1 00:00:06,853 --> 00:00:08,052 میزها 2 00:00:08,154 --> 00:00:11,388 میزها ساخته شده که یک آدم بشینه و یه کاری کنه 3 00:00:11,491 --> 00:00:13,424 یا هیچ کاری نکنه 4 00:00:13,526 --> 00:00:15,459 هر آدمی میتونه کنار میز بشینه 5 00:00:15,561 --> 00:00:18,096 و اما اگر میز به اندازه کافی بزرگ باشه ، خیلی از مردم میتونن 6 00:00:18,197 --> 00:00:21,198 تا جک بگن ، گوشت بخورن یا داستان تعریف کنن 7 00:00:21,300 --> 00:00:23,935 میزها برای مردم هستن که بشینن کنار هم و به اشتراک بذارن . 8 00:00:24,037 --> 00:00:27,338 و بخاطره همینه که میزهایی مثل پایدپایپر وجود دارن . 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,841 گریپ فروت، کارت پستال، آغوش 10 00:00:29,943 --> 00:00:32,409 اینها چیزهایی هستند که مردم به اشتراک میذارن تا باهم در ارتباط باشن ، که نزدیک تر باشن 11 00:00:32,512 --> 00:00:35,546 که درها رو به ایده ها باز کنن و چیزهایی که به ما احساس زنده بودن میدن 12 00:00:35,649 --> 00:00:40,317 مثل هوا ، باله ، مدل موی عالی ، کشورهای عجیب 13 00:00:40,419 --> 00:00:45,156 فلفل قرمز سه زنگ، کوه ها، قاره، زمین، زندگی. 14 00:00:45,258 --> 00:00:50,061 زندگی زیبا و ناراحت و امیدوار کننده و خطرناک است 15 00:00:50,163 --> 00:00:52,162 پس شاید دلیل اینکه ما خیلی به اشتراک میذاریم 16 00:00:52,163 --> 00:00:54,442 بخاطره اینکه فهمیدیم بدون اشتراک گذاری 17 00:00:54,443 --> 00:00:56,050 نمیتونیم زنده بمونیم 18 00:00:56,051 --> 00:00:58,736 و به اشتراک گذاری "میزها " هستند . 19 00:00:58,838 --> 00:01:01,405 پاید پایپر 20 00:01:01,507 --> 00:01:05,376 بله ، میزها . میفهمم . استعاره اس 21 00:01:05,478 --> 00:01:09,847 تبلیغ فوق العاده ای بود . آره ، ما میز هستیم . 22 00:01:09,949 --> 00:01:11,248 عاشق کاریم که با اینجا کردی 23 00:01:11,350 --> 00:01:14,786 واقعا خوب جاییه 24 00:01:16,622 --> 00:01:18,690 این سگه توه ؟ 25 00:01:20,060 --> 00:01:22,160 این یه سگه 26 00:01:24,630 --> 00:01:27,165 من و تو هیچ وقت یه رابطه دوستانه نداشتیم ، داشتیم ؟ 27 00:01:27,266 --> 00:01:30,702 این چیزیه که میخوام 28 00:01:30,804 --> 00:01:32,203 ببین 29 00:01:32,305 --> 00:01:36,340 ما تقریبا بهش رسیدیم ، بیاید جمع بشیم . همگی 30 00:01:36,442 --> 00:01:41,345 نه من نگفتم جمع بشید ، من خیلی ساده گفتم آماده برای جمع شدن بشید . 31 00:01:44,617 --> 00:01:47,418 مونیکا ، چه خبرا ؟ 32 00:01:47,520 --> 00:01:49,620 خوب تحمل میکنی ؟ نه واقعا 33 00:01:49,723 --> 00:01:51,723 میدونم مهمونی هاش همیشه وحشتناک عجیب غریبه 34 00:01:51,825 --> 00:01:55,226 فکر کنم الان گفتن بهتر از هیچ وقت نگفتنه 35 00:01:55,328 --> 00:01:59,396 اما من واقعا متاسفم که نتونستم پایدپایپر رو بفهمم 36 00:01:59,498 --> 00:02:03,667 و صادقانه بگم ، خیلی خجالت آوره که انقدر در اشتباه باشی . 37 00:02:03,770 --> 00:02:07,205 خب مسئله همینجاست ، ممکنه تو در اشتباه نکرده باشی . 38 00:02:07,306 --> 00:02:09,406 چی ؟ در مورد چی داری حرف میزنی ؟ 39 00:02:12,724 --> 00:02:13,244 اوکی 40 00:02:13,346 --> 00:02:17,949 خب پایدپایپر اجرایی شده و همچی عالیه 41 00:02:18,051 --> 00:02:21,619 و ما خدا تومن روی تبلیغ میزها خرج کردیم . 42 00:02:21,721 --> 00:02:26,023 و ما تقریبا 500 هزارتا نصب شده داریم ، درسته ؟ 43 00:02:26,126 --> 00:02:28,726 آره مشکل چیه ؟ همونجوری که میدونی 44 00:02:28,828 --> 00:02:31,062 نصب کردن واقعا معیار مهمی نیست . 45 00:02:31,164 --> 00:02:34,498 ما به کاربران فعال روزانه احتیاج داریم کسایی که به پلت فرم برگردن 46 00:02:34,600 --> 00:02:36,768 اوکی ، چنتا کاربر روزانه فعال داری ؟ 47 00:02:36,870 --> 00:02:38,502 خب چه عددی باعث میشه که بگی 48 00:02:38,604 --> 00:02:41,038 "اه بده " 49 00:02:41,141 --> 00:02:44,208 نمیدونم ، مثل صد هزارتا ؟ 50 00:02:45,514 --> 00:02:46,744 کمتری ؟ 51 00:02:46,846 --> 00:02:49,147 چقدر کمتری ؟ 52 00:02:49,249 --> 00:02:52,150 نوزده هزار تا نوزده هزارتا کم تر ... 53 00:02:52,252 --> 00:02:55,253 81 هزارتا ؟ نه فقط 19 هزارتا . 54 00:02:55,354 --> 00:02:57,221 این عدده چی ؟ 55 00:02:57,323 --> 00:03:00,124 افتضاحه . آره میدونم 56 00:03:00,226 --> 00:03:03,627 آره این صندلی نیست ، هنریه . 57 00:03:03,729 --> 00:03:06,397 ریچارد ، به لوری که هنوز نفگتی ، گفتی ؟ 58 00:03:06,499 --> 00:03:09,566 نه اوکی ، کی دیگه میدونه ؟ 59 00:03:09,669 --> 00:03:12,870 دنیش و گیلفورد ؟ نه 60 00:03:12,972 --> 00:03:14,605 الریک ؟ 61 00:03:14,707 --> 00:03:16,307 نه 62 00:03:16,409 --> 00:03:19,466 خب ظاهراً جرارد میدونه 63 00:03:19,467 --> 00:03:29,316 و ایمان Sir_man ترجمه دانلود رایگان فیلم و سریال telegram.me/topfilmz صفحه طرفداران سریال در فیسبوک goo.gl/r1XPHA 64 00:03:30,290 --> 00:03:32,623 پایدپایپر یه جورایی چیزیه که من بخاطرش شناخته شدم 65 00:03:32,725 --> 00:03:36,360 اما من تو خیلی چیزای باحال دیگه ای هستم 66 00:03:36,462 --> 00:03:38,062 خیلی زیاد 67 00:03:38,164 --> 00:03:39,964 بنظر سوپرایز میای 68 00:03:40,066 --> 00:03:42,399 بهت یه مثال نشون میدم ، چند ماهه قبل 69 00:03:42,501 --> 00:03:44,101 پشت کامپیوترم بودم ، بدون هدف خاصی 70 00:03:44,204 --> 00:03:45,903 باهاش ور میرفتم ، میدونی . 71 00:03:46,005 --> 00:03:48,906 قبل از اینکه بفهمم ساخته بودمش . 72 00:03:49,008 --> 00:03:52,043 عالی ترین نرم افزار چت تصویری که دنیا به خودش دیده 73 00:03:52,145 --> 00:03:55,612 پس تو اسکایپ رو چند ماه قبل اختراع کردی ؟ 74 00:03:55,715 --> 00:03:58,015 ایده های عالی در من جریان داره . 75 00:03:58,117 --> 00:04:01,252 پلتفرم ، یه جورایی پروژه گروهیه . 76 00:04:01,354 --> 00:04:04,722 اما چت تصویری برای آلبوم شخصی خودمه . 77 00:04:04,824 --> 00:04:07,524 رابرت ، من دنیشم . 78 00:04:10,563 --> 00:04:13,164 چه مرگته ؟ 79 00:04:13,990 --> 00:04:16,734 میتونی واضح تر حرف بزنی ؟ 80 00:04:16,836 --> 00:04:17,969 داری یه چیزی رو مخفی میکنی 81 00:04:18,071 --> 00:04:20,171 چی ؟ نه نمیکنم 82 00:04:20,273 --> 00:04:22,073 همچی خوبه ، میدونی ، همچی خوبه 83 00:04:22,175 --> 00:04:23,707 دروغه 84 00:04:23,809 --> 00:04:25,642 من میتونم چون تو مشترک 85 00:04:25,745 --> 00:04:29,646 اخلاقیت مسیحیت و یهیودیت درست و غلطه هستی 86 00:04:29,749 --> 00:04:31,582 تو راحت نیستی با دروغ 87 00:04:33,052 --> 00:04:34,785 تعهد من به شیطان پرستی 88 00:04:34,888 --> 00:04:36,687 به من آزدای مطلق اعطا کرده 89 00:04:36,789 --> 00:04:40,057 هیچ خوبی و شیطانی وجود نداره ، فقط "خود" وجود داره . 90 00:04:41,560 --> 00:04:44,061 یه نوشیدنی میخوای ؟ بله میخوام 91 00:04:44,163 --> 00:04:47,398 دروغ ، تو فقط میخوای من برم به بار تنهات بذارم 92 00:04:50,336 --> 00:04:52,803 من رو شاد میکنی 93 00:04:52,906 --> 00:04:55,172 دروغ 94 00:04:55,275 --> 00:04:58,409 من می ترسونمت ، همونطور که باید . 95 00:04:59,946 --> 00:05:02,980 از اینجا برو 96 00:05:04,217 --> 00:05:07,118 اوکی مرسی 97 00:05:07,220 --> 00:05:11,188 اوکی . من با دوستم که شرکت تحقیقات بازاری رو میچرخونه صحبت کردم 98 00:05:11,291 --> 00:05:13,925 یه گروه میذاره روی پلت فرمت . 99 00:05:14,027 --> 00:05:15,859 میذاره جلوی یه سری کاربر واقعی 100 00:05:15,962 --> 00:05:18,095 و احتمالا آشکار میشه که چه چیزی درست نیست . 101 00:05:18,197 --> 00:05:20,697 اوکی ، عالیه جمع بشید . 102 00:05:20,800 --> 00:05:22,800 سریعتر ، لطفا سریعتر جمع بشید ، داریم نزدیک میشیم 103 00:05:22,902 --> 00:05:24,768 ما باید تغییر اعداد رو ببینیم . 104 00:05:24,870 --> 00:05:27,671 499995 105 00:05:27,773 --> 00:05:31,816 499,996... 106 00:05:31,817 --> 00:05:34,665 نصب شده : 499,996 107 00:05:34,666 --> 00:05:35,580 499,997 108 00:05:35,581 --> 00:05:38,416 499,997... 109 00:05:47,427 --> 00:05:49,460 عالی داره پیش میره اونا الان حدود یک ساعته که 110 00:05:49,562 --> 00:05:51,329 با پلت فرم دارن کار میکنن . 111 00:05:51,431 --> 00:05:53,497 الان داریم سئوال و پاسخ رو شروع میکنیم خوبه 112 00:05:53,599 --> 00:05:55,699 مرسی از همه بخاطره اشتراک گذاشتن احساساتون 113 00:05:55,801 --> 00:05:58,169 در مورد پلت فرم جدید انقلابی پایدپاپیر 114 00:05:58,271 --> 00:06:02,039 حالا برنیس تو اینجا گفتی ... 115 00:06:02,141 --> 00:06:04,708 حسابی از پلت فرم وحشت زده شدی 116 00:06:04,810 --> 00:06:07,644 دقیقا چه چیزی تو رو وحشت زده کرد ؟ 117 00:06:07,746 --> 00:06:11,782 همه چیز ، تک تک چیزاش . 118 00:06:11,884 --> 00:06:13,584 مثلا جوری که کار میکنه 119 00:06:13,686 --> 00:06:15,786 حالا چه کس دیگه ای 120 00:06:15,888 --> 00:06:18,489 حسابی از پلت فرم وحشت زده شده ؟ 121 00:06:18,591 --> 00:06:22,259 بری ، وارنت ، ناتالی ، مارتینا 122 00:06:22,362 --> 00:06:25,296 گون ، امی ، والکر ، و کای 123 00:06:25,398 --> 00:06:27,698 شماها همتون وحشت زده شدید 124 00:06:27,800 --> 00:06:30,334 کسی بوده که وحشت زده نشده ؟ 125 00:06:30,436 --> 00:06:33,670 کالرک ؟ خوبه واکنش تو چیه ؟ 126 00:06:33,772 --> 00:06:36,073 این فقط احساس احمق بودن به من میده 127 00:06:36,175 --> 00:06:37,975 این یکپارچه سازی فایل گیج کننده اس 128 00:06:38,077 --> 00:06:41,445 وقتی که میذارمش توی فولدر اصلی میگه که آپلودشون کرده 129 00:06:41,547 --> 00:06:43,580 اما بعدش میبنم که کجا رفته 130 00:06:43,682 --> 00:06:45,649 میگه که فایلم رفته توی تلفنم و آیپدم . 131 00:06:45,751 --> 00:06:48,352 اما وقتی که به حافظه نگاه میکنم میبنم میگه صفر مگابایت استفاده شده 132 00:06:48,454 --> 00:06:49,853 پس فایلها اونجا نیست 133 00:06:49,955 --> 00:06:52,623 این پلت فرمه ، اون داره پلت فرم رو توصیف میکنه 134 00:06:52,725 --> 00:06:54,858 و چیزی که عالیه ، واضحه که موضوع رو نگرفته . 135 00:06:54,960 --> 00:06:57,428 واضح که هیچ کدومشون نگرفته ان . شاید گروه بدیه 136 00:06:57,530 --> 00:07:00,764 این پنجمین گروه امروزه و این کمترین واکنش خصومت آمیزی بود که دیدیم 137 00:07:00,866 --> 00:07:05,569 اوکی . هرکسی که من بهش بتا رو نشون دادم عاشقش شد . 138 00:07:05,671 --> 00:07:07,771 تو روحش چیه ؟ 139 00:07:07,873 --> 00:07:10,041 بتا رو به کیا دادی ؟ 140 00:07:10,143 --> 00:07:13,377 دوستات ، مهندسین خب آره مونیکا 141 00:07:13,479 --> 00:07:15,612 میخواستم به کسایی بدمش که میفهمن 142 00:07:15,714 --> 00:07:18,282 من دارم چه کاری انجام میدم تا بتونم نظرات مفیدی رو بگیرم ازشون . 143 00:07:18,384 --> 00:07:21,985 و با تمام احترامی که برات قائلم دادمش به تو که هیچ پیش زمینه ای کامپیوتر نداری 144 00:07:22,088 --> 00:07:24,488 و تو گفتی احساس مهندسی شده میده بهت . 145 00:07:26,259 --> 00:07:27,991 تو روحش آره 146 00:07:28,094 --> 00:07:29,860 تو میخوای پلتفرمت رو به مردم عادی بفروشی 147 00:07:29,962 --> 00:07:33,697 اما تو هیچ وقت به دست مردم عادی ندادیش . 148 00:07:33,799 --> 00:07:34,865 مثل اونا 149 00:07:34,967 --> 00:07:36,767 نباید یه کلیک دانلود داشته باشه ؟ 150 00:07:36,869 --> 00:07:40,471 اونا واقعا فراموش کردن که کلیک دانلود رو اضافه کنن ؟ 151 00:07:40,573 --> 00:07:43,407 میدونی ریچارد چرا ما نمیریم ... 152 00:07:43,509 --> 00:07:45,742 منظورم اینه کی این رو طراحی کرده ؟ 153 00:07:45,844 --> 00:07:48,245 من طراحی کردم . 154 00:07:49,449 --> 00:07:50,847 ببخشید ؟ شما ؟ 155 00:07:52,006 --> 00:07:54,351 اسم من ریچارد هندریکس هست و من مدیرعامل پایدپاپیرم . 156 00:07:54,454 --> 00:07:55,352 خدای من 157 00:07:56,252 --> 00:07:59,191 تو کسی هستی که فراموش کردی کلیک دانلود رو بذاری . 158 00:07:59,192 --> 00:08:00,958 بله 159 00:08:01,060 --> 00:08:02,759 اما نه نه راستش 160 00:08:02,861 --> 00:08:04,695 کلیک دانلود نیست چون ... خب 161 00:08:04,797 --> 00:08:06,630 چون به کلیک دانلود نیاز نداری . ما ردش کردیم . 162 00:08:06,732 --> 00:08:08,399 چیز قدیمی هست . راستش این آقا 163 00:08:08,501 --> 00:08:09,733 باید بهت میگفت 164 00:08:09,835 --> 00:08:11,502 من یک ناظر هستم نه یک مدافع 165 00:08:11,604 --> 00:08:13,170 اوکی با پایدپایپر 166 00:08:13,272 --> 00:08:15,973 نیازی به دانلود یا فرستادن چیزی به هیچ جا ندارید 167 00:08:16,075 --> 00:08:21,278 چون به محض اینکه شما یک عکس یا یک متن میفرستید 168 00:08:21,380 --> 00:08:23,647 همش روی دستگاهای شما هست . 169 00:08:23,749 --> 00:08:25,849 پس روی تلفنم هست ؟ بله 170 00:08:25,951 --> 00:08:29,019 اشتباه ، میگه صفر مگابایت استفاده شده اونجا نیست 171 00:08:31,424 --> 00:08:33,890 بله این دقیقا بهترین قسمت پلتفرمه . 172 00:08:33,993 --> 00:08:37,661 بله چون حق باشماست واقعا روی تلفن شما نیست 173 00:08:37,763 --> 00:08:41,098 اما شما نیازی ندارید که روی تلفن شما باشه . 174 00:08:41,200 --> 00:08:43,734 اگر شما بتونید اون رو توی تلفن ببنید 175 00:08:43,836 --> 00:08:46,303 حتی اگر هیچی اونجا نباشه اصلا . 176 00:08:46,405 --> 00:08:48,772 اما کدوم گوریه ؟ 177 00:08:48,874 --> 00:08:50,974 همه جا 178 00:08:51,076 --> 00:08:53,511 و هیچ جا ، یه جورایی 179 00:08:54,247 --> 00:08:57,248 اوکی بذارید یکم برگردیم عقب 180 00:08:57,350 --> 00:08:59,716 و به صورت آسان تر توضیحش بدم . 181 00:08:59,818 --> 00:09:01,619 ببخشید اسمت چی بود ؟ برنیس 182 00:09:01,720 --> 00:09:04,188 برنیس ، امروز صبحونه چی داشتی ؟ 183 00:09:04,290 --> 00:09:06,890 - تخم مرغ نیمرو. - تخم مرغ نیمرو. 184 00:09:06,992 --> 00:09:09,059 و چی داخل تخم مرغه ؟ 185 00:09:09,162 --> 00:09:10,594 الکترون ها ، درسته ؟ 186 00:09:10,696 --> 00:09:13,897 و ما میدونیم که چجوری الکترون ها داخل اروبیتال ها وجورد دارند . 187 00:09:13,999 --> 00:09:16,066 حالت های بنیادین ؟ نه ؟ 188 00:09:16,169 --> 00:09:17,635 هیچکس از این اطلاع نداره ؟ اوکی 189 00:09:17,736 --> 00:09:20,737 اوکی ، مشکلی نداره . مثال بد . خطا از من بود . 190 00:09:20,839 --> 00:09:22,773 من میرم که از وایتبرد اینجا استفاده میکنم . 191 00:09:22,875 --> 00:09:26,009 شماها عاشقش میشید . اوکی 192 00:09:26,111 --> 00:09:28,779 بعدش وقتی که ما به تعداد زیادی از کاربران برسیم 193 00:09:28,881 --> 00:09:31,649 مقدار دیتایی که وارد سیستم میشه 194 00:09:31,750 --> 00:09:34,951 شبکه عصبی رو قادر میکنه که بهینه سازی رو شروع کنه . 195 00:09:35,054 --> 00:09:38,155 و این خودش هوشمندانه تر و سریع تر میکنه خودش . 196 00:09:38,257 --> 00:09:42,526 مثل این میمونه که وقتی میخوام اس ام اس بدم تلفنم خودش حدس میزنه که چی میخوام بگم ؟ 197 00:09:42,628 --> 00:09:44,395 این خیلی بهتر خودکار کامل میشه . 198 00:09:44,497 --> 00:09:48,299 راستش تمام دستگاه های شما به هم کمک میکنه 199 00:09:48,401 --> 00:09:50,467 طوری که ما نمیتونیم طراحی یا پیشبینی کنیم . 200 00:09:50,570 --> 00:09:56,073 اوکی ببین مشکل ... ترمیناتوره ( فیلم با بازی آرنلود ) . 201 00:09:56,175 --> 00:09:59,610 چی ؟ نه نه نه نه . 202 00:09:59,712 --> 00:10:03,347 من میتونم بهتون اطمینان بدم که هیچ وضعیت اسکاینتی اینجا وجود ندارده . 203 00:10:03,449 --> 00:10:07,518 نه ، پایدپاپیر هیچوقت به اون درک نمیرسه که دنیا رو بگیره . 204 00:10:07,620 --> 00:10:09,853 همین الان بهمون گفت که نمیتونه پیشبینی کنه . 205 00:10:09,955 --> 00:10:13,290 من فقط میگم همه می میرن . 206 00:10:13,392 --> 00:10:15,359 آره حق با توه 207 00:10:15,461 --> 00:10:18,995 توی اون فیلم ها تعداد خیلی زیادی تلفات بود . 208 00:10:19,098 --> 00:10:22,333 خیلی ترسناکه که بهش فکر کنی غذای ذهن هست . 209 00:10:22,435 --> 00:10:23,767 صحبت از ... 210 00:10:23,869 --> 00:10:26,803 میتونیم پیتزا سفارش بدیم ؟ 211 00:10:29,709 --> 00:10:33,176 پس وقتی که ما فایلهامون رو میذاریم توی فولدر پایدپاپیر 212 00:10:33,279 --> 00:10:39,850 اونها به بخش های کوچکتر بیت تقسیم میشن و به کل دستگاه های اینترنت کاربرای دیگه پخش میشن ؟ 213 00:10:39,952 --> 00:10:43,186 بله این توضیع نقطه به نقطه هست .ادامه بده 214 00:10:43,289 --> 00:10:44,988 اما اونا نمیتونن به هیچکدوم از فایلهای ما نگاه کنن . 215 00:10:45,090 --> 00:10:48,425 چون اونا فقط قطعهایی درهم برهم از بیت ها رو دارن ؟ 216 00:10:48,527 --> 00:10:51,360 رمزنگاری شاردینگ کارلک و دستیارش ، عالیه ( شاردینگ = یه نوع پارتیشن دیتابیس که قسمت های خیلی بزرگ تبدیل به کوچک تر تبدیل میکنه ) 217 00:10:51,361 --> 00:10:54,498 ادامه بده اما ما میتونیم هروقت بخوایم به فایلم هامون نگاه کنیم . 218 00:10:54,600 --> 00:10:58,835 حتی با اینکه واقعا روی هیچکدوم از دستگاهای ما نیست . 219 00:10:58,937 --> 00:11:01,805 بله بله برنیس ، خودشه 220 00:11:01,907 --> 00:11:04,074 این پایدپاپیره ، این همه چیزشه 221 00:11:04,176 --> 00:11:07,478 پس همش روی تلفن هامون هست با اینکه یه جورایی نیست 222 00:11:07,580 --> 00:11:10,113 خدای من ، فوق العاده اس 223 00:11:10,215 --> 00:11:11,582 اینطور نیست ؟ آره 224 00:11:11,684 --> 00:11:14,251 پس چه فکر میکنید ؟ الان از پایدپاپیر استفاده میکیند ؟ 225 00:11:14,353 --> 00:11:16,820 آره فکر کنم میکنم . منم همینطور . 226 00:11:16,922 --> 00:11:19,423 حالا که تو بهمون توضیح دادی چجوری کار میکنه بفرما . 227 00:11:19,525 --> 00:11:21,858 این هدف ما بوده . 228 00:11:23,496 --> 00:11:24,461 اونا فهمیدنش 229 00:11:24,563 --> 00:11:26,363 به چی داره لبخند میزنه ؟ 230 00:11:26,465 --> 00:11:29,933 این اطلاعات به محض اینکه وارد اتاق شد بدنخور شد . 231 00:11:32,204 --> 00:11:35,706 پس ما برشکست شدیم بخاطره اینکه ما زیادی خوبیم ؟ 232 00:11:35,808 --> 00:11:38,309 اینطوریم میشه بهش نگاه کرد ، بله 233 00:11:38,411 --> 00:11:41,211 بله ما یه محصولی رو درست کردیم که در این زمان 234 00:11:41,314 --> 00:11:44,281 مردم براشون سخته که بفهمنش 235 00:11:44,383 --> 00:11:47,284 خب پس ما باید پلتفرم رو عوض کنیم ، درسته ؟ 236 00:11:47,386 --> 00:11:49,853 ساده اش کنیم . خب ما نمیتونیم . 237 00:11:49,955 --> 00:11:53,123 اینطوری نیست که من نخوام ، ما تفریبا نمیتونیم انجامش بدیم . 238 00:11:53,225 --> 00:11:57,027 اگر تو یه هواپیما بسازی و مردم از هرچیزی که پرواز میکنه بترسن 239 00:11:57,129 --> 00:11:58,962 تو نمیتونی بالها رو ازش جدا کنی ، 240 00:11:59,064 --> 00:12:01,064 چون در اون صورت تو میمونی 241 00:12:01,166 --> 00:12:04,535 و یک چیز خیلی آروم مثل اتوبوس های گرون گه . 242 00:12:04,637 --> 00:12:07,304 نه ... ما یه هواپیما میسازیم ما باید باهاش پرواز کنیم . 243 00:12:07,406 --> 00:12:10,207 فایده ی پرواز کردن چیه اگر خالی باشه ؟ 244 00:12:10,309 --> 00:12:11,975 من فکر میکنم مردم میخوان پرواز کنن 245 00:12:12,077 --> 00:12:14,978 اگر بفهمن که چقدر پلت فرم باحاله 246 00:12:15,080 --> 00:12:17,815 بچه ها من میدونم که ما توی نقطه سختی قرار داریم . 247 00:12:17,916 --> 00:12:19,850 و من میدونم که ما به ربع میلیون کاربر برگشتی فعال نیاز داریم 248 00:12:19,952 --> 00:12:22,753 تا بتونیم مرحله ی بعدی سرمایه مون رو بدست بیاریم ، اما همینه که میبنید . 249 00:12:22,855 --> 00:12:24,655 من فکر میکنم میتونیم انجامش بدیم ، تمام کاری که باید بکنیم اینه که 250 00:12:24,757 --> 00:12:27,157 تک تک دلارهایی که داریم رو 251 00:12:27,259 --> 00:12:29,192 که ... جرارد ؟ 252 00:12:29,294 --> 00:12:32,529 خب بعد از تبلیغ میزها ... 253 00:12:32,631 --> 00:12:35,899 حقوق ها ، پول استخدام ها ... 254 00:12:36,001 --> 00:12:37,701 میدونی چیه ؟ من عدد مشخصی ندارم 255 00:12:37,803 --> 00:12:39,737 اگر تخمین بزنم غیر حرفه ای میشه 256 00:12:39,839 --> 00:12:43,006 اوکی کم تر از یک میلیونه ؟ 257 00:12:43,108 --> 00:12:46,042 خدا ، آره اوکی 258 00:12:46,144 --> 00:12:48,945 بیشتر از 500 هزار دلاره ؟ آره 259 00:12:49,047 --> 00:12:55,218 من فکر میکنم 697240 اما از من نقل نگیر . 260 00:12:55,320 --> 00:12:59,790 اوکی ، ما از اون پول برای توسعه ، اموزش استفاده میکنیم . 261 00:12:59,892 --> 00:13:04,060 تعامل با کاربر…و ساخت یه کمپین تجاری غیر نظامی 262 00:13:04,162 --> 00:13:07,163 که فوق العاده بودن پلتفرم رو توضیح بده استفاده می‌کنیم 263 00:13:07,266 --> 00:13:11,368 می‌دونم ایده‌آل نیست، ولی فکر می‌کنم می‌تونیم از پسش بر بیایم 264 00:13:11,470 --> 00:13:13,136 آره، به نظر قابل انجام میاد 265 00:13:13,238 --> 00:13:14,505 دروغه 266 00:13:14,607 --> 00:13:18,241 اینم یه ایده‌ی دیگه: می‌تونیم پلتفرم رو به پایداری برسونیم 267 00:13:18,343 --> 00:13:21,512 و پول باقی مونده رو صرف چیزی کنیم 268 00:13:21,614 --> 00:13:23,980 که نیاز به چندین ساعت توضیح دادن نداشته باشه 269 00:13:24,082 --> 00:13:27,518 می‌دونی، من داشتم به مردم اپلیکیشن چت ویدیویی رو نشون می‌دادم 270 00:13:27,620 --> 00:13:30,320 … که با هم هکش کردیم و- !خفه شو، دینش- 271 00:13:30,423 --> 00:13:32,989 حق نشناس عوضی، همتون همین طورید 272 00:13:33,091 --> 00:13:38,662 برخورد ملایم تو با رئیس بی باک جدیدمون حالم رو بد می‌کنه 273 00:13:38,764 --> 00:13:41,566 نقشه‌ی اون، جواب میده؟ 274 00:13:42,668 --> 00:13:44,200 تقریباً نه 275 00:13:44,303 --> 00:13:46,637 شبیه این میمونه که همتون برگشتید سر خونه و زندگی‌تون 276 00:13:46,739 --> 00:13:50,507 و متوجه میشید که یه سال رو بدون این‌که چیزی واسه عرضه داشته باشید تلف کردید 277 00:13:50,609 --> 00:13:54,411 ولی اگه این شرکت یه هواپیماست، پس این هواپیمای لعنتی ریچارده 278 00:13:54,513 --> 00:13:57,648 و اگه اون می‌خواد این هواپیما رو بکوبه تو دامنه‌ی یه کوه لعنتی 279 00:13:57,750 --> 00:14:01,251 این حق رو داره و وظیفه‌ی ماست که 280 00:14:01,353 --> 00:14:05,756 در رکابش باشیم و در کنارش جون بدیم 281 00:14:05,858 --> 00:14:08,826 …من درباره‌ی این نمی…نمی‌دونم، ولی 282 00:14:08,928 --> 00:14:10,794 ریچارد، کف اتاق 283 00:14:10,896 --> 00:14:14,197 به جز اون بخش سقوط، فکر کنم …فکر کنم این همون هواپیماست و 284 00:14:14,299 --> 00:14:18,101 جدی میگم، چه گزینه‌ی دیگه‌ای داریم؟ 285 00:14:19,137 --> 00:14:21,171 خب من می‌دونم چه گزینه‌ای دارم 286 00:14:21,273 --> 00:14:24,641 من می‌تونم استعفا بدم، پس میدم 287 00:14:24,743 --> 00:14:28,378 باشه، دیگه کی؟ 288 00:14:30,115 --> 00:14:31,515 نه، بچه‌ها 289 00:14:31,617 --> 00:14:33,517 ببین، داگلاس 290 00:14:33,619 --> 00:14:35,418 پشتیبانی مشتریان قراره بخش بزرگی از این قضیه باشه 291 00:14:35,521 --> 00:14:38,522 اگه قرار باشه ۲۵۰ هزارتا کاربر داشته باشیم به شما نیاز داریم 292 00:14:38,624 --> 00:14:40,491 ریچارد، من به ندرت مشتری‌ای دارم که بخوام براش پشتیبانی کنم 293 00:14:40,593 --> 00:14:42,225 و تنها راهی که میشه به اون همه کاربر رسید اینه که 294 00:14:42,327 --> 00:14:44,528 به یکی از اون مزرعه‌های تولید کلیک تو بنگلادش بری 295 00:14:44,630 --> 00:14:47,430 و پولش رو بدی. موفق باشی، رفیق. من نیستم 296 00:14:47,533 --> 00:14:50,233 - بچه‌ها صبر کنید - جرد، بذار برن 297 00:14:50,335 --> 00:14:51,969 باید مصاحبه‌ی خروجشون رو انجام بدم 298 00:14:52,070 --> 00:14:54,404 فکر کنم می‌تونم این کار رو در حین بدرقشون به سمت ماشین انجام بدم 299 00:14:54,507 --> 00:14:57,708 ریچارد، ما بدون اون‌ها بهتریم 300 00:14:57,810 --> 00:14:59,109 دروغه 301 00:15:02,748 --> 00:15:06,483 این تحمل ناپذیره. هر کسی یه آستانه‌ی تحملی داره 302 00:15:06,585 --> 00:15:08,952 از شرکت خودم طرد بشم؟ نه 303 00:15:09,054 --> 00:15:12,890 من فقط می‌خوام چیزی که می‌خوان رو بهشون بدم. کناره‌گیری می‌کنم 304 00:15:12,992 --> 00:15:16,259 ما می‌تونیم بریم هاییتی یه یتیم خونه بسازیم 305 00:15:16,361 --> 00:15:17,995 هاییتی؟ 306 00:15:20,265 --> 00:15:25,002 بهتر نیست بگیم که یه نفر نباید تصمیم جمعی بگیره و فردی عمل بکنه؟ 307 00:15:25,103 --> 00:15:26,637 من اصلاً عمل نمی‌کنم 308 00:15:26,739 --> 00:15:31,141 لائو تزو میگه یه جنگجوی خوب هیچوقت عصبانی نمیشه 309 00:15:31,243 --> 00:15:35,045 دونستن زمان حمله مهم‌تر از خشم زیاده 310 00:15:35,147 --> 00:15:38,448 مثل بعد از تجربمون از قایق سواری 311 00:15:38,551 --> 00:15:43,787 در آب‌های خروشان کوئر دلن؟ 312 00:15:43,889 --> 00:15:47,758 گوین، یه لحظه وقت داری؟ 313 00:15:47,860 --> 00:15:49,359 آره 314 00:15:49,461 --> 00:15:51,061 تنها؟ 315 00:15:51,163 --> 00:15:53,096 البته، دنپوک؟ 316 00:15:53,198 --> 00:15:54,565 چی؟ 317 00:15:54,667 --> 00:15:57,034 یه لحظه بهمون وقت بده، لطفا؟ 318 00:15:57,234 --> 00:15:59,234 319 00:16:01,540 --> 00:16:04,775 گوین، قرار نبود که من با تو صحبت کنم 320 00:16:04,877 --> 00:16:07,477 ولی یه چیزی هست که فکر کنم باید بدونی 321 00:16:07,580 --> 00:16:12,348 -گوش میدم ‫-‬یکی از اعضای خدمات مشتریان اخیراً پاید پایپر رو ترک کرده 322 00:16:12,451 --> 00:16:15,552 و الان برای یه مصاحبه‌ی کاری جدید در دسترسه 323 00:16:15,654 --> 00:16:18,055 چرا الان باید کسی بخواد پاید پایپر رو ترک کنه؟ 324 00:16:18,156 --> 00:16:21,725 فکر کردم شاید خودت بخوای شخصاً این سوال رو ازش بپرسی 325 00:16:22,895 --> 00:16:26,029 آفرین. آفرین 326 00:16:26,927 --> 00:16:29,299 باشه. ممنون که اومدی، داگلاس 327 00:16:29,401 --> 00:16:32,569 - آره - از این طرف 328 00:16:36,631 --> 00:16:37,875 داگلاس 329 00:16:40,412 --> 00:16:43,013 …یه صاریغ رو در نظر بگیرید. طبیعت 330 00:16:43,115 --> 00:16:45,849 گوین، اگه یه حیوون دیگه تو این اتاق بیاری 331 00:16:45,951 --> 00:16:49,552 - جلسه رو تموم می‌کنم - البته که نه. بهم توهین نکن 332 00:16:49,655 --> 00:16:53,123 خانم و آقایانِ هیئت مدیره‌ی هولی 333 00:16:53,225 --> 00:16:56,159 من رو به عنوان یه صاریغ 334 00:16:56,261 --> 00:16:58,929 بی نهایت باهوش در مقابله با کسانی که می‌خوان بهم آسیب بزنن در نظر بگیرید 335 00:16:59,031 --> 00:17:00,563 اما حالا وقتش رسیده که بازی رو تموم کنیم 336 00:17:00,666 --> 00:17:02,465 عذر می‌خوام، گوین. چه بازی‌ای؟ 337 00:17:02,567 --> 00:17:04,635 ماه‌ها من به دنیا می‌گفتم 338 00:17:04,737 --> 00:17:06,837 که اندفریم من یک تقابل 339 00:17:06,939 --> 00:17:08,538 مستقیم با پلتفرم فشرده سازی 340 00:17:08,641 --> 00:17:10,907 پاید پایپره و راه اون رو دنبال می‌کنه 341 00:17:11,010 --> 00:17:15,812 اما در حفا، می‌دونستم که چنین پلتفرمی محکوم به فناست 342 00:17:15,914 --> 00:17:17,914 ولی پاید پایپر به فنا نرفته 343 00:17:18,017 --> 00:17:20,216 اون محبوب‌ترین اپلیکیشن تو فروشگاه هولیه 344 00:17:20,318 --> 00:17:22,753 بله، یکی از اپلیکیشن‌هایی که بیشترین نصب رو داشته 345 00:17:22,855 --> 00:17:25,956 اما فهمیدم، چون تجارتم باید این رو می‌دونست 346 00:17:26,058 --> 00:17:28,591 تعداد کاربران فعال روزانه‌ی اون‌ها به شدت بده 347 00:17:28,694 --> 00:17:32,763 پس یعنی تو هیچوقت در حال ساخت یه پلتفرم نبودی 348 00:17:32,865 --> 00:17:34,197 چرا این رو به ما نگفته بودی؟ 349 00:17:34,299 --> 00:17:36,833 چون کرسی‌های هیئت مدیره 350 00:17:36,935 --> 00:17:39,636 درخواست کناره‌گیری من رو کرده بودن 351 00:17:39,738 --> 00:17:44,207 اعتماد هر دو طرف خدشه دار شده بود بنابراین تصمیم گرفته که این رو بهتون نگم 352 00:17:44,309 --> 00:17:47,744 ببخشید، گوین، ولی باور کردن این چیزها از نظر من غیر ممکنه 353 00:17:47,846 --> 00:17:51,114 اگر تو هیچ وقت در حال ساخت یه پلتفرم نبودی، پس ما سه چهارم 354 00:17:51,216 --> 00:17:53,383 یک میلیارد رو دقیقاً صرف چی کردیم؟ 355 00:17:53,485 --> 00:17:54,918 بهتون نمیگم 356 00:17:55,020 --> 00:17:58,088 در عوض، می‌خوام بذارم مدیر جدید محصولات 357 00:17:58,190 --> 00:18:00,824 هولی/اندفریم بهتون بگه 358 00:18:02,861 --> 00:18:04,427 همگی، سلام 359 00:18:04,529 --> 00:18:07,297 من جک بارکرم و خیلی هیجان زده‌ام 360 00:18:07,399 --> 00:18:12,302 تا جدیدترین محصول هولی/اندفریم رو بهتون معرفی کنم 361 00:18:12,404 --> 00:18:16,039 ما اسمش رو باکس گذاشتیم 362 00:18:16,141 --> 00:18:19,042 چیزی که پاید پایپر توش شکست خورد حالا هولی ازش سود می‌بره 363 00:18:19,144 --> 00:18:22,112 باشد که بهترین محصول برنده شود 364 00:18:25,517 --> 00:18:28,819 - می‌تونم یه لباس براتون بگیرم، قربان؟ - حتما ‫-‬بفرما 365 00:18:28,921 --> 00:18:31,855 در واقع، بذار یه سوال ازت بپرسم…امیلی 366 00:18:31,957 --> 00:18:33,824 امروز صبحونه چی خوردی؟ 367 00:18:34,634 --> 00:18:35,625 - ماست - باشه 368 00:18:35,728 --> 00:18:38,428 و هممون می‌دونیم که توی ماست چیه، درسته؟ 369 00:18:38,530 --> 00:18:42,032 الکترون. حالت‌های چندین بنیادی 370 00:18:42,232 --> 00:18:43,724 کاربران فعال روزانه: ۱۹۲۲۴ سرمایه: ۵۷۲۳۲۶ دلار 371 00:18:44,970 --> 00:18:47,938 به سمینار اطلاعاتی پاید پایپر خوش آمدید 372 00:18:48,040 --> 00:18:51,007 حالا، پاید پایپر چیه؟ سوال خوبیه 373 00:18:51,110 --> 00:18:53,276 ببینید 374 00:18:53,378 --> 00:18:57,080 یکی از باکس‌های هولی/اندفریم شما دقیقاً میره تو این رک (قفسه) 375 00:18:57,182 --> 00:19:00,450 خیلی خب، بذارید جایگاه بعدی رو نشونتون بدم 376 00:19:00,552 --> 00:19:04,821 جایگاهی که می‌خوایم باکس شما رو اون‌جا نصب کنیم 377 00:19:04,923 --> 00:19:08,424 - تبریک میگم، جک - منم به تو تبریک میگم، گوین 378 00:19:11,029 --> 00:19:12,929 - هی، جان؟ - جان؟ 379 00:19:13,031 --> 00:19:14,597 جان؟ 380 00:19:14,699 --> 00:19:16,466 …خیلی‌ها دستشون رو تو این سمینارها بالا بردند 381 00:19:16,568 --> 00:19:19,302 و پرسیدند چیزی مثل ترمیناتور هم وجود داره؟ 382 00:19:19,404 --> 00:19:21,471 نه، اصلاً 383 00:19:21,573 --> 00:19:23,473 سلام، فایل‌های شما چقدر بزرگه؟ 384 00:19:23,575 --> 00:19:26,609 چالشگر سگ‌ها؟ هودی؟ 385 00:19:33,370 --> 00:19:35,200 چه کسی به پایپر پول میده؟ ظاهراً هیچکس 386 00:19:35,201 --> 00:19:37,157 ارلیک باکمن: آناتومی شکست 387 00:19:39,007 --> 00:19:41,871 :نوشته‌های پلاکارد دموی ما رو ببین و یه گیفت کارت ۵ دلاری مترو برنده شو 388 00:19:42,861 --> 00:19:45,662 - جان؟ 389 00:19:45,764 --> 00:19:48,165 - جان؟ - جان 390 00:19:48,267 --> 00:19:50,167 - جان - جان 391 00:19:50,269 --> 00:19:52,102 این پاید پایپره، بچه‌ها. باشه؟ 392 00:19:52,204 --> 00:19:54,104 اگه می‌تونستم فقط یه بار دیگه توضیحش بدم 393 00:19:54,206 --> 00:19:58,074 بچه‌ها؟ لطفاً نرید. التماستون می‌کنم 394 00:19:58,177 --> 00:20:00,777 سلام، برنیس، آره 395 00:20:07,505 --> 00:20:09,506 کاربران فعال روزانه: ۲۳۵۶۳ سرمایه: ۱۳۸۲۲۳ دلار 396 00:20:11,677 --> 00:20:13,669 397 00:20:14,026 --> 00:20:16,160 یه جورایی فکر می‌کردیم با تبلیغ میزها ترکوندیم 398 00:20:16,962 --> 00:20:20,263 ولی تو میگی یه چیز روشن سرگرم کننده و دعوت مندانه می‌خوای 399 00:20:20,365 --> 00:20:23,099 اما بیشتر از همه چیزی می‌خوای که یه راهنمای 400 00:20:23,202 --> 00:20:26,169 گام‌به‌گام برای همه‌ی ریزه کاری‌های پلتفرمت باشه 401 00:20:26,271 --> 00:20:28,872 - آره - همه‌ی این‌ها با در نظر گرفتن این‌که حتی پول کافی 402 00:20:28,974 --> 00:20:32,943 - برای یه تبلیغات کوچیک هم نداری - آره، درسته 403 00:20:33,045 --> 00:20:35,011 انجام این کار خیلی سخته 404 00:20:35,113 --> 00:20:38,414 به هر حال، ما تا این‌جاش رسیدیم 405 00:20:40,719 --> 00:20:44,554 سلام، به پاید پایپر خوش آمدید 406 00:20:44,656 --> 00:20:48,216 چه کمکی از دستم بر میاد؟ 407 00:20:49,594 --> 00:20:52,795 این دیگه چه کوفتی بود؟ 408 00:20:52,898 --> 00:20:56,466 خب، اسمش پایپی هست 409 00:20:56,568 --> 00:20:59,769 پایپرِ پاید پایپر 410 00:20:59,872 --> 00:21:01,972 اون بامزه است. و می‌دونی دموش تعاملیه 411 00:21:02,074 --> 00:21:05,475 مثل این که می‌خوای یه فایل فیلم رو فشرده کنی 412 00:21:05,577 --> 00:21:08,845 می‌تونم کمک کنم؟ می‌دونی، با شبکه‌ی عصبی بهینه، دقیق 413 00:21:08,947 --> 00:21:12,415 و سیستم توزیع داده‌ی انقلابی پاید پایپر 414 00:21:12,517 --> 00:21:17,820 فقط شش کلیک فاصله داری! دنبال من بیا 415 00:21:17,923 --> 00:21:20,590 - دوستش دارم - این یه دروغ کوفتیه 416 00:21:20,692 --> 00:21:25,561 - آره - پس ریچارد، تو از ما می‌خوای که پیشرفته‌ترین 417 00:21:25,663 --> 00:21:28,498 و از نظر فنی پیچیده‌ترین پلتفرم فشرده سازی 418 00:21:28,600 --> 00:21:33,370 - بگیریم و اون…رو بهش اضافه کنیم؟ - هنوز اینجام 419 00:21:35,007 --> 00:21:39,442 خب، بعد از برپایی غرفه‌مون تو نمایشگاه CES و جنوب از جنوب‌غربی 420 00:21:39,544 --> 00:21:42,913 - همه‌ی دستاوردهامون از جمله چالشگر سگ - هنوز اینجام 421 00:21:43,015 --> 00:21:46,316 علاوه بر این، همه‌ی هزینه‌های کاری خودت می‌دونی، این 422 00:21:46,418 --> 00:21:52,088 - ما سرمایه تموم کردیم - دنبال من بیا 423 00:21:53,458 --> 00:21:55,392 باشه 424 00:21:56,309 --> 00:21:58,028 به نظر میاد یکی گیج شده 425 00:21:58,130 --> 00:22:00,163 بذار من از میان سیستم توزیع شده‌ی محتوای نظیر به نظیر 426 00:22:00,265 --> 00:22:04,567 …پاید پایپر ردت کنم که شامل 427 00:22:10,342 --> 00:22:12,508 ریچارد؟ حالت خوبه؟ 428 00:22:12,610 --> 00:22:14,411 ریچارد، می‌تونم بیام تو؟ 429 00:22:17,249 --> 00:22:20,116 ریچارد، متاسفم که بچه‌ها پایپی رو نپسندیدن 430 00:22:20,218 --> 00:22:22,953 تموم شد، جرد 431 00:22:23,055 --> 00:22:27,090 خب، می‌دونی، خیلی از شخصیت‌های انیمیشنی شروع سختی داشتن 432 00:22:27,192 --> 00:22:31,561 انیمیشن باگز بانی اوایل فقط نمایشی بر ضد حمله‌های عصبی ژاپنی‌ها بود 433 00:22:31,663 --> 00:22:33,830 و حالا این انیمیشن چهره‌ی وارنر براسه 434 00:22:33,932 --> 00:22:37,400 جرد، من در مورد پایپی حرف نمی‌زنم پاید پایپر رو میگم 435 00:22:37,502 --> 00:22:42,305 ما مُردیم. ما با گوین بلسون، راس، هولی 436 00:22:42,407 --> 00:22:44,507 شکایت قضایی، اون باکس لعنتی 437 00:22:44,609 --> 00:22:47,177 مبارزه کردیم تا بتونیم پلتفرممون رو اون طوری که دوست داریم بسازیم 438 00:22:47,279 --> 00:22:52,182 و ساختیم، ولی فکر کنم تو نمی‌تونی با عقیده‌ی مردم مبارزه کنی 439 00:22:52,284 --> 00:22:56,252 البته به جز زنی به نام برنیس 440 00:22:56,355 --> 00:23:01,424 باهاش کنار بیا جرد، حرکت عجولانه خودش به اندازه‌ی یه اشتباه غلطه 441 00:23:01,526 --> 00:23:03,126 442 00:23:05,230 --> 00:23:09,832 - از پسش بر میایم - نمی‌دونم که می‌تونیم یا نه 443 00:23:09,934 --> 00:23:12,935 تازه، فکر کنم از این همه مشکل خسته شدم 444 00:23:13,038 --> 00:23:15,472 بی خیال، هنوز چند هفته زمان داریم 445 00:23:15,573 --> 00:23:17,107 نمی‌خوام دقیقاً بگم چقدر 446 00:23:17,209 --> 00:23:19,175 دوباره میگم، با تعیین زمان راحت نیستم، اما 447 00:23:19,277 --> 00:23:22,979 چیزهایی که مونده رو بگیر و بین بچه‌ها پخش کن 448 00:23:23,081 --> 00:23:25,748 منظورم اینه که این اصلاً نزدیک به اون مبلغی که بدهی داری نیست 449 00:23:25,850 --> 00:23:27,783 ولی بهتر از هیچیه 450 00:23:27,886 --> 00:23:30,653 تسلیم نشو، ریچارد بی خیال، الان نه 451 00:23:30,755 --> 00:23:33,189 باید صبر کنیم، باید ببینیم چی پیش میاد 452 00:23:33,291 --> 00:23:35,091 یه چیزی تغییر می‌کنه اینو می‌دونم 453 00:23:36,337 --> 00:23:38,528 - واقعاً بهش معتقدی؟ - قطعاً 454 00:23:38,630 --> 00:23:43,299 …گیلفویل راست میگه، تو تو خیلی بد دروغ میگی 455 00:23:44,506 --> 00:23:48,371 فقط…یه قرار واسه فردا صبح ساعت ۹ بذار 456 00:23:48,473 --> 00:23:52,175 من همه‌ی تیم رو جمع می‌کنم 457 00:23:52,277 --> 00:23:54,010 تموم شد، جرد 458 00:23:57,516 --> 00:24:01,284 و در انتها، معامله‌ی ما برای تجهیر باکس‌های اندفریم 459 00:24:01,386 --> 00:24:04,087 برای ملینت دیتا سیسم سولوشنز رسما تمومه 460 00:24:04,189 --> 00:24:07,187 چون حتی در خوشبینانه‌ترین حالت هم ذره‌ای به اون 461 00:24:07,188 --> 00:24:09,693 هدف مالی مورد نظر هیئت مدیره نزدیک نشدیم 462 00:24:09,694 --> 00:24:13,763 گوین، ظاهراً ما یه عذرخواهی بهت بدهکاریم 463 00:24:13,865 --> 00:24:16,699 ما می‌خوایم وضعیت تو رو با یک پاداش فوق العاده و مقدار سهام 464 00:24:16,801 --> 00:24:21,104 جدید به مدیر عاملی شرکت برگردونیم 465 00:24:21,206 --> 00:24:23,106 ممنون 466 00:24:23,208 --> 00:24:25,041 البته، عذرخواهیتون رو می‌پذیرم 467 00:24:25,143 --> 00:24:28,078 من چیزی جز حرکت رو به جلو ‌همراه با 468 00:24:28,180 --> 00:24:30,780 هارمونی و اخلاق تولیدی نمی‌خوام 469 00:24:30,882 --> 00:24:32,582 در حقیقت با در نظر گرفتن این 470 00:24:32,684 --> 00:24:35,218 یه چیزی هست که می‌خوام نشونتون بدم 471 00:24:35,320 --> 00:24:38,054 اون بیرونه. مشکلی نیست؟ 472 00:24:38,156 --> 00:24:41,057 یه گشت کوتاه بزنیم، اگه ممکنه؟ 473 00:24:42,561 --> 00:24:44,660 دقیقا همین پایین 474 00:24:44,762 --> 00:24:46,229 یه خورده دورتر 475 00:24:46,331 --> 00:24:48,364 تقریباً رسیدیم 476 00:24:48,467 --> 00:24:52,102 همین جاست، تقریباً رسیدیم 477 00:24:58,042 --> 00:24:59,642 فیل رو ملاحظه کنید 478 00:24:59,744 --> 00:25:06,316 به مانند افسانه‌ها هیبتش چنان تنومنده که هرگز از یاد نمیره 479 00:25:06,418 --> 00:25:08,518 و بهتون اطمینان میدم، آقایونِ هیئت مدیره‌ی هولی 480 00:25:08,620 --> 00:25:12,255 و خانم. من هم از یاد نخواهم برد 481 00:25:24,562 --> 00:25:27,403 خیلی خب، بچه‌ها 482 00:25:27,506 --> 00:25:32,142 باید یه بحث جدی در مورد آینده‌ی شرکت داشته باشیم 483 00:25:34,712 --> 00:25:36,379 چی؟ چرا همه لبخند می‌زنن؟ 484 00:25:36,481 --> 00:25:38,314 ریچارد، دیشب یه اتفاقی افتاده 485 00:25:38,416 --> 00:25:43,520 تعداد کاربران روزانه زیاد شدن، خیلی زیاد 486 00:25:43,622 --> 00:25:46,289 - نگاهش کن - جدی؟ - ببین 487 00:25:46,391 --> 00:25:47,857 - یا خدا - کاربران فعال روزانه: 31,125 488 00:25:47,959 --> 00:25:50,326 یعنی ما یه روزه ۷ هزار تا کاربر گرفتیم؟ 489 00:25:50,428 --> 00:25:51,594 آره، ما برگشتیم 490 00:25:51,696 --> 00:25:53,796 نمی‌دونم به خاطر توسعه بود 491 00:25:53,898 --> 00:25:56,932 یا راهنماها، اما ما داریم مشتری جذب می‌کنیم 492 00:25:57,035 --> 00:25:59,135 ریچارد، تو باعث افت شدید قیمت شدی 493 00:25:59,237 --> 00:26:04,641 البته، به‌ناچار، ما سوخت تموم کردیم و به سرعت داریم به سمت زمین سقوط میکنیم 494 00:26:04,742 --> 00:26:08,278 و فقط از خودمون اثری از کثافت و لاشه به جا میذاریم 495 00:26:08,380 --> 00:26:10,713 ولی در عین حال، داریم اوج می‌گیریم 496 00:26:10,815 --> 00:26:12,615 آره، فکر کنم همین‌طوره 497 00:26:12,717 --> 00:26:15,084 …می‌دونی، عجیبه، همین دیشب داشتم 498 00:26:15,187 --> 00:26:17,987 به جرد می‌گفتم که فکر می‌کردم باید شرکت رو تعطیل کنیم 499 00:26:18,089 --> 00:26:21,257 ولی زمان‌بندی خوبی بود، نه؟ 500 00:26:25,459 --> 00:26:27,564 ببخشید، باید این رو جواب بدم 501 00:26:29,067 --> 00:26:30,333 سلام، جرد 502 00:26:32,737 --> 00:26:35,805 - اون اعداد واقعی‌ان؟ - البته 503 00:26:37,275 --> 00:26:39,975 - خیلی خب پس - جرد هستم 504 00:26:40,078 --> 00:26:42,044 پس، حالا ما خوشحالیم؟ 505 00:26:42,146 --> 00:26:44,146 آره، خیلی خوب جواب داد 506 00:26:44,249 --> 00:26:48,218 پس بیاید ۷ هزار کاربری که خریدم رو نگه داریم 507 00:26:48,320 --> 00:26:51,321 و هفته‌ی بعد هم روزانه هزارتا اضافه کنیم 508 00:26:51,423 --> 00:26:53,590 هر چی تو بخوای، رفیق 509 00:27:33,651 --> 00:27:35,902 ساختن یک حساب جدید 510 00:27:37,622 --> 00:27:38,780 عملیات موفق! حساب ساخته شد 511 00:27:49,747 --> 00:28:59,487 و ایمان Sir_man ترجمه دانلود رایگان فیلم و سریال telegram.me/topfilmz صفحه طرفداران سریال در فیسبوک goo.gl/r1XPHA