1 00:00:08,417 --> 00:00:12,546 Menneskets framskritt er alltid blitt målt i størrelse. 2 00:00:12,630 --> 00:00:16,175 Jo større, jo bedre - til nå. 3 00:00:16,258 --> 00:00:21,555 Nanoteknologi og smarte biler - lite er det nye store. 4 00:00:23,807 --> 00:00:27,019 I nær framtid lanserer Hooli Nucleus, - 5 00:00:27,102 --> 00:00:31,273 - verdens mest avanserte komprimeringsplattform. 6 00:00:31,357 --> 00:00:35,444 For hvis vi kan gjøre dine lyd- og videofiler mindre, - 7 00:00:35,527 --> 00:00:41,283 - kan vi også gjøre kreft, sult og aids mindre. 8 00:00:41,367 --> 00:00:47,289 - For en drittsekk! - Hvorfor gå ut med det så tidlig? 9 00:00:47,373 --> 00:00:51,085 - For å kødde med oss. - Vi klarer oss. 10 00:00:51,168 --> 00:00:55,965 Jeg ga dem en gammel spiller uten videokomprimering. 11 00:00:56,048 --> 00:01:00,177 Folk vil innse at deres versjon er dårligere. 12 00:01:00,261 --> 00:01:04,390 Ikke om de er først ute. Dårlige produkter vinner hele tiden. 13 00:01:04,473 --> 00:01:09,645 - Som Jesus over Satan. - Eller VHS over Betamax. 14 00:01:09,728 --> 00:01:13,232 Her har vi et bedre produkt. 15 00:01:13,315 --> 00:01:16,902 - En margaritamaskin? - Enda bedre. 16 00:01:16,986 --> 00:01:21,073 Det er mitt første innkjøp som sjef for Pied Piper. 17 00:01:21,156 --> 00:01:25,119 Er det logoen? Ser ut som en fyr som suger en pikk, - 18 00:01:25,202 --> 00:01:29,290 - og så har han en pikk bak øret i reserve. 19 00:01:29,373 --> 00:01:34,753 - Det er Pied Piper. Ta dem på. - Jeg vil ikke. 20 00:01:34,837 --> 00:01:40,634 Jared, jeg tror jeg er nær grensen på kredittkortet mitt. 21 00:01:40,718 --> 00:01:45,598 - Vi kan ha et problem. - Peter Gregorys sjekk. Og? 22 00:01:45,681 --> 00:01:53,314 Den er utstedt til Pied Piper Inc. Et annet selskap heter det. 23 00:01:53,397 --> 00:01:58,319 - Vi må bytte navn. - For en fantastisk nyhet. 24 00:01:58,402 --> 00:02:02,615 Nei. "Rottefangeren fra Hameln" er et klassisk eventyr. 25 00:02:02,698 --> 00:02:06,785 Det handler om en fløytespiller som dreper barn i en grotte. 26 00:02:06,869 --> 00:02:09,914 Og likevel liker jeg det ikke. 27 00:02:09,997 --> 00:02:14,460 Om vi skal bytte navn, må vi gjøre det nå. Navn fester seg. 28 00:02:14,543 --> 00:02:18,839 Jeg kalles bare Jared fordi Gavin sa det. Jeg heter Donald. 29 00:02:18,923 --> 00:02:24,220 Jared, vi har alt kjøpt T-skjorter. Jeg kan ikke levere dem tilbake. 30 00:02:24,303 --> 00:02:28,432 Hva er det der? Produserer vi irsk porno? 31 00:02:28,515 --> 00:02:32,144 Jeg trodde "Pied Piper" var en plassholder. 32 00:02:32,228 --> 00:02:35,856 "Plassholder" er et bedre navn på selskapet. 33 00:02:35,940 --> 00:02:40,277 Jeg har latt være å si at jeg var med og grunnla selskapet, - 34 00:02:40,361 --> 00:02:45,115 -fordi navnet er så pinlig. 35 00:02:45,199 --> 00:02:50,246 Du var ikke med og grunnla selskapet, så ikke si det til noen. 36 00:02:50,329 --> 00:02:53,666 Ta Aviato. Jeg fant ikke det navnet. 37 00:02:53,749 --> 00:02:58,045 Navnet fant meg, på en visjonssøken. Overvei det. 38 00:02:58,128 --> 00:03:03,300 Jeg skal ikke sitte høy i ørkenen og vente på et navn. 39 00:03:03,384 --> 00:03:07,930 Da utviser du dårlig lederskap. Navnet definerer selskapet. 40 00:03:08,013 --> 00:03:13,894 Det må være noe primalt. Noe man kan skrike under et samleie. 41 00:03:13,978 --> 00:03:17,022 Som Aviato. 42 00:03:17,106 --> 00:03:21,777 - Uber. - Google. 43 00:03:21,860 --> 00:03:25,030 - Hulu. - Nettopp. 44 00:03:25,114 --> 00:03:27,908 Pied Piper. 45 00:03:31,954 --> 00:03:36,917 Stemmen din blir vel ikke sånn når du ejakulerer? 46 00:03:37,001 --> 00:03:40,713 Nei. Jeg ville bare vise at det fungerer. 47 00:03:55,561 --> 00:04:02,026 Jeg kan ikke gå til Peter Gregory med et nytt navn og be om en sjekk. 48 00:04:02,109 --> 00:04:09,533 - Vi risikerer å ikke få en ny. - Navnet tilhører et selskap i Gilroy. 49 00:04:09,617 --> 00:04:14,997 - Du kan jo snakke med dem. - Ja. Jeg forhandler med dem. 50 00:04:15,080 --> 00:04:18,834 - Du er ikke god til sånt. - Jeg er veldig god til sånt. 51 00:04:18,918 --> 00:04:23,797 - Du er elendig til sånt. - Jeg er tålelig god til sånt. 52 00:04:26,842 --> 00:04:32,181 Peter, du er her. Vi skulle møte Astraphile for 40 minutter siden- 53 00:04:32,264 --> 00:04:34,892 -angående kapitaltilskuddet. 54 00:04:34,975 --> 00:04:38,604 Fabrikken vår i Nord-Carolina har gått over ende, - 55 00:04:38,687 --> 00:04:44,485 - så vi trenger femten millioner dollar for ikke å måtte stenge. 56 00:04:45,569 --> 00:04:49,698 Har dere noen gang spist på Burger King? 57 00:04:51,909 --> 00:04:54,912 Ja. Hvordan det? 58 00:04:54,995 --> 00:04:59,041 Jeg kjørte nettopp forbi en Burger King. 59 00:04:59,124 --> 00:05:02,711 Jeg vet at børsverdien deres er drøyt sju milliarder, - 60 00:05:02,795 --> 00:05:06,507 - men har ingen aning om hva de serverer. 61 00:05:06,590 --> 00:05:12,638 - Hva har det med... - Er det populært i deres kretser? 62 00:05:12,721 --> 00:05:17,560 - Spiser man der? - Det virker som folk liker det. 63 00:05:17,643 --> 00:05:25,067 Har de bare disse burgerne, som de skal være konger av? 64 00:05:25,150 --> 00:05:28,320 De har kylling og fisk også. 65 00:05:28,404 --> 00:05:31,532 Hva handler dette om? 66 00:05:31,615 --> 00:05:38,289 Vi gjør som følger. Monica, be en assistent dra til Burger King- 67 00:05:38,372 --> 00:05:42,585 -og kjøpe alt som står på menyen. 68 00:05:46,589 --> 00:05:50,175 Dinesh, jeg snakker med banken, - 69 00:05:50,259 --> 00:05:53,846 - og de trenger et skjema, pga visumet ditt. 70 00:05:53,929 --> 00:06:00,060 - Jeg er jo amerikansk statsborger. - Dinesh er opprørt, for... 71 00:06:01,520 --> 00:06:06,734 Ja vel. Så det er Bertram Gilfoyle som er utlendingen? 72 00:06:06,817 --> 00:06:10,696 Kanadisk statsborger? Takk. 73 00:06:10,779 --> 00:06:17,203 - Er du kanadier? - Jeg ser meg selv som verdensborger. 74 00:06:17,286 --> 00:06:20,456 Kan du sende skjemaet, så de ser at du har visum? 75 00:06:20,539 --> 00:06:24,084 Helst ikke. Og kanskje jeg ikke har det. 76 00:06:24,168 --> 00:06:28,505 Kanskje jeg kan få lønnen kontant? Eller i bitcoin. 77 00:06:28,589 --> 00:06:32,051 Tenk at jeg jobber med en illegal innvandrer. 78 00:06:33,677 --> 00:06:39,266 Som regel lager vi rette rør, som de du ser der ute. 79 00:06:39,350 --> 00:06:45,064 Hva var det selskapet ditt drev med igjen? Noe med algebra? 80 00:06:45,147 --> 00:06:49,151 Algoritmer. Det er for komprimering. 81 00:06:49,235 --> 00:06:53,239 Det vi prøver å få til... 82 00:06:53,322 --> 00:06:57,785 Du minner meg om min sønn. Han har også aspergers. 83 00:06:57,868 --> 00:07:03,040 - Jeg har ikke... - Det skyldes nok alle sprøytemidlene. 84 00:07:03,123 --> 00:07:08,671 Jeg tror ikke selskapet ditt blir et problem for mitt. 85 00:07:08,754 --> 00:07:12,091 Jeg vurderer uansett å skifte bransje. 86 00:07:12,174 --> 00:07:19,098 En masse utlendinger kommer hit og bygger sånne på god åkerjord, - 87 00:07:19,181 --> 00:07:24,478 - så folk kan stirre på telefonen hele dagen. 88 00:07:24,562 --> 00:07:28,691 Ingen runker til blader lenger. 89 00:07:32,444 --> 00:07:36,532 Det der er en serverfarm. 90 00:07:36,615 --> 00:07:41,579 Ved å komprimere blir det færre sånne. 91 00:07:41,662 --> 00:07:46,083 Jaså? Det støtter jeg fullt ut. 92 00:07:46,166 --> 00:07:48,544 Vet du hva? 93 00:07:48,627 --> 00:07:52,840 Du kan få navnet for tusen dollar. 94 00:07:52,923 --> 00:07:57,803 - Hva sier du til det? - Det er kjempeflott. 95 00:08:02,725 --> 00:08:08,314 Så du lider av skjelvinger også. Akkurat som min sønn. 96 00:08:15,321 --> 00:08:20,159 - Erlich. - Richard Hendricks, Pied Pipers sjef. 97 00:08:20,242 --> 00:08:26,123 Dere sa at jeg ikke kunne forhandle, men jeg fikk navnet. 98 00:08:26,207 --> 00:08:29,251 - Ok... - Du høres ikke imponert ut. 99 00:08:29,335 --> 00:08:33,005 Jo da, det er jeg. Det er bare... 100 00:08:33,088 --> 00:08:37,134 Nå heter vi Pied Piper. Vi ses. 101 00:08:39,887 --> 00:08:43,682 Vær så god. Du liker visst margaritaer. 102 00:08:43,766 --> 00:08:47,937 Det er for å feire at selskapet vårt har fått en investor. 103 00:08:49,730 --> 00:08:54,610 Lykke til. Før eller senere gir bransjen deg et ballespark. 104 00:08:54,693 --> 00:09:01,158 Jeg hadde tre selskap selv, men ingen våget å finansiere dem. 105 00:09:01,242 --> 00:09:06,163 Den siste ideen var genial. Har du noen gang glemt hvor du parkerte? 106 00:09:06,247 --> 00:09:11,126 Appen min utnyttet eksisterende sporingsteknologi. 107 00:09:11,210 --> 00:09:14,421 Manglet bilen teknologien, skrev man inn- 108 00:09:14,505 --> 00:09:19,009 - hvilken del av P-plassen man hadde parkert på. 109 00:09:19,093 --> 00:09:23,597 Trenger man en app for å skrive ned hvor man har parkert? 110 00:09:23,681 --> 00:09:28,727 - For å huske hvor man står. - Kan man ikke skrive det på en lapp? 111 00:09:28,811 --> 00:09:33,816 - Jo, men dette er til telefonen. - Så det er som Notisblokk? 112 00:09:33,899 --> 00:09:36,569 Nettopp! Du skjønner det. 113 00:09:36,652 --> 00:09:41,574 Hvorfor gjør ikke risikokapitalistene det? Jævla pyser. 114 00:09:54,086 --> 00:09:57,590 - Hvilken er dette? - Double Stacker. 115 00:09:57,673 --> 00:10:00,467 - Fascinerende. - Peter... 116 00:10:00,551 --> 00:10:05,639 Jeg vet at du er veldig opptatt med... dette... 117 00:10:05,723 --> 00:10:08,726 Men jeg lovet Astraphile-folkene- 118 00:10:08,809 --> 00:10:12,271 - at de ansatte ikke mister jobben, som skjer i natt. 119 00:10:12,354 --> 00:10:15,149 Ser du dette? 120 00:10:15,232 --> 00:10:20,195 - Junior Whopperen? - Nei, ikke brødet. 121 00:10:20,279 --> 00:10:23,449 Dette frøet... 122 00:10:23,532 --> 00:10:26,368 - Oppå brødet. - Det er sesamfrø. 123 00:10:26,452 --> 00:10:32,041 En stor andel av brødene har sesamfrø. 124 00:10:32,124 --> 00:10:36,545 Milliarder av hamburgerbrød... 125 00:10:38,881 --> 00:10:41,634 Sesamfrø... 126 00:10:41,717 --> 00:10:45,221 De vokser bare i visse mikroklima. 127 00:10:45,304 --> 00:10:52,728 Peter, jeg vet at du ikke vil at 173 personer i Nord-Carolina... 128 00:10:53,479 --> 00:10:57,024 Sikader? 129 00:11:03,113 --> 00:11:06,867 - Mine herrer... - Det er vår egen Herb Cohen. 130 00:11:06,951 --> 00:11:13,374 - Hvem? - Han er en kjent forhandler. 131 00:11:13,457 --> 00:11:17,670 - Har du sett bloggene? - Erlich har snakket med- 132 00:11:17,753 --> 00:11:22,424 - Tech Crunch, Recode og Pando Daily. - Dette skriver Kara Swisher: 133 00:11:22,508 --> 00:11:25,469 "Hver for oss er vi formidable, sier Bachman." 134 00:11:25,553 --> 00:11:32,017 "Men til sammen er Peter Gregory og jeg gode for milliarder." 135 00:11:32,101 --> 00:11:38,399 "Vi på Pied Piper ser fram til å utfordre Belson og Nucleus." 136 00:11:38,482 --> 00:11:41,860 For en kødd! 137 00:11:41,944 --> 00:11:44,989 Det er fyren med navnet. Hei, Arnold. 138 00:11:45,072 --> 00:11:49,743 - Kutt ut! Jeg leste akkurat Recode. - Leser du Recode? 139 00:11:49,827 --> 00:11:53,622 Når kunder sier at navnet mitt er over hele nettet. 140 00:11:53,706 --> 00:11:57,501 Men du tror vel jeg sitter her og driter i et hull? 141 00:11:57,585 --> 00:12:01,297 Nei, det tror jeg ikke. Gjør du det? 142 00:12:01,380 --> 00:12:07,553 Jeg faller ikke for den tullinggreia igjen. 143 00:12:07,636 --> 00:12:12,391 Hvorfor ga jeg bort navnet hvis du er IT-milliardær? 144 00:12:12,474 --> 00:12:17,396 Du lurte meg. Det koster 250 000 dollar hvis du vil ha navnet. 145 00:12:17,479 --> 00:12:22,151 Hvis du snakker med fyren som sa det, kan han oppklare det. 146 00:12:22,234 --> 00:12:25,779 - Hvor er Erlich? - Der ute med praktikanten. 147 00:12:25,863 --> 00:12:29,658 - Har dere praktikanter? - Illegale innvandrere også. 148 00:12:29,742 --> 00:12:32,912 - Hva? - Nei, vi har ingen av delene. 149 00:12:32,995 --> 00:12:39,627 Bruker du navnet Pied Piper igjen, saksøker jeg ræva av deg! 150 00:12:39,710 --> 00:12:44,298 - Forbanna milliardærer! - Arnold? Hallo? 151 00:12:44,381 --> 00:12:47,801 - Det hørtes suboptimalt ut. - Ja. 152 00:12:47,885 --> 00:12:52,431 Vet du hvem som også er kanadier? Justin Bieber, musikkens Hitler. 153 00:12:52,514 --> 00:12:55,684 - Plager det deg at jeg er kanadier? - Ja. 154 00:12:55,768 --> 00:12:58,771 Vet du hvor lang tid det tok meg å bli amerikaner? 155 00:12:58,854 --> 00:13:02,483 Tok det lang tid? Glad jeg ikke gjorde det. 156 00:13:02,566 --> 00:13:06,445 Innvandrerne tror de kan spasere inn i landet... 157 00:13:06,528 --> 00:13:11,242 Det gjorde jeg. Bilen min gikk i stykker på broen. 158 00:13:11,325 --> 00:13:15,287 Det tok et kvarter ekstra å krysse grensen. 159 00:13:16,455 --> 00:13:20,459 Hitler spilte faktisk fagott. 160 00:13:20,543 --> 00:13:25,047 Så teknisk sett var Hitler musikkens Hitler. 161 00:13:26,966 --> 00:13:31,178 - Vi fikk jo navnet. - Det er ikke helt avgjort. 162 00:13:31,262 --> 00:13:34,348 - Ser jeg ut som Herb Cohen? - Hvem er det? 163 00:13:34,431 --> 00:13:37,309 Spør Jared. 164 00:13:37,393 --> 00:13:40,854 Vask bort skitten fra støtfangeren. 165 00:13:40,938 --> 00:13:44,567 - Har vi begynt med praktikanter? - Nei. 166 00:13:44,650 --> 00:13:48,487 Det blir en nyttig lærdom for Keith. 167 00:13:48,571 --> 00:13:52,032 - Det der er jo T-skjortene mine! - Er du Richard? 168 00:13:52,116 --> 00:13:54,660 Ja. 169 00:13:54,743 --> 00:13:58,414 Jeg dreit meg ut. Hva gjør vi nå? 170 00:13:58,497 --> 00:14:04,169 I morges påpekte du hvor uviktig jeg var, og nå vil du ha hjelp? 171 00:14:04,253 --> 00:14:10,801 - Tror ikke det, søster. - Kortet godtas ikke. 172 00:14:10,885 --> 00:14:14,013 Pga margaritamaskinen. 173 00:14:14,096 --> 00:14:16,891 Pied Pipers adm.dir. har ikke råd til lunsj. 174 00:14:16,974 --> 00:14:20,269 Vi kan nok ikke bruke det navnet. 175 00:14:26,025 --> 00:14:29,737 Du, jeg skylder deg en unnskyldning! 176 00:14:29,820 --> 00:14:36,327 Jeg leste om deg på nettet og skjønte hvem du var. 177 00:14:36,410 --> 00:14:41,081 Tenk at du sa at parkeringsappen min var en fantastisk idé. 178 00:14:41,165 --> 00:14:46,045 - Gjorde jeg? - Moren min sa at jeg burde satse. 179 00:14:46,128 --> 00:14:49,089 - Jeg var enig. - Parkeringsappen? 180 00:14:49,173 --> 00:14:54,720 Hun tok et lån på huset sitt og skrev ut en sjekk til meg. 181 00:14:54,803 --> 00:14:58,307 Nå har jeg finansieringen - takket være deg! 182 00:14:58,390 --> 00:15:02,144 Du ga meg drømmen min tilbake. 183 00:15:02,228 --> 00:15:07,149 Du, Ron! Ser du milliardæren her? 184 00:15:07,233 --> 00:15:11,987 Han er grunnen til at jeg slutter. 185 00:15:12,488 --> 00:15:18,619 Du har hjulpet meg, så hvordan kan jeg hjelpe deg? 186 00:15:18,702 --> 00:15:24,083 Jeg vil levere tilbake maskinen, for jeg har ikke råd til mat. 187 00:15:30,464 --> 00:15:32,967 Et kjapt spørsmål: 188 00:15:33,050 --> 00:15:38,222 Får jeg pengene i hånden, eller settes de inn på kontoen? 189 00:15:39,890 --> 00:15:45,813 Ok, hva med "Smaller", men stavet "S-m-l-l-r"? 190 00:15:45,896 --> 00:15:51,277 Vi gjør jo ting mindre, og dette er en mindre versjon av "Smaller". 191 00:15:51,360 --> 00:15:54,572 Det ser ut som "Smeller". 192 00:15:54,655 --> 00:15:57,658 Hva om vi staver det: 193 00:15:57,741 --> 00:16:00,911 "S-m-l-r"? 194 00:16:00,995 --> 00:16:04,415 Det er en enda mindre versjon av ordet. 195 00:16:04,498 --> 00:16:09,420 - Så det ser ut som "Smiler"? - Ja, å smile vil jo skremme Nucleus. 196 00:16:09,503 --> 00:16:14,300 - Hvor er Richard? - Han er nok der ute og angrer. 197 00:16:14,383 --> 00:16:19,889 Nei, han er på rommet sitt og angrer på at han ikke tok millionene. 198 00:16:21,223 --> 00:16:25,060 "Smiler" er noe menn kaller damers rumpehull. 199 00:16:26,395 --> 00:16:30,024 Richard, hvorfor prøver du ikke å finne på et nytt navn? 200 00:16:30,107 --> 00:16:35,779 Jeg liker "Pied Piper". Men det kan vi ikke kalle selskapet. 201 00:16:35,863 --> 00:16:40,326 Nå må jeg finne på et nytt navn, be Peter Gregory om en ny sjekk, - 202 00:16:40,409 --> 00:16:43,787 - og da sier han nei, og Gavin knuser oss- 203 00:16:43,871 --> 00:16:47,208 - fordi jeg ikke vet hva jeg driver med. 204 00:16:47,291 --> 00:16:50,961 Det visste ikke Zuckerberg heller som nittenåring. 205 00:16:51,045 --> 00:16:55,424 Tror du han hadde forretningserfaring? Nei. 206 00:16:55,507 --> 00:17:01,180 Men han var en så tøff forhandler at alle vennene hans saksøker ham. 207 00:17:01,263 --> 00:17:07,937 Steve Jobs tok masse hallusino- gener. Det ville vært noe for deg. 208 00:17:08,020 --> 00:17:13,525 - Jeg vil ikke på en visjonssøken. - Så du gjør heller ingenting enn noe? 209 00:17:13,609 --> 00:17:20,783 For de andre prøver i det minste å hjelpe til. 210 00:17:20,866 --> 00:17:26,163 Greit, da får jeg gjøre det selv. Jeg er tilbake om 1-3 døgn. 211 00:17:26,247 --> 00:17:29,959 Ha klar en mugge med kaldt vann og appelsinskiver. 212 00:17:30,042 --> 00:17:34,880 Jeg satser knallhardt på dette, så kutt opp noe grapefrukt også. 213 00:17:34,964 --> 00:17:39,552 Jeg skal finne et navn som får Peter til å skrive ut ti sjekker. 214 00:17:39,635 --> 00:17:45,099 - Hva med "Dwarfism 2.0"? - Hvor er de første dvergene, da? 215 00:17:45,182 --> 00:17:49,812 - Ute i verden. - Snakk om fordomsfullt. 216 00:17:49,895 --> 00:17:53,732 - Beklager. - Det var enda verre. 217 00:17:53,816 --> 00:17:56,569 Interessant. 218 00:17:56,652 --> 00:18:03,617 - Det der er ikke is. - Beklager. Selskapet trenger det. 219 00:18:03,701 --> 00:18:06,954 Tenk at det er utlendingen som har narkotikaen... 220 00:18:14,753 --> 00:18:19,216 Hva med "Mine-a-Mize"? 221 00:18:25,180 --> 00:18:28,893 Mr Garris? Dette er Richard- 222 00:18:28,976 --> 00:18:32,354 - fra selskapet som kan kalle seg Pied Piper. 223 00:18:32,438 --> 00:18:36,400 Det stemmer. Nei. Hør på meg. 224 00:18:36,483 --> 00:18:40,362 Vi tok hverandre i hånden. Det betyr kanskje ikke noe for deg, - 225 00:18:40,446 --> 00:18:43,407 -men det gjør det for meg. 226 00:18:43,490 --> 00:18:47,328 Du gikk med på å selge navnet for tusen dollar. 227 00:18:47,411 --> 00:18:52,291 Er du en hederlig mann eller en forbanna løgner? 228 00:18:52,374 --> 00:18:55,920 Ok. Ja, det er samme adresse. 229 00:18:56,003 --> 00:18:58,923 Flott, vi ses da. 230 00:18:59,006 --> 00:19:03,010 Det der klarte du bra! Hva sa han? 231 00:19:03,093 --> 00:19:07,556 At han skulle komme hit og banke livskiten ut av meg. 232 00:19:07,640 --> 00:19:13,103 - Hvorfor ga du ham riktig adresse? - Han er vanskelig å si imot. 233 00:19:13,187 --> 00:19:16,482 - Hva skal vi gjøre? - Hvis man gjentar sitt navn, - 234 00:19:16,565 --> 00:19:21,195 - tvinges angriperen til å se på en som menneske. 235 00:19:47,304 --> 00:19:51,642 Klokka er 17.35, og jeg har spist psilocybinet. 236 00:19:51,725 --> 00:19:57,856 Jeg kommer til å nå Sonora og nirvana om omtrent... 237 00:20:00,985 --> 00:20:03,904 Faen! 238 00:20:11,036 --> 00:20:13,122 Helvete. 239 00:20:15,708 --> 00:20:20,212 Det er ham. Han kom. 240 00:20:20,296 --> 00:20:24,675 - Skal jeg ringe politiet? - Nei, det ville være feigt. 241 00:20:24,758 --> 00:20:28,762 Vær stille. Vi blir her til han drar. 242 00:20:30,472 --> 00:20:33,934 Vet du hvor Pied Piper ligger? 243 00:20:34,018 --> 00:20:38,397 - Dette er Pied Piper. - Nei, det er et selskap. 244 00:20:38,480 --> 00:20:43,110 Et stort kontor. Vet du hvor det ligger? 245 00:20:43,193 --> 00:20:48,115 Dette er Pied Piper. 246 00:20:50,284 --> 00:20:55,289 Hei, Arnold. Jeg er Richard. Richard. 247 00:20:55,372 --> 00:21:00,586 - Richard. Richard. Richard. Richard. - Donald. Donald. Jared. Jared. 248 00:21:00,669 --> 00:21:04,548 Gilfoyle. Gilfoyle. Gilfoyle. 249 00:21:04,632 --> 00:21:07,635 Jian Yang. Jian Yang. Jian Yang. 250 00:21:09,887 --> 00:21:14,934 Sysbit Digital Solutions. 251 00:21:15,017 --> 00:21:20,773 "Integrerer åpne dataområder." Ja... 252 00:21:20,856 --> 00:21:24,610 Techbit Data Solution Systems. 253 00:21:24,693 --> 00:21:31,617 "Skaper unik plattformuavhengig teknologi." 254 00:21:31,700 --> 00:21:34,453 Technologies... 255 00:21:34,537 --> 00:21:37,831 Technolog... Jesus... Faen! 256 00:21:39,542 --> 00:21:43,295 Er dette selskapet verdt en milliard? 257 00:21:43,379 --> 00:21:46,215 Ikke engang i nærheten. 258 00:21:46,298 --> 00:21:53,389 Dere er mange. Jeg husker da jeg startet Pied Piper i garasjen min. 259 00:21:53,472 --> 00:21:57,434 - Jeg savner den tiden. - Jaså? 260 00:21:57,518 --> 00:22:02,356 Vet du hva? Du får navnet for 5 000 dollar. 261 00:22:02,439 --> 00:22:06,151 Vi ble enige om 1 000. 262 00:22:06,235 --> 00:22:12,408 - Ok. Vi sier 4 000. - Det var ikke avtalen vi hadde. 263 00:22:12,491 --> 00:22:17,162 - 2 000 er mitt siste tilbud. - Det høres rimelig ut. 264 00:22:17,246 --> 00:22:19,832 Nei. 265 00:22:19,915 --> 00:22:24,295 Vi var enige om 1 000 dollar. 266 00:22:24,378 --> 00:22:29,300 Ok. Tusen. Men da får du slenge inn bensinpenger. 267 00:22:29,383 --> 00:22:32,636 - Jeg har jo kjørt hit. - For å banke meg. 268 00:22:32,720 --> 00:22:38,142 Vet du hva? 500 er det jeg tilbyr. 500. 269 00:22:38,225 --> 00:22:42,855 - Ikke faen! - Nei, vi kan si 1 000. 270 00:22:42,938 --> 00:22:45,274 Vi kan vel... 271 00:22:46,859 --> 00:22:52,573 - Ok. Da sier vi det. - Bra. Vi har et navn. 272 00:22:52,656 --> 00:22:57,244 "Infotrode - skybaserte forstyrrende plattformer..." 273 00:22:57,328 --> 00:23:01,373 "...som forstyrrer skyene..." Jeg sa "skyer" to ganger. 274 00:23:01,457 --> 00:23:08,714 "...gjør verden bedre gjennom plattformuavhengige skyer..." 275 00:23:08,797 --> 00:23:12,134 Faen, nå sa jeg "skyer" igjen. Infotrode... 276 00:23:12,218 --> 00:23:16,972 Hva faen betyr Infotrode? Det er bare meningsløse ord. 277 00:23:17,056 --> 00:23:20,768 "...gjør verden bedre." 278 00:23:20,851 --> 00:23:24,146 "...gjør verden bedre." "...gjør verden bedre." 279 00:23:24,230 --> 00:23:29,193 Gjør verden bedre. Gjør verden bedre. Gjør verden bedre. 280 00:23:29,276 --> 00:23:33,239 - Ha det. - Gjør verden bedre. 281 00:23:35,658 --> 00:23:40,538 Gjør verden bedre. Gjør verden bedre. Gjør verden bedre. 282 00:23:40,621 --> 00:23:44,333 Hallo? Går det bra med deg? 283 00:23:44,416 --> 00:23:48,837 Han har vært der hele natten. Jeg ringer politiet. 284 00:23:50,631 --> 00:23:54,885 - Jeg sa at han løser det. - Mr Gregory, dette er latterlig. 285 00:23:54,969 --> 00:23:57,972 Vi trenger et svar umiddelbart. 286 00:24:00,224 --> 00:24:03,185 - Ja? - Vi trenger penger umiddelbart. 287 00:24:03,269 --> 00:24:09,108 Burger King, sesamfrø og annet du mumler om, er nok interessant... 288 00:24:09,191 --> 00:24:13,404 - Myanmar og Brasil. - Nei, det holder nå. 289 00:24:13,487 --> 00:24:20,286 Får vi pengene eller ikke? Kan du ikke bare si oss hva som foregår? 290 00:24:20,661 --> 00:24:25,708 Er det ikke rart at to av tre land som produserer mye sesamfrø, - 291 00:24:25,791 --> 00:24:29,378 -har store sikadebestander? 292 00:24:29,461 --> 00:24:32,715 I Myanmar blir sikadene fullvoksne hvert trettende år- 293 00:24:32,798 --> 00:24:36,635 -og i Brasil hvert syttende år. 294 00:24:36,719 --> 00:24:40,472 Neste år skjer det samtidig i begge land- 295 00:24:40,556 --> 00:24:45,519 -for første gang på 221 år. 296 00:24:45,603 --> 00:24:48,731 Avlingene kommer til å spises opp. 297 00:24:48,814 --> 00:24:54,278 Men i Indonesia fins det ikke sikader. 298 00:24:54,361 --> 00:25:00,784 Merkelig nok er terminkontraktene på indonesiske sesamfrø billige. 299 00:25:00,868 --> 00:25:07,833 Jeg kjøpte en del. Hvis mangelen høyner prisen med bare ti prosent, - 300 00:25:07,917 --> 00:25:12,421 - tjener vi... Evan? - 68 millioner dollar. 301 00:25:12,880 --> 00:25:20,471 Hvis dere vil, kan dere få et midler- tidig lån på 15 millioner dollar. 302 00:25:20,554 --> 00:25:25,309 - Eller trenger dere mer? - Nei, det holder. 303 00:25:25,392 --> 00:25:29,104 - Fornøyde? - Jeg sa jo at han jobbet med det. 304 00:25:29,188 --> 00:25:34,360 Og nå... Er det noen som vil ha mat fra BK? 305 00:25:34,443 --> 00:25:38,614 Evan kjøpte frokost, og nå står den bare her. 306 00:25:38,697 --> 00:25:42,451 Gjerne. Tusen takk. 307 00:25:45,788 --> 00:25:50,834 Er det spisskummen i barbecuesausen? 308 00:25:50,918 --> 00:25:54,296 - Det skal jeg finne ut. - Takk. 309 00:26:01,679 --> 00:26:08,185 Vi har akkurat vært i banken. Nå er vi offisielt Pied Piper. 310 00:26:08,269 --> 00:26:14,400 Og jeg er lovlig. Vi dro til visumkontoret. Det tok fem minutter. 311 00:26:14,483 --> 00:26:18,988 Det tok meg fem år. De spurte om al-Qaida fjorten ganger. 312 00:26:19,071 --> 00:26:21,991 Han fikk visum før jeg fikk parkert. 313 00:26:24,535 --> 00:26:27,371 - Hallo? - Er det hos Pied Piper? 314 00:26:27,454 --> 00:26:30,457 Vi er ikke ute etter investorer akkurat nå. 315 00:26:30,541 --> 00:26:35,296 Dette er Kelsey fra Arco-stasjonen ute på vei 108. 316 00:26:35,379 --> 00:26:40,509 Noen har skrevet nummeret ditt med bæsj på doveggen min. 317 00:26:40,593 --> 00:26:44,972 - Du har nok feil nummer... - Richie! 318 00:26:45,055 --> 00:26:47,850 Hei, folkens. 319 00:26:47,933 --> 00:26:52,479 - Hvem er dette? - Dette er faktisk meg. 320 00:26:52,563 --> 00:26:57,067 Tiden er sfærisk, og jeg er blitt gjenfødt mens jeg ennå lever. 321 00:26:57,151 --> 00:27:01,280 - Men hvor kommer han fra? - Fra framtiden. 322 00:27:01,363 --> 00:27:05,034 Og fra en P-plass på en bensinstasjon i Sonora. 323 00:27:05,117 --> 00:27:10,039 Han spiste hele posen. Utrolig! 324 00:27:10,247 --> 00:27:16,045 Erlich, venga con migo. Mi casa es... mi casa. 325 00:27:19,298 --> 00:27:22,218 Skal jeg ringe politiet? 326 00:27:22,301 --> 00:27:27,932 En Rogilio Nuñez er meldt savnet. 327 00:27:32,019 --> 00:27:35,940 Tekst: Sølve Mekjan www.btistudios.com