1
00:00:08,417 --> 00:00:12,546
Menneskets framskritt er
alltid blitt målt i størrelse.
2
00:00:12,630 --> 00:00:16,175
Jo større, jo bedre - til nå.
3
00:00:16,258 --> 00:00:21,555
Nanoteknologi og smarte biler -
lite er det nye store.
4
00:00:23,807 --> 00:00:27,019
I nær framtid
lanserer Hooli Nucleus, -
5
00:00:27,102 --> 00:00:31,273
- verdens mest avanserte
komprimeringsplattform.
6
00:00:31,357 --> 00:00:35,444
For hvis vi kan gjøre
dine lyd- og videofiler mindre, -
7
00:00:35,527 --> 00:00:41,283
- kan vi også gjøre
kreft, sult og aids mindre.
8
00:00:41,367 --> 00:00:47,289
- For en drittsekk!
- Hvorfor gå ut med det så tidlig?
9
00:00:47,373 --> 00:00:51,085
- For å kødde med oss.
- Vi klarer oss.
10
00:00:51,168 --> 00:00:55,965
Jeg ga dem en gammel spiller
uten videokomprimering.
11
00:00:56,048 --> 00:01:00,177
Folk vil innse
at deres versjon er dårligere.
12
00:01:00,261 --> 00:01:04,390
Ikke om de er først ute.
Dårlige produkter vinner hele tiden.
13
00:01:04,473 --> 00:01:09,645
- Som Jesus over Satan.
- Eller VHS over Betamax.
14
00:01:09,728 --> 00:01:13,232
Her har vi et bedre produkt.
15
00:01:13,315 --> 00:01:16,902
- En margaritamaskin?
- Enda bedre.
16
00:01:16,986 --> 00:01:21,073
Det er mitt første innkjøp
som sjef for Pied Piper.
17
00:01:21,156 --> 00:01:25,119
Er det logoen?
Ser ut som en fyr som suger en pikk, -
18
00:01:25,202 --> 00:01:29,290
- og så har han en pikk
bak øret i reserve.
19
00:01:29,373 --> 00:01:34,753
- Det er Pied Piper. Ta dem på.
- Jeg vil ikke.
20
00:01:34,837 --> 00:01:40,634
Jared, jeg tror jeg er nær grensen
på kredittkortet mitt.
21
00:01:40,718 --> 00:01:45,598
- Vi kan ha et problem.
- Peter Gregorys sjekk. Og?
22
00:01:45,681 --> 00:01:53,314
Den er utstedt til Pied Piper Inc.
Et annet selskap heter det.
23
00:01:53,397 --> 00:01:58,319
- Vi må bytte navn.
- For en fantastisk nyhet.
24
00:01:58,402 --> 00:02:02,615
Nei. "Rottefangeren fra Hameln"
er et klassisk eventyr.
25
00:02:02,698 --> 00:02:06,785
Det handler om en fløytespiller
som dreper barn i en grotte.
26
00:02:06,869 --> 00:02:09,914
Og likevel liker jeg det ikke.
27
00:02:09,997 --> 00:02:14,460
Om vi skal bytte navn,
må vi gjøre det nå. Navn fester seg.
28
00:02:14,543 --> 00:02:18,839
Jeg kalles bare Jared fordi Gavin
sa det. Jeg heter Donald.
29
00:02:18,923 --> 00:02:24,220
Jared, vi har alt kjøpt T-skjorter.
Jeg kan ikke levere dem tilbake.
30
00:02:24,303 --> 00:02:28,432
Hva er det der?
Produserer vi irsk porno?
31
00:02:28,515 --> 00:02:32,144
Jeg trodde "Pied Piper"
var en plassholder.
32
00:02:32,228 --> 00:02:35,856
"Plassholder" er
et bedre navn på selskapet.
33
00:02:35,940 --> 00:02:40,277
Jeg har latt være å si at jeg
var med og grunnla selskapet, -
34
00:02:40,361 --> 00:02:45,115
-fordi navnet er så pinlig.
35
00:02:45,199 --> 00:02:50,246
Du var ikke med og grunnla selskapet,
så ikke si det til noen.
36
00:02:50,329 --> 00:02:53,666
Ta Aviato.
Jeg fant ikke det navnet.
37
00:02:53,749 --> 00:02:58,045
Navnet fant meg, på en visjonssøken.
Overvei det.
38
00:02:58,128 --> 00:03:03,300
Jeg skal ikke sitte høy i ørkenen
og vente på et navn.
39
00:03:03,384 --> 00:03:07,930
Da utviser du dårlig lederskap.
Navnet definerer selskapet.
40
00:03:08,013 --> 00:03:13,894
Det må være noe primalt.
Noe man kan skrike under et samleie.
41
00:03:13,978 --> 00:03:17,022
Som Aviato.
42
00:03:17,106 --> 00:03:21,777
- Uber.
- Google.
43
00:03:21,860 --> 00:03:25,030
- Hulu.
- Nettopp.
44
00:03:25,114 --> 00:03:27,908
Pied Piper.
45
00:03:31,954 --> 00:03:36,917
Stemmen din blir vel ikke sånn
når du ejakulerer?
46
00:03:37,001 --> 00:03:40,713
Nei.
Jeg ville bare vise at det fungerer.
47
00:03:55,561 --> 00:04:02,026
Jeg kan ikke gå til Peter Gregory
med et nytt navn og be om en sjekk.
48
00:04:02,109 --> 00:04:09,533
- Vi risikerer å ikke få en ny.
- Navnet tilhører et selskap i Gilroy.
49
00:04:09,617 --> 00:04:14,997
- Du kan jo snakke med dem.
- Ja. Jeg forhandler med dem.
50
00:04:15,080 --> 00:04:18,834
- Du er ikke god til sånt.
- Jeg er veldig god til sånt.
51
00:04:18,918 --> 00:04:23,797
- Du er elendig til sånt.
- Jeg er tålelig god til sånt.
52
00:04:26,842 --> 00:04:32,181
Peter, du er her. Vi skulle møte
Astraphile for 40 minutter siden-
53
00:04:32,264 --> 00:04:34,892
-angående kapitaltilskuddet.
54
00:04:34,975 --> 00:04:38,604
Fabrikken vår i Nord-Carolina
har gått over ende, -
55
00:04:38,687 --> 00:04:44,485
- så vi trenger femten millioner
dollar for ikke å måtte stenge.
56
00:04:45,569 --> 00:04:49,698
Har dere noen gang
spist på Burger King?
57
00:04:51,909 --> 00:04:54,912
Ja. Hvordan det?
58
00:04:54,995 --> 00:04:59,041
Jeg kjørte nettopp
forbi en Burger King.
59
00:04:59,124 --> 00:05:02,711
Jeg vet at børsverdien deres
er drøyt sju milliarder, -
60
00:05:02,795 --> 00:05:06,507
- men har ingen aning om
hva de serverer.
61
00:05:06,590 --> 00:05:12,638
- Hva har det med...
- Er det populært i deres kretser?
62
00:05:12,721 --> 00:05:17,560
- Spiser man der?
- Det virker som folk liker det.
63
00:05:17,643 --> 00:05:25,067
Har de bare disse burgerne,
som de skal være konger av?
64
00:05:25,150 --> 00:05:28,320
De har kylling og fisk også.
65
00:05:28,404 --> 00:05:31,532
Hva handler dette om?
66
00:05:31,615 --> 00:05:38,289
Vi gjør som følger. Monica, be
en assistent dra til Burger King-
67
00:05:38,372 --> 00:05:42,585
-og kjøpe alt som står på menyen.
68
00:05:46,589 --> 00:05:50,175
Dinesh, jeg snakker med banken, -
69
00:05:50,259 --> 00:05:53,846
- og de trenger et skjema,
pga visumet ditt.
70
00:05:53,929 --> 00:06:00,060
- Jeg er jo amerikansk statsborger.
- Dinesh er opprørt, for...
71
00:06:01,520 --> 00:06:06,734
Ja vel. Så det er Bertram Gilfoyle
som er utlendingen?
72
00:06:06,817 --> 00:06:10,696
Kanadisk statsborger? Takk.
73
00:06:10,779 --> 00:06:17,203
- Er du kanadier?
- Jeg ser meg selv som verdensborger.
74
00:06:17,286 --> 00:06:20,456
Kan du sende skjemaet,
så de ser at du har visum?
75
00:06:20,539 --> 00:06:24,084
Helst ikke.
Og kanskje jeg ikke har det.
76
00:06:24,168 --> 00:06:28,505
Kanskje jeg kan få lønnen kontant?
Eller i bitcoin.
77
00:06:28,589 --> 00:06:32,051
Tenk at jeg jobber
med en illegal innvandrer.
78
00:06:33,677 --> 00:06:39,266
Som regel lager vi rette rør,
som de du ser der ute.
79
00:06:39,350 --> 00:06:45,064
Hva var det selskapet ditt drev
med igjen? Noe med algebra?
80
00:06:45,147 --> 00:06:49,151
Algoritmer.
Det er for komprimering.
81
00:06:49,235 --> 00:06:53,239
Det vi prøver å få til...
82
00:06:53,322 --> 00:06:57,785
Du minner meg om min sønn.
Han har også aspergers.
83
00:06:57,868 --> 00:07:03,040
- Jeg har ikke...
- Det skyldes nok alle sprøytemidlene.
84
00:07:03,123 --> 00:07:08,671
Jeg tror ikke selskapet ditt
blir et problem for mitt.
85
00:07:08,754 --> 00:07:12,091
Jeg vurderer uansett
å skifte bransje.
86
00:07:12,174 --> 00:07:19,098
En masse utlendinger kommer hit
og bygger sånne på god åkerjord, -
87
00:07:19,181 --> 00:07:24,478
- så folk kan stirre på
telefonen hele dagen.
88
00:07:24,562 --> 00:07:28,691
Ingen runker til blader lenger.
89
00:07:32,444 --> 00:07:36,532
Det der er en serverfarm.
90
00:07:36,615 --> 00:07:41,579
Ved å komprimere
blir det færre sånne.
91
00:07:41,662 --> 00:07:46,083
Jaså?
Det støtter jeg fullt ut.
92
00:07:46,166 --> 00:07:48,544
Vet du hva?
93
00:07:48,627 --> 00:07:52,840
Du kan få navnet for tusen dollar.
94
00:07:52,923 --> 00:07:57,803
- Hva sier du til det?
- Det er kjempeflott.
95
00:08:02,725 --> 00:08:08,314
Så du lider av skjelvinger også.
Akkurat som min sønn.
96
00:08:15,321 --> 00:08:20,159
- Erlich.
- Richard Hendricks, Pied Pipers sjef.
97
00:08:20,242 --> 00:08:26,123
Dere sa at jeg ikke kunne forhandle,
men jeg fikk navnet.
98
00:08:26,207 --> 00:08:29,251
- Ok...
- Du høres ikke imponert ut.
99
00:08:29,335 --> 00:08:33,005
Jo da, det er jeg.
Det er bare...
100
00:08:33,088 --> 00:08:37,134
Nå heter vi Pied Piper.
Vi ses.
101
00:08:39,887 --> 00:08:43,682
Vær så god.
Du liker visst margaritaer.
102
00:08:43,766 --> 00:08:47,937
Det er for å feire at selskapet vårt
har fått en investor.
103
00:08:49,730 --> 00:08:54,610
Lykke til. Før eller senere
gir bransjen deg et ballespark.
104
00:08:54,693 --> 00:09:01,158
Jeg hadde tre selskap selv,
men ingen våget å finansiere dem.
105
00:09:01,242 --> 00:09:06,163
Den siste ideen var genial. Har du
noen gang glemt hvor du parkerte?
106
00:09:06,247 --> 00:09:11,126
Appen min utnyttet
eksisterende sporingsteknologi.
107
00:09:11,210 --> 00:09:14,421
Manglet bilen teknologien,
skrev man inn-
108
00:09:14,505 --> 00:09:19,009
- hvilken del av P-plassen
man hadde parkert på.
109
00:09:19,093 --> 00:09:23,597
Trenger man en app for å skrive ned
hvor man har parkert?
110
00:09:23,681 --> 00:09:28,727
- For å huske hvor man står.
- Kan man ikke skrive det på en lapp?
111
00:09:28,811 --> 00:09:33,816
- Jo, men dette er til telefonen.
- Så det er som Notisblokk?
112
00:09:33,899 --> 00:09:36,569
Nettopp! Du skjønner det.
113
00:09:36,652 --> 00:09:41,574
Hvorfor gjør ikke risikokapitalistene
det? Jævla pyser.
114
00:09:54,086 --> 00:09:57,590
- Hvilken er dette?
- Double Stacker.
115
00:09:57,673 --> 00:10:00,467
- Fascinerende.
- Peter...
116
00:10:00,551 --> 00:10:05,639
Jeg vet at du er veldig
opptatt med... dette...
117
00:10:05,723 --> 00:10:08,726
Men jeg lovet Astraphile-folkene-
118
00:10:08,809 --> 00:10:12,271
- at de ansatte ikke mister jobben,
som skjer i natt.
119
00:10:12,354 --> 00:10:15,149
Ser du dette?
120
00:10:15,232 --> 00:10:20,195
- Junior Whopperen?
- Nei, ikke brødet.
121
00:10:20,279 --> 00:10:23,449
Dette frøet...
122
00:10:23,532 --> 00:10:26,368
- Oppå brødet.
- Det er sesamfrø.
123
00:10:26,452 --> 00:10:32,041
En stor andel av brødene
har sesamfrø.
124
00:10:32,124 --> 00:10:36,545
Milliarder av hamburgerbrød...
125
00:10:38,881 --> 00:10:41,634
Sesamfrø...
126
00:10:41,717 --> 00:10:45,221
De vokser bare i visse mikroklima.
127
00:10:45,304 --> 00:10:52,728
Peter, jeg vet at du ikke vil
at 173 personer i Nord-Carolina...
128
00:10:53,479 --> 00:10:57,024
Sikader?
129
00:11:03,113 --> 00:11:06,867
- Mine herrer...
- Det er vår egen Herb Cohen.
130
00:11:06,951 --> 00:11:13,374
- Hvem?
- Han er en kjent forhandler.
131
00:11:13,457 --> 00:11:17,670
- Har du sett bloggene?
- Erlich har snakket med-
132
00:11:17,753 --> 00:11:22,424
- Tech Crunch, Recode og Pando Daily.
- Dette skriver Kara Swisher:
133
00:11:22,508 --> 00:11:25,469
"Hver for oss er vi formidable,
sier Bachman."
134
00:11:25,553 --> 00:11:32,017
"Men til sammen er Peter Gregory
og jeg gode for milliarder."
135
00:11:32,101 --> 00:11:38,399
"Vi på Pied Piper ser fram til
å utfordre Belson og Nucleus."
136
00:11:38,482 --> 00:11:41,860
For en kødd!
137
00:11:41,944 --> 00:11:44,989
Det er fyren med navnet.
Hei, Arnold.
138
00:11:45,072 --> 00:11:49,743
- Kutt ut! Jeg leste akkurat Recode.
- Leser du Recode?
139
00:11:49,827 --> 00:11:53,622
Når kunder sier
at navnet mitt er over hele nettet.
140
00:11:53,706 --> 00:11:57,501
Men du tror vel jeg sitter her
og driter i et hull?
141
00:11:57,585 --> 00:12:01,297
Nei, det tror jeg ikke.
Gjør du det?
142
00:12:01,380 --> 00:12:07,553
Jeg faller ikke for
den tullinggreia igjen.
143
00:12:07,636 --> 00:12:12,391
Hvorfor ga jeg bort navnet
hvis du er IT-milliardær?
144
00:12:12,474 --> 00:12:17,396
Du lurte meg. Det koster
250 000 dollar hvis du vil ha navnet.
145
00:12:17,479 --> 00:12:22,151
Hvis du snakker med fyren
som sa det, kan han oppklare det.
146
00:12:22,234 --> 00:12:25,779
- Hvor er Erlich?
- Der ute med praktikanten.
147
00:12:25,863 --> 00:12:29,658
- Har dere praktikanter?
- Illegale innvandrere også.
148
00:12:29,742 --> 00:12:32,912
- Hva?
- Nei, vi har ingen av delene.
149
00:12:32,995 --> 00:12:39,627
Bruker du navnet Pied Piper igjen,
saksøker jeg ræva av deg!
150
00:12:39,710 --> 00:12:44,298
- Forbanna milliardærer!
- Arnold? Hallo?
151
00:12:44,381 --> 00:12:47,801
- Det hørtes suboptimalt ut.
- Ja.
152
00:12:47,885 --> 00:12:52,431
Vet du hvem som også er kanadier?
Justin Bieber, musikkens Hitler.
153
00:12:52,514 --> 00:12:55,684
- Plager det deg at jeg er kanadier?
- Ja.
154
00:12:55,768 --> 00:12:58,771
Vet du hvor lang tid det tok meg
å bli amerikaner?
155
00:12:58,854 --> 00:13:02,483
Tok det lang tid?
Glad jeg ikke gjorde det.
156
00:13:02,566 --> 00:13:06,445
Innvandrerne tror
de kan spasere inn i landet...
157
00:13:06,528 --> 00:13:11,242
Det gjorde jeg.
Bilen min gikk i stykker på broen.
158
00:13:11,325 --> 00:13:15,287
Det tok et kvarter ekstra
å krysse grensen.
159
00:13:16,455 --> 00:13:20,459
Hitler spilte faktisk fagott.
160
00:13:20,543 --> 00:13:25,047
Så teknisk sett
var Hitler musikkens Hitler.
161
00:13:26,966 --> 00:13:31,178
- Vi fikk jo navnet.
- Det er ikke helt avgjort.
162
00:13:31,262 --> 00:13:34,348
- Ser jeg ut som Herb Cohen?
- Hvem er det?
163
00:13:34,431 --> 00:13:37,309
Spør Jared.
164
00:13:37,393 --> 00:13:40,854
Vask bort skitten fra støtfangeren.
165
00:13:40,938 --> 00:13:44,567
- Har vi begynt med praktikanter?
- Nei.
166
00:13:44,650 --> 00:13:48,487
Det blir en nyttig lærdom for Keith.
167
00:13:48,571 --> 00:13:52,032
- Det der er jo T-skjortene mine!
- Er du Richard?
168
00:13:52,116 --> 00:13:54,660
Ja.
169
00:13:54,743 --> 00:13:58,414
Jeg dreit meg ut.
Hva gjør vi nå?
170
00:13:58,497 --> 00:14:04,169
I morges påpekte du hvor uviktig
jeg var, og nå vil du ha hjelp?
171
00:14:04,253 --> 00:14:10,801
- Tror ikke det, søster.
- Kortet godtas ikke.
172
00:14:10,885 --> 00:14:14,013
Pga margaritamaskinen.
173
00:14:14,096 --> 00:14:16,891
Pied Pipers adm.dir.
har ikke råd til lunsj.
174
00:14:16,974 --> 00:14:20,269
Vi kan nok ikke bruke det navnet.
175
00:14:26,025 --> 00:14:29,737
Du, jeg skylder deg en unnskyldning!
176
00:14:29,820 --> 00:14:36,327
Jeg leste om deg på nettet
og skjønte hvem du var.
177
00:14:36,410 --> 00:14:41,081
Tenk at du sa at parkeringsappen min
var en fantastisk idé.
178
00:14:41,165 --> 00:14:46,045
- Gjorde jeg?
- Moren min sa at jeg burde satse.
179
00:14:46,128 --> 00:14:49,089
- Jeg var enig.
- Parkeringsappen?
180
00:14:49,173 --> 00:14:54,720
Hun tok et lån på huset sitt
og skrev ut en sjekk til meg.
181
00:14:54,803 --> 00:14:58,307
Nå har jeg finansieringen -
takket være deg!
182
00:14:58,390 --> 00:15:02,144
Du ga meg drømmen min tilbake.
183
00:15:02,228 --> 00:15:07,149
Du, Ron!
Ser du milliardæren her?
184
00:15:07,233 --> 00:15:11,987
Han er grunnen til at jeg slutter.
185
00:15:12,488 --> 00:15:18,619
Du har hjulpet meg,
så hvordan kan jeg hjelpe deg?
186
00:15:18,702 --> 00:15:24,083
Jeg vil levere tilbake maskinen,
for jeg har ikke råd til mat.
187
00:15:30,464 --> 00:15:32,967
Et kjapt spørsmål:
188
00:15:33,050 --> 00:15:38,222
Får jeg pengene i hånden,
eller settes de inn på kontoen?
189
00:15:39,890 --> 00:15:45,813
Ok, hva med "Smaller",
men stavet "S-m-l-l-r"?
190
00:15:45,896 --> 00:15:51,277
Vi gjør jo ting mindre, og dette er
en mindre versjon av "Smaller".
191
00:15:51,360 --> 00:15:54,572
Det ser ut som "Smeller".
192
00:15:54,655 --> 00:15:57,658
Hva om vi staver det:
193
00:15:57,741 --> 00:16:00,911
"S-m-l-r"?
194
00:16:00,995 --> 00:16:04,415
Det er en enda mindre versjon
av ordet.
195
00:16:04,498 --> 00:16:09,420
- Så det ser ut som "Smiler"?
- Ja, å smile vil jo skremme Nucleus.
196
00:16:09,503 --> 00:16:14,300
- Hvor er Richard?
- Han er nok der ute og angrer.
197
00:16:14,383 --> 00:16:19,889
Nei, han er på rommet sitt og angrer
på at han ikke tok millionene.
198
00:16:21,223 --> 00:16:25,060
"Smiler" er noe menn
kaller damers rumpehull.
199
00:16:26,395 --> 00:16:30,024
Richard, hvorfor prøver du ikke
å finne på et nytt navn?
200
00:16:30,107 --> 00:16:35,779
Jeg liker "Pied Piper".
Men det kan vi ikke kalle selskapet.
201
00:16:35,863 --> 00:16:40,326
Nå må jeg finne på et nytt navn,
be Peter Gregory om en ny sjekk, -
202
00:16:40,409 --> 00:16:43,787
- og da sier han nei,
og Gavin knuser oss-
203
00:16:43,871 --> 00:16:47,208
- fordi jeg ikke vet
hva jeg driver med.
204
00:16:47,291 --> 00:16:50,961
Det visste ikke Zuckerberg heller
som nittenåring.
205
00:16:51,045 --> 00:16:55,424
Tror du han hadde
forretningserfaring? Nei.
206
00:16:55,507 --> 00:17:01,180
Men han var en så tøff forhandler
at alle vennene hans saksøker ham.
207
00:17:01,263 --> 00:17:07,937
Steve Jobs tok masse hallusino-
gener. Det ville vært noe for deg.
208
00:17:08,020 --> 00:17:13,525
- Jeg vil ikke på en visjonssøken.
- Så du gjør heller ingenting enn noe?
209
00:17:13,609 --> 00:17:20,783
For de andre prøver
i det minste å hjelpe til.
210
00:17:20,866 --> 00:17:26,163
Greit, da får jeg gjøre det selv.
Jeg er tilbake om 1-3 døgn.
211
00:17:26,247 --> 00:17:29,959
Ha klar en mugge med kaldt vann
og appelsinskiver.
212
00:17:30,042 --> 00:17:34,880
Jeg satser knallhardt på dette,
så kutt opp noe grapefrukt også.
213
00:17:34,964 --> 00:17:39,552
Jeg skal finne et navn som får
Peter til å skrive ut ti sjekker.
214
00:17:39,635 --> 00:17:45,099
- Hva med "Dwarfism 2.0"?
- Hvor er de første dvergene, da?
215
00:17:45,182 --> 00:17:49,812
- Ute i verden.
- Snakk om fordomsfullt.
216
00:17:49,895 --> 00:17:53,732
- Beklager.
- Det var enda verre.
217
00:17:53,816 --> 00:17:56,569
Interessant.
218
00:17:56,652 --> 00:18:03,617
- Det der er ikke is.
- Beklager. Selskapet trenger det.
219
00:18:03,701 --> 00:18:06,954
Tenk at det er utlendingen
som har narkotikaen...
220
00:18:14,753 --> 00:18:19,216
Hva med "Mine-a-Mize"?
221
00:18:25,180 --> 00:18:28,893
Mr Garris? Dette er Richard-
222
00:18:28,976 --> 00:18:32,354
- fra selskapet
som kan kalle seg Pied Piper.
223
00:18:32,438 --> 00:18:36,400
Det stemmer. Nei.
Hør på meg.
224
00:18:36,483 --> 00:18:40,362
Vi tok hverandre i hånden.
Det betyr kanskje ikke noe for deg, -
225
00:18:40,446 --> 00:18:43,407
-men det gjør det for meg.
226
00:18:43,490 --> 00:18:47,328
Du gikk med på
å selge navnet for tusen dollar.
227
00:18:47,411 --> 00:18:52,291
Er du en hederlig mann
eller en forbanna løgner?
228
00:18:52,374 --> 00:18:55,920
Ok.
Ja, det er samme adresse.
229
00:18:56,003 --> 00:18:58,923
Flott, vi ses da.
230
00:18:59,006 --> 00:19:03,010
Det der klarte du bra!
Hva sa han?
231
00:19:03,093 --> 00:19:07,556
At han skulle komme hit
og banke livskiten ut av meg.
232
00:19:07,640 --> 00:19:13,103
- Hvorfor ga du ham riktig adresse?
- Han er vanskelig å si imot.
233
00:19:13,187 --> 00:19:16,482
- Hva skal vi gjøre?
- Hvis man gjentar sitt navn, -
234
00:19:16,565 --> 00:19:21,195
- tvinges angriperen til
å se på en som menneske.
235
00:19:47,304 --> 00:19:51,642
Klokka er 17.35,
og jeg har spist psilocybinet.
236
00:19:51,725 --> 00:19:57,856
Jeg kommer til å nå
Sonora og nirvana om omtrent...
237
00:20:00,985 --> 00:20:03,904
Faen!
238
00:20:11,036 --> 00:20:13,122
Helvete.
239
00:20:15,708 --> 00:20:20,212
Det er ham. Han kom.
240
00:20:20,296 --> 00:20:24,675
- Skal jeg ringe politiet?
- Nei, det ville være feigt.
241
00:20:24,758 --> 00:20:28,762
Vær stille.
Vi blir her til han drar.
242
00:20:30,472 --> 00:20:33,934
Vet du hvor Pied Piper ligger?
243
00:20:34,018 --> 00:20:38,397
- Dette er Pied Piper.
- Nei, det er et selskap.
244
00:20:38,480 --> 00:20:43,110
Et stort kontor.
Vet du hvor det ligger?
245
00:20:43,193 --> 00:20:48,115
Dette er Pied Piper.
246
00:20:50,284 --> 00:20:55,289
Hei, Arnold.
Jeg er Richard. Richard.
247
00:20:55,372 --> 00:21:00,586
- Richard. Richard. Richard. Richard.
- Donald. Donald. Jared. Jared.
248
00:21:00,669 --> 00:21:04,548
Gilfoyle. Gilfoyle. Gilfoyle.
249
00:21:04,632 --> 00:21:07,635
Jian Yang. Jian Yang. Jian Yang.
250
00:21:09,887 --> 00:21:14,934
Sysbit Digital Solutions.
251
00:21:15,017 --> 00:21:20,773
"Integrerer åpne dataområder."
Ja...
252
00:21:20,856 --> 00:21:24,610
Techbit Data Solution Systems.
253
00:21:24,693 --> 00:21:31,617
"Skaper unik
plattformuavhengig teknologi."
254
00:21:31,700 --> 00:21:34,453
Technologies...
255
00:21:34,537 --> 00:21:37,831
Technolog... Jesus... Faen!
256
00:21:39,542 --> 00:21:43,295
Er dette selskapet verdt en milliard?
257
00:21:43,379 --> 00:21:46,215
Ikke engang i nærheten.
258
00:21:46,298 --> 00:21:53,389
Dere er mange. Jeg husker da jeg
startet Pied Piper i garasjen min.
259
00:21:53,472 --> 00:21:57,434
- Jeg savner den tiden.
- Jaså?
260
00:21:57,518 --> 00:22:02,356
Vet du hva?
Du får navnet for 5 000 dollar.
261
00:22:02,439 --> 00:22:06,151
Vi ble enige om 1 000.
262
00:22:06,235 --> 00:22:12,408
- Ok. Vi sier 4 000.
- Det var ikke avtalen vi hadde.
263
00:22:12,491 --> 00:22:17,162
- 2 000 er mitt siste tilbud.
- Det høres rimelig ut.
264
00:22:17,246 --> 00:22:19,832
Nei.
265
00:22:19,915 --> 00:22:24,295
Vi var enige om 1 000 dollar.
266
00:22:24,378 --> 00:22:29,300
Ok. Tusen. Men da får du
slenge inn bensinpenger.
267
00:22:29,383 --> 00:22:32,636
- Jeg har jo kjørt hit.
- For å banke meg.
268
00:22:32,720 --> 00:22:38,142
Vet du hva?
500 er det jeg tilbyr. 500.
269
00:22:38,225 --> 00:22:42,855
- Ikke faen!
- Nei, vi kan si 1 000.
270
00:22:42,938 --> 00:22:45,274
Vi kan vel...
271
00:22:46,859 --> 00:22:52,573
- Ok. Da sier vi det.
- Bra. Vi har et navn.
272
00:22:52,656 --> 00:22:57,244
"Infotrode - skybaserte
forstyrrende plattformer..."
273
00:22:57,328 --> 00:23:01,373
"...som forstyrrer skyene..."
Jeg sa "skyer" to ganger.
274
00:23:01,457 --> 00:23:08,714
"...gjør verden bedre gjennom
plattformuavhengige skyer..."
275
00:23:08,797 --> 00:23:12,134
Faen, nå sa jeg "skyer" igjen.
Infotrode...
276
00:23:12,218 --> 00:23:16,972
Hva faen betyr Infotrode?
Det er bare meningsløse ord.
277
00:23:17,056 --> 00:23:20,768
"...gjør verden bedre."
278
00:23:20,851 --> 00:23:24,146
"...gjør verden bedre."
"...gjør verden bedre."
279
00:23:24,230 --> 00:23:29,193
Gjør verden bedre. Gjør verden bedre.
Gjør verden bedre.
280
00:23:29,276 --> 00:23:33,239
- Ha det.
- Gjør verden bedre.
281
00:23:35,658 --> 00:23:40,538
Gjør verden bedre. Gjør verden bedre.
Gjør verden bedre.
282
00:23:40,621 --> 00:23:44,333
Hallo?
Går det bra med deg?
283
00:23:44,416 --> 00:23:48,837
Han har vært der hele natten.
Jeg ringer politiet.
284
00:23:50,631 --> 00:23:54,885
- Jeg sa at han løser det.
- Mr Gregory, dette er latterlig.
285
00:23:54,969 --> 00:23:57,972
Vi trenger et svar umiddelbart.
286
00:24:00,224 --> 00:24:03,185
- Ja?
- Vi trenger penger umiddelbart.
287
00:24:03,269 --> 00:24:09,108
Burger King, sesamfrø og annet
du mumler om, er nok interessant...
288
00:24:09,191 --> 00:24:13,404
- Myanmar og Brasil.
- Nei, det holder nå.
289
00:24:13,487 --> 00:24:20,286
Får vi pengene eller ikke? Kan du
ikke bare si oss hva som foregår?
290
00:24:20,661 --> 00:24:25,708
Er det ikke rart at to av tre land
som produserer mye sesamfrø, -
291
00:24:25,791 --> 00:24:29,378
-har store sikadebestander?
292
00:24:29,461 --> 00:24:32,715
I Myanmar blir sikadene fullvoksne
hvert trettende år-
293
00:24:32,798 --> 00:24:36,635
-og i Brasil hvert syttende år.
294
00:24:36,719 --> 00:24:40,472
Neste år
skjer det samtidig i begge land-
295
00:24:40,556 --> 00:24:45,519
-for første gang på 221 år.
296
00:24:45,603 --> 00:24:48,731
Avlingene kommer til å spises opp.
297
00:24:48,814 --> 00:24:54,278
Men i Indonesia
fins det ikke sikader.
298
00:24:54,361 --> 00:25:00,784
Merkelig nok er terminkontraktene
på indonesiske sesamfrø billige.
299
00:25:00,868 --> 00:25:07,833
Jeg kjøpte en del. Hvis mangelen
høyner prisen med bare ti prosent, -
300
00:25:07,917 --> 00:25:12,421
- tjener vi... Evan?
- 68 millioner dollar.
301
00:25:12,880 --> 00:25:20,471
Hvis dere vil, kan dere få et midler-
tidig lån på 15 millioner dollar.
302
00:25:20,554 --> 00:25:25,309
- Eller trenger dere mer?
- Nei, det holder.
303
00:25:25,392 --> 00:25:29,104
- Fornøyde?
- Jeg sa jo at han jobbet med det.
304
00:25:29,188 --> 00:25:34,360
Og nå...
Er det noen som vil ha mat fra BK?
305
00:25:34,443 --> 00:25:38,614
Evan kjøpte frokost,
og nå står den bare her.
306
00:25:38,697 --> 00:25:42,451
Gjerne.
Tusen takk.
307
00:25:45,788 --> 00:25:50,834
Er det spisskummen i barbecuesausen?
308
00:25:50,918 --> 00:25:54,296
- Det skal jeg finne ut.
- Takk.
309
00:26:01,679 --> 00:26:08,185
Vi har akkurat vært i banken.
Nå er vi offisielt Pied Piper.
310
00:26:08,269 --> 00:26:14,400
Og jeg er lovlig. Vi dro til
visumkontoret. Det tok fem minutter.
311
00:26:14,483 --> 00:26:18,988
Det tok meg fem år. De spurte
om al-Qaida fjorten ganger.
312
00:26:19,071 --> 00:26:21,991
Han fikk visum før jeg fikk parkert.
313
00:26:24,535 --> 00:26:27,371
- Hallo?
- Er det hos Pied Piper?
314
00:26:27,454 --> 00:26:30,457
Vi er ikke ute etter investorer
akkurat nå.
315
00:26:30,541 --> 00:26:35,296
Dette er Kelsey fra Arco-stasjonen
ute på vei 108.
316
00:26:35,379 --> 00:26:40,509
Noen har skrevet nummeret ditt
med bæsj på doveggen min.
317
00:26:40,593 --> 00:26:44,972
- Du har nok feil nummer...
- Richie!
318
00:26:45,055 --> 00:26:47,850
Hei, folkens.
319
00:26:47,933 --> 00:26:52,479
- Hvem er dette?
- Dette er faktisk meg.
320
00:26:52,563 --> 00:26:57,067
Tiden er sfærisk, og jeg er blitt
gjenfødt mens jeg ennå lever.
321
00:26:57,151 --> 00:27:01,280
- Men hvor kommer han fra?
- Fra framtiden.
322
00:27:01,363 --> 00:27:05,034
Og fra en P-plass
på en bensinstasjon i Sonora.
323
00:27:05,117 --> 00:27:10,039
Han spiste hele posen. Utrolig!
324
00:27:10,247 --> 00:27:16,045
Erlich, venga con migo.
Mi casa es... mi casa.
325
00:27:19,298 --> 00:27:22,218
Skal jeg ringe politiet?
326
00:27:22,301 --> 00:27:27,932
En Rogilio Nuñez
er meldt savnet.
327
00:27:32,019 --> 00:27:35,940
Tekst: Sølve Mekjan
www.btistudios.com