1
00:00:07,208 --> 00:00:10,377
Nyrene, leveren og testosteronet...
2
00:00:10,461 --> 00:00:16,508
Du har blitt 40 år eldre
på bare 7 uker.
3
00:00:16,592 --> 00:00:22,640
Vi hadde en misbruker her i morges
hvis kropp var yngre. Han er 58.
4
00:00:22,723 --> 00:00:27,645
En Myspace-fyr. Så hva skjer?
5
00:00:27,728 --> 00:00:32,691
Jeg sliter med
en skytjenestekonfigurering.
6
00:00:32,775 --> 00:00:37,279
Å programmere er alt jeg kan. I fjor
ødela jeg en tann på en frisbee.
7
00:00:37,363 --> 00:00:40,866
Det får du ta med tannlegen.
8
00:00:40,950 --> 00:00:46,163
Jeg lærte meg Ruby on Rails på en
helg, så jeg burde klare skyer også.
9
00:00:46,247 --> 00:00:49,875
Vil du ha min mening som lege?
10
00:00:49,959 --> 00:00:53,754
Du burde tatt
de ti millioner dollarene.
11
00:00:53,837 --> 00:00:58,884
Men det er farlig å angre seg.
Jeg advarte deg jo!
12
00:01:09,270 --> 00:01:12,356
Nei, vi tar ikke inn hjelp utenfra.
13
00:01:12,439 --> 00:01:17,736
- Det er en uke til Techchrunch.
- Se på tavla.
14
00:01:17,820 --> 00:01:24,451
Skyarkitekturen er som en bæsj som
tetter doen. Vi trenger en rørlegger!
15
00:01:24,535 --> 00:01:27,580
En dårlig metafor, men han har rett.
16
00:01:27,663 --> 00:01:32,334
Gilfoyle og jeg er ferdig med
distribusjonstjenestene.
17
00:01:32,418 --> 00:01:35,754
- Jeg kan løse det.
- Du er en stjerne.
18
00:01:35,838 --> 00:01:40,092
Du kan bare ikke skyer,
dette lille området-
19
00:01:40,175 --> 00:01:46,265
- som på mange måter
er databransjens framtid.
20
00:01:46,348 --> 00:01:49,810
Det ble feil, men du forstår.
21
00:01:49,894 --> 00:01:53,188
Jeg har snakket med Peter Gregory
om en konsulent.
22
00:01:53,272 --> 00:01:57,443
Jeg har kontaktet en som skal
være sykt god på skyarkitektur.
23
00:01:57,526 --> 00:02:00,321
Han kalles The Carver.
24
00:02:00,404 --> 00:02:05,409
Samme fyr som hacket i stykker
Bank of Americas system?
25
00:02:05,492 --> 00:02:09,455
Vi burde prøve å få ham
til å hjelpe oss.
26
00:02:09,538 --> 00:02:14,919
Vi kan snakke med fyren,
men han må overbevise meg.
27
00:02:21,759 --> 00:02:25,763
For et halvt år siden
hadde de 35 millioner dollar.
28
00:02:25,846 --> 00:02:31,518
- The Carver tar dem fra hverandre.
- Han flytter liket til skyen.
29
00:02:31,602 --> 00:02:34,605
Ikke rør noe. Mislykkethet smitter.
30
00:02:38,901 --> 00:02:42,488
Jeg tror det er ham.
31
00:02:43,489 --> 00:02:47,451
Unnskyld. Mr Carver?
32
00:02:47,535 --> 00:02:52,414
Ingen kaller meg The Carver.
33
00:02:52,498 --> 00:02:56,335
Det er et brukernavn.
34
00:02:56,418 --> 00:02:59,630
- Jeg heter Kevin.
- Ok, Kevin.
35
00:02:59,713 --> 00:03:02,800
- Vi er fra Pied Piper.
- Dere er ute å kjøre, hva?
36
00:03:02,883 --> 00:03:09,139
- Vi er ikke ute å kjøre.
- Jo. Vi har en demo om en uke.
37
00:03:09,223 --> 00:03:12,393
- Er du Richard?
- Ja.
38
00:03:12,476 --> 00:03:18,983
Algoritmen din er strålende.
Veldig bra skjema.
39
00:03:19,066 --> 00:03:22,319
Jeg trodde du var yngre. Er du 25?
40
00:03:22,403 --> 00:03:26,407
- 26.
- Uff, da...
41
00:03:26,490 --> 00:03:29,368
Jeg har et FN-rollespill på mandag, -
42
00:03:29,451 --> 00:03:33,122
- men jeg kan kanskje
gjøre det i helgen.
43
00:03:33,205 --> 00:03:38,919
- Skal du gjøre alt på to dager?
- Jeg vet at det går.
44
00:03:39,003 --> 00:03:44,633
Jeg drikker Mello Yello, spiser
Oreos og Adderall og sover ikke.
45
00:03:44,717 --> 00:03:47,803
Men Gittawonk tilbød meg jobb
for helgen.
46
00:03:47,887 --> 00:03:54,560
Det er ganske lett,
og de har bedre teknologi.
47
00:03:54,643 --> 00:03:59,440
Syns du Gittawonks teknologi
er bedre? Jeg har ikke lest-
48
00:03:59,523 --> 00:04:02,735
- at Gregory og Belson
sloss om Gittawonk.
49
00:04:02,818 --> 00:04:06,071
Ingen tilbød ti millioner dollar
for Gittawonk.
50
00:04:06,155 --> 00:04:11,535
Jeg er enig: Hjelp oss.
Hva vil du ha? En avsugning?
51
00:04:11,619 --> 00:04:16,332
Richard suger kukken din
løs fra bekkenet.
52
00:04:19,168 --> 00:04:25,341
Du får meg til å le, hårfagre.
Vi ses på fredag.
53
00:04:27,259 --> 00:04:30,804
- Ok...
- Bra jobba!
54
00:04:34,016 --> 00:04:36,101
Unnskyld.
55
00:04:36,185 --> 00:04:39,980
Vil dere kjøpe godteri,
så jeg kan dra på kirkeleir?
56
00:04:40,064 --> 00:04:42,733
- Niks.
- Erlich...
57
00:04:42,816 --> 00:04:47,821
- De lyver sikkert.
- De er bare barn.
58
00:04:47,905 --> 00:04:53,536
- Gilfoyles hunndjevel er visst her.
- Tenk deg hvordan hun må være.
59
00:04:53,619 --> 00:04:59,708
- Han sa at hun er som Amy Winehouse.
- Avhengig av Oxycontin?
60
00:04:59,792 --> 00:05:03,796
I ferd med å gå i oppløsning?
Der gikk jeg over streken.
61
00:05:06,340 --> 00:05:10,010
Mine herrer, dette er Tara.
62
00:05:10,094 --> 00:05:13,347
Dette er Jared, Dinesh,
Erlitsh og Richard.
63
00:05:13,430 --> 00:05:17,476
- Erlich.
- Hyggelig endelig å møte dere.
64
00:05:19,770 --> 00:05:22,189
Ok...
65
00:05:23,774 --> 00:05:30,614
Jeg hadde ligget med henne
om jeg fikk spyle bort all Gilfoylen.
66
00:05:30,698 --> 00:05:35,327
Det blir en rar stemning i huset
når det er en jente her.
67
00:05:45,504 --> 00:05:48,549
Hei, Kevin...
68
00:05:48,632 --> 00:05:51,886
Richard,
du må godkjenne Kevins honorar.
69
00:05:51,969 --> 00:05:55,514
Erlich har alt gjort det.
Skriv under der.
70
00:05:55,598 --> 00:06:01,020
- 20 000 dollar for to dager?
- Vet du hvem andre som nølte?
71
00:06:01,103 --> 00:06:04,440
- Bitraptor.
- Hvem?
72
00:06:04,523 --> 00:06:07,651
Nettopp.
73
00:06:07,735 --> 00:06:13,532
Jeg stikker ut til Peter
for å få ham til å skrive under, -
74
00:06:13,616 --> 00:06:16,952
-og så kommer jeg tilbake senere.
75
00:06:19,997 --> 00:06:25,794
- Har du noen spørsmål?
- Ja, ett spørsmål har jeg.
76
00:06:27,129 --> 00:06:30,799
Hvorfor presser du leppene sammen
når du ikke snakker?
77
00:06:30,883 --> 00:06:35,721
De blir helt hvite.
Det ser ubehagelig ut.
78
00:06:47,524 --> 00:06:50,069
Hei.
79
00:06:53,948 --> 00:07:00,955
Du, Kevin, hvordan tok du deg inn
i Bank of Americas nettverk?
80
00:07:02,289 --> 00:07:05,376
Jeg får ikke lov til å snakke om det.
81
00:07:05,459 --> 00:07:08,087
Jeg skjønner. Kult nok.
82
00:07:26,939 --> 00:07:31,485
Elskling, det er din tur.
83
00:07:39,326 --> 00:07:42,580
Jeg går og tar en dusj.
84
00:07:45,124 --> 00:07:48,544
- Hva var det der?
- Hva da?
85
00:07:48,627 --> 00:07:52,590
Tara hvisket noe til deg
og så rart på meg.
86
00:07:52,673 --> 00:07:56,010
- Nei.
- Jo.
87
00:08:08,814 --> 00:08:13,152
Vet du hva medglede er?
Når noen nyter-
88
00:08:13,235 --> 00:08:17,239
- å se sin elskede bli
tilfredsstilt av en annen.
89
00:08:17,323 --> 00:08:20,784
Seksuelt.
Det er motsatsen til sjalusi.
90
00:08:20,868 --> 00:08:25,748
Høres ut som motsatsen til normalt.
Hvorfor forteller du meg dette?
91
00:08:25,831 --> 00:08:29,251
Jeg vet at det høres sprøtt ut, -
92
00:08:29,335 --> 00:08:33,255
-men Tara er tiltrukket av deg.
93
00:08:34,882 --> 00:08:38,469
- Hva behager?
- Jeg syntes også det var sykt.
94
00:08:38,552 --> 00:08:43,557
- Først.
- Det siste der liker jeg ikke.
95
00:08:43,641 --> 00:08:49,271
Fordi jeg lever etter regelen
"gjør hva du vil, og bare det", -
96
00:08:49,355 --> 00:08:55,069
- får du knulle kjæresten min.
- Jeg er ubekvem når du er halvnaken.
97
00:08:55,152 --> 00:08:58,614
- Jeg vil ikke ha en trekant.
- Jeg mente ikke det.
98
00:08:58,697 --> 00:09:03,994
- Jeg må ikke engang være i rommet.
- Jeg skal ikke...
99
00:09:07,248 --> 00:09:11,210
Var det alt? Skal jeg
stemple parkeringsbilletten din?
100
00:09:11,293 --> 00:09:15,339
Nei, jeg kjørte med Lyft.
101
00:09:15,422 --> 00:09:20,719
Du kan ta Peters bil.
Vi skal uansett til Arallon i morgen.
102
00:09:20,803 --> 00:09:24,765
Øya Peter holder på å bygge.
103
00:09:26,392 --> 00:09:29,895
- Hva er den røde linjen?
- Datogrensen.
104
00:09:29,979 --> 00:09:34,149
Da kan man feire
de første nyttårsaftenene i vest-
105
00:09:34,233 --> 00:09:38,737
- og så gå over
og feire de siste neste dag.
106
00:09:38,821 --> 00:09:45,494
- Hvorfor trenger han bilen på øya?
- Peter liker ikke å gå.
107
00:09:45,578 --> 00:09:48,581
Jeg ber dem kjøre den fram.
108
00:10:01,927 --> 00:10:05,097
En førerløs bil.
109
00:10:10,102 --> 00:10:13,606
- Velg destinasjon.
- Hei.
110
00:10:13,689 --> 00:10:19,778
Jeg skal til 5230 Newell Road
i Palo Alto.
111
00:10:19,862 --> 00:10:24,199
Avstanden er 7,4 km.
112
00:10:24,283 --> 00:10:27,786
- Spenn deg fast.
- Ok.
113
00:10:27,870 --> 00:10:30,664
God reise.
114
00:10:34,043 --> 00:10:37,713
Vil Tara ligge med deg?
115
00:10:37,796 --> 00:10:41,050
- Er du sikker?
- Gilfoyle sa det.
116
00:10:41,133 --> 00:10:47,640
Sa han at Tara vil ligge med
en annen i huset, og at det er deg?
117
00:10:47,723 --> 00:10:52,895
Ja. Du virker forvirret
av en annen grunn enn meg.
118
00:10:52,978 --> 00:10:58,609
Er det ikke rart at Tara velger deg
i stedet for meg, -
119
00:10:58,692 --> 00:11:03,948
- som er det logiske valget?
- Greit. Takk for hjelpen.
120
00:11:04,031 --> 00:11:09,828
Er du sikker på at hun ikke
ba Gilfoyle om en damask?
121
00:11:09,912 --> 00:11:12,623
Jo, sånn var det nok.
122
00:11:13,165 --> 00:11:17,378
- Bygger du indeksen sånn uten videre?
- Klart det.
123
00:11:17,461 --> 00:11:22,508
- Hva er det der?
- Plass for nøkkelverdiene.
124
00:11:23,801 --> 00:11:28,722
Tupler? Snakker du engelsk?
125
00:11:32,560 --> 00:11:36,397
- Du gjør leppegreia igjen.
- Nei.
126
00:11:37,314 --> 00:11:40,401
Slutt å se på leppene mine.
127
00:11:46,073 --> 00:11:51,662
Endret destinasjon. Ny destinasjon:
1 Gregory Drive på Arallon.
128
00:11:51,745 --> 00:11:58,919
Avstanden er 6 640 km. God reise.
129
00:11:59,003 --> 00:12:01,922
Hva er det som skjer?
130
00:12:04,466 --> 00:12:07,428
Beklager, men... Herr bil?
131
00:12:10,264 --> 00:12:16,687
Vil du være med på en satanistdåp?
Stu Burns vil bli en av oss.
132
00:12:16,770 --> 00:12:20,774
Skal Yahoos
databaseadministrator bli satanist?
133
00:12:20,858 --> 00:12:24,904
- Vi er overalt.
- Blir du med? Det gjør Dinesh.
134
00:12:24,987 --> 00:12:27,781
Gjør han?
135
00:12:28,824 --> 00:12:32,203
- Monica.
- Det er Jared. Et spørsmål:
136
00:12:32,286 --> 00:12:38,042
Jeg har ikke tid nå. En assistent har
byttet om datoer i Arallon-dokument.
137
00:12:38,125 --> 00:12:41,086
Nå skjer alt en dag for tidlig.
138
00:12:41,170 --> 00:12:47,218
Peter kommer til å bli rasende
og lage den lyden.
139
00:12:47,301 --> 00:12:50,387
- Det er ham. Ha det.
- Vent, jeg...
140
00:12:50,471 --> 00:12:53,682
Hei, Peter!
141
00:12:53,766 --> 00:12:55,976
Monica?
142
00:12:57,353 --> 00:13:02,650
Herr bil?
Arallon er en øy, så hvor...
143
00:13:02,733 --> 00:13:06,237
Nei, nei... Slipp meg ut.
144
00:13:10,199 --> 00:13:15,412
Det var ikke bra. Unnskyld!
145
00:13:16,872 --> 00:13:20,125
Vær så snill, tut! Nei!
146
00:13:20,918 --> 00:13:24,088
Nei, vær så snill...
147
00:13:24,547 --> 00:13:27,216
Det var ikke bra.
148
00:13:27,299 --> 00:13:30,511
Behold roen, Donald.
149
00:13:34,473 --> 00:13:39,520
103 timer til destinasjonen.
Inntar hvilemodus. God reise.
150
00:13:39,603 --> 00:13:43,524
Behold roen... Telefonen min.
151
00:13:44,525 --> 00:13:48,153
Ingen dekning.
152
00:13:58,831 --> 00:14:05,629
Vi står i din hage, Lucifer,
med alle dens dufter. Slanger...
153
00:14:05,713 --> 00:14:09,008
Hva faen gjør vi her?
Se på dem.
154
00:14:09,091 --> 00:14:14,388
Gjennom Satans svarte ild
går du inn i helvete.
155
00:14:14,471 --> 00:14:18,058
Portene slås opp, og du hilses-
156
00:14:18,142 --> 00:14:21,979
-av hans vokteres udødelige skrik.
157
00:14:22,062 --> 00:14:28,694
Pust inn hans pust, nattbroder,
og fød hans svekkede hjerne.
158
00:14:28,777 --> 00:14:31,989
Nå har jeg skjønt det.
159
00:14:32,072 --> 00:14:36,118
Jeg vet
hvorfor Tara liker deg mer enn meg.
160
00:14:36,202 --> 00:14:39,079
Hun tiltrekkes av stygghet.
161
00:14:39,163 --> 00:14:42,374
Hun har jo valgt dette livet.
162
00:14:42,458 --> 00:14:46,921
Se på alle de stygge menneskene her.
Og Gilfoyle og deg.
163
00:14:47,004 --> 00:14:51,383
- Jeg er mye penere enn deg.
- Nei.
164
00:14:51,467 --> 00:14:55,095
Uansett hvordan man måler det,
tar du feil.
165
00:14:55,179 --> 00:15:00,351
Så du mener at enhver kvinne
i verden vil foretrekke deg?
166
00:15:00,434 --> 00:15:03,103
Om de ikke er helt forskrudde.
167
00:15:03,229 --> 00:15:05,439
Faen.
168
00:15:11,111 --> 00:15:15,783
- Går det bra?
- Ja da.
169
00:15:15,866 --> 00:15:21,288
Det er bare mange ulike deler.
Men ikke tenk på det, du.
170
00:15:21,372 --> 00:15:25,292
- Fokuser på skyen.
- Si fra om du trenger hjelp.
171
00:15:43,060 --> 00:15:46,939
Vet du hva?
Det er ikke din oppgave...
172
00:15:47,022 --> 00:15:52,027
Men jeg har litt problemer
med datareplikeringen.
173
00:15:52,111 --> 00:15:54,780
Flytt deg.
174
00:15:58,701 --> 00:16:01,620
Herregud...
175
00:16:01,871 --> 00:16:05,040
- Jeg er penere.
- Ansiktet mitt er symmetrisk.
176
00:16:05,124 --> 00:16:08,878
Som ung ble jeg kalt
"den pakistanske Denzel".
177
00:16:08,961 --> 00:16:13,674
Denzel Washington har
et vakker smil. Du ser latterlig ut.
178
00:16:13,757 --> 00:16:19,597
- Hill Satan, det er fullført.
- Hill Satan...
179
00:16:19,680 --> 00:16:22,641
Det er fullført...
180
00:16:24,184 --> 00:16:30,816
Takk for at dere kom. Bror Jason har
vært vennlig nok til å ordne med mat.
181
00:16:30,900 --> 00:16:35,362
Det er Chick-fil-A.
Jeg vet at det er en kristen kjede, -
182
00:16:35,446 --> 00:16:41,911
- men kyllingen er jo så himla god.
Mørkets fyrste hadde nok forstått.
183
00:16:41,994 --> 00:16:49,585
Husk også at de tauer bort biler
fra Sav-Ons parkering.
184
00:16:50,502 --> 00:16:56,008
Jeg visste ikke hvilken type Oreos
du liker, så jeg kjøpte begge.
185
00:16:56,091 --> 00:16:57,927
Hvordan...
186
00:16:59,678 --> 00:17:03,807
Kevin? Hallo?
187
00:17:06,936 --> 00:17:12,316
- Hva gjør du der nede?
- Jeg gjorde det igjen.
188
00:17:12,399 --> 00:17:17,988
- Hva da?
- Jeg gjorde det igjen.
189
00:17:18,072 --> 00:17:23,410
Hva er dette?
Har du skrevet over dataskjemaet?
190
00:17:23,494 --> 00:17:28,457
- Det skal man aldri gjøre!
- Det sa de i Bank of America også.
191
00:17:28,541 --> 00:17:32,002
Jobbet du der?
Hacket du deg ikke inn?
192
00:17:32,086 --> 00:17:39,343
Nei. Jeg jobbet som konsulent der
og krasjet hele systemet.
193
00:17:39,426 --> 00:17:44,431
Det tok sju personer mer
enn en uke å finne feilen min.
194
00:17:44,515 --> 00:17:49,562
Jeg slapp søksmål mot ikke
å avsløre at jeg jobbet der.
195
00:17:51,897 --> 00:17:54,900
- Helvete!
- Hva da?
196
00:17:54,984 --> 00:17:58,862
Jeg fortalte det til deg.
Nå kan jeg få problemer.
197
00:17:58,946 --> 00:18:04,243
Du har ødelagt hele systemet mitt!
Jeg skal faen meg...
198
00:18:04,326 --> 00:18:09,623
Vi ofrer ikke geiter og sånt.
Vi er ingen hemmelig sekt.
199
00:18:11,375 --> 00:18:15,045
Richard, er alt i orden?
200
00:18:15,129 --> 00:18:18,757
Dinesh, vi har et lite problem.
201
00:18:18,841 --> 00:18:23,762
The Carver har nettopp
ødelagt plattformen vår.
202
00:18:23,846 --> 00:18:28,517
Databaselagene, programlagene
og Chef-skriptene er ødelagt.
203
00:18:28,601 --> 00:18:31,812
Han må ha hacket seg inn
som på B of A.
204
00:18:31,896 --> 00:18:35,357
Han hacket seg ikke inn der.
Han var konsulent-
205
00:18:35,441 --> 00:18:39,820
- og krasjet systemet.
- Fortalte du dem det?
206
00:18:39,904 --> 00:18:43,574
Hvorfor ga du det lille fostret
tilgang til DDL-en?
207
00:18:43,657 --> 00:18:47,411
Fordi jeg trodde fostret
var bedre enn meg.
208
00:18:47,494 --> 00:18:51,248
Det gjorde dere også.
Dere presset meg til å hyre ham.
209
00:18:51,332 --> 00:18:57,129
- For å ta seg av skyen.
- Så du skulle ta det andre, -
210
00:18:57,213 --> 00:19:03,510
- som fostret ødela helt.
- Dra den lille dritten ut derfra-
211
00:19:03,594 --> 00:19:08,933
- og gå gjennom alle koder for å prøve
å rette opp dette helvetes rotet!
212
00:19:09,016 --> 00:19:12,436
Jeg burde ikke ha spist
så mye satanistkylling.
213
00:19:15,606 --> 00:19:21,987
Slettet du denne,
eller flyttet du den bare?
214
00:19:22,071 --> 00:19:26,075
- Hallo?
- Kanskje, jeg vet ikke.
215
00:19:26,158 --> 00:19:29,662
Hva skal det bety?
Hva er det med deg?
216
00:19:29,745 --> 00:19:33,165
Jeg kan ikke fokusere uten Adderall.
217
00:19:33,249 --> 00:19:36,335
Hvor er Jared med påfyllet?
218
00:19:36,418 --> 00:19:39,713
Det er faktisk
et veldig bra spørsmål.
219
00:19:40,130 --> 00:19:44,218
Havet fører meg bort
220
00:19:50,099 --> 00:19:55,145
Carvers Adderall.
Jeg håper det ikke er et problem.
221
00:19:55,229 --> 00:19:57,815
Dødt batteri er et problem.
222
00:19:58,232 --> 00:20:04,154
- Jeg må legge meg ned.
- Du kunne jo jobbe to døgn i strekk.
223
00:20:04,238 --> 00:20:07,157
Det gjør jeg jo takket være Adderall.
224
00:20:07,241 --> 00:20:11,745
- Det har vi ikke.
- Det er så lyst her inne.
225
00:20:11,829 --> 00:20:17,501
- Hvem tar Adderall nå for tiden?
- Halvparten av ungdommen i Palo Alto.
226
00:20:19,295 --> 00:20:21,505
Hei...
227
00:20:22,172 --> 00:20:29,138
Går noen av dere på Adderall
og vil tjene 50 dollar?
228
00:20:33,434 --> 00:20:36,103
Hun skriker "Gilfoyle"
229
00:20:38,063 --> 00:20:40,941
FOR - IMOT
230
00:20:47,197 --> 00:20:51,076
UTLØSNING
231
00:20:53,537 --> 00:20:55,164
Gud bedre...
232
00:20:56,665 --> 00:21:01,921
- Det er klart det er Adderall.
- Jeg vet hvordan Adderall ser ut.
233
00:21:09,386 --> 00:21:12,264
Unnskyld meg, Caleb.
234
00:21:12,348 --> 00:21:18,687
Det har skjedd en feil.
Det du solgte meg, var ikke Adderall.
235
00:21:18,771 --> 00:21:24,693
- Kan du gi meg litt ekte Adderall?
- Ja, selvsagt.
236
00:21:24,777 --> 00:21:28,405
Eller så kan jeg gi deg dette.
237
00:21:31,033 --> 00:21:34,286
- Jeg skal...
- Gjøre hva da, kjerring?
238
00:21:34,370 --> 00:21:38,374
Skal du ringe politiet
og si at du fikk feil narkotika?
239
00:21:38,457 --> 00:21:42,253
Stikk, din dumme jævel.
240
00:21:42,336 --> 00:21:45,047
- Løp!
- Jeg løper.
241
00:22:24,920 --> 00:22:28,173
Dumme...
242
00:22:28,966 --> 00:22:34,430
Hva er det, Richard? Har du grått?
243
00:22:34,763 --> 00:22:39,018
Hei, der! Det var kirkegutten, hva?
244
00:22:39,101 --> 00:22:43,314
Du har yppet med feil karer,
din lille dritt!
245
00:22:46,442 --> 00:22:53,741
Nå går du og henter fem Adderall,
ellers kutter jeg strupen på deg!
246
00:22:53,824 --> 00:22:58,746
Jeg skal mose trynet ditt så hardt
at tenna dine fyker til alle kanter!
247
00:22:58,829 --> 00:23:02,291
Skynd deg!
248
00:23:16,430 --> 00:23:19,725
- Hei.
- Tara...
249
00:23:19,808 --> 00:23:24,688
Hei. Først og fremst...
250
00:23:24,772 --> 00:23:27,024
Så...
251
00:23:28,567 --> 00:23:32,696
Jeg har tenkt på det - mye.
252
00:23:32,780 --> 00:23:38,744
Det er deler av dette opplegget
jeg ikke er helt komfortabel med.
253
00:23:38,827 --> 00:23:43,999
Men jeg er ikke så seksuelt erfaren.
254
00:23:44,083 --> 00:23:49,630
Så jeg føler at det kanskje
vil være dumt å si nei nå.
255
00:23:49,713 --> 00:23:54,468
Så så lenge Gilfoyle ikke
befinner seg i rommet...
256
00:23:54,552 --> 00:23:59,974
Og jeg vet at døren er låst...
257
00:24:00,057 --> 00:24:04,144
Har jeg bestemt meg for...
258
00:24:04,228 --> 00:24:11,819
At ja,
jeg vil gjerne ha sex med deg...
259
00:24:13,112 --> 00:24:16,031
Tara.
260
00:24:17,491 --> 00:24:20,744
Hva snakker du om?
261
00:24:20,828 --> 00:24:25,833
Gilfoyle sa det.
Jeg vet at du vil ha sex med meg.
262
00:24:25,916 --> 00:24:32,298
Gilfoyle?
Kan du komme hit et øyeblikk?
263
00:24:33,340 --> 00:24:37,887
Har du sagt
at jeg vil ha sex med Dinesh?
264
00:24:39,138 --> 00:24:41,724
Nei.
265
00:24:41,807 --> 00:24:46,854
Jo, forresten.
Jeg kødda med ham da jeg var høy.
266
00:24:46,937 --> 00:24:53,819
Trodde han meg? Har du
tilbudt deg selv til min kvinne?
267
00:24:55,613 --> 00:25:00,701
- Fantastisk.
- Så slem du er!
268
00:25:00,784 --> 00:25:04,997
Se så søt han er.
Du er bedårende.
269
00:25:05,080 --> 00:25:10,628
Ikke kall meg bedårende.
Da føler jeg meg umandig.
270
00:25:10,711 --> 00:25:14,882
Hvordan i helvete
kunne jeg høre på Gilfoyle?
271
00:25:14,965 --> 00:25:21,722
Ok, Tara, om du sier til meg at
Dinesh er mer tiltrekkende enn meg, -
272
00:25:21,805 --> 00:25:25,851
-innrømmer jeg nederlaget.
273
00:25:27,937 --> 00:25:30,189
Hva er det?
274
00:25:36,737 --> 00:25:41,325
Regresjonstesten er... ferdig. Ja!
275
00:25:41,408 --> 00:25:45,079
- Det fungerer.
- Systemet er stabilt igjen.
276
00:25:45,162 --> 00:25:49,375
Nå kan vi gå videre,
og jeg kan glemme deg.
277
00:25:49,458 --> 00:25:55,339
Kan du gjøre meg en tjeneste og ikke
fortelle noen at jeg brøt sammen?
278
00:25:55,422 --> 00:25:58,467
Om du ikke forteller
at du jobbet her.
279
00:25:58,551 --> 00:26:02,721
Bank of America-avtalen. Ja visst.
280
00:26:03,305 --> 00:26:06,475
Jeg ber min mor hente meg.
281
00:26:06,559 --> 00:26:12,690
- Du skylder meg 20 000 dollar.
- For en kødd!
282
00:26:12,773 --> 00:26:19,154
Det får du ta med Jared!
Hvor er Jared?
283
00:26:35,337 --> 00:26:39,133
Unnskyld, kan du hjelpe meg?
284
00:26:39,216 --> 00:26:44,763
Kollisjonen er avverget.
Fortsetter. Vær forsiktig!
285
00:26:53,898 --> 00:26:57,276
Vær forsiktig!
286
00:27:15,127 --> 00:27:19,089
Havet før meg bort
287
00:27:24,637 --> 00:27:28,807
Tekst: Sølve Mekjan
www.btistudios.com