1 00:00:51,900 --> 00:00:54,320 ?Son las cut?culas m?s bonitas que he visto? 2 00:00:54,360 --> 00:00:55,690 No, pero est?n bien. 3 00:00:55,780 --> 00:00:59,530 Est? bien. En realidad, no ven?a para ac?. 4 00:00:59,570 --> 00:01:01,740 Pens?: Me vendr?a bien caminar. 5 00:01:01,780 --> 00:01:05,620 He estado trabajando en algo de Internet 6 00:01:05,660 --> 00:01:08,210 y, bueno, pienso mejor cuando camino. 7 00:01:08,250 --> 00:01:11,710 Si iba a caminar y pensar, mejor tener un rumbo. 8 00:01:11,750 --> 00:01:14,000 ?Cu?ndo dormiste por ?ltima vez? 9 00:01:15,550 --> 00:01:16,510 No s?. 10 00:01:16,550 --> 00:01:18,380 S? que iba a dormir anoche, 11 00:01:18,420 --> 00:01:21,340 porque pensaba que ten?a resuelto 12 00:01:21,340 --> 00:01:24,060 un tema de cifrado en el que estaba trabajando, 13 00:01:24,060 --> 00:01:25,390 pero result? que no. 14 00:01:25,430 --> 00:01:28,060 Pero ya era tarde, hab?a tomado mucho caf?. 15 00:01:28,100 --> 00:01:29,980 Tengo pacientes que atender. 16 00:01:29,980 --> 00:01:31,980 Lo siento. No quiero interrumpir. 17 00:01:31,980 --> 00:01:34,650 Un segundo. Se me ocurri? algo. 18 00:01:34,690 --> 00:01:36,690 ?Por qu? lo anotas ah?? 19 00:01:36,730 --> 00:01:38,900 Lo cambia con cada paciente, ?no? 20 00:01:38,990 --> 00:01:40,570 Ahora tengo que hacerlo. 21 00:01:40,610 --> 00:01:44,160 Los chicos creen que estoy loco, pero no estoy. 22 00:01:44,200 --> 00:01:47,500 Dicen que Alan Turing, cuando lo castraron qu?micamente, 23 00:01:47,540 --> 00:01:49,000 se puso menos fastidioso. 24 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 ?Qu?? 25 00:01:51,290 --> 00:01:53,460 Nada. Es algo para pensar. 26 00:01:54,250 --> 00:01:56,500 - Claro, s?. - El bol?grafo, por favor. 27 00:01:56,550 --> 00:01:58,090 Por supuesto, s?. 28 00:01:58,130 --> 00:02:01,800 P?gale a la se?ora de afuera. Se agradece el efectivo. 29 00:02:03,010 --> 00:02:04,930 ?C?mo demonios funciona esto? 30 00:02:15,310 --> 00:02:17,110 Una pregunta. 31 00:02:17,150 --> 00:02:20,190 ?Qu? es mejor que una receta de pulpo? 32 00:02:20,240 --> 00:02:24,530 La respuesta: ocho recetas de pulpo. 33 00:02:24,570 --> 00:02:27,990 Mi abuela me dio una receta familiar 34 00:02:27,990 --> 00:02:30,750 antes de morir de un modo espantoso. 35 00:02:30,790 --> 00:02:32,460 Espera, ?qu?? 36 00:02:32,500 --> 00:02:36,540 Perd?n. Sab?amos que la app de Jian - Yang era sobre comida, 37 00:02:36,590 --> 00:02:38,760 pero cre?mos que usaba la c?mara. 38 00:02:38,800 --> 00:02:40,720 Le sacas una foto a la comida, 39 00:02:40,760 --> 00:02:43,840 y la app te da el valor nutricional 40 00:02:43,890 --> 00:02:46,680 o recetas o d?nde se origin?. 41 00:02:46,800 --> 00:02:50,730 - Como Shazam para comida. - Exacto, pero esto... 42 00:02:50,770 --> 00:02:53,980 ?Shazam para comida! 43 00:02:54,770 --> 00:02:56,230 Shazam no es mi visi?n. 44 00:02:56,310 --> 00:02:59,610 Claro que saben que no vas a presentar Shazam. Ya existe. 45 00:02:59,650 --> 00:03:03,570 Esto ser?a Shazam para comida. 46 00:03:03,610 --> 00:03:04,660 No. 47 00:03:04,700 --> 00:03:08,990 Lo siento. La barrera del idioma. ?Hablan mandar?n? ?Alguien? ?No? 48 00:03:15,120 --> 00:03:16,420 Eso no es mandar?n. 49 00:03:16,500 --> 00:03:18,340 Es un mani?tico con el acento. 50 00:03:18,380 --> 00:03:20,460 No, mi app es sobre frutos del mar. 51 00:03:20,510 --> 00:03:21,880 Comida del mar. 52 00:03:21,920 --> 00:03:23,010 Que puedes ver. 53 00:03:23,050 --> 00:03:26,140 Un juego de palabras en ingl?s. 54 00:03:27,010 --> 00:03:28,550 Comida para Ver. 55 00:03:28,600 --> 00:03:29,890 Eso nos gusta. 56 00:03:30,010 --> 00:03:32,100 Comida para Ver... 57 00:03:46,160 --> 00:03:47,740 Gavin... 58 00:03:47,780 --> 00:03:50,160 O? sobre el problema con PiperChat. 59 00:03:50,200 --> 00:03:53,120 Esas multas de COPPA pueden ser millonarias. 60 00:03:53,160 --> 00:03:55,290 Lo s? perfectamente, Jack. 61 00:03:55,330 --> 00:03:58,250 Mira, despu?s de todo lo que has hecho por m?, 62 00:03:58,290 --> 00:04:02,130 traerme a Hooli, dejarme jugar aqu?... 63 00:04:02,170 --> 00:04:04,300 ?Qu? tal si, hipot?ticamente, 64 00:04:04,340 --> 00:04:06,880 pudiera borrar las cuentas de los menores 65 00:04:06,880 --> 00:04:08,970 y los registros del chat? 66 00:04:09,010 --> 00:04:12,390 Hipot?ticamente, podr?a decir que algo fall? 67 00:04:12,430 --> 00:04:14,980 en mis servidores de Endframe. 68 00:04:14,980 --> 00:04:17,560 La junta no podr? culparte. 69 00:04:18,810 --> 00:04:20,440 Jack, no tengo palabras. 70 00:04:20,520 --> 00:04:21,980 Me da verg?enza decirlo, 71 00:04:21,980 --> 00:04:24,490 pero comenzaba a dudar de tu lealtad. 72 00:04:32,030 --> 00:04:35,250 Bueno, deber?as. Dije que era algo hipot?tico. 73 00:04:35,290 --> 00:04:37,000 No dije que lo har?a. 74 00:04:46,220 --> 00:04:48,760 ?Por qu? no te sientas, Gavin? 75 00:04:52,510 --> 00:04:55,390 Chicos, despidieron a Gavin Belson. 76 00:04:56,480 --> 00:04:58,190 - Richard... - Espera, ?qu?? 77 00:04:58,230 --> 00:04:59,980 Demonios, eso es importante. 78 00:05:00,020 --> 00:05:01,730 Informes sin confirmar> 79 00:05:01,770 --> 00:05:04,650 dicen que viol? el protocolo de Hooli 80 00:05:04,730 --> 00:05:07,740 al adquirir una empresa de activos t?xicos". 81 00:05:07,780 --> 00:05:08,910 ?Somos nosotros! 82 00:05:08,950 --> 00:05:10,870 ?Dios m?o! ?Despidieron a Gavin? 83 00:05:10,910 --> 00:05:12,780 ?Te ca?ste en la piscina? 84 00:05:12,830 --> 00:05:14,660 No, no me ca?. 85 00:05:14,700 --> 00:05:17,790 Met? el pie en el agua, 86 00:05:17,830 --> 00:05:20,630 porque quer?a refrescarme y eso me ayuda a pensar 87 00:05:20,670 --> 00:05:25,000 y, ya que estaba mojado, comenc? a caminar en la piscina. 88 00:05:25,050 --> 00:05:29,680 Pero no se preocupen, no me ca?, no soy esp?stico. 89 00:05:29,680 --> 00:05:33,390 Belson ser? reemplazado> por Jack 'Acci?n' Barker. 90 00:05:34,060 --> 00:05:36,020 Un CEO veterano, Barker dijo: 91 00:05:36,020 --> 00:05:38,980 En Hooli, trabajaremos con la Comisi?n de Comercio 92 00:05:38,980 --> 00:05:40,730 para resolver este asunto, 93 00:05:40,770 --> 00:05:43,400 y volvernos a ganar la confianza del p?blico'". 94 00:05:43,480 --> 00:05:45,320 Dinesh, lo fregaste en grande. 95 00:05:45,360 --> 00:05:47,360 - Culpan de todo a Gavin. - Demonios. 96 00:05:47,400 --> 00:05:51,240 - Est?s mojado. - Perd?n, traer? una toalla. 97 00:05:53,160 --> 00:05:55,660 Dinesh, eres un asesino. 98 00:05:55,700 --> 00:06:00,000 Mientras lo culpen a ?l por los usuarios menores... 99 00:06:00,000 --> 00:06:03,250 Cre? que tendr?a que presentarme en el Congreso. 100 00:06:03,290 --> 00:06:04,460 S?, tiene sentido. 101 00:06:04,500 --> 00:06:08,550 Estabas preocupado por la ira de una burocracia gorda e inepta, 102 00:06:08,590 --> 00:06:11,050 pero pudiste traicionar sin problemas 103 00:06:11,090 --> 00:06:15,760 a un megal?mano vengativo con fondos ilimitados. 104 00:06:15,810 --> 00:06:18,810 C?llate. Gavin no se vengar? de m? personalmente. 105 00:06:18,850 --> 00:06:20,810 Creo que podr?as ser el primero 106 00:06:20,850 --> 00:06:23,850 asesinado por un dron en Estados Unidos. 107 00:06:23,900 --> 00:06:26,690 Nadie manda a matar a nadie en el Valle. 108 00:06:26,730 --> 00:06:29,530 Ni siquiera Gavin Belson. ?De acuerdo? 109 00:06:31,900 --> 00:06:32,990 ?Verdad, Jared? 110 00:06:32,990 --> 00:06:36,330 Una vez lo vi lanzar a un perezoso por la escalera 111 00:06:36,370 --> 00:06:37,990 despu?s de una presentaci?n, 112 00:06:38,040 --> 00:06:41,330 y dijo que fue un accidente, pero ten?a esa mirada. 113 00:06:41,370 --> 00:06:43,420 Yo no lo descartar?a. 114 00:06:43,460 --> 00:06:45,210 Un legado perdido.> 115 00:06:45,250 --> 00:06:49,630 El CEO innovador Gavin Belson deja Hooli". 116 00:06:49,670 --> 00:06:51,800 El fin de la era Gavin Belson. 117 00:06:51,840 --> 00:06:55,050 Y si todo sale bien, comenzar? la era 118 00:06:55,090 --> 00:07:00,310 de Erlich Bachman y su raro amigo asi?tico Jian... 119 00:07:01,430 --> 00:07:03,060 ?Jian? 120 00:07:03,100 --> 00:07:04,350 ?Jian - Yang! 121 00:07:05,270 --> 00:07:07,820 Coleman Blair y Asociados nos ofrecieron 122 00:07:07,940 --> 00:07:12,360 una inversi?n de $200.000 por el Shazam de la comida. 123 00:07:12,400 --> 00:07:15,070 Debemos deslumbrarlos con un demo el lunes 124 00:07:15,110 --> 00:07:17,580 y el cheque... 125 00:07:17,620 --> 00:07:19,540 ?Qu? demonios? 126 00:07:19,580 --> 00:07:22,460 ?Es mi toalla antigua del Corona Club? 127 00:07:22,500 --> 00:07:25,540 S?. Estaba en la piscina, pero sal?. 128 00:07:25,580 --> 00:07:27,960 Es una toalla de playa, no de piscina... 129 00:07:28,000 --> 00:07:31,010 ?D?nde estabas? Te llam?: Mi raro amigo asi?tico. 130 00:07:31,010 --> 00:07:35,050 La puerta no funciona. Te dije que no habr? demo. 131 00:07:35,090 --> 00:07:37,050 Har? mi app de recetas. 132 00:07:37,090 --> 00:07:40,770 ?Vas a rechazar $200.000? 133 00:07:41,310 --> 00:07:43,930 ?Sabes qui?n rechaza esa cantidad de dinero? 134 00:07:43,980 --> 00:07:45,560 Richard, un loco. 135 00:07:45,600 --> 00:07:47,480 ?Loco? No, por el contrario. 136 00:07:47,520 --> 00:07:49,650 Rechaz? $10 millones. M?ralo ahora. 137 00:07:49,690 --> 00:07:52,070 Con los pantalones mojados, robando toallas, 138 00:07:52,110 --> 00:07:54,740 balbuceando sobre problemas tecnol?gicos 139 00:07:54,780 --> 00:07:56,030 que no puede resolver... 140 00:07:56,160 --> 00:07:59,280 Estoy a un paso de resolver el problema de cifrado. 141 00:07:59,330 --> 00:08:00,990 ?As? quieres terminar? 142 00:08:04,290 --> 00:08:07,000 No, es una moraleja. 143 00:08:07,000 --> 00:08:09,170 No, no es verdad. No soy una moraleja. 144 00:08:09,210 --> 00:08:11,670 Tengo mucho trabajo. Estar? en la piscina. 145 00:08:11,710 --> 00:08:12,670 No estoy loco. 146 00:08:12,710 --> 00:08:15,630 - O sea, es... Vaya. - Richard... 147 00:08:15,670 --> 00:08:18,340 Oye, Erlich, solo a t?tulo informativo. 148 00:08:18,840 --> 00:08:23,270 Trabaj? con reconocimiento de im?genes en NipAlert. 149 00:08:23,350 --> 00:08:26,520 Podr?as contratarme para ayudarte con el demo. 150 00:08:26,560 --> 00:08:31,650 Mi pap? me est? molestando para que consiga un trabajo, 151 00:08:31,690 --> 00:08:34,990 est? enojado porque perd? todo con PiperChat. 152 00:08:34,990 --> 00:08:38,990 Y tambi?n me ayudaste a perder esos 20 millones con Bachmanity. 153 00:08:38,990 --> 00:08:40,490 Big Head... 154 00:08:41,530 --> 00:08:43,370 La cultura de Jian - Yang... 155 00:08:43,410 --> 00:08:46,460 Es chino. 156 00:08:46,540 --> 00:08:49,630 No le permite recibir ayuda externa. 157 00:08:49,670 --> 00:08:52,290 Claro, por los chinos. 158 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 De acuerdo, tiene sentido. 159 00:08:57,930 --> 00:08:59,840 Si alguno me pudiera ayudar 160 00:08:59,890 --> 00:09:02,970 con el software de reconocimiento de im?genes, 161 00:09:02,970 --> 00:09:04,680 les pagar? buen dinero. 162 00:09:09,190 --> 00:09:13,360 ?Cinco a?os en la universidad, y la dej?? ?No tiene t?tulo? 163 00:09:14,730 --> 00:09:16,990 Buenas calificaciones en Computaci?n. 164 00:09:16,990 --> 00:09:18,110 S?. 165 00:09:18,150 --> 00:09:20,820 Pero m?s que nada clases incompletas. 166 00:09:20,870 --> 00:09:23,200 S?, muchas eran a las 11:00 a.m., as? que... 167 00:09:24,200 --> 00:09:29,710 Lo siento, pero no creo que encaje en Stanford. 168 00:09:29,790 --> 00:09:32,250 S?, es justo. Muchas gracias. 169 00:09:33,000 --> 00:09:34,300 Que tenga un buen d?a. 170 00:09:38,050 --> 00:09:41,890 ?Esto se lo dieron en una fiesta en Alcatraz? 171 00:09:41,930 --> 00:09:42,930 S?. 172 00:09:42,970 --> 00:09:44,970 Genial. Yo tambi?n tengo uno. 173 00:09:44,970 --> 00:09:47,850 Bueno, t?cnicamente, lo compr?. 174 00:09:48,680 --> 00:09:50,270 Compr? todo en esa fiesta. 175 00:09:50,310 --> 00:09:51,770 ?Disculpe? 176 00:09:51,810 --> 00:09:54,270 Bachmanity era mi fondo de inversi?n. 177 00:09:55,110 --> 00:09:56,110 ?Qu?? 178 00:09:56,190 --> 00:09:58,280 - Mi fondo... - S?, entend?. 179 00:10:00,990 --> 00:10:04,740 Espere. Nelson Bighetti. ?Sali? en la portada de WIRED? 180 00:10:04,830 --> 00:10:06,790 S?, y adentro tambi?n. 181 00:10:08,160 --> 00:10:09,830 ?Desea un caf?? 182 00:10:10,870 --> 00:10:14,080 Las ?ltimas 24 horas han sido muy dolorosas. 183 00:10:14,130 --> 00:10:18,010 Pero en los d?as venideros, pensar? mayormente en ustedes, 184 00:10:18,010 --> 00:10:21,880 la buena gente de Hooli, y en lo que construimos juntos. 185 00:10:21,930 --> 00:10:26,680 Y s?, construimos buenas cosas aqu?. 186 00:10:26,760 --> 00:10:29,980 Pero me gustar?a pensar que construimos 187 00:10:29,980 --> 00:10:31,190 un v?nculo aun mejor. 188 00:10:31,230 --> 00:10:33,770 As? que, pensando en ese v?nculo, 189 00:10:33,810 --> 00:10:36,110 si hay alguien que me quiera decir algo, 190 00:10:36,150 --> 00:10:39,280 positivo o negativo, este es el momento. 191 00:10:39,360 --> 00:10:41,990 Quiero que sean completamente honestos. 192 00:10:45,870 --> 00:10:47,240 No sean t?midos. 193 00:10:47,280 --> 00:10:50,700 Seguramente sea la ?ltima vez que hablemos. 194 00:10:52,000 --> 00:10:53,750 Lo que sea. 195 00:10:59,800 --> 00:11:03,970 Aqu? vamos. Todd, nuestro ingeniero de sistemas. 196 00:11:12,890 --> 00:11:16,980 Lo siento, pero es mi deber acompa?arlo a la salida. 197 00:11:16,980 --> 00:11:18,070 Entiendo. 198 00:11:18,820 --> 00:11:21,190 - Gracias por tu dedica... - Y quitarle su carn?. 199 00:11:23,990 --> 00:11:24,990 S?. 200 00:11:26,280 --> 00:11:27,990 Supongo que es el final. 201 00:11:28,910 --> 00:11:29,990 Adi?s, Hoover. 202 00:11:32,710 --> 00:11:34,540 El permiso de estacionamiento. 203 00:11:50,260 --> 00:11:52,980 ?Crees que estoy loco por trabajar en esto? 204 00:11:52,980 --> 00:11:55,980 Yo no estoy en posici?n de juzgar. 205 00:11:55,980 --> 00:11:59,940 ?Te das cuenta de que soy la ?nica aqu? 206 00:11:59,980 --> 00:12:02,690 que est? comprando cosas para m?? 207 00:12:02,740 --> 00:12:04,990 No s?. Quiz? ellos tengan raz?n. 208 00:12:04,990 --> 00:12:07,240 Quiz? deje esta idea, 209 00:12:07,320 --> 00:12:09,910 y me convierta en un asistente pat?tico. 210 00:12:09,950 --> 00:12:12,240 Oye, tengo familia, idiota. 211 00:12:12,290 --> 00:12:14,250 Lo siento. T? no, los otros. 212 00:12:15,290 --> 00:12:18,330 Si no puedes materializar esta idea, no te averg?ences. 213 00:12:18,380 --> 00:12:21,130 A mucha gente inteligente le ha pasado lo mismo. 214 00:12:21,170 --> 00:12:22,550 ?Por favor! ?A qui?n? 215 00:12:22,590 --> 00:12:24,170 Peter Gregory, por ejemplo. 216 00:12:25,010 --> 00:12:27,640 ?Tambi?n quer?a descentralizar Internet? 217 00:12:27,680 --> 00:12:29,260 ?Por qu? no lo me dijiste? 218 00:12:29,350 --> 00:12:30,680 Porque lo abandon?. 219 00:12:30,760 --> 00:12:33,850 Estabas muy emocionado. Y pens? que ten?as otro enfoque. 220 00:12:33,930 --> 00:12:35,810 No quer?a desanimarte. 221 00:12:35,850 --> 00:12:38,730 ?Porque soy muy delicado? ?No pod?a manejarlo? 222 00:12:39,980 --> 00:12:43,940 Peter no es de abandonar cosas y se rindi? con esto. 223 00:12:43,980 --> 00:12:45,820 Debe haber tenido una raz?n. 224 00:12:47,700 --> 00:12:50,240 Espera. Peter tomaba apuntes compulsivamente. 225 00:12:50,280 --> 00:12:53,790 ?Y sus diarios? ?A?n los conservan? 226 00:12:53,830 --> 00:12:56,330 Ya estoy pendiendo de un hilo en Raviga. 227 00:12:56,410 --> 00:12:59,960 M?nica, esc?chame, ?s?? Tengo d?as sin dormir. 228 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Me meto en la piscina vestido. 229 00:13:02,000 --> 00:13:04,090 No pienso en otra cosa. Por favor. 230 00:13:05,010 --> 00:13:07,840 Bien, pero solo esta vez. 231 00:13:07,880 --> 00:13:09,130 S?. Gracias. 232 00:13:10,090 --> 00:13:11,350 ?Diablos! Es Erlich. 233 00:13:11,390 --> 00:13:12,350 ?Qu?? 234 00:13:12,390 --> 00:13:14,140 Quiere que lo ayude con algo 235 00:13:14,180 --> 00:13:16,430 para la porquer?a de app de Jian - Yang. 236 00:13:16,520 --> 00:13:18,690 ?Lo que compr? Blair era de ellos? 237 00:13:18,730 --> 00:13:22,020 S?, pero no lo han comprado. Firman el lunes. 238 00:13:22,110 --> 00:13:26,320 Pero todo depende de un demo que no tienen ni tendr?n. 239 00:13:26,820 --> 00:13:27,990 Qu? interesante. 240 00:13:28,240 --> 00:13:30,070 Est?s haciendo un buen trabajo. 241 00:13:30,110 --> 00:13:32,120 - P?drete. - Definitivamente. Gracias. 242 00:13:35,120 --> 00:13:37,000 Tendr? los papeles a las 11:00. 243 00:13:38,410 --> 00:13:44,000 S?, se llama Comida para Ver, ?entiendes? 244 00:13:44,000 --> 00:13:48,760 S?, Erlich Bachman me mostr? un demo y es incre?ble. 245 00:13:48,840 --> 00:13:52,970 S?, y se la quedar? Coleman Blair por solo $200.000. 246 00:13:52,970 --> 00:13:56,140 Pero no firman hasta el lunes. 247 00:13:56,270 --> 00:13:58,230 Si Laurie me escuchara, 248 00:13:58,270 --> 00:14:03,980 le dir?a que debemos cerrar hoy y Bachman ni lo dudar?a. 249 00:14:06,780 --> 00:14:08,690 Tr?gate eso, idiota. 250 00:14:11,320 --> 00:14:12,950 Muy gracioso. 251 00:14:13,990 --> 00:14:14,990 ?Qu? cosa? 252 00:14:14,990 --> 00:14:15,990 Este mensaje. 253 00:14:15,990 --> 00:14:18,160 Admiro > lo que le hiciste a Belson. 254 00:14:18,200 --> 00:14:20,000 Vi tu foto y eres muy lindo. 255 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Me gustar?a que sali?ramos. Mia". 256 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 P?drete. 257 00:14:23,000 --> 00:14:25,130 - Yo no lo mand?. - ?No? 258 00:14:25,170 --> 00:14:26,920 Lo juro por Sat?n. 259 00:14:26,960 --> 00:14:29,090 Antes de que tengas una erecci?n, 260 00:14:29,130 --> 00:14:31,340 considera que quiz? no sea una mujer. 261 00:14:31,380 --> 00:14:33,890 Te apuesto a que es Gavin. 262 00:14:34,090 --> 00:14:35,970 Demonios. 263 00:14:37,310 --> 00:14:39,850 - Pero... - ?Pero qu?? 264 00:14:39,930 --> 00:14:42,140 Si es una mujer de verdad, 265 00:14:42,190 --> 00:14:44,980 ser asesinado es un riesgo aceptable. 266 00:14:46,230 --> 00:14:47,980 - Hola. - Hola. 267 00:14:47,980 --> 00:14:48,980 Pregunta. 268 00:14:48,980 --> 00:14:52,320 ?Ponerte el nombre de la universidad para ir a clase 269 00:14:52,360 --> 00:14:55,990 es lo mismo que ponerte el de la banda en un concierto? 270 00:14:55,990 --> 00:14:56,990 ?Qu?? 271 00:14:56,990 --> 00:14:58,790 ?Entraste a Stanford? 272 00:14:58,830 --> 00:15:01,290 S?, eso har? que mi pap? deje de molestarme. 273 00:15:01,330 --> 00:15:03,830 Y dijeron que les gust? mi historia. 274 00:15:03,870 --> 00:15:06,790 As? que estudiar? Computaci?n. 275 00:15:06,840 --> 00:15:08,000 Son muy amables. 276 00:15:08,000 --> 00:15:11,220 Pregunt? si habr?a notas, y dijeron que lo decid?a yo. 277 00:15:11,300 --> 00:15:13,300 Pregunt? si habr?a tarea 278 00:15:13,340 --> 00:15:15,970 y me dijeron que solo si yo quer?a. 279 00:15:16,010 --> 00:15:19,310 As? que debo decidir si quiero tarea, 280 00:15:19,350 --> 00:15:23,020 lo cual se siente casi como tener tarea, pero ?creen...? 281 00:15:26,810 --> 00:15:28,020 Demonios. 282 00:15:29,070 --> 00:15:32,860 Es como haber entrado al cerebro de Peter Gregory. 283 00:15:32,900 --> 00:15:36,700 Creo que su cerebro est? criogenizado en Menlo Park. 284 00:15:38,740 --> 00:15:42,660 Recuerdo esta foto de su oficina. 285 00:15:43,290 --> 00:15:46,710 Me sigue pareciendo raro que haya sido amigo de Gavin. 286 00:15:51,050 --> 00:15:52,630 Seleccione destino. 287 00:15:52,710 --> 00:15:55,630 - No, gracias. - Optimizando ruta a Arallon. 288 00:15:57,260 --> 00:15:59,390 Espera. 289 00:15:59,510 --> 00:16:01,770 ?Son los diarios de Peter Gregory? 290 00:16:02,980 --> 00:16:04,020 ?Est?n aqu?? 291 00:16:04,060 --> 00:16:05,020 Richard... 292 00:16:05,060 --> 00:16:07,980 ?Recuerdas que prometiste que hoy ibas a dormir? 293 00:16:07,980 --> 00:16:08,980 S?, voy a dormir. 294 00:16:08,980 --> 00:16:10,980 Bien, los dejar? con eso. 295 00:16:12,150 --> 00:16:14,990 ?Erlich recibi? una llamada de Ed Chen? 296 00:16:14,990 --> 00:16:16,660 S?. Hablaron en altavoz 297 00:16:16,700 --> 00:16:19,120 porque Erlich se estaba irrigando la nariz. 298 00:16:19,160 --> 00:16:21,290 Creo que se van a reunir esta noche. 299 00:16:21,330 --> 00:16:22,540 Es bueno saberlo. 300 00:16:24,040 --> 00:16:26,290 - ?Qu?? - Semillas de s?samo. 301 00:16:28,040 --> 00:16:30,000 Por Comida para Ver. 302 00:16:30,000 --> 00:16:32,630 Y por una comida cara pagada por Raviga. 303 00:16:32,670 --> 00:16:36,260 Y por ti, Ed Chen, quien le quit? la venda a Laurie 304 00:16:36,300 --> 00:16:39,510 y nos permiti? ver los $200.000. 305 00:16:39,550 --> 00:16:43,020 Ten?a algunas reservas sobre hacer negocios con ustedes, 306 00:16:43,060 --> 00:16:46,180 pero puedo convencerla de cualquier cosa. 307 00:16:46,230 --> 00:16:47,980 Brindo por eso. 308 00:16:50,230 --> 00:16:52,150 Eres un estafador como Erlich. 309 00:16:53,070 --> 00:16:54,360 ?Qu? quieres decir? 310 00:16:54,400 --> 00:16:57,110 Es un t?rmino de cari?o que usamos en la casa. 311 00:16:58,070 --> 00:16:59,240 Un hombre seguro. 312 00:16:59,280 --> 00:17:01,490 Me ve como alguien seguro, me admira. 313 00:17:01,530 --> 00:17:04,490 Debes tenerle paciencia, porque es un poco idiota. 314 00:17:04,540 --> 00:17:05,540 ?Idiota? 315 00:17:05,580 --> 00:17:07,000 No en lo tecnol?gico. 316 00:17:07,000 --> 00:17:10,250 ?Qu? tal esta palapa? Es como estar en una isla. 317 00:17:10,290 --> 00:17:12,000 Lo siento. 318 00:17:12,420 --> 00:17:16,170 Esta app va a funcionar, ?no? Si no, estoy acabado. 319 00:17:16,210 --> 00:17:19,010 Tienen un demo que funciona, ?no? 320 00:17:21,180 --> 00:17:25,770 Basta de alcohol para el peque?o. 321 00:17:26,220 --> 00:17:28,600 Es de China, de un pueblo. 322 00:17:28,690 --> 00:17:31,190 No est? acostumbrado al alcohol de la ciudad. 323 00:17:31,650 --> 00:17:32,730 Jian - Yang... 324 00:17:40,450 --> 00:17:43,490 ?Muchachos! Hablemos ingl?s. Es la ley. 325 00:17:48,540 --> 00:17:51,000 Soy un maldito idiota. 326 00:17:51,000 --> 00:17:52,750 Ya va, ese soy yo. 327 00:17:52,790 --> 00:17:55,380 ?Por qu? me llamar?a yo mismo maldito idiota? 328 00:17:55,420 --> 00:17:59,170 Est? borracho y no hay que prestarle atenci?n. 329 00:18:02,050 --> 00:18:04,970 Hola, Gilfoyle. Ella es Mia. 330 00:18:06,140 --> 00:18:07,930 ?Vas a asesinar a Dinesh? 331 00:18:08,600 --> 00:18:10,140 - No. - Qu? pena. 332 00:18:11,190 --> 00:18:13,110 Espera. ?Gilfoyle? 333 00:18:13,150 --> 00:18:15,440 ?Eres el Gilfoyle de Bovine Dawn? 334 00:18:16,070 --> 00:18:17,400 Quiz?. 335 00:18:18,530 --> 00:18:19,860 Yo soy MI4. 336 00:18:19,900 --> 00:18:21,110 No me digas. 337 00:18:21,860 --> 00:18:24,990 Siempre cre? que eras un gordo raro y calvo. 338 00:18:24,990 --> 00:18:28,160 Pues no. Es flaca y con cabello. 339 00:18:29,120 --> 00:18:30,580 Estabas equivocada 340 00:18:30,620 --> 00:18:33,580 sobre los mejores exploits de los hackers. 341 00:18:33,630 --> 00:18:36,500 Si te fijas en lo que pas? con el Grupo Ecuaci?n, 342 00:18:36,550 --> 00:18:37,550 fue lo mismo. 343 00:18:38,630 --> 00:18:40,880 Ella tiene raz?n, t? est?s equivocado. 344 00:18:40,920 --> 00:18:42,430 ?Nos vamos? 345 00:18:43,090 --> 00:18:44,590 No esperes despierto. 346 00:18:45,970 --> 00:18:47,640 ?Dios m?o! 347 00:18:48,020 --> 00:18:49,350 ?Dios m?o, maldici?n! 348 00:18:49,390 --> 00:18:51,140 Richard, ?qu? pasa? 349 00:18:51,180 --> 00:18:53,400 Jared, mira. Est? todo aqu?. 350 00:18:53,440 --> 00:18:57,150 Peter Gregory sab?a el valor de descentralizar Internet. 351 00:18:57,190 --> 00:19:00,150 Mira. La Internet que merecemos. 352 00:19:01,110 --> 00:19:03,110 Incluso en esa ?poca, 353 00:19:03,160 --> 00:19:05,530 le preocupaba que Internet se volviera 354 00:19:05,570 --> 00:19:08,080 esta porquer?a controlada por empresas 355 00:19:08,120 --> 00:19:11,040 como Hooli y todas las otras que la manipulan. 356 00:19:11,080 --> 00:19:12,580 La idea es real. 357 00:19:12,620 --> 00:19:15,130 Solo que Peter no crey? que fuera posible, 358 00:19:15,170 --> 00:19:18,000 salvo que la compresi?n sobrepasara 359 00:19:18,050 --> 00:19:20,010 el 2,9 de la Escala Weissman. 360 00:19:20,010 --> 00:19:21,970 Nosotros sobrepasamos ese l?mite. 361 00:19:22,010 --> 00:19:23,970 S?, cari?o, exacto. 362 00:19:23,970 --> 00:19:27,180 Siempre supe que hab?a un uso perfecto para mi algoritmo. 363 00:19:27,260 --> 00:19:29,600 Estos apuntes me ahorrar?n meses. 364 00:19:29,680 --> 00:19:34,020 Es esto. ?Ten?a raz?n! ?Puedo probar algo? 365 00:19:34,060 --> 00:19:35,060 S?. 366 00:19:38,980 --> 00:19:40,530 - Bien. - No lo s?. 367 00:19:48,990 --> 00:19:50,290 - Lo siento. - Tranquilo. 368 00:19:59,000 --> 00:20:01,460 ?Te gusta el cine? 369 00:20:01,510 --> 00:20:03,510 Depende de la pel?cula. 370 00:20:03,550 --> 00:20:05,380 Yo soy igual. 371 00:20:05,430 --> 00:20:07,680 No me gustan todas las pel?culas. 372 00:20:07,800 --> 00:20:10,760 ?Quieren vino o un coctel? 373 00:20:10,760 --> 00:20:13,770 Solo agua, por favor. 374 00:20:16,980 --> 00:20:19,980 Me encanta el agua. De verdad. 375 00:20:20,020 --> 00:20:23,190 Los oc?anos, los r?os... 376 00:20:23,990 --> 00:20:25,400 Los lagos. 377 00:20:26,860 --> 00:20:30,240 ?Cu?ndo un estanque se convierte en lago? 378 00:20:31,910 --> 00:20:33,660 ?Ser? por la profundidad? 379 00:20:36,750 --> 00:20:40,340 ?Y el agua? Pedimos el agua hace siglos. 380 00:20:40,380 --> 00:20:42,000 Y... ?Qu?? 381 00:20:42,920 --> 00:20:44,260 Maldito idiota. 382 00:20:44,970 --> 00:20:45,970 ?Qu?? 383 00:20:45,970 --> 00:20:48,590 Nada. Un mensaje de Gilfoyle. 384 00:20:48,640 --> 00:20:50,640 Gilfoyle no es un idiota. 385 00:20:50,680 --> 00:20:53,310 - S?, lo siento. - Es tremendo idiota. 386 00:20:54,390 --> 00:20:55,390 ?Qu?? 387 00:20:55,430 --> 00:20:58,400 Es insoportable. Todos lo odian en los foros. 388 00:20:58,440 --> 00:21:00,980 Haberle puesto cara al nombre explica mucho. 389 00:21:01,020 --> 00:21:02,400 Porque es muy feo. 390 00:21:02,440 --> 00:21:05,820 ?S?! Debo encontrar un post suyo. Era una locura. 391 00:21:05,860 --> 00:21:06,990 No tiene amigos. 392 00:21:07,240 --> 00:21:10,370 Finge ser ?cido y ocurrente, pero es solo un imb?cil. 393 00:21:10,450 --> 00:21:13,490 Y ser satanista significa que eres feo. 394 00:21:14,790 --> 00:21:15,790 As? es. 395 00:21:15,870 --> 00:21:17,000 ?Sabes qu?? 396 00:21:17,000 --> 00:21:20,750 ?Puedo pedir una copa de Malbec? Salvo que quieras la botella. 397 00:21:20,790 --> 00:21:23,630 S?, pidamos una botella. Maldito Gilfoyle. 398 00:21:23,670 --> 00:21:24,800 ?Verdad? 399 00:21:31,850 --> 00:21:32,850 Sr. Bighetti. 400 00:21:33,560 --> 00:21:35,270 Cuando est? listo. 401 00:21:35,680 --> 00:21:37,390 ?Listo para qu?? 402 00:21:39,810 --> 00:21:41,730 Ya soy el payaso de la clase. 403 00:21:42,860 --> 00:21:44,900 ?Por qu? est? mi nombre ah?? 404 00:21:44,940 --> 00:21:46,990 BIENVENIDO ORADOR INVITADO 405 00:21:47,940 --> 00:21:49,360 No... 406 00:21:50,990 --> 00:21:52,820 Laurie, ?quer?as verme? 407 00:21:52,870 --> 00:21:54,990 S?, M?nica, si?ntate. 408 00:21:55,990 --> 00:21:58,660 - ?Est?s embarazada? - S?. 409 00:21:58,710 --> 00:22:00,330 Felicitaciones. 410 00:22:01,330 --> 00:22:03,750 - ?Por? - El embarazo. 411 00:22:05,300 --> 00:22:06,630 S?. 412 00:22:07,340 --> 00:22:09,880 El viernes, Ed Chen me convenci? 413 00:22:09,930 --> 00:22:12,970 de pelear por una app llamada Comida para Ver. 414 00:22:12,970 --> 00:22:17,430 Es de Bachman y del que fum? en la oficina. 415 00:22:17,520 --> 00:22:20,730 Ed es muy persuasivo. 416 00:22:20,770 --> 00:22:26,690 Hoy me dijo que como eres amiga de Bachman 417 00:22:26,730 --> 00:22:30,860 y mereces una segunda oportunidad por tu talento, 418 00:22:30,900 --> 00:22:33,950 sus palabras, t? deber?as encargarte. 419 00:22:35,330 --> 00:22:36,620 ?Qu?? 420 00:22:37,370 --> 00:22:38,870 Mira este dibujo. 421 00:22:38,950 --> 00:22:41,370 Dibuj? lo mismo en el papel del m?dico. 422 00:22:41,410 --> 00:22:43,960 Peter tuvo exactamente la misma idea. 423 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Solo estaba esperando un nivel ?ptimo de compresi?n 424 00:22:47,000 --> 00:22:48,550 y eso lo logr? yo. 425 00:22:50,470 --> 00:22:51,970 An?mate, Richard. 426 00:22:51,970 --> 00:22:53,890 S?, pero esta es la mejor parte. 427 00:22:53,930 --> 00:22:55,970 Peter nunca previ? la omnipresencia 428 00:22:55,970 --> 00:22:58,890 de todos los dispositivos conectados por Internet. 429 00:22:58,930 --> 00:23:01,980 C?maras, heladeras, TV, monitores para beb?s... 430 00:23:01,980 --> 00:23:06,770 Sin mencionar los millones de smartphones en el mundo. 431 00:23:06,820 --> 00:23:08,530 ?Qui?n tiene un smartphone? 432 00:23:08,570 --> 00:23:12,280 T?, tu, yo, Jian - Yang, Dinesh, M?nica... 433 00:23:12,320 --> 00:23:15,700 No tienes que mencionar a toda la gente que conoces. 434 00:23:15,740 --> 00:23:18,240 Todos pensaron que estaba loco 435 00:23:18,290 --> 00:23:20,790 cuando me met? a la piscina vestido, 436 00:23:20,870 --> 00:23:23,710 pero resulta que ten?a raz?n. 437 00:23:23,750 --> 00:23:26,580 No estoy loco. Lo contrario, pobres idiotas. 438 00:23:28,000 --> 00:23:29,590 ?Qu? tal la escuela? 439 00:23:29,630 --> 00:23:31,970 No muy bien, tuve que dar clases. 440 00:23:31,970 --> 00:23:34,680 - ?Clases de qu?? - En Stanford. 441 00:23:34,760 --> 00:23:37,430 ?Ahora eres profesor en Stanford, Big Head? 442 00:23:37,510 --> 00:23:40,270 No, ser?a una locura. Soy orador invitado. 443 00:23:44,850 --> 00:23:48,480 ?Qu? haces? Estaba abierto y t? tienes llave. 444 00:23:50,230 --> 00:23:52,070 Raro. ?Cambiaste la cerradura? 445 00:23:52,150 --> 00:23:55,990 Porque la llave funcion? anoche cuando sal? con una chica. 446 00:23:55,990 --> 00:23:59,870 No hab?a regresado desde anoche. 447 00:24:02,870 --> 00:24:04,460 Le hice sexo. 448 00:24:05,620 --> 00:24:07,630 - Bien. - Genial. S?, qu? bien. 449 00:24:07,670 --> 00:24:09,670 Qu? bien. ?Qui?n es? 450 00:24:09,710 --> 00:24:13,970 Se llama Mia, y es Mia - asombrosa. 451 00:24:13,970 --> 00:24:17,430 Odia a Gilfoyle casi tanto como yo, as? que... 452 00:24:18,260 --> 00:24:22,270 Tuviste relaciones con MI4. 453 00:24:23,220 --> 00:24:26,350 Arriesgado. Seguro pensaste en las consecuencias. 454 00:24:26,390 --> 00:24:29,650 Realmente no pensamos mucho. ?Me entiendes? 455 00:24:29,690 --> 00:24:30,690 Vaya. 456 00:24:30,730 --> 00:24:32,530 Mia es hacker de verdad. 457 00:24:32,570 --> 00:24:34,940 Dicen que se enfrent? al gobierno chino. 458 00:24:34,990 --> 00:24:37,990 Y t?, despu?s de una cena, ya tienes una relaci?n ?ntima. 459 00:24:38,240 --> 00:24:39,530 ?Y? 460 00:24:39,570 --> 00:24:42,580 ?Qu? crees que har? si tratas de dejarla? 461 00:24:42,620 --> 00:24:46,460 ?O discuten? ?O la decepcionas por algo? 462 00:24:46,540 --> 00:24:52,250 Como confesar que tu embestida contra Gavin fue un accidente. 463 00:24:53,000 --> 00:24:55,170 A menos que ya se lo hayas dicho. 464 00:24:56,050 --> 00:24:57,380 No surgi? el tema. 465 00:24:57,430 --> 00:25:00,850 Seguro que cuando sepa que toda su relaci?n 466 00:25:00,890 --> 00:25:03,810 se basa en una mentira por omisi?n, entender?. 467 00:25:03,850 --> 00:25:05,890 ?Y qu?? No nos separaremos. 468 00:25:06,480 --> 00:25:08,900 - ?Nunca? - Nunca. 469 00:25:09,900 --> 00:25:11,230 Erlich... 470 00:25:11,310 --> 00:25:14,400 ?Sabes cu?nto me perjudic? Ed Chen con Laurie? 471 00:25:14,440 --> 00:25:15,860 Te dir? algo. 472 00:25:15,900 --> 00:25:18,740 Un tr?o siempre es raro, en especial el primero. 473 00:25:18,780 --> 00:25:20,240 Laurie es mayor... 474 00:25:20,320 --> 00:25:24,040 Hablo de Comida para Ver. ?Qu? tienen Jian - Yang y t?? 475 00:25:24,830 --> 00:25:26,000 Mucho de nada. 476 00:25:28,290 --> 00:25:30,000 No, no, no. 477 00:25:30,290 --> 00:25:33,290 Tiene que ser buena. Mi empleo est? en juego. 478 00:25:33,380 --> 00:25:36,260 Ed Chen se raj? y me dej? el problema a m?. 479 00:25:36,300 --> 00:25:39,880 Richard, ?puedo hablarte en la cocina? 480 00:25:39,930 --> 00:25:40,930 S?, claro. 481 00:25:42,350 --> 00:25:44,010 ?Qu? pasa? 482 00:25:45,560 --> 00:25:47,020 El tema es el siguiente. 483 00:25:48,690 --> 00:25:51,770 ?Recuerdas que te llam? la atenci?n un n?mero aqu?? 484 00:25:51,810 --> 00:25:54,980 No es un n?mero de tel?fono. Es una patente. 485 00:25:55,780 --> 00:25:58,900 Una patente de lo que quieres construir. 486 00:25:58,950 --> 00:26:00,820 Peter lo patent?. 487 00:26:00,860 --> 00:26:04,990 - No, habl? con Brian Fong. - ?Qui?n? 488 00:26:07,290 --> 00:26:08,790 Brian Fong. 489 00:26:08,830 --> 00:26:11,920 Dijo que Peter estaba emocionado con la idea, 490 00:26:11,960 --> 00:26:13,840 pero que hab?a problemas 491 00:26:13,880 --> 00:26:16,960 porque no se enfocaba en lo que hac?a el equipo, 492 00:26:17,010 --> 00:26:19,970 as? que uno del equipo lo patent?. 493 00:26:19,970 --> 00:26:22,430 ?Por qu? no sigui? adelante? 494 00:26:22,510 --> 00:26:24,100 La patente fue un bloqueo 495 00:26:24,100 --> 00:26:26,760 para que Peter se concentrara en la empresa. 496 00:26:26,760 --> 00:26:30,940 Una empresa que se conoce como Hooli. 497 00:26:30,980 --> 00:26:32,900 Espera. 498 00:26:34,270 --> 00:26:38,990 ?Est?s diciendo que la mejor aplicaci?n para mi algoritmo 499 00:26:38,990 --> 00:26:41,990 le pertenece al maldito Gavin Belson? 500 00:26:42,240 --> 00:26:43,700 Me temo que s?. 501 00:26:52,540 --> 00:26:54,580 Richard, ?est?s bien? 502 00:26:54,630 --> 00:26:56,840 S?. Solo estoy guardando algo. 503 00:27:37,000 --> 00:27:41,920 S?, no est? loco. Todo lo contrario. 504 00:27:43,300 --> 00:27:46,010 Richard, d?jame entrar. Tengo tu zapato. 505 00:27:47,550 --> 00:27:51,980 Lamento meterme, pero debes comer algo... 506 00:28:11,200 --> 00:28:12,290 ?Hola? 507 00:28:13,330 --> 00:28:15,580 Hola, soy Richard... 508 00:28:15,620 --> 00:28:17,750 Hendricks. Richard Hendricks. 509 00:28:17,880 --> 00:28:22,510 Vengo a ver a Gavin Belson, necesito hablar con ?l.