1
00:00:06,725 --> 00:00:11,146
Bord. De er til for at man skal
kunne sitte og gjøre noe.
2
00:00:11,313 --> 00:00:13,148
Eller ingenting.
3
00:00:13,315 --> 00:00:17,694
Hvem som helst kan sitte ved et bord,
og ved store bord kan mange sitte.
4
00:00:17,861 --> 00:00:20,822
Man kan fleipe, spise mat
eller fortelle historier.
5
00:00:20,989 --> 00:00:23,867
Bord fører mennesker som deler.
6
00:00:24,034 --> 00:00:26,870
Derfor er de som Pied Piper.
7
00:00:27,037 --> 00:00:29,873
Grapefrukt, postkort, klemmer.
8
00:00:30,040 --> 00:00:32,375
Det fører mennesker
nærmere hverandre.
9
00:00:32,542 --> 00:00:35,962
Vi snakker om ideer. Alt som
får oss til å føle oss levende.
10
00:00:36,129 --> 00:00:41,593
Som luft, ballett,
flott frisyrer, rare land, chili, -
11
00:00:41,760 --> 00:00:45,305
-fjell, kontinenter, jorden, liv.
12
00:00:45,472 --> 00:00:48,808
Livet er vakkert og sørgelig,
fullt av håp og farlig.
13
00:00:49,893 --> 00:00:55,649
Vi deler så mye
fordi vi ikke klarer oss ellers.
14
00:00:55,815 --> 00:00:58,568
Og å dele er som et bord.
15
00:00:58,735 --> 00:01:01,237
Pied Piper...
16
00:01:01,404 --> 00:01:05,033
Ja, bord.
Jeg skjønner. Det er en metafor.
17
00:01:05,200 --> 00:01:09,746
- Det er en fantastisk reklamefilm.
- Ja. Vi er bare bord.
18
00:01:09,913 --> 00:01:14,125
Jeg liker hvordan du har innredet.
Det er fint innredet.
19
00:01:16,503 --> 00:01:18,672
Er det hunden din?
20
00:01:19,756 --> 00:01:21,633
Det er en hund.
21
00:01:24,427 --> 00:01:30,225
- Vi har ikke noe godt forhold.
- Det... mangler noe.
22
00:01:31,267 --> 00:01:36,022
Se, nå er det nesten klart. Forbered
dere på å samles, alle sammen.
23
00:01:36,189 --> 00:01:41,361
Nei, ikke samles.
Dere skal bare forberede dere.
24
00:01:44,406 --> 00:01:47,742
- Hei, Monica.
- Hei. Er alt bra?
25
00:01:47,909 --> 00:01:51,579
- Ikke egentlig.
- Nei, festene hennes er rare.
26
00:01:51,746 --> 00:01:56,751
Det kan nok
passe bra å si dette nå.
27
00:01:56,918 --> 00:01:59,170
Unnskyld for
at jeg ikke forsto Pied Piper.
28
00:01:59,337 --> 00:02:04,092
Det er pinlig å ta så forbanna feil.
29
00:02:04,259 --> 00:02:08,763
- Kanskje du ikke gjør det.
- Hva mener du?
30
00:02:12,726 --> 00:02:18,356
Jo... Pied Piper lanseres,
og alt er kjempebra.
31
00:02:18,523 --> 00:02:25,113
Vi brukte en formue på reklamen
og har nådd 500 000 installasjoner.
32
00:02:25,280 --> 00:02:26,656
Hva er problemet?
33
00:02:26,823 --> 00:02:30,744
Som du vet,
er ikke installasjonene viktigst.
34
00:02:30,910 --> 00:02:33,830
Vi trenger
aktive brukere som kommer tilbake.
35
00:02:33,997 --> 00:02:36,333
Hvor mange brukere har dere?
36
00:02:36,499 --> 00:02:43,506
- Hva ville et dårlig tall ha vært?
- Jeg vet ikke... 100 000?
37
00:02:45,175 --> 00:02:49,638
- Har dere færre? Hvor mange færre?
- 19 000.
38
00:02:49,804 --> 00:02:54,643
- 19 000 færre... 81 000?
- Nei, bare 19 000.
39
00:02:54,809 --> 00:02:59,564
- Det er det eneste tallet.
- Hva? Det er jo forferdelig!
40
00:02:59,731 --> 00:03:02,233
Nei, det er kunst, ikke en stol.
41
00:03:03,318 --> 00:03:06,321
- Richard... Vet Laurie om det?
- Nei.
42
00:03:06,488 --> 00:03:08,865
Hvem vet det, da?
43
00:03:09,032 --> 00:03:10,659
- Dinesh og Gilfoyle?
- Nei.
44
00:03:12,285 --> 00:03:14,537
- Erlich?
- Nei.
45
00:03:16,206 --> 00:03:18,708
Jared vet tydeligvis om det.
46
00:03:29,970 --> 00:03:32,222
Jeg er kjent for Pied Piper, -
47
00:03:32,389 --> 00:03:37,560
- men jeg er med på
en masse kule greier.
48
00:03:37,727 --> 00:03:41,231
Du virker overrasket.
Du skal få et eksempel.
49
00:03:41,398 --> 00:03:45,735
For noen måneder siden satt jeg
ved datamaskinen og jammet.
50
00:03:45,902 --> 00:03:51,616
Plutselig hadde jeg lagd
den beste videochaten som fins.
51
00:03:51,783 --> 00:03:55,203
Oppfant du Skype
for noen måneder siden?
52
00:03:55,370 --> 00:03:57,914
Gode ideer flommer gjennom meg.
53
00:03:58,081 --> 00:04:04,295
Plattformen er et gruppeprosjekt,
men videochaten er mitt soloalbum.
54
00:04:04,462 --> 00:04:06,881
- Hei, Robert!
- Jeg heter Dinesh...
55
00:04:10,385 --> 00:04:15,473
- Hva pokker er det med deg?
- Kan du være mer spesifikk?
56
00:04:15,640 --> 00:04:19,894
- Du skjuler noe.
- Hæ? Det gjør jeg overhodet ikke.
57
00:04:20,061 --> 00:04:22,439
- Alt er som det skal.
- Du lyver.
58
00:04:23,481 --> 00:04:29,321
Det vet jeg fordi du følger
tradisjonell moral om rett og galt.
59
00:04:29,487 --> 00:04:32,574
Usannheter gjør deg utilpass.
60
00:04:32,741 --> 00:04:36,411
Min tro på LaVeyans satanisme
gir meg visse friheter.
61
00:04:36,578 --> 00:04:41,041
Det fins ikke noe godt eller ondt,
bare selvet.
62
00:04:41,207 --> 00:04:43,793
- Vil du ha en drikk?
- Ja!
63
00:04:43,960 --> 00:04:47,589
En løgn. Du vil at jeg skal gå
til baren og la deg være.
64
00:04:51,468 --> 00:04:54,763
- Du er så morsom!
- En løgn.
65
00:04:54,929 --> 00:04:58,725
Jeg gjør deg livredd.
Som seg hør og bør.
66
00:05:00,560 --> 00:05:02,646
Kutt ut...
67
00:05:03,813 --> 00:05:05,774
Ok, takk.
68
00:05:06,983 --> 00:05:11,029
Jeg har snakket med en kompis
som jobber med markedsundersøkelse.
69
00:05:11,196 --> 00:05:13,448
Hun ordner en fokusgruppe.
70
00:05:13,615 --> 00:05:18,453
Noen ekte brukere får prøve,
så får vi vite hva feilen er.
71
00:05:18,620 --> 00:05:24,334
Pling, pling! Samle dere rundt meg.
Raskere! Snart skifter tallene.
72
00:05:24,501 --> 00:05:27,295
499 995!
73
00:05:27,462 --> 00:05:31,633
499 996!
74
00:05:35,303 --> 00:05:39,557
499 997!
75
00:05:39,724 --> 00:05:42,978
Ja!
76
00:05:47,607 --> 00:05:51,277
Det går kjempebra.
De har prøvd plattformen i en time.
77
00:05:51,444 --> 00:05:53,446
Spørretimen har begynt.
78
00:05:53,613 --> 00:05:57,951
Takk for at dere forteller hva dere
syns om Pied Piper-plattformen.
79
00:05:58,118 --> 00:06:05,208
Bernice... Det står at du ble
"helt gal" av plattformen.
80
00:06:05,375 --> 00:06:09,212
- Hva gjorde deg helt gal?
- Alt.
81
00:06:09,379 --> 00:06:13,341
Hver eneste liten detalj.
Hvordan den fungerer.
82
00:06:13,508 --> 00:06:18,388
Hvilke andre ble helt gale
over plattformen?
83
00:06:18,555 --> 00:06:25,103
Barry, Warren, Natalie,
Martina, Gwen, Amy, Walker og Clay.
84
00:06:25,270 --> 00:06:29,983
Alle ble helt gale.
Var det noen som ikke ble det?
85
00:06:30,150 --> 00:06:33,194
Clark? Bra. Hvordan reagerte du?
86
00:06:33,361 --> 00:06:37,824
Den fikk meg til å føle meg dum.
Filsynkroniseringen er forvirrende.
87
00:06:37,991 --> 00:06:43,121
Når jeg legger videoklipp i mappen,
står det at de er lastet opp.
88
00:06:43,288 --> 00:06:49,794
Det sto at de lå på mobilen og
iPad-en, men det gjorde det ikke.
89
00:06:49,961 --> 00:06:53,173
Han beskriver
det som er bra med plattformen.
90
00:06:53,340 --> 00:06:56,926
Ingen av dem forstår.
Kanskje det er en dårlig gruppe?
91
00:06:57,093 --> 00:07:00,764
Det er den femte gruppen,
og de er minst negative.
92
00:07:00,930 --> 00:07:05,143
Ja vel, men alle som fikk se
betaversjonen, elsket den.
93
00:07:05,310 --> 00:07:07,395
- Pokker også...
- Hva er det?
94
00:07:07,562 --> 00:07:12,525
Hvem fikk betaversjonen?
Vennene dine. Utviklere.
95
00:07:12,692 --> 00:07:18,156
Jeg ville gi den til de som forstår
for å få brukbar tilbakemelding.
96
00:07:18,323 --> 00:07:23,870
Du var den eneste uten sånn bakgrunn,
og du syntes at den var kunstig.
97
00:07:26,081 --> 00:07:29,584
- Å, helsike!
- Du vil selge til vanlige folk.
98
00:07:29,751 --> 00:07:34,547
Men du har aldri prøvd
plattformen på vanlige folk, som dem.
99
00:07:34,714 --> 00:07:40,178
Burde det ikke være
en nedlastingsknapp?
100
00:07:40,345 --> 00:07:43,056
Richard, kan vi ikke...
101
00:07:43,223 --> 00:07:47,644
- Hvem har designet dette?
- Det var meg.
102
00:07:49,145 --> 00:07:51,815
Unnskyld meg. Hvem er du?
103
00:07:51,982 --> 00:07:54,859
Richard Hendricks,
direktør for Pied Piper.
104
00:07:55,026 --> 00:07:58,613
Jaha... Det var du
som glemte nedlastingsknappen.
105
00:07:58,780 --> 00:08:04,160
Ja. Men nei.
Det fins ingen nedlastingsknapp, -
106
00:08:04,327 --> 00:08:07,038
-for den trengs ikke lenger.
107
00:08:07,205 --> 00:08:11,501
- Han burde ha fortalt det.
- Jeg er bare moderator.
108
00:08:11,668 --> 00:08:16,256
Med Pied Piper trenger man
ikke å laste ned eller sende noe, -
109
00:08:16,423 --> 00:08:23,305
- for når man tar et bilde eller
spiller inn, legges det på mobilen.
110
00:08:23,471 --> 00:08:25,598
- Er alt på mobilen?
- Ja.
111
00:08:25,765 --> 00:08:28,560
Men minnet er ubrukt.
112
00:08:31,229 --> 00:08:34,607
Ja, og det er
det beste med plattformen.
113
00:08:34,774 --> 00:08:40,447
Det ligger ikke på mobilen,
men det trengs ikke-
114
00:08:40,613 --> 00:08:45,869
- hvis man kan se det på mobilen
selv om det ikke ligger der fysisk.
115
00:08:46,036 --> 00:08:51,708
- Men hvor pokker er det?
- Overalt og ingen steder.
116
00:08:51,875 --> 00:08:54,544
På sett og vis.
117
00:08:54,711 --> 00:08:59,591
Jeg skal forklare det
på en enklere måte.
118
00:08:59,758 --> 00:09:02,344
- Hva het du nå igjen?
- Bernice.
119
00:09:02,510 --> 00:09:06,473
- Hva spiste du til frokost i dag?
- Eggerøre.
120
00:09:06,640 --> 00:09:09,684
Hva består av eggene? Elektroner!
121
00:09:09,851 --> 00:09:15,649
Elektroner beveger seg i omløpsbaner.
Valensbindinger?
122
00:09:15,815 --> 00:09:21,112
Vet dere ikke det?
Ok, det var et dårlig eksempel.
123
00:09:21,279 --> 00:09:26,034
Jeg låner tavlen her.
Dette kommer dere til å like.
124
00:09:26,201 --> 00:09:28,828
Når antallet brukere
når en kritisk masse, -
125
00:09:28,995 --> 00:09:34,876
- får datavolumet nevronnettet
til å optimere plattformen.
126
00:09:35,043 --> 00:09:38,088
Den blir smartere
og raskere på egenhånd.
127
00:09:38,254 --> 00:09:42,175
Som når jeg skriver SMS og mobilen
gjetter hva jeg vil skrive?
128
00:09:42,342 --> 00:09:44,052
Det er mer enn det.
129
00:09:44,219 --> 00:09:50,141
Dingsene deres kommer til å hjelpe
hverandre på helt uventede måter.
130
00:09:50,308 --> 00:09:55,981
Ok, men da er problemet Terminator.
131
00:09:56,147 --> 00:09:59,359
Hva? Nei, nei...
132
00:09:59,526 --> 00:10:03,363
Jeg lover at det ikke
blir som med Skynet.
133
00:10:03,530 --> 00:10:07,200
Pied Piper kommer ikke
til å prøve å ta over verden.
134
00:10:07,367 --> 00:10:14,040
Han kan ikke forutsi noe.
Jeg mener bare at alle døde.
135
00:10:14,207 --> 00:10:18,795
Ja, i de filmene
var det mange som døde.
136
00:10:18,962 --> 00:10:22,507
Det er skummelt å tenke på.
137
00:10:23,842 --> 00:10:26,219
Kan vi få inn litt pizza?
138
00:10:29,681 --> 00:10:33,143
Når vi legger filene
i en Pied Piper-mappe, -
139
00:10:33,310 --> 00:10:39,691
- deles de opp i små biter
og spres på nettverket av dingser.
140
00:10:39,858 --> 00:10:42,444
Ja, det er P2P-distribusjon.
141
00:10:42,610 --> 00:10:48,241
Men ingen andre kan se våre filer
fordi de bare har små biter av dem.
142
00:10:48,408 --> 00:10:51,453
- Kryptert sharding!
- Bra, Clark!
143
00:10:51,619 --> 00:10:58,543
Men vi kan se på våre filer
selv de ikke ligger på dingsene.
144
00:10:58,710 --> 00:11:03,798
Ja, det stemmer, Bernice.
Sånn er det med Pied Piper.
145
00:11:03,965 --> 00:11:09,679
- Det er på mobilen, men likevel ikke.
- Herregud... Det er heftig.
146
00:11:09,846 --> 00:11:13,933
Ja, ikke sant? Kommer dere
til å bruke Pied Piper nå?
147
00:11:14,100 --> 00:11:18,396
- Ja, det gjør jeg.
- Ja, nå som du har forklart det.
148
00:11:18,563 --> 00:11:21,274
Der kan du se. Det var det vi ville.
149
00:11:23,151 --> 00:11:26,279
- De forstår!
- Hva smiler han av?
150
00:11:26,446 --> 00:11:30,533
Disse dataene ble korrumpert
idet han gikk inn i rommet.
151
00:11:31,993 --> 00:11:38,500
- Vi mislykkes fordi vi er for gode.
- Ja, sånn kan man se på det.
152
00:11:38,667 --> 00:11:44,089
Produktet ligger i forkant,
og folk har vanskelig for å forstå.
153
00:11:44,255 --> 00:11:49,719
- Da må vi forenkle plattformen.
- Det går ikke.
154
00:11:49,886 --> 00:11:53,264
Jeg skulle gjerne ha gjort det,
men det går ikke.
155
00:11:53,431 --> 00:11:58,186
Hvis man bygger et fly,
kan man ikke ta bort vingene, -
156
00:11:58,353 --> 00:12:04,776
- for alt man står igjen med da,
er en treg, kjempedyr buss.
157
00:12:04,943 --> 00:12:07,112
Vi må fly flyet vi bygget.
158
00:12:07,278 --> 00:12:09,823
Hva er vitsen hvis stolene er tomme?
159
00:12:09,990 --> 00:12:14,953
Folk kommer til å ville fly når de
innser hvor kul plattformen er.
160
00:12:15,120 --> 00:12:20,000
Vi har det tøft nå, og vi trengte
en kvart million brukere-
161
00:12:20,166 --> 00:12:23,211
- for å få flere midler,
men jeg tror at vi klarer det.
162
00:12:23,378 --> 00:12:28,842
Vi må ta hver eneste dollar
vi har... Hvor mye er det, Jared?
163
00:12:29,009 --> 00:12:35,807
Etter reklamefilmen, lønninger
og rekrutteringskostnader...
164
00:12:35,974 --> 00:12:39,436
Jeg vet ikke nøyaktig.
Jeg vil ikke gjøre et overslag.
165
00:12:39,602 --> 00:12:45,775
- Er det mindre enn én million dollar?
- Herregud, ja...
166
00:12:45,942 --> 00:12:48,737
- Men det er mer enn 500 000, vel?
- Ja.
167
00:12:48,903 --> 00:12:54,868
Det er omtrent 697 240 dollar.
Men ikke siter meg på det.
168
00:12:55,035 --> 00:13:01,541
Da bruker vi pengene
til å undervise og treffe brukerne.
169
00:13:01,708 --> 00:13:06,296
En markedsføringskampanje som
forklarer hvor bra plattformen er.
170
00:13:06,463 --> 00:13:10,925
Det er ikke ideelt,
men jeg tror at vi klarer det.
171
00:13:11,092 --> 00:13:14,137
- Ja, det går sikkert.
- Løgnhals.
172
00:13:14,304 --> 00:13:20,101
Eller så kan vi vente med
plattformen, ta pengene våre-
173
00:13:20,268 --> 00:13:23,897
- og skape noe
som ikke trenger å forklares.
174
00:13:24,064 --> 00:13:28,985
Jeg har vist folk
videochat-appen som jeg lagde, og...
175
00:13:29,152 --> 00:13:32,781
Hold kjeft, Dinesh!
Dere er noen utakknemlige svin.
176
00:13:32,947 --> 00:13:38,203
Deres lunkne respons
til vår djerve sjef gjør meg kvalm.
177
00:13:38,370 --> 00:13:43,958
Kommer planen hans til å fungere?
Sannsynligvis ikke.
178
00:13:44,125 --> 00:13:50,632
Dere kommer nok til å se tilbake
og se på dette året som bortkastet.
179
00:13:50,799 --> 00:13:54,386
Men dette flyet er Richards fly,
for pokker, -
180
00:13:54,552 --> 00:13:58,056
- og han kan velge
å styre det inn i en fjellside.
181
00:13:58,223 --> 00:14:05,355
Det er vår plikt å gå om bord
og gå voldsomt i døden like bak ham.
182
00:14:05,522 --> 00:14:08,400
Det vet jeg vel ikke, men...
183
00:14:08,566 --> 00:14:10,777
Det er din tur, Richard.
184
00:14:10,944 --> 00:14:17,325
Uansett flykrasj så er det planen.
Og har vi noe annet valg!
185
00:14:19,119 --> 00:14:24,290
Jeg vet hvilket valg har jeg.
Jeg kan si opp. Jeg sier opp.
186
00:14:24,457 --> 00:14:27,585
Ok. Noen andre?
187
00:14:29,796 --> 00:14:33,258
Nei... Men, Douglas...
188
00:14:33,425 --> 00:14:38,221
Kundeservice er viktig hvis vi skal
komme opp i 250 000 brukere.
189
00:14:38,388 --> 00:14:40,223
Jeg har knapt noen kunder.
190
00:14:40,390 --> 00:14:45,145
Den eneste måten å få så mange
brukere på er å betale for dem.
191
00:14:45,312 --> 00:14:48,356
- Lykke til. Jeg stikker.
- Vent, hør her!
192
00:14:48,523 --> 00:14:54,029
- La dem gå, Jared.
- Jeg må ta oppsigelsesintervjuet.
193
00:14:54,195 --> 00:14:58,450
- Vi klarer oss bedre uten dem.
- Løgn.
194
00:15:02,620 --> 00:15:06,166
Dette er uutholdelig.
Jeg takler ikke mer.
195
00:15:06,333 --> 00:15:08,877
Avskjediget fra mitt eget firma?
196
00:15:09,044 --> 00:15:13,256
Jeg gjør som de vil.
Jeg har tenkt å si opp.
197
00:15:13,423 --> 00:15:17,218
Vi kan flytte til Haiti
og bygge barnehjem.
198
00:15:20,221 --> 00:15:24,643
Det sies at man
skal tenke globalt og handle lokalt.
199
00:15:24,809 --> 00:15:27,062
Jeg handler ikke overhodet.
200
00:15:27,228 --> 00:15:30,857
Lao Zi lærer oss at den beste
slåsskjempen aldri er sint.
201
00:15:31,024 --> 00:15:36,029
Det viktigste er
å vite når man skal slå til.
202
00:15:36,196 --> 00:15:43,370
Kanskje etter sjefenes raftingtur
i Coeur D'Alene?
203
00:15:44,871 --> 00:15:48,875
- Har du tid et øyeblikk, Gavin?
- Ja.
204
00:15:49,959 --> 00:15:51,836
- I enerom?
- Selvsagt.
205
00:15:52,003 --> 00:15:54,297
- Denpok?
- Hva er det?
206
00:15:54,464 --> 00:15:56,549
La oss være i fred en stund.
207
00:16:01,721 --> 00:16:08,186
Jeg burde ikke fortelle dette,
men jeg vil at du skal vite det.
208
00:16:08,353 --> 00:16:14,484
En kundeserviceansatt fra Pied Piper
er på intervju her i dag.
209
00:16:14,651 --> 00:16:17,779
Hvorfor skulle noen
forlate Pied Piper nå?
210
00:16:17,946 --> 00:16:21,241
Kanskje du vil spørre ham om det?
211
00:16:22,742 --> 00:16:25,787
Bra jobbet.
212
00:16:27,872 --> 00:16:31,918
Takk for at du kom, Douglas.
Denne veien.
213
00:16:36,047 --> 00:16:37,799
Douglas...
214
00:16:40,093 --> 00:16:42,846
Tenk dere en pungrotte, naturens...
215
00:16:43,013 --> 00:16:46,683
Hvis du tar med
et dyr inn her igjen, er møtet over.
216
00:16:46,850 --> 00:16:50,228
Det er klart
at jeg ikke ville gjøre det.
217
00:16:50,395 --> 00:16:56,026
Mine herrer og damen i styret,
det er jeg som er pungrotten.
218
00:16:56,192 --> 00:17:00,447
Jeg spiller død fordi overliste
dem som vil meg vondt. Det er over.
219
00:17:00,613 --> 00:17:02,240
Unnskyld, hva mener du?
220
00:17:02,407 --> 00:17:08,204
Alle har trodd at Endframe
handlet om en kompresjonsplattform-
221
00:17:08,371 --> 00:17:10,832
-som konkurrerer med Pied Piper.
222
00:17:10,999 --> 00:17:15,378
Men egentlig visste jeg
at slike plattformer mislykkes.
223
00:17:15,545 --> 00:17:19,841
Men Pied Piper mislykkes ikke.
Det er vår mest populære app.
224
00:17:20,008 --> 00:17:22,802
En av de mest installerte, ja.
225
00:17:22,969 --> 00:17:28,433
Men jeg vet faktisk
at de har farlig få aktive brukere.
226
00:17:28,600 --> 00:17:34,022
Så du utviklet ingen plattform.
Hvorfor fortalte du ikke det?
227
00:17:34,189 --> 00:17:39,444
Sier formannen i styret
som nettopp forlangte min avgang.
228
00:17:39,611 --> 00:17:44,074
Tillit må være gjensidig.
Det var best å holde dere utenfor.
229
00:17:44,240 --> 00:17:47,786
Unnskyld, Gavin,
men dette er vanskelig å tro på.
230
00:17:47,952 --> 00:17:52,457
Hvis du ikke bygde en plattform,
hva har vi da brukt pengene på?
231
00:17:52,624 --> 00:17:55,377
Det har jeg ikke tenkt å fortelle.
232
00:17:55,543 --> 00:18:00,840
Isteden får den nye produktsjefen
for Hooli-Endframe fortelle det.
233
00:18:02,550 --> 00:18:06,262
Hei, alle sammen. Jeg er Jack Barker.
234
00:18:06,429 --> 00:18:11,768
Jeg er stolt av å presentere
Hooli-Endframes siste produkt.
235
00:18:11,935 --> 00:18:16,189
Vi kaller den... Boksen.
236
00:18:16,356 --> 00:18:21,569
Pied Pipers død er Hoolis brød.
Måtte beste produkt vinne.
237
00:18:25,281 --> 00:18:28,576
Vil du ha en t-skjorte? Vær så god.
238
00:18:28,743 --> 00:18:31,621
Jeg har et spørsmål til deg, Emily.
239
00:18:31,788 --> 00:18:34,916
- Hva spiste du til frokost i dag?
- Yoghurt.
240
00:18:35,083 --> 00:18:41,464
Og alle vet hva det inneholder.
Elektroner. Valensbindinger.
241
00:18:45,093 --> 00:18:50,515
Velkommen til Pied Piper-seminaret.
Hva er så Pied Piper?
242
00:18:50,682 --> 00:18:53,059
Her har vi det.
243
00:18:53,226 --> 00:18:57,689
En av Hooli-Endframe-boksene deres
skal sitte i dette hyllesystemet.
244
00:18:57,856 --> 00:19:03,486
Nå skal jeg vise neste sted
der vi skal installere en boks.
245
00:19:04,654 --> 00:19:07,657
- Gratulerer, Jack.
- I like måte, Gavin.
246
00:19:10,744 --> 00:19:14,289
- John?
- John!
247
00:19:14,456 --> 00:19:21,046
Mange har lurt på om det er som
Terminator, men det er det ikke.
248
00:19:21,212 --> 00:19:26,718
Hvor store er filene dine?
Dodge Challenger? Hettegenser?
249
00:19:42,817 --> 00:19:47,989
John?!
250
00:19:50,241 --> 00:19:54,788
Og det er Pied Piper.
Får jeg forklare en gang til?
251
00:19:54,954 --> 00:19:57,582
Nei, ikke gå. Vær så snill.
252
00:19:57,749 --> 00:20:00,418
Hei, Bernice.
253
00:20:14,140 --> 00:20:20,647
Det føltes riktig med bordene,
men nå vil dere ha noe lett.
254
00:20:20,814 --> 00:20:25,986
Men primært vil dere ha
en gradvis guide til plattformen-
255
00:20:26,152 --> 00:20:30,448
- til tross for at dere ikke
har råd til den minste reklamefilm.
256
00:20:31,741 --> 00:20:34,828
- Det stemmer.
- Det er ikke lett.
257
00:20:34,995 --> 00:20:37,622
Dette er løsningen vi fant.
258
00:20:40,667 --> 00:20:45,839
Hei! Velkommen til Pied Piper.
Hvordan kan jeg hjelpe deg?
259
00:20:49,426 --> 00:20:52,304
Hva i helvetes navn er det der?
260
00:20:52,470 --> 00:20:59,477
Han heter Pipey. Pied Pipers fløyte.
261
00:20:59,644 --> 00:21:02,939
Han er morsom og interaktiv.
262
00:21:03,106 --> 00:21:06,276
Du vil komprimere en videofil.
Kan jeg hjelpe deg?
263
00:21:06,443 --> 00:21:09,070
Med Pied Pipers
revolusjonerende nevronnettverk-
264
00:21:09,237 --> 00:21:14,617
- og gode distribusjonssystem
er det gjort unna med seks klikk.
265
00:21:14,784 --> 00:21:17,620
Bli med meg!
266
00:21:17,787 --> 00:21:21,374
- Jeg liker den.
- Det er en fordømt løgn.
267
00:21:21,541 --> 00:21:25,211
Du vil at vi
skal ta den mest avanserte-
268
00:21:25,378 --> 00:21:28,965
- og teknisk kompliserte
komprimeringsplattformen som fins-
269
00:21:29,132 --> 00:21:32,927
-og legge inn... det der.
270
00:21:34,596 --> 00:21:39,392
Etter kursene på CES
og South by Southwest, -
271
00:21:39,559 --> 00:21:42,645
-alle møtene og en Dodge Challenger-
272
00:21:42,812 --> 00:21:48,985
- og kostnaden for denne
har vi ikke mer pengene igjen.
273
00:21:49,152 --> 00:21:51,071
Bli med meg!
274
00:21:53,073 --> 00:21:54,449
Ok...
275
00:21:54,616 --> 00:21:57,619
Du virker forvirret.
276
00:21:57,786 --> 00:22:02,415
Jeg skal forklare Pied Pipers
spesielle P2P-distribusjon.
277
00:22:10,131 --> 00:22:13,635
Passer det dårlig nå, Richard?
Eller får jeg komme inn?
278
00:22:17,222 --> 00:22:22,727
- Det var synd de ikke likte Pipey.
- Det er over, Jared.
279
00:22:22,894 --> 00:22:27,232
Mange animerte figurer
har hatt en tøff start.
280
00:22:27,399 --> 00:22:33,655
I begynnelsen var Snurre Sprett bare
et symbol for anti-japansk hysteri.
281
00:22:33,822 --> 00:22:38,785
Jeg snakker ikke om Pipey,
men om Pied Piper. Vi er døde.
282
00:22:38,952 --> 00:22:44,207
Vi kjempet mot Gavin Belson,
Russ, Hooli, søksmålet og boksen-
283
00:22:44,374 --> 00:22:48,753
- for å kunne bygge
plattformen sånn som vi ville.
284
00:22:48,920 --> 00:22:52,340
Men man kan ikke gjøre noe
med folks oppfatning.
285
00:22:52,507 --> 00:22:56,011
Bortsett fra når det gjelder
en dame som heter Bernice.
286
00:22:56,177 --> 00:23:00,849
Å være for tidlig ute
er det samme som å ta feil.
287
00:23:01,016 --> 00:23:02,475
Du...
288
00:23:04,978 --> 00:23:08,732
- Vi finner ut av det.
- Jeg er ikke så sikker på det.
289
00:23:09,899 --> 00:23:12,861
Og jeg er lei av nederlag.
290
00:23:13,028 --> 00:23:18,950
Vi har litt penger igjen, selv om
jeg ikke vet om en nøyaktig sum.
291
00:23:19,117 --> 00:23:22,996
Ta det som gjenstår,
og dele det opp mellom gutta.
292
00:23:23,163 --> 00:23:27,625
Det dekker ikke den gode lønnen,
men det er noe.
293
00:23:27,792 --> 00:23:30,795
Ikke gi opp, Richard. Ikke ennå.
294
00:23:30,962 --> 00:23:34,758
Vi må se hva som skjer.
Det kommer til å snu.
295
00:23:36,384 --> 00:23:39,554
- Tror du virkelig det?
- Uten tvil.
296
00:23:39,721 --> 00:23:43,141
Gilfoyle har rett.
Du er en dårlig løgner.
297
00:23:44,643 --> 00:23:50,857
Reserver et personalmøte i morgen,
så forteller jeg det til alle da.
298
00:23:52,317 --> 00:23:54,361
Det er over, Jared.
299
00:23:57,614 --> 00:24:03,953
Vi har en avtale om å levere bokser
til Maleant Data System Solutions.
300
00:24:04,120 --> 00:24:09,417
Så nå ligger vi langt foran
profittmålene som styret satte.
301
00:24:09,584 --> 00:24:13,338
Det ser ut til at vi skylder deg
en unnskyldning, Gavin.
302
00:24:13,505 --> 00:24:16,424
Vi vil ansette deg
som administrerende direktør-
303
00:24:16,591 --> 00:24:20,679
- med en mye høyere bonus
og bedre aksjeavtaler.
304
00:24:20,845 --> 00:24:24,975
Takk. Jeg godtar unnskyldningen.
305
00:24:25,141 --> 00:24:30,313
Jeg vil bare fortsette på
en harmonisk og produktiv måte.
306
00:24:30,480 --> 00:24:36,444
Med de ordene har jeg
noe å vise fram. Det er utendørs.
307
00:24:36,611 --> 00:24:40,240
Går det bra? En liten utflukt...
308
00:24:42,242 --> 00:24:47,956
Her nede.
Litt til. Vi er nesten framme.
309
00:24:48,123 --> 00:24:51,376
Her ute. Vi er snart framme.
310
00:24:57,590 --> 00:24:59,384
Dette er en elefant.
311
00:24:59,551 --> 00:25:05,098
Den sies å ha så god hukommelse
at den aldri glemmer.
312
00:25:06,141 --> 00:25:12,397
Herrer og damen i styret,
det gjør ikke jeg heller.
313
00:25:24,701 --> 00:25:31,666
Vi må ha en alvorlig diskusjon
om firmaets framtid.
314
00:25:34,377 --> 00:25:37,964
- Hvorfor smiler dere?
- Det skjedde noe i går, Richard.
315
00:25:38,131 --> 00:25:42,927
Antallet aktive brukere
har økt betraktelig.
316
00:25:43,094 --> 00:25:45,680
Se her!
317
00:25:45,847 --> 00:25:51,186
- Helsike! Fikk vi 7000 brukere?
- Ja. Vi er tilbake!
318
00:25:51,353 --> 00:25:56,650
Kanskje det skyldes kursene,
men det går i riktig retning.
319
00:25:56,816 --> 00:25:59,110
Du reddet oss, Richard.
320
00:25:59,277 --> 00:26:04,240
Vi kommer til å gå tom for drivstoff
og styrte mot bakken-
321
00:26:04,407 --> 00:26:07,911
- og etterlate oss
et krater av ekskrementer.
322
00:26:08,078 --> 00:26:12,666
- Men akkurat nå flyr vi høyt.
- Ja, vi gjør vel det.
323
00:26:12,832 --> 00:26:17,587
I går sa jeg til Jared
at vi bør legge ned firmaet.
324
00:26:17,754 --> 00:26:20,715
Da er jo dette perfekt timing.
325
00:26:25,303 --> 00:26:28,556
Unnskyld, jeg må svare.
326
00:26:28,723 --> 00:26:30,850
Du, Jared...
327
00:26:32,394 --> 00:26:34,980
- Er det ekte tall?
- Selvsagt.
328
00:26:37,023 --> 00:26:38,900
Da så...
329
00:26:39,067 --> 00:26:41,361
- Det er Jared.
- Er dere fornøyde?
330
00:26:41,528 --> 00:26:44,155
Ja, det gikk kjempebra.
331
00:26:44,322 --> 00:26:51,037
Behold de 7000 jeg kjøpte
og legg til 1000 per dag i en uke.
332
00:26:51,204 --> 00:26:53,039
Det skal bli.
333
00:27:52,724 --> 00:27:56,895
Tekst: Morten Gottschalk
www.sdimedia.com