --> 00:13:54,386 Men dette flyet er Richards fly, for pokker, - 180 00:13:54,552 --> 00:13:58,056 - og han kan velge å styre det inn i en fjellside. 181 00:13:58,223 --> 00:14:05,355 Det er vår plikt å gå om bord og gå voldsomt i døden like bak ham. 182 00:14:05,522 --> 00:14:08,400 Det vet jeg vel ikke, men... 183 00:14:08,566 --> 00:14:10,777 Det er din tur, Richard. 184 00:14:10,944 --> 00:14:17,325 Uansett flykrasj så er det planen. Og har vi noe annet valg! 185 00:14:19,119 --> 00:14:24,290 Jeg vet hvilket valg har jeg. Jeg kan si opp. Jeg sier opp. 186 00:14:24,457 --> 00:14:27,585 Ok. Noen andre? 187 00:14:29,796 --> 00:14:33,258 Nei... Men, Douglas... 188 00:14:33,425 --> 00:14:38,221 Kundeservice er viktig hvis vi skal komme opp i 250 000 brukere. 189 00:14:38,388 --> 00:14:40,223 Jeg har knapt noen kunder. 190 00:14:40,390 --> 00:14:45,145 Den eneste måten å få så mange brukere på er å betale for dem. 191 00:14:45,312 --> 00:14:48,356 - Lykke til. Jeg stikker. - Vent, hør her! 192 00:14:48,523 --> 00:14:54,029 - La dem gå, Jared. - Jeg må ta oppsigelsesintervjuet. 193 00:14:54,195 --> 00:14:58,450 - Vi klarer oss bedre uten dem. - Løgn. 194 00:15:02,620 --> 00:15:06,166 Dette er uutholdelig. Jeg takler ikke mer. 195 00:15:06,333 --> 00:15:08,877 Avskjediget fra mitt eget firma? 196 00:15:09,044 --> 00:15:13,256 Jeg gjør som de vil. Jeg har tenkt å si opp. 197 00:15:13,423 --> 00:15:17,218 Vi kan flytte til Haiti og bygge barnehjem. 198 00:15:20,221 --> 00:15:24,643 Det sies at man skal tenke globalt og handle lokalt. 199 00:15:24,809 --> 00:15:27,062 Jeg handler ikke overhodet. 200 00:15:27,228 --> 00:15:30,857 Lao Zi lærer oss at den beste slåsskjempen aldri er sint. 201 00:15:31,024 --> 00:15:36,029 Det viktigste er å vite når man skal slå til. 202 00:15:36,196 --> 00:15:43,370 Kanskje etter sjefenes raftingtur i Coeur D'Alene? 203 00:15:44,871 --> 00:15:48,875 - Har du tid et øyeblikk, Gavin? - Ja. 204 00:15:49,959 --> 00:15:51,836 - I enerom? - Selvsagt. 205 00:15:52,003 --> 00:15:54,297 - Denpok? - Hva er det? 206 00:15:54,464 --> 00:15:56,549 La oss være i fred en stund. 207 00:16:01,721 --> 00:16:08,186 Jeg burde ikke fortelle dette, men jeg vil at du skal vite det. 208 00:16:08,353 --> 00:16:14,484 En kundeserviceansatt fra Pied Piper er på intervju her i dag. 209 00:16:14,651 --> 00:16:17,779 Hvorfor skulle noen forlate Pied Piper nå? 210 00:16:17,946 --> 00:16:21,241 Kanskje du vil spørre ham om det? 211 00:16:22,742 --> 00:16:25,787 Bra jobbet. 212 00:16:27,872 --> 00:16:31,918 Takk for at du kom, Douglas. Denne veien. 213 00:16:36,047 --> 00:16:37,799 Douglas... 214 00:16:40,093 --> 00:16:42,846 Tenk dere en pungrotte, naturens... 215 00:16:43,013 --> 00:16:46,683 Hvis du tar med et dyr inn her igjen, er møtet over. 216 00:16:46,850 --> 00:16:50,228 Det er klart at jeg ikke ville gjøre det. 217 00:16:50,395 --> 00:16:56,026 Mine herrer og damen i styret, det er jeg som er pungrotten. 218 00:16:56,192 --> 00:17:00,447 Jeg spiller død fordi overliste dem som vil meg vondt. Det er over. 219 00:17:00,613 --> 00:17:02,240 Unnskyld, hva mener du? 220 00:17:02,407 --> 00:17:08,204 Alle har trodd at Endframe handlet om en kompresjonsplattform- 221 00:17:08,371 --> 00:17:10,832 -som konkurrerer med Pied Piper. 222 00:17:10,999 --> 00:17:15,378 Men egentlig visste jeg at slike plattformer mislykkes. 223 00:17:15,545 --> 00:17:19,841 Men Pied Piper mislykkes ikke. Det er vår mest populære app. 224 00:17:20,008 --> 00:17:22,802 En av de mest installerte, ja. 225 00:17:22,969 --> 00:17:28,433 Men jeg vet faktisk at de har farlig få aktive brukere. 226 00:17:28,600 --> 00:17:34,022 Så du utviklet ingen plattform. Hvorfor fortalte du ikke det? 227 00:17:34,189 --> 00:17:39,444 Sier formannen i styret som nettopp forlangte min avgang. 228 00:17:39,611 --> 00:17:44,074 Tillit må være gjensidig. Det var best å holde dere utenfor. 229 00:17:44,240 --> 00:17:47,786 Unnskyld, Gavin, men dette er vanskelig å tro på. 230 00:17:47,952 --> 00:17:52,457 Hvis du ikke bygde en plattform, hva har vi da brukt pengene på? 231 00:17:52,624 --> 00:17:55,377 Det har jeg ikke tenkt å fortelle. 232 00:17:55,543 --> 00:18:00,840 Isteden får den nye produktsjefen for Hooli-Endframe fortelle det. 233 00:18:02,550 --> 00:18:06,262 Hei, alle sammen. Jeg er Jack Barker. 234 00:18:06,429 --> 00:18:11,768 Jeg er stolt av å presentere Hooli-Endframes siste produkt. 235 00:18:11,935 --> 00:18:16,189 Vi kaller den... Boksen. 236 00:18:16,356 --> 00:18:21,569 Pied Pipers død er Hoolis brød. Måtte beste produkt vinne. 237 00:18:25,281 --> 00:18:28,576 Vil du ha en t-skjorte? Vær så god. 238 00:18:28,743 --> 00:18:31,621 Jeg har et spørsmål til deg, Emily. 239 00:18:31,788 --> 00:18:34,916 - Hva spiste du til frokost i dag? - Yoghurt. 240 00:18:35,083 --> 00:18:41,464 Og alle vet hva det inneholder. Elektroner. Valensbindinger. 241 00:18:45,093 --> 00:18:50,515 Velkommen til Pied Piper-seminaret. Hva er så Pied Piper? 242 00:18:50,682 --> 00:18:53,059 Her har vi det. 243 00:18:53,226 --> 00:18:57,689 En av Hooli-Endframe-boksene deres skal sitte i dette hyllesystemet. 244 00:18:57,856 --> 00:19:03,486 Nå skal jeg vise neste sted der vi skal installere en boks. 245 00:19:04,654 --> 00:19:07,657 - Gratulerer, Jack. - I like måte, Gavin. 246 00:19:10,744 --> 00:19:14,289 - John? - John! 247 00:19:14,456 --> 00:19:21,046 Mange har lurt på om det er som Terminator, men det er det ikke. 248 00:19:21,212 --> 00:19:26,718 Hvor store er filene dine? Dodge Challenger? Hettegenser? 249 00:19:42,817 --> 00:19:47,989 John?! 250 00:19:50,241 --> 00:19:54,788 Og det er Pied Piper. Får jeg forklare en gang til? 251 00:19:54,954 --> 00:19:57,582 Nei, ikke gå. Vær så snill. 252 00:19:57,749 --> 00:20:00,418 Hei, Bernice. 253 00:20:14,140 --> 00:20:20,647 Det føltes riktig med bordene, men nå vil dere ha noe lett. 254 00:20:20,814 --> 00:20:25,986 Men primært vil dere ha en gradvis guide til plattformen- 255 00:20:26,152 --> 00:20:30,448 - til tross for at dere ikke har råd til den minste reklamefilm. 256 00:20:31,741 --> 00:20:34,828 - Det stemmer. - Det er ikke lett. 257 00:20:34,995 --> 00:20:37,622 Dette er løsningen vi fant. 258 00:20:40,667 --> 00:20:45,839 Hei! Velkommen til Pied Piper. Hvordan kan jeg hjelpe deg? 259 00:20:49,426 --> 00:20:52,304 Hva i helvetes navn er det der? 260 00:20:52,470 --> 00:20:59,477 Han heter Pipey. Pied Pipers fløyte. 261 00:20:59,644 --> 00:21:02,939 Han er morsom og interaktiv. 262 00:21:03,106 --> 00:21:06,276 Du vil komprimere en videofil. Kan jeg hjelpe deg? 263 00:21:06,443 --> 00:21:09,070 Med Pied Pipers revolusjonerende nevronnettverk- 264 00:21:09,237 --> 00:21:14,617 - og gode distribusjonssystem er det gjort unna med seks klikk. 265 00:21:14,784 --> 00:21:17,620 Bli med meg! 266 00:21:17,787 --> 00:21:21,374 - Jeg liker den. - Det er en fordømt løgn. 267 00:21:21,541 --> 00:21:25,211 Du vil at vi skal ta den mest avanserte- 268 00:21:25,378 --> 00:21:28,965 - og teknisk kompliserte komprimeringsplattformen som fins- 269 00:21:29,132 --> 00:21:32,927 -og legge inn... det der. 270 00:21:34,596 --> 00:21:39,392 Etter kursene på CES og South by Southwest, - 271 00:21:39,559 --> 00:21:42,645 -alle møtene og en Dodge Challenger- 272 00:21:42,812 --> 00:21:48,985 - og kostnaden for denne har vi ikke mer pengene igjen. 273 00:21:49,152 --> 00:21:51,071 Bli med meg! 274 00:21:53,073 --> 00:21:54,449 Ok... 275 00:21:54,616 --> 00:21:57,619 Du virker forvirret. 276 00:21:57,786 --> 00:22:02,415 Jeg skal forklare Pied Pipers spesielle P2P-distribusjon. 277 00:22:10,131 --> 00:22:13,635 Passer det dårlig nå, Richard? Eller får jeg komme inn? 278 00:22:17,222 --> 00:22:22,727 - Det var synd de ikke likte Pipey. - Det er over, Jared. 279 00:22:22,894 --> 00:22:27,232 Mange animerte figurer har hatt en tøff start. 280 00:22:27,399 --> 00:22:33,655 I begynnelsen var Snurre Sprett bare et symbol for anti-japansk hysteri. 281 00:22:33,822 --> 00:22:38,785 Jeg snakker ikke om Pipey, men om Pied Piper. Vi er døde. 282 00:22:38,952 --> 00:22:44,207 Vi kjempet mot Gavin Belson, Russ, Hooli, søksmålet og boksen- 283 00:22:44,374 --> 00:22:48,753 - for å kunne bygge plattformen sånn som vi ville. 284 00:22:48,920 --> 00:22:52,340 Men man kan ikke gjøre noe med folks oppfatning. 285 00:22:52,507 --> 00:22:56,011 Bortsett fra når det gjelder en dame som heter Bernice. 286 00:22:56,177 --> 00:23:00,849 Å være for tidlig ute er det samme som å ta feil. 287 00:23:01,016 --> 00:23:02,475 Du... 288 00:23:04,978 --> 00:23:08,732 - Vi finner ut av det. - Jeg er ikke så sikker på det. 289 00:23:09,899 --> 00:23:12,861 Og jeg er lei av nederlag. 290 00:23:13,028 --> 00:23:18,950 Vi har litt penger igjen, selv om jeg ikke vet om en nøyaktig sum. 291 00:23:19,117 --> 00:23:22,996 Ta det som gjenstår, og dele det opp mellom gutta. 292 00:23:23,163 --> 00:23:27,625 Det dekker ikke den gode lønnen, men det er noe. 293 00:23:27,792 --> 00:23:30,795 Ikke gi opp, Richard. Ikke ennå. 294 00:23:30,962 --> 00:23:34,758 Vi må se hva som skjer. Det kommer til å snu. 295 00:23:36,384 --> 00:23:39,554 - Tror du virkelig det? - Uten tvil. 296 00:23:39,721 --> 00:23:43,141 Gilfoyle har rett. Du er en dårlig løgner. 297 00:23:44,643 --> 00:23:50,857 Reserver et personalmøte i morgen, så forteller jeg det til alle da. 298 00:23:52,317 --> 00:23:54,361 Det er over, Jared. 299 00:23:57,614 --> 00:24:03,953 Vi har en avtale om å levere bokser til Maleant Data System Solutions. 300 00:24:04,120 --> 00:24:09,417 Så nå ligger vi langt foran profittmålene som styret satte. 301 00:24:09,584 --> 00:24:13,338 Det ser ut til at vi skylder deg en unnskyldning, Gavin. 302 00:24:13,505 --> 00:24:16,424 Vi vil ansette deg som administrerende direktør- 303 00:24:16,591 --> 00:24:20,679 - med en mye høyere bonus og bedre aksjeavtaler. 304 00:24:20,845 --> 00:24:24,975 Takk. Jeg godtar unnskyldningen. 305 00:24:25,141 --> 00:24:30,313 Jeg vil bare fortsette på en harmonisk og produktiv måte. 306 00:24:30,480 --> 00:24:36,444 Med de ordene har jeg noe å vise fram. Det er utendørs. 307 00:24:36,611 --> 00:24:40,240 Går det bra? En liten utflukt... 308 00:24:42,242 --> 00:24:47,956 Her nede. Litt til. Vi er nesten framme. 309 00:24:48,123 --> 00:24:51,376 Her ute. Vi er snart framme. 310 00:24:57,590 --> 00:24:59,384 Dette er en elefant. 311 00:24:59,551 --> 00:25:05,098 Den sies å ha så god hukommelse at den aldri glemmer. 312 00:25:06,141 --> 00:25:12,397 Herrer og damen i styret, det gjør ikke jeg heller. 313 00:25:24,701 --> 00:25:31,666 Vi må ha en alvorlig diskusjon om firmaets framtid. 314 00:25:34,377 --> 00:25:37,964 - Hvorfor smiler dere? - Det skjedde noe i går, Richard. 315 00:25:38,131 --> 00:25:42,927 Antallet aktive brukere har økt betraktelig. 316 00:25:43,094 --> 00:25:45,680 Se her! 317 00:25:45,847 --> 00:25:51,186 - Helsike! Fikk vi 7000 brukere? - Ja. Vi er tilbake! 318 00:25:51,353 --> 00:25:56,650 Kanskje det skyldes kursene, men det går i riktig retning. 319 00:25:56,816 --> 00:25:59,110 Du reddet oss, Richard. 320 00:25:59,277 --> 00:26:04,240 Vi kommer til å gå tom for drivstoff og styrte mot bakken- 321 00:26:04,407 --> 00:26:07,911 - og etterlate oss et krater av ekskrementer. 322 00:26:08,078 --> 00:26:12,666 - Men akkurat nå flyr vi høyt. - Ja, vi gjør vel det. 323 00:26:12,832 --> 00:26:17,587 I går sa jeg til Jared at vi bør legge ned firmaet. 324 00:26:17,754 --> 00:26:20,715 Da er jo dette perfekt timing. 325 00:26:25,303 --> 00:26:28,556 Unnskyld, jeg må svare. 326 00:26:28,723 --> 00:26:30,850 Du, Jared... 327 00:26:32,394 --> 00:26:34,980 - Er det ekte tall? - Selvsagt. 328 00:26:37,023 --> 00:26:38,900 Da så... 329 00:26:39,067 --> 00:26:41,361 - Det er Jared. - Er dere fornøyde? 330 00:26:41,528 --> 00:26:44,155 Ja, det gikk kjempebra. 331 00:26:44,322 --> 00:26:51,037 Behold de 7000 jeg kjøpte og legg til 1000 per dag i en uke. 332 00:26:51,204 --> 00:26:53,039 Det skal bli. 333 00:27:52,724 --> 00:27:56,895 Tekst: Morten Gottschalk www.sdimedia.com