1
00:01:01,516 --> 00:01:07,605
Bare tenk på det. På lørdag vil
over en kvart million strømme dit.
2
00:01:07,772 --> 00:01:10,692
Rene Hvem er Hvem
av ubetydelige folk.
3
00:01:10,859 --> 00:01:14,279
Richard, vi har prøvd
markedsføring på fagmesser.
4
00:01:14,446 --> 00:01:17,198
- Vi suger på det.
- Jeg mener ikke det.
5
00:01:19,242 --> 00:01:22,620
Vi trenger
120 000 mobiler, ikke sant?
6
00:01:22,787 --> 00:01:27,667
Hva er det første folk gjør
når de kommer inn der?
7
00:01:27,834 --> 00:01:30,879
De logger seg på gratis Wi-Fi.
8
00:01:31,046 --> 00:01:35,592
Men Hooli tvinger deg til å laste ned
Hoolicon-appen for å logge inn.
9
00:01:35,759 --> 00:01:41,640
Så hva om vi hacker
koden vår inn i appen?
10
00:01:41,806 --> 00:01:46,394
Da får vi våre
120 000 mobiler på én dag.
11
00:01:46,561 --> 00:01:52,817
Snakker du om å snike koden vår inn i
folks mobiler uten at de vet om det?
12
00:01:54,069 --> 00:01:56,529
- Det er skadevare, Richard.
- Nei da.
13
00:01:56,696 --> 00:02:00,617
Tenk på det som tvunget valg
gjennom geriljamarkedsføring.
14
00:02:00,784 --> 00:02:06,623
- Det vil få konsekvenser.
- Jeg liker det.
15
00:02:06,790 --> 00:02:10,919
Vent. Selv om vi får koden vår
inn i appen og alle de mobilene-
16
00:02:11,086 --> 00:02:14,255
- vil folk bare slette appen
når konferansen er over.
17
00:02:14,422 --> 00:02:19,636
Folk sletter ikke apper.
Ta frem mobilene deres.
18
00:02:19,803 --> 00:02:22,639
Hipstamatic. Hvil i fred.
19
00:02:22,806 --> 00:02:24,849
- Nippler?
- McCain-Palin...
20
00:02:26,643 --> 00:02:33,733
Det funker i teorien, men å gå inn på
Hooli-serverne for å hacke appen...
21
00:02:33,900 --> 00:02:38,905
- Da må vi ha en Black hat-ninja.
- Hvor finner vi det, mon tro?
22
00:02:42,867 --> 00:02:44,244
Nei...
23
00:02:44,411 --> 00:02:47,122
Hyggelig å se deg, Mia.
24
00:02:47,288 --> 00:02:50,333
- Hvordan er Pakistan?
- Så bra.
25
00:02:50,500 --> 00:02:53,336
Jeg var der en stund,
og som jeg sa før-
26
00:02:53,503 --> 00:02:57,257
- må jeg dra tilbake etterpå
for en lengre periode.
27
00:02:57,424 --> 00:03:01,970
Uansett, hvordan går dette?
Du må dø av kjedsomhet.
28
00:03:02,137 --> 00:03:07,434
Ja, jeg får ikke røre
en datamaskin eller gå på nettet.
29
00:03:07,600 --> 00:03:10,937
La meg stille et hypotetisk spørsmål
så du får brukt hjernen.
30
00:03:11,104 --> 00:03:13,064
For eksempel...
31
00:03:13,231 --> 00:03:17,694
Om jeg måtte hacke Hooli for å rote
med en app og få den ut på Wi-Fi...
32
00:03:18,653 --> 00:03:21,114
- ...hvordan gjør jeg det?
- Lurespørsmål, hva?
33
00:03:21,281 --> 00:03:26,161
For du hacker ikke appserveren, bare
utfører et MITM-angrep med Pineapple.
34
00:03:26,328 --> 00:03:30,874
Google det. Apropos det...
35
00:03:31,041 --> 00:03:36,046
Tar de meg i å prate om dette, kan de
sende meg til høysikkerhetsfengsel-
36
00:03:36,212 --> 00:03:40,383
- ...men jeg kan komme på nett.
- Nei...
37
00:03:40,550 --> 00:03:44,054
Det er en datamaskin i biblioteket
som ikke voktes på søndager.
38
00:03:44,220 --> 00:03:49,809
Får jeg bibliotektjeneste, kan jeg
spore opp den som tystet på meg.
39
00:03:49,976 --> 00:03:54,022
Jeg skal knuse den jævelen.
40
00:03:56,566 --> 00:03:58,735
Ikke om jeg knuser ham først.
41
00:04:04,199 --> 00:04:08,536
Unnskyld, hvordan
håndterer dere anonyme tips?
42
00:04:18,713 --> 00:04:23,468
- Faen, Pineapple er så åpenbart.
- Ikke for meg.
43
00:04:23,635 --> 00:04:26,221
Vi setter opp
en drøss av disse på Hoolicon.
44
00:04:26,388 --> 00:04:30,225
Vi posisjonerer oss mellom
alles enheter og det ekte Wi-Fi-et.
45
00:04:30,392 --> 00:04:35,814
Så de logger seg på boksene våre, og
boksene våre logger seg på Wi-Fi-et?
46
00:04:35,981 --> 00:04:41,695
Vi tvinger alle til å laste ned
en manipulert Hoolicon-app.
47
00:04:41,861 --> 00:04:46,366
- De vil aldri vite forskjellen.
- Mia er jo briljant.
48
00:04:46,533 --> 00:04:51,162
- Det kan funke.
- Feil. Det vil aldri funke.
49
00:04:51,329 --> 00:04:54,541
- Du vet ikke hva vi snakket om.
- Det trenger jeg ikke.
50
00:04:54,708 --> 00:04:59,462
Sannheten er at vi prøvde.
Hver gang vi er nær suksess-
51
00:04:59,629 --> 00:05:02,966
- tar en gigantisk pelikan
som heter Skjebnen-
52
00:05:03,133 --> 00:05:06,553
-en stor dritt rett oppå oss.
53
00:05:06,720 --> 00:05:09,389
Noen er ment å oppnå
store ting, andre ikke.
54
00:05:09,556 --> 00:05:11,933
Richard, du og jeg er ikke det.
55
00:05:12,100 --> 00:05:16,104
Så jeg har fått nok.
Jeg gjør det slutt i kveld.
56
00:05:16,271 --> 00:05:19,733
- Selvmord? Jeg har en bok til deg.
- Gilf, da.
57
00:05:19,899 --> 00:05:24,863
I går kveld da jeg satt ute i de
rykende restene av palapaen min...
58
00:05:25,030 --> 00:05:27,741
- ...som ble tatt fra meg...
- Du brant den ned.
59
00:05:27,907 --> 00:05:32,245
...som førte meg til en åpenbaring.
60
00:05:32,412 --> 00:05:35,540
Denne åpenbaringen.
"Hilsener fra Tibet."
61
00:05:35,707 --> 00:05:42,130
"Om du er i Qamdo prefektur,
kom innom. Gavin Belson."
62
00:05:42,297 --> 00:05:47,218
- Det var til meg.
- Nei, Richard Hendricks og kompani.
63
00:05:47,385 --> 00:05:51,348
- Jeg er en del av kompaniet.
- Du vil vel ikke dra til Tibet?
64
00:05:51,514 --> 00:05:53,850
Du er blakk. Hvordan skal du betale?
65
00:05:54,017 --> 00:05:58,855
Det er der dere kommer inn i bildet.
Mine gode venner, jeg tenkte...
66
00:05:59,022 --> 00:06:05,153
- ...at vi kunne ha en innsamling...
- Jeg betaler. Hva det enn koster.
67
00:06:05,320 --> 00:06:11,159
Den minste av oss har visst størst
hjerte. Takk, unge Jianathan.
68
00:06:11,326 --> 00:06:14,996
- Forretningsklasse?
- Premium økonomiklasse. Én vei.
69
00:06:15,163 --> 00:06:21,628
- Trenger du ikke visum?
- Jeg kan ringe onkel, han er korrupt.
70
00:06:21,795 --> 00:06:26,132
Det er... illevarslende,
men som jeg sa:
71
00:06:26,299 --> 00:06:31,054
Man kan om man vil.
Bare ikke dere.
72
00:06:32,430 --> 00:06:35,892
- Nei, jeg hjelper deg ikke med dette.
- Nei?
73
00:06:36,059 --> 00:06:38,728
Du sa vi ikke skulle
ende opp som Hooli.
74
00:06:38,895 --> 00:06:43,608
Hvordan er vi som Hooli? Vi prøver å
gi gratis Internett til hele verden.
75
00:06:43,775 --> 00:06:47,946
Må vi tøye noen regler, er det
for et større gode, er det ikke?
76
00:06:48,113 --> 00:06:50,490
Gavin Belson begynte også
med edle mål.
77
00:06:50,657 --> 00:06:54,452
Men han fortsatte å unnskylde
umoralsk atferd som dette-
78
00:06:54,619 --> 00:06:59,249
- helt til alt som var igjen,
var en trist mann med rare sko-
79
00:06:59,416 --> 00:07:03,628
- vanæret, uten venner og full av
blodet til en ungdommelig sjarlatan.
80
00:07:03,795 --> 00:07:09,342
- Jeg blir aldri... noe sånt.
- For ikke så lenge siden...
81
00:07:09,509 --> 00:07:12,595
...pintes du ved å bruke
stjålet innloggingsinformasjon-
82
00:07:12,762 --> 00:07:16,683
- for å komme med i en bakekonkurranse
mot Endframe, som stjal fra oss.
83
00:07:16,850 --> 00:07:21,771
Men nå trekker du på skuldrene av
en nettforbrytelse mot uskyldige?
84
00:07:21,938 --> 00:07:25,066
Det er et middel for å nå et mål.
Det er ikke den jeg er.
85
00:07:25,233 --> 00:07:28,862
Lincoln opphevet habeas corpus
for å avslutte krigen...
86
00:07:29,029 --> 00:07:31,573
- ...men gjenopprettet det.
- Lincoln?
87
00:07:31,740 --> 00:07:35,785
Det er ikke så lett.
Det er alltid en neste gang.
88
00:07:35,952 --> 00:07:39,080
Jeg kan ikke bevisst bidra
til ditt moralske forfall.
89
00:07:41,082 --> 00:07:45,587
Hva om du ikke gjorde det bevisst?
90
00:07:45,754 --> 00:07:52,802
Du sier alltid at du hele barndommen
latet som at alt rundt deg var greit.
91
00:07:52,969 --> 00:07:58,224
- Onkel Jerrys lek.
- Ja. La oss leke onkel Jerrys lek.
92
00:07:58,391 --> 00:08:01,728
Vet du hva du ber om?
93
00:08:07,525 --> 00:08:10,028
Ok, hvordan går det?
94
00:08:10,195 --> 00:08:12,530
- Nesten ferdig.
- Et øyeblikk.
95
00:08:12,697 --> 00:08:15,575
Alle 12 Pineapple
er testet og pakket.
96
00:08:15,742 --> 00:08:17,577
Jared, du kan komme inn nå.
97
00:08:19,537 --> 00:08:22,248
Ok, alt reklamematerialet er i bilen.
98
00:08:22,415 --> 00:08:27,212
Jeg gleder meg til en vellykket
markedsføring av vår legitime app.
99
00:08:27,379 --> 00:08:30,548
- Ja, det er det dette er.
- Samme det.
100
00:08:30,715 --> 00:08:34,886
Mine herrer, nå drar jeg. Farvel.
101
00:08:35,053 --> 00:08:38,139
Jeg vil åpenbart ikke gjøre
noe stort nummer av det-
102
00:08:38,306 --> 00:08:40,767
-så det holder nok-
103
00:08:40,934 --> 00:08:44,980
- at dere forteller om noen ganger
jeg har påvirket livene deres dypt.
104
00:08:46,982 --> 00:08:49,317
- Det trenger ikke være dypt...
- Nå drar vi.
105
00:08:50,652 --> 00:08:53,863
- Hva?
- Internasjonalt fly. Fire timer før.
106
00:08:54,030 --> 00:08:57,701
- Nei, det er tre timer...
- Ny regel.
107
00:09:00,912 --> 00:09:02,914
Mine herrer.
108
00:09:03,873 --> 00:09:05,667
Ok, la oss ha det gøy.
109
00:09:18,680 --> 00:09:21,016
Første hinder, vi er forbi vaktene.
110
00:09:21,182 --> 00:09:23,727
Det gjør meg nervøs
å snike inn alt dette.
111
00:09:23,893 --> 00:09:26,521
Vi har med teknologi
til en teknologikonferanse.
112
00:09:30,442 --> 00:09:32,652
Når kom Pied Piper med?
113
00:09:38,325 --> 00:09:41,453
C4210.
114
00:09:43,830 --> 00:09:46,875
- Å...
- Det ser ut som oss.
115
00:09:47,792 --> 00:09:53,506
Å nei, det kan ikke stemme.
Nei, det er ikke det jeg ble lovet.
116
00:09:53,673 --> 00:09:56,968
- Det er greit.
- Vi skulle ha fremtredende plass...
117
00:09:57,135 --> 00:09:59,554
...med nærhet til mye fottrafikk.
118
00:09:59,721 --> 00:10:01,598
Vi er midt i veien her.
119
00:10:01,765 --> 00:10:03,975
- Og så?
- Ja, hvem bryr seg?
120
00:10:04,142 --> 00:10:07,896
Det gjør Jared, og det gjør vi også.
121
00:10:08,063 --> 00:10:11,149
Gå og sjekk toalettsituasjonen.
122
00:10:11,316 --> 00:10:14,611
Ja. Ingenting ville
gjøre meg gladere.
123
00:10:14,778 --> 00:10:17,822
Jeg tror ham faktisk.
124
00:10:20,200 --> 00:10:24,954
Mine herrer, mens Jared er borte,
orienterer vi oss.
125
00:10:26,247 --> 00:10:29,709
Ok, vi er her.
126
00:10:29,876 --> 00:10:32,921
Dere setter ut Pineapples.
Begynn med høytrafikkområder.
127
00:10:33,088 --> 00:10:36,591
Det betyr innganger.
Folk setter opp utstyr overalt-
128
00:10:36,758 --> 00:10:40,220
- og bør ikke se uvanlig ut,
men vær forsiktige, ikke bli tatt.
129
00:10:40,387 --> 00:10:42,222
Og husk hvorfor vi er her.
130
00:10:42,389 --> 00:10:45,475
- Richard?
- Winnie!
131
00:10:47,519 --> 00:10:49,729
- Hei.
- Hallo. Hei.
132
00:10:54,401 --> 00:10:56,069
Jeg har ikke sett deg siden...
133
00:10:56,236 --> 00:10:59,781
Siden du kastet deg ned trappen
for å vise hvor smart du er.
134
00:10:59,948 --> 00:11:03,034
- Hele den mellomrom-tab-greia var...
- Litt smålig?
135
00:11:03,201 --> 00:11:07,914
Nei, jeg skulle si "illustrerende
for våre store forskjeller".
136
00:11:08,081 --> 00:11:12,210
- Hva gjør du her?
- Hjelper en venn å lansere et firma.
137
00:11:12,377 --> 00:11:15,505
Han er egentlig kjæresten min.
Det er standen hans.
138
00:11:15,672 --> 00:11:18,967
Jøss, han har en stor en.
Standen, mener jeg.
139
00:11:19,134 --> 00:11:22,804
Men kjæreste? Pinlig.
140
00:11:22,971 --> 00:11:25,348
- Hvorfor det?
- Det er det ikke.
141
00:11:25,515 --> 00:11:28,893
Det er kult. Kule bønner.
142
00:11:29,060 --> 00:11:32,564
Bønner, bønner, den magiske frukten
Jo mer du spiser, jo mer...
143
00:11:32,731 --> 00:11:34,441
- Fiser man?
- Ja.
144
00:11:34,607 --> 00:11:40,155
- Joel, kom og treff Richard.
- Det trengs ikke.
145
00:11:40,322 --> 00:11:42,782
Joel, Richard.
146
00:11:42,949 --> 00:11:46,286
- Å ja, trappefyren.
- Litt av en stand du har.
147
00:11:46,453 --> 00:11:50,540
Ja, takk. Vi mener selskapets
budskap er verdt å spres.
148
00:11:50,707 --> 00:11:53,209
Ja, vi også.
149
00:11:53,376 --> 00:11:56,087
Vi prøver bare å være
ansvarsfulle med pengene.
150
00:11:56,254 --> 00:11:58,631
Jo, men da jeg solgte
mitt forrige firma-
151
00:11:58,798 --> 00:12:03,345
- kunne jeg investere i noe jeg tror
på. Å hjelpe menneskeheten lykkes.
152
00:12:03,511 --> 00:12:06,473
Derfor introduserer jeg
PeaceFare for verden.
153
00:12:06,640 --> 00:12:08,725
Bra for deg.
154
00:12:08,892 --> 00:12:12,687
- Det var flott å møte deg, Richard.
- Ja... I like måte.
155
00:12:12,854 --> 00:12:15,607
- Fint å treffe deg.
- Ikke om jeg treffer deg først.
156
00:12:17,233 --> 00:12:21,112
Du spurte ikke, men det der
håndterte du veldig dårlig.
157
00:12:28,244 --> 00:12:33,667
Jian-Yang, stillheten i bilen gjorde
at jeg tenkte på at tvistene våre...
158
00:12:33,833 --> 00:12:37,671
Herregud! Unnskyld.
159
00:12:41,466 --> 00:12:43,843
Jian-Yang!
160
00:12:50,809 --> 00:12:54,396
- Faen ta deg, din feite jævel.
- Pineapple 2 er på plass.
161
00:12:54,562 --> 00:13:00,360
Se på ham. Den skjeggete babyen
kostet oss millioner av dollar.
162
00:13:00,527 --> 00:13:06,449
Jeg hadde blitt glad om jeg kunne
helle kokende metall i Feldspars ræv.
163
00:13:06,616 --> 00:13:09,327
- Hvordan skulle det funke?
- Snu og hell.
164
00:13:09,494 --> 00:13:12,080
Han vil løpe,
og så jager du ham sakte rundt-
165
00:13:12,247 --> 00:13:14,874
- og prøver å ikke søle
kokende metall.
166
00:13:15,041 --> 00:13:17,585
- Du vil se ut som en idiot.
- Faen ta deg.
167
00:13:18,753 --> 00:13:20,422
- Ser noen på?
- Nei.
168
00:13:23,883 --> 00:13:26,303
Hva tar så lang tid? Skynd deg!
169
00:13:28,179 --> 00:13:30,849
Hva driver dere med, gutter?
170
00:13:32,892 --> 00:13:37,981
Ok. Går gjennom lysbildene mine.
Klikk, klikk. Jamiroquai spiller.
171
00:13:38,148 --> 00:13:44,112
Nå ønsker jeg å ta imot
min gode venn Keenan Feldspar!
172
00:13:46,531 --> 00:13:49,284
- Hvor i helvete er han?
- Yo!
173
00:13:49,451 --> 00:13:51,578
Du skal komme opp fra der borte.
174
00:13:51,745 --> 00:13:54,956
Ja da, men jeg digger
vibben på denne siden.
175
00:13:55,123 --> 00:13:56,750
- Terry?
- Ja?
176
00:13:56,916 --> 00:13:59,544
- Han vil komme herfra.
- Ok.
177
00:13:59,711 --> 00:14:03,840
Unnskyld, har du et øyeblikk?
I morges ble Pied Piper-
178
00:14:04,007 --> 00:14:06,343
- lagt til utstiller-listen
i siste liten.
179
00:14:06,509 --> 00:14:09,387
Så jeg fulgte med dem
og merket mistenkelig atferd.
180
00:14:09,554 --> 00:14:11,556
Jeg ba om et taktisk utrykningsteam-
181
00:14:11,723 --> 00:14:15,185
- og vil søke gjennom lokalet
med Yagi-antenner, som er...
182
00:14:15,352 --> 00:14:16,853
- Hoover.
- Ja, sir?
183
00:14:17,020 --> 00:14:22,108
Jeg brukte to milliarder dollar
på en VR-dings som aldri vil virke.
184
00:14:22,275 --> 00:14:24,861
Jeg måtte bygge om
hele operativsystemet-
185
00:14:25,028 --> 00:14:28,490
- bare for å få en 90 sekunders demo
som kan spille på mobilen.
186
00:14:28,657 --> 00:14:34,120
Av Guds nåde kan jeg ha klart det,
og nå vil du snakke om Pied Piper?
187
00:14:34,287 --> 00:14:36,956
Hadde Gavin Belson
vært her, hadde vi...
188
00:14:37,123 --> 00:14:40,460
Gavin Belson er ikke her,
for jeg sparket den jævelen.
189
00:14:40,627 --> 00:14:45,131
Gå tilbake til sikkerhetsrommet ditt
og sitt i hjørnet med tinnfoliehatt.
190
00:14:45,298 --> 00:14:51,012
Hvis jeg hører deg gå ned gangen
for å pisse, får du sparken.
191
00:14:51,179 --> 00:14:55,058
- Er det forstått?
- Ja, sir.
192
00:15:02,857 --> 00:15:06,987
Det kan være en passende tid
for meg å dele ut flygeblader.
193
00:15:07,153 --> 00:15:10,490
Richard, seks Pineapple
på plass, seks igjen.
194
00:15:10,657 --> 00:15:13,994
- Noe galt?
- Ja, veldig galt.
195
00:15:15,078 --> 00:15:18,957
PeaceFare er et spill.
Se på nettsiden hans.
196
00:15:19,124 --> 00:15:23,336
"Gi virtuelle mynter
til virtuelle hjemløse folk."
197
00:15:23,503 --> 00:15:27,382
"Dyrk virtuell mais for å fø
virtuelle, sultende landsbyboere."
198
00:15:27,549 --> 00:15:32,887
Hva i helvete? Han sier han vil gjøre
mobile enheter til empatimaskiner...
199
00:15:33,054 --> 00:15:35,765
- ...men det gjør ikke noe.
- Fascinerende.
200
00:15:35,932 --> 00:15:39,102
Har du hørt noe om
hvordan det går med Pied Piper?
201
00:15:39,269 --> 00:15:44,232
Ja, koden vår er i appen, Pineapple
er oppe. Vi ligger foran skjema.
202
00:15:44,399 --> 00:15:47,694
- Dette kan faktisk funke.
- Det er fantastisk.
203
00:15:47,861 --> 00:15:50,697
Nettopp. Vi gjør noe ekte.
204
00:15:50,864 --> 00:15:55,410
Det gjør ikke han, men hun er sammen
med ham, og jeg er den smålige?
205
00:15:55,577 --> 00:16:01,875
Ok, hva med å dyrke ekte mais
for å fø ekte, sultende folk?
206
00:16:02,042 --> 00:16:05,128
Det er enklere. Man kan
gjøre det på mobilen i undertøy.
207
00:16:05,295 --> 00:16:07,839
Bare sett ut resten
av Pineapple-boksene.
208
00:16:14,804 --> 00:16:16,681
- Takk.
- Her kommer han, folkens.
209
00:16:16,848 --> 00:16:19,517
Richard Hendricks,
komprimeringens Monet.
210
00:16:19,684 --> 00:16:23,813
Jared, hvilket toalett er nærmest?
211
00:16:23,980 --> 00:16:28,485
- Enden av raden, 78 skritt til høyre.
- Flott.
212
00:16:29,444 --> 00:16:31,946
Dette er laptopen jeg brukte
til å kode appen.
213
00:16:32,113 --> 00:16:39,204
La oss ta noen uten sko på. Kom.
Begynn med tærne mine.
214
00:17:06,606 --> 00:17:09,567
- Gjorde du dette?
- Hva?
215
00:17:09,734 --> 00:17:13,029
Så dere noen røre laptopen?
216
00:17:13,196 --> 00:17:15,448
Herregud.
217
00:17:15,615 --> 00:17:17,993
Dette er veldig foruroligende.
218
00:17:18,159 --> 00:17:23,123
- Jeg skal bare slå til ham.
- Kos deg i fengsel, idiot.
219
00:17:23,289 --> 00:17:27,460
- Faen, det er ham. Hva gjør vi?
- Fortsett å gå.
220
00:17:32,799 --> 00:17:37,178
- Faen, tror du han så oss?
- Han så oss. Han så oss se ham.
221
00:17:37,345 --> 00:17:39,556
Pokker. Vent...
222
00:17:39,723 --> 00:17:44,060
Hva om han tror vi gjorde det
med hensikt?
223
00:17:44,227 --> 00:17:48,315
Ja, for faen,
vi avfeide Keenan Feldspar.
224
00:17:49,733 --> 00:17:51,901
- Hei, Richard.
- Hei.
225
00:17:52,068 --> 00:17:55,905
Jeg sier ifra til alle at man
bør endre kritiske passord.
226
00:17:56,072 --> 00:18:00,910
- For vi har blitt hacket.
- Å, hvorfor sier du det?
227
00:18:01,077 --> 00:18:02,954
Noen endret skjermspareren min.
228
00:18:03,121 --> 00:18:06,583
Det var ikke noen på teamet mitt,
for de respekterer meg.
229
00:18:06,750 --> 00:18:09,085
Hva endret de den til?
230
00:18:09,252 --> 00:18:13,256
Jeg vil ikke opphøye det ved å si
det. Bare ta dine forholdsregler.
231
00:18:13,423 --> 00:18:16,926
Jeg snakket med vaktene, og de
sender et taktisk utrykningsteam.
232
00:18:17,093 --> 00:18:20,847
- Hva for noe?
- Å, her er de.
233
00:18:29,272 --> 00:18:30,649
Faen.
234
00:18:30,815 --> 00:18:32,901
Bingo. Vi har fiendtligsinnede.
235
00:18:34,361 --> 00:18:38,281
Rødt team, Sebastian,
gjennomsøk hele stedet.
236
00:18:43,662 --> 00:18:46,873
Gjett hvem som har fire tomler
og nettopp avfeide Feldspar?
237
00:18:47,040 --> 00:18:51,169
- De gjennomsøker hele området.
- Hva?
238
00:18:51,336 --> 00:18:54,005
Fjern alle Pineapple-boksene.
- Hvem tystet?
239
00:18:54,172 --> 00:18:59,177
Jeg vet ikke. Det er umulig å si.
Bare gå og hent dem nå.
240
00:19:03,974 --> 00:19:05,976
- Bingo.
- Faen!
241
00:19:09,354 --> 00:19:11,064
Bingo.
242
00:19:11,231 --> 00:19:14,401
Vi må dele på oss.
Jeg tar matsalen, du tar storhallen.
243
00:19:14,567 --> 00:19:17,320
- Jeg vil ta matsalen...
- Bare gå!
244
00:19:19,489 --> 00:19:23,702
- Hei!
- Jævla Keenan. Hei, jeg må gå.
245
00:19:23,868 --> 00:19:27,163
- Ja visst. Du, avfeide du meg?
- Nei.
246
00:19:27,330 --> 00:19:30,417
Jo, det gjorde du. Det vet du.
247
00:19:30,583 --> 00:19:35,171
Jeg ble lei meg. Jeg liker å være
glad. Hvorfor gjorde du det?
248
00:19:35,338 --> 00:19:39,259
Seriøst? Du ødela for oss, Keenan.
249
00:19:39,426 --> 00:19:42,595
Richard skulle godta avtalen,
og så trakk du den.
250
00:19:42,762 --> 00:19:45,765
Du kostet meg personlig masse penger.
251
00:19:45,932 --> 00:19:48,768
Er det det Richard fortalte dere?
252
00:19:59,154 --> 00:20:04,367
- De fant hver eneste en.
- Dette vil jeg ikke høre.
253
00:20:04,534 --> 00:20:07,746
- Hvor mange telefoner trenger vi?
- Nærme er ikke bra nok.
254
00:20:07,912 --> 00:20:11,249
Dette er binært.
Enten så har vi nok eller ikke.
255
00:20:11,416 --> 00:20:15,754
Jeg har en idé.
Jeg har én Pineapple igjen.
256
00:20:15,920 --> 00:20:20,550
Vi rigger til batterier oppå,
for vi må bli mobile. Vi må prøve.
257
00:20:20,717 --> 00:20:23,345
- Jeg har den oppi ryggsekken din.
- Å nei...
258
00:20:23,511 --> 00:20:25,764
- Det er greit.
- Jeg vil ikke ha den.
259
00:20:25,930 --> 00:20:31,436
Du kan holde nødstoppen, og så går du
i det området med flest folk, ok?
260
00:20:31,603 --> 00:20:35,398
Ser du vaktene, trykker du
på knappen, så er du borte.
261
00:20:35,565 --> 00:20:40,195
- Jeg tar så mange jævler jeg kan.
- Vi blir belønnet til slutt.
262
00:20:40,362 --> 00:20:44,491
Når skulle du fortelle det?
Du vet hva, din feite drittsekk.
263
00:20:44,658 --> 00:20:47,786
- Vet du hva det er?
- Nei. Jeg vet det ikke.
264
00:20:47,952 --> 00:20:51,247
- Dinesh, du må gå.
- Ikke før jeg finner ut hva det er.
265
00:20:51,414 --> 00:20:54,250
- Kom igjen.
- Ok, greit.
266
00:20:54,417 --> 00:20:57,087
Jeg køddet med Joels skjermsparer.
267
00:20:57,253 --> 00:21:01,132
Han sa ifra til vaktene, og nå finner
de alle Pineapple-boksene.
268
00:21:01,299 --> 00:21:03,885
- Hva faen snakker du om?
- Hva snakker du om?
269
00:21:04,052 --> 00:21:08,807
Du sa du ville godta Feldspars
tilbud, men han sa at du sa nei.
270
00:21:11,851 --> 00:21:16,690
- Ok, men hvem skal du tro på?
- Ham.
271
00:21:16,856 --> 00:21:19,567
Han viste
e-posten du sendte til ham.
272
00:21:19,734 --> 00:21:21,444
Din jævla snok!
273
00:21:21,611 --> 00:21:25,240
Dinesh, du må gå. Han trakk avtalen.
274
00:21:25,407 --> 00:21:27,659
Det visste du ikke
da du sendte e-posten.
275
00:21:27,826 --> 00:21:30,996
Dinesh, du må gå.
Kom igjen, du må gå.
276
00:21:31,162 --> 00:21:33,206
Mine herrer?
277
00:21:33,373 --> 00:21:35,875
Jeg må se innholdet i den ryggsekken.
278
00:21:39,713 --> 00:21:41,172
Bingo.
279
00:21:48,555 --> 00:21:51,891
- Hva endret du den til, Richard?
- Hva?
280
00:21:52,058 --> 00:21:56,021
- Joels skjermsparer.
- Har det noe å si nå?
281
00:21:58,773 --> 00:22:00,191
"PoopFare".
282
00:22:01,818 --> 00:22:04,571
Unnskyld... "PoopFare"?
283
00:22:04,738 --> 00:22:07,490
Ja, det er et spill på navnet.
284
00:22:07,657 --> 00:22:11,995
Er det det?
PissFare hadde vært mye bedre.
285
00:22:12,162 --> 00:22:17,083
- Eller PenisFare.
- Eller PeaceFart, én bokstav endret.
286
00:22:17,250 --> 00:22:20,837
Han snudde seg. Jeg hadde lite tid.
Det var det beste jeg kom på.
287
00:22:22,922 --> 00:22:25,842
"PoopFare"?
288
00:22:27,636 --> 00:22:32,182
"PoopFare"? Er du seriøs?
289
00:22:32,349 --> 00:22:37,270
Du ofret alt vi har jobbet for...
290
00:22:37,437 --> 00:22:39,314
...for "PoopFare"?
291
00:22:41,441 --> 00:22:46,696
Hvordan var "PoopFare"
for et større gode?
292
00:22:47,822 --> 00:22:51,159
- Det var det ikke.
- Du sammenlignet deg med Lincoln.
293
00:22:53,495 --> 00:22:58,708
Gjør meg en tjeneste. Kan du si det,
så jeg vet jeg ikke hallusinerer?
294
00:22:58,875 --> 00:23:03,713
- Det gjorde jeg nettopp.
- Bare si det!
295
00:23:03,880 --> 00:23:10,762
Richard, se meg i øynene. Se meg
i øynene og si hva som ødela oss.
296
00:23:10,929 --> 00:23:13,056
- Kom igjen, ro deg ned.
- PoopFare?!
297
00:23:13,223 --> 00:23:16,434
Ditt uvørne barn!
298
00:23:16,601 --> 00:23:20,271
Mine herrer, bli med meg.
299
00:23:21,398 --> 00:23:22,857
Sitt.
300
00:23:24,025 --> 00:23:27,487
Vel, vel, vel, Richard Hendricks.
301
00:23:27,654 --> 00:23:32,367
- Unnskyld, kjenner jeg deg?
- Nei. Men jeg vet alt om deg.
302
00:23:33,910 --> 00:23:37,038
Disse Wi-Fi Pineapple-boksene.
Er de deres?
303
00:23:41,209 --> 00:23:44,170
Og disse overvåkningsbildene...
304
00:23:44,337 --> 00:23:48,299
- Lukter du noe?
- Ser disse to kjente ut for dere?
305
00:23:49,718 --> 00:23:53,221
Siste spørsmål.
306
00:23:53,388 --> 00:23:55,890
Gjenkjenner du dette?
307
00:23:56,057 --> 00:24:01,396
Det er et intervju jeg fant
fra Code/Rag fra oktober i år.
308
00:24:01,563 --> 00:24:07,068
Der sa du at du og Gavin Belson
skulle "få Jack Barker sparket".
309
00:24:07,235 --> 00:24:09,195
Sa du det, Richard?
310
00:24:11,531 --> 00:24:15,952
Vet du hva? Ja. Ja, det er meg.
311
00:24:17,370 --> 00:24:22,792
For alt jeg sier eller skriver,
gjør visst at jeg havner i trøbbel.
312
00:24:22,959 --> 00:24:28,381
For jeg er en idiot.
313
00:24:31,217 --> 00:24:32,594
Tenley!
314
00:24:34,596 --> 00:24:39,059
- Hva i helvete gjør de her?
- Vi tok dem med Pineapple-bokser.
315
00:24:39,225 --> 00:24:42,646
Du mener de jeg hyrte dem
for å ta med hit-
316
00:24:42,812 --> 00:24:46,483
- som en del av en hemmelig
inntrengningstest av sikkerheten?
317
00:24:46,650 --> 00:24:50,111
- Unnskyld, vi visste det ikke.
- Det skulle dere ikke.
318
00:24:50,278 --> 00:24:55,283
Gi dem passene og utstyret deres
tilbake og få dem ut dit igjen.
319
00:24:58,662 --> 00:25:03,875
Du sa noen veldig fine ting
om Gavin Belson i det intervjuet.
320
00:25:04,042 --> 00:25:07,295
Du kunne lett ha sparket
en god mann da han lå nede.
321
00:25:07,462 --> 00:25:10,507
Lykke til med hva enn dere gjør.
322
00:25:10,674 --> 00:25:15,553
Jeg skulle ha fulgt deg ned selv, men
av grunner jeg ikke kan snakke om-
323
00:25:15,720 --> 00:25:18,139
-får jeg ikke forlate dette rommet.
324
00:25:19,182 --> 00:25:20,600
Ok.
325
00:25:30,110 --> 00:25:34,698
Der er du. Du kom ikke tilbake til
standen. Ville du ikke se resultatet?
326
00:25:36,282 --> 00:25:38,868
- Jeg var ikke i humør.
- Spiller du "PeaceFare"?
327
00:25:39,035 --> 00:25:42,747
Ja. Jeg ga et foreldreløst barn
hennes første kalkulator.
328
00:25:42,914 --> 00:25:47,419
Bra. Men jeg har noe bedre.
329
00:25:50,672 --> 00:25:52,841
Ser du det tallet?
330
00:25:53,008 --> 00:25:58,805
Det er antallet installasjoner
vi fikk bare fra Hoolicon.
331
00:25:58,972 --> 00:26:04,686
Vi har flyttet alle dataene til
Melcher til et nettverk av mobiler.
332
00:26:04,853 --> 00:26:07,480
- Vi klarte det.
- Vet Dinesh og Gilfoyle det?
333
00:26:07,647 --> 00:26:11,484
Ja, de vet det. Nå som dette
fungerte, liker de meg igjen.
334
00:26:11,651 --> 00:26:13,611
De kjøper churros for å feire.
335
00:26:13,778 --> 00:26:18,825
Jeg sa at vi skulle møte dem
på Barkers tale. Så... kom.
336
00:26:21,369 --> 00:26:26,124
At du tror at suksess
rettferdiggjør oppførselen din...
337
00:26:26,291 --> 00:26:28,835
Vi var i krisemodus, ok?
338
00:26:29,002 --> 00:26:32,464
Ja, jeg mistet hodet,
men krisen er avverget.
339
00:26:32,630 --> 00:26:37,594
Det er på tide å gjenopprette habeas
corpus. Være Ærlige Abe igjen.
340
00:26:37,761 --> 00:26:40,555
Hva med den neste krisen, Richard?
341
00:26:40,722 --> 00:26:44,517
Jared, dette skjer ikke igjen.
Det lover jeg. Så...
342
00:26:44,684 --> 00:26:50,023
La oss bare nyte det litt,
er du snill.
343
00:26:54,903 --> 00:27:00,617
Kom igjen, gi applaus.
Jeg elsker dette selskapet!
344
00:27:00,784 --> 00:27:04,329
Hva med dere?
Og hva med Jamiroquai?
345
00:27:04,496 --> 00:27:07,832
Mine damer og herrer.
346
00:27:07,999 --> 00:27:11,044
Vent litt. Vent litt.
347
00:27:11,211 --> 00:27:16,675
Skulle ikke den opprinnelige
tittelen være "Virtual Insanity"?
348
00:27:16,841 --> 00:27:21,012
Hvorfor synger han "Virtual Reality"?
349
00:27:21,179 --> 00:27:28,019
Jeg trenger nok litt hjelp av
min gode venn Keenan Feldspar!
350
00:27:36,111 --> 00:27:37,654
Der er han.
351
00:27:37,821 --> 00:27:40,573
Er dere klare til å se fremtiden?
352
00:27:42,325 --> 00:27:44,536
I begynnelsen av presentasjonen-
353
00:27:44,703 --> 00:27:49,165
- ba jeg dere alle om å oppdatere
OS-et på Hooli-mobilen deres.
354
00:27:49,332 --> 00:27:56,506
Gå inn på innstillingene.
Der finner dere "HooliVR".
355
00:27:56,673 --> 00:28:00,343
Det vil dere skru på.
Se under setene deres.
356
00:28:01,553 --> 00:28:07,642
Når dere slår på HooliVR-settene, vil
de automagisk koble seg til mobilen.
357
00:28:07,809 --> 00:28:10,895
Ta dem på og vær forberedt
på å bli forbløffet!
358
00:28:12,981 --> 00:28:16,693
Si hei til barpiken for meg.
359
00:28:19,195 --> 00:28:21,489
Å faen!
360
00:28:24,743 --> 00:28:27,871
Hva foregår? Skru på lyset.
361
00:28:28,038 --> 00:28:31,666
Det skjer noe her.
Forhold dere rolige.
362
00:28:31,833 --> 00:28:34,753
Dere tror vel ikke dette
har noe med oss å gjøre?
363
00:28:34,919 --> 00:28:37,297
Vi har visst et lite teknisk problem.
364
00:28:37,464 --> 00:28:41,217
Jeg skal komme til bunns i dette.
365
00:28:45,930 --> 00:28:49,684
En høylytt mann vil treffe deg.
Han sier du sendte bud på ham.
366
00:28:49,851 --> 00:28:51,519
Qamdo er her!
367
00:28:52,979 --> 00:28:54,898
Jøss, hårklipp.
368
00:28:56,107 --> 00:28:58,193
Tuller du med meg?
369
00:28:58,360 --> 00:29:02,405
Nei, jeg er faktisk her.
370
00:30:08,388 --> 00:30:11,516
Tekst: Kay Morten Magelie
www.sdimedia.com