1 00:00:09,710 --> 00:00:13,088 - Välkomna till End Frame. - Hej. 2 00:00:13,172 --> 00:00:19,094 Hälsa din chef att vd: n från Pied Piper, som de lurade, är här. 3 00:00:19,178 --> 00:00:22,723 - Visst. - Vad heter ni? - Erlich Bachman. 4 00:00:22,806 --> 00:00:27,102 Richard Hendricks. Det är jag som är vd: n. 5 00:00:27,186 --> 00:00:30,439 - Är det sant? - Varför antar du att han är vd: n? 6 00:00:30,522 --> 00:00:33,609 Han är... Ingen anledning. 7 00:00:33,692 --> 00:00:37,780 Killarna sitter i möte. Vill ni ha vatten medan ni väntar? 8 00:00:37,863 --> 00:00:41,200 Vi har fyra smaker. Kartongerna är ekologiskt... 9 00:00:41,283 --> 00:00:45,246 - Vi klarar oss. - Bra. 10 00:00:50,501 --> 00:00:54,421 Marknaden har varit ovanligt ombytlig på sistone. 11 00:00:54,505 --> 00:01:00,010 Därför har många av våra aggressiva positioner som du begärde- 12 00:01:00,094 --> 00:01:06,934 - gått dåligt. Väldigt dåligt. Förstår du? 13 00:01:07,017 --> 00:01:12,940 - Hade du velat knulla henne? - Om jag inte vore gift, så visst. 14 00:01:13,023 --> 00:01:18,946 Men Russ, som din förvaltare måste jag berätta nåt. 15 00:01:19,029 --> 00:01:23,826 Och du lär inte gilla det. Alls. 16 00:01:25,202 --> 00:01:30,040 Vad är planen? Vi ska väl inte slåss mot dem? 17 00:01:30,124 --> 00:01:34,295 Nej. Men nåt måste vi göra. 18 00:01:34,378 --> 00:01:38,048 Som att säga till dem att de inte kommer undan. 19 00:01:38,132 --> 00:01:43,178 - Men det vet du väl att de gör? - Inte om jag får bestämma. 20 00:01:43,262 --> 00:01:47,433 Jag stöttar dig, oavsett hur lönlöst det är. 21 00:01:47,516 --> 00:01:52,229 Karen högerdrog mig nyss på Tinder. Hon är snygg. 22 00:01:52,313 --> 00:01:57,443 Hon letar visst efter "en man med fart i". Du saknar ju helt fart. 23 00:01:57,526 --> 00:02:01,614 Får du den upplösningen med 4G? 24 00:02:03,449 --> 00:02:07,578 - Yoyodine Wi-Fi? - Det är företaget där inne. 25 00:02:07,661 --> 00:02:10,998 Varför har du deras lösenord? 26 00:02:11,081 --> 00:02:14,960 Jag har en vän som jobbar där. 27 00:02:15,044 --> 00:02:18,255 Du har ju inga vänner. 28 00:02:18,339 --> 00:02:23,344 Maroosh David... St. Jones. 29 00:02:23,427 --> 00:02:26,931 Visst, okej då. 30 00:02:27,014 --> 00:02:32,394 Jag gick på ett par intervjuer för några veckor sen. 31 00:02:32,478 --> 00:02:35,856 - Avslöjad av wi-fi... - Du skulle börja på Hooli. 32 00:02:35,940 --> 00:02:39,360 När du ångrade dig sa jag nej. 33 00:02:39,443 --> 00:02:42,655 Nu tänker jag inte vänta längre. - Jag går in. 34 00:02:43,864 --> 00:02:46,617 Mr Bachman är på väg. 35 00:02:46,700 --> 00:02:50,996 Nej. Jag heter Richard Hendricks. 36 00:02:53,207 --> 00:02:58,921 - Hej. Minns ni oss? - Hur är läget, killar? 37 00:03:08,514 --> 00:03:13,269 Ni vet vad ni gjorde. Jag såg er livestream. 38 00:03:13,352 --> 00:03:19,483 - Ni stal min algoritm. - Vi ställde några frågor till er... 39 00:03:19,567 --> 00:03:25,656 - ...och ni var väldigt hjälpsamma. - Det här är ju fotona. 40 00:03:25,739 --> 00:03:30,411 - De bevisar att ni stal allt. - Nej, att ni gav oss det. 41 00:03:30,494 --> 00:03:35,541 Tänker ni bygga det så här? Vilka amatörer. 42 00:03:35,624 --> 00:03:39,670 Och all redundans. Om ni ska bygga den så... 43 00:03:39,753 --> 00:03:42,423 Richard! 44 00:03:43,591 --> 00:03:46,260 Lägg ner pennan. 45 00:03:46,343 --> 00:03:52,766 Nånstans här finns nåt som kommer att sabba för er när ni skalar upp. 46 00:03:52,850 --> 00:03:55,936 Skriv inte ner det. 47 00:03:56,979 --> 00:04:02,693 En sak ska ni veta: Ert program kommer alltid att vara sämre än vårt. 48 00:04:02,776 --> 00:04:08,157 Det är okej. För vi har en färdig plattform, till skillnad från er. 49 00:04:08,240 --> 00:04:12,536 Det innebär att vi är ensamma på marknaden. 50 00:04:12,620 --> 00:04:16,832 - Och det räcker för mina säljare. - Va? 51 00:04:19,418 --> 00:04:22,796 Det här är våra säljare. 52 00:04:22,880 --> 00:04:25,049 Okej... 53 00:04:25,132 --> 00:04:29,762 Hör du det där ljudet? Det är vi som kör ifrån er. 54 00:04:42,900 --> 00:04:49,365 Mina herrar - och dam. Vad innebär det att misslyckas? 55 00:04:49,448 --> 00:04:52,409 För dem som inte vet bättre- 56 00:04:52,493 --> 00:04:57,331 - kan det som hände senast ses som ett negativt misslyckande. 57 00:04:57,414 --> 00:05:03,712 Men inom branschen vet vi att "misslyckanden" är steg på vägen. 58 00:05:03,796 --> 00:05:09,593 För att ge oss Iphonen måste Steve Jobs först ge oss... Newton. 59 00:05:09,677 --> 00:05:14,974 Före Facebook gav Mark Zuckerberg oss Wirehog. 60 00:05:15,057 --> 00:05:19,562 Före Digg gav Kevin Rose oss... 61 00:05:19,645 --> 00:05:25,109 ...en massa skit, precis som efter Digg. 62 00:05:25,192 --> 00:05:29,613 Det som döende branscher kallar "misslyckanden"- 63 00:05:29,697 --> 00:05:34,535 - kallar vi inom IT-branschen för "försuccé". 64 00:05:34,618 --> 00:05:39,498 Säger du att fiaskot med livestreamen... 65 00:05:39,582 --> 00:05:44,003 - ...är nåt positivt? - Nej, det säger jag inte. 66 00:05:44,086 --> 00:05:49,008 - Men historien gör det. - Sluta skönmåla det. 67 00:05:49,091 --> 00:05:56,140 Det var en katastrof. Och Nucleus har ju inga nya funktioner sen senast. 68 00:05:57,141 --> 00:06:00,477 - Inte? - Har det? 69 00:06:00,561 --> 00:06:07,943 - Det har vi inte hört nåt om. - Eftersom det är en hemlig funktion. 70 00:06:08,027 --> 00:06:13,324 Menar du att du har lagt till nåt nytt till Nucleus? 71 00:06:13,407 --> 00:06:16,702 Tänk er en så omvälvande funktion- 72 00:06:16,785 --> 00:06:24,126 - att den kompenserar för alla problem under lanseringen. 73 00:06:24,210 --> 00:06:27,421 Tänk er en så omvälvande funktion- 74 00:06:27,504 --> 00:06:34,678 - att den kompenserar för alla problem under lanseringen. 75 00:06:34,762 --> 00:06:38,641 Kan ni tänka er det? Se till att komma på det fort. 76 00:06:38,724 --> 00:06:43,354 Nu skulle jag behöva en snilleblixt från nån av er. 77 00:06:43,437 --> 00:06:47,608 Om nån av er har nåt inom er är det dags att ta fram det. 78 00:06:47,691 --> 00:06:53,155 Snälla, snälla, svik mig inte nu. 79 00:06:56,492 --> 00:06:59,662 Ska vi ta lunch först? 80 00:07:03,791 --> 00:07:06,335 Hallå? Russ? 81 00:07:06,418 --> 00:07:10,256 Ligger det hundbajs på golvet? 82 00:07:10,339 --> 00:07:14,134 Ja, det är bajs. Herregud! 83 00:07:14,218 --> 00:07:19,098 - Vad har hänt med din tavla? - Jag har dåliga nyheter... 84 00:07:19,181 --> 00:07:22,643 ...och det är lika bra att ni hör dem av mig. 85 00:07:22,726 --> 00:07:25,688 Sätt er. 86 00:07:26,105 --> 00:07:29,692 Min revisor har informerat mig om... 87 00:07:32,194 --> 00:07:37,283 - ...att jag står på ruinens brant. - Jävlar! Hur då? 88 00:07:37,366 --> 00:07:43,914 På grund av att min rådgivare lät sig övertalas till dåliga investeringar. 89 00:07:43,998 --> 00:07:49,253 Jag har förlorat drygt tvåhundra miljoner dollar. 90 00:07:49,336 --> 00:07:53,841 Du började väl med 1,2 miljarder? Du är inte pank. 91 00:07:53,924 --> 00:07:58,679 I princip. 986 miljoner? 92 00:07:58,762 --> 00:08:01,724 Jag är inte miljardär längre. 93 00:08:01,807 --> 00:08:06,478 Jag är 986-onär, och det är inte ens en grej. 94 00:08:06,562 --> 00:08:13,110 Jag är inte längre med i tre komma-klubben. Jag är som ni. 95 00:08:13,193 --> 00:08:16,113 Men du är i princip miljardär än. 96 00:08:16,196 --> 00:08:19,867 Om man avrundar neråt har jag noll miljarder. 97 00:08:19,950 --> 00:08:24,705 Jag lär hamna på Forbes "Close but no cigar" -lista- 98 00:08:24,788 --> 00:08:30,753 - vilket är ironiskt eftersom jag röker en massa cigarrer! 99 00:08:30,836 --> 00:08:34,173 Jag minns när jag blev miljardär. 100 00:08:34,256 --> 00:08:37,134 Jag satt näck där i soffan. 101 00:08:37,218 --> 00:08:40,930 Jag såg hur min aktie gick upp- 102 00:08:41,013 --> 00:08:45,517 - och när det hände gjorde orgasmen mig blind i en minut. 103 00:08:45,601 --> 00:08:52,399 Jag sprutade ner kuddarna. Jag var kung, men kolla på mig nu. 104 00:08:52,483 --> 00:08:56,362 Två jävla komman. Jag fick sälja min McLaren. 105 00:08:56,445 --> 00:09:00,616 - Du har ju en Maserati på uppfarten. - Vem fan bryr sig? 106 00:09:00,699 --> 00:09:07,039 Dörrarna öppnar sig så här. Inte så här. Eller så. Allt är åt helvete. 107 00:09:07,122 --> 00:09:13,629 Du sparade 50 000 när du inte betalade välgörenhetsbalbiljetterna. 108 00:09:13,712 --> 00:09:17,758 Det blev pinsamt för Jian-Yang och mig. 109 00:09:17,841 --> 00:09:24,181 Richard, ni måste börja tjäna pengar. 110 00:09:24,265 --> 00:09:27,268 Du ville ju att vi skulle undvika intäkter. 111 00:09:27,351 --> 00:09:31,772 Nu när jag är miljonär ska du göra tvärtom. 112 00:09:31,855 --> 00:09:37,528 Kom tillbaka om ett dygn och visa hur vi får fart på försäljningen- 113 00:09:37,611 --> 00:09:42,116 -på samma sätt som End Frame. 114 00:09:42,199 --> 00:09:47,580 Precis som End Frame behöver jag tjäna en massa pengar snabbt. 115 00:09:47,663 --> 00:09:52,167 - Pappa, var är mamma? - Med sin vän Felipe i Napa. 116 00:09:52,251 --> 00:09:57,131 Killarna här passar dig så länge. Se upp för hundbajset. 117 00:09:57,214 --> 00:10:01,844 Nu måste jag sticka. Pappa ska till Vegas. I ett jävla hyrplan! 118 00:10:01,927 --> 00:10:06,515 - Fan! - Hejsan. 119 00:10:07,641 --> 00:10:11,228 Vi kan inte sälja som End Frame. 120 00:10:11,312 --> 00:10:16,483 De hade ju fyrtio personer i rummet. 121 00:10:16,567 --> 00:10:20,529 Inte ens om vi sparkade alla... 122 00:10:21,739 --> 00:10:25,367 Det ser bra ut, Claude. 123 00:10:25,451 --> 00:10:29,038 Era jobb är inte i farozonen. 124 00:10:29,121 --> 00:10:32,333 Det låter ju betryggande... 125 00:10:34,919 --> 00:10:39,006 Även om vi anställde säljare i stället... 126 00:10:39,089 --> 00:10:44,470 ...är serviceavtal oerhört invecklade att ta fram. 127 00:10:44,553 --> 00:10:51,393 Vi hinner inte förhandla med kunder för att tjäna pengar inom kort. 128 00:10:51,477 --> 00:10:55,064 Vi har inte systemet för det. 129 00:10:55,147 --> 00:11:00,486 Karen har lagt upp ett nytt foto. Jag skickar det. 130 00:11:01,779 --> 00:11:05,866 Varför står det "Skickat från min Iphone"? 131 00:11:05,950 --> 00:11:12,623 - Du skickade ju det från datorn. - Jag vill verka upptagen. 132 00:11:12,706 --> 00:11:20,256 I mejlet skriver jag grejer som "Kollar på 'Hajen' i en hotellpool." 133 00:11:20,339 --> 00:11:25,553 - Lite roligt och mystiskt. - Du kommer aldrig se en kvinna naken. 134 00:11:25,636 --> 00:11:30,558 - Vill du ha ett råd, Dinesh? - Nej tack. 135 00:11:30,641 --> 00:11:37,690 Jag vet att Karen är för snygg. Jag är en guppy som uppvaktar en delfin. 136 00:11:37,773 --> 00:11:43,028 Ni är som fiskar som äter bakterier i andra fiskars munnar. 137 00:11:43,112 --> 00:11:49,910 - Den fisken hittade du på. - Jag tänker inte diskutera med dig. 138 00:11:49,994 --> 00:11:55,916 - Bra, för den existerar inte. - Varför mejlar du inte från Iphonen? 139 00:11:56,000 --> 00:12:02,548 - Den ligger på mitt rum. - Du påstår att du springer två mil... 140 00:12:02,631 --> 00:12:07,761 ...men orkar inte gå till ditt rum för att hämta din Iphone? 141 00:12:07,845 --> 00:12:10,306 Ja. 142 00:12:14,143 --> 00:12:17,479 Har en Russ... 143 00:12:19,189 --> 00:12:22,359 - Läget, pojkgeni? - Hej, Russ. 144 00:12:22,443 --> 00:12:26,989 Jag har räknat på det och jag vet inte hur vi ska kunna... 145 00:12:27,072 --> 00:12:29,867 Du behöver inte veta. 146 00:12:29,950 --> 00:12:32,870 - Vadå? - Jag vet att du inte vet. 147 00:12:32,953 --> 00:12:36,790 - Jag vet inte vad du vet. - Att veta är min grej. 148 00:12:36,874 --> 00:12:42,296 Jag tog radion till nätet och tar tillbaka mitt tredje komma. 149 00:12:42,379 --> 00:12:46,133 - Tack. - Nu går vi och käkar. 150 00:12:50,679 --> 00:12:56,101 Richard! Kul att ses igen. 151 00:12:56,185 --> 00:12:59,188 - Vad är det här? - Lösningen. 152 00:12:59,271 --> 00:13:02,566 Man konkurrerar inte som kollegor. 153 00:13:02,650 --> 00:13:06,403 Pied Piper slås ihop med End Frame. 154 00:13:09,406 --> 00:13:12,368 Visst är jag ett geni? 155 00:13:15,996 --> 00:13:18,916 Vart fan ska du? 156 00:13:18,999 --> 00:13:23,837 De stal ju min algoritm! Och gjorde den sämre. 157 00:13:23,921 --> 00:13:28,551 Du fixar algoritmen och får deras säljare. 158 00:13:28,634 --> 00:13:34,098 Och när de köper ut mig är jag snart miljardär igen. 159 00:13:34,181 --> 00:13:37,810 - De är fjantar. - Med kontrakt värda miljoner. 160 00:13:37,893 --> 00:13:42,189 - Känner du till Intersite? - Porrföretaget? 161 00:13:42,273 --> 00:13:46,485 Visst är det grymt. Du behöver bara komprimera skiten. 162 00:13:46,569 --> 00:13:50,531 - Svaret är nej. - Då tar jag tillbaka mina pengar. 163 00:13:50,614 --> 00:13:54,618 Vi har ju ett kontrakt. 164 00:13:54,702 --> 00:13:58,497 Har vi ett jävla kontrakt, Richard? 165 00:13:58,581 --> 00:14:01,834 Vill du veta vad jag har? 166 00:14:03,419 --> 00:14:07,006 En biljävel vars dörrar öppnas så här! 167 00:14:07,089 --> 00:14:10,426 Inte så eller så! 168 00:14:14,722 --> 00:14:19,226 Det här är inte en miljardärs dörrar! Dra åt helvete! 169 00:14:26,066 --> 00:14:29,904 Och skit ner dig! 170 00:14:34,325 --> 00:14:38,954 - Vill du stämma Russ Hanneman? - Vi hade ju ett kontrakt. 171 00:14:39,038 --> 00:14:42,583 Han lovade att ge oss fem miljoner dollar. 172 00:14:42,666 --> 00:14:46,712 - Och så vill du stämma End Frame? - De stal vår algoritm. 173 00:14:46,795 --> 00:14:50,090 Innan eller efter ni gav den till dem? 174 00:14:50,174 --> 00:14:56,847 - De lurade oss. - Du borde inte fundera på att stämma. 175 00:14:56,931 --> 00:15:01,518 Du borde fundera på Hoolis stämning mot dig. 176 00:15:01,602 --> 00:15:07,107 Om du inte tar tag i det förlorar du mot Gavin Belson- 177 00:15:07,191 --> 00:15:10,569 -och då är du Hoolis egendom. 178 00:15:10,653 --> 00:15:14,281 Hur betalar du juristerna utan Hanneman? 179 00:15:14,365 --> 00:15:21,038 - Jag gav dem nyss 80 000 dollar. - I engagemangsarvode. 180 00:15:21,121 --> 00:15:27,127 Så jag betalade 80 000 för rätten att betala mer? 181 00:15:27,211 --> 00:15:31,382 Ja. Jävla jurister, va... 182 00:15:31,465 --> 00:15:35,636 Du får stå ut med Hanneman. 183 00:15:38,430 --> 00:15:44,395 Tekniskt sett tar End Frame över er. Och sen är ni borta. 184 00:15:44,478 --> 00:15:52,027 Så vi tvingas jobba för End Frame trots att idén var vår... 185 00:15:52,111 --> 00:15:56,323 - ...och så tjänar de pengarna? - Rövhål. 186 00:15:56,407 --> 00:16:00,744 - Enorma rövhål. - Avgjorda anus. 187 00:16:00,828 --> 00:16:07,793 Kan inte vi också bara skaffa ett porrföretag som kund? 188 00:16:07,877 --> 00:16:11,422 Man kan inte skaffa en kund bara så där. 189 00:16:11,505 --> 00:16:15,217 - Varför inte? - Det är inte så lätt. 190 00:16:15,301 --> 00:16:21,307 End Frame förhandlade om varenda detalj med Intersite i månader. 191 00:16:21,390 --> 00:16:28,063 - Sånt kan man inte bara hitta på. - Tänk om jag inte behövde hitta på. 192 00:16:28,147 --> 00:16:32,568 Tänk om jag hade deras avtal på min dator just nu. 193 00:16:32,651 --> 00:16:37,239 Är det en hypotetisk fråga- 194 00:16:37,323 --> 00:16:40,743 -eller har du faktiskt informationen? 195 00:16:40,826 --> 00:16:46,749 Gilfoyle, säg inte att du har hackat dig in i End Frames system. 196 00:16:46,832 --> 00:16:50,419 Okej, då säger jag inte det. 197 00:16:52,379 --> 00:16:56,967 - Gjorde du det eller inte? - Jag anser... 198 00:16:57,051 --> 00:17:03,140 ...att om en vd är dum nog att lämna inloggningsuppgifter på en lapp... 199 00:17:03,224 --> 00:17:06,727 ...när personerna man lurat är på kontoret... 200 00:17:06,810 --> 00:17:13,067 ...så är det inte att hacka. Det är snarare det naturliga urvalet. 201 00:17:13,150 --> 00:17:18,280 - Din ninja... - Jag är inte i rummet just nu. 202 00:17:18,364 --> 00:17:22,326 - Vi går för långt. - Det här är olagligt. 203 00:17:22,409 --> 00:17:27,831 - Det är inte värt det. - Men tänk om det vore det? 204 00:17:27,915 --> 00:17:31,335 Hur mycket är det värt, rent hypotetiskt? 205 00:17:31,418 --> 00:17:37,341 - Femton miljoner dollar. - Jag är definitivt inte i rummet. 206 00:17:37,424 --> 00:17:42,471 Jag har allt här. Leveransdatum och riktmärken. 207 00:17:42,555 --> 00:17:47,935 De utlovar 4K-streamad video i 20 Mb/sekund. 208 00:17:48,018 --> 00:17:50,854 Det är ju uselt. 209 00:17:50,938 --> 00:17:56,151 Om vi kan presentera en hyfsad version av vår plattform- 210 00:17:56,235 --> 00:17:58,904 -kan vi få de femton miljonerna. 211 00:17:58,988 --> 00:18:02,992 Hur kan Intersite ha så mycket pengar? 212 00:18:03,075 --> 00:18:08,038 - Det är porr, Richard. - Pornografi driver utvecklingen. 213 00:18:08,122 --> 00:18:12,459 Den första tryckta skönlitteraturen var erotik- 214 00:18:12,543 --> 00:18:16,755 - och sen blev det Super 8-film, Polaroid, VOD... 215 00:18:16,839 --> 00:18:19,758 Kreditkortsverifieringssystem och Snapchat. 216 00:18:19,842 --> 00:18:23,345 Porr utgör 37 procent av Internettrafiken. 217 00:18:23,429 --> 00:18:30,269 - 38 när jag är inne. - De sparar tiotals miljoner per år. 218 00:18:30,352 --> 00:18:35,816 - Hundratals. - 15 miljoner är inget för dem... 219 00:18:35,900 --> 00:18:39,111 - ...men för oss... - Vi kan lösa ut Russ... 220 00:18:39,194 --> 00:18:42,990 ...betala juristerna och ha en buffert fram till CES. 221 00:18:43,073 --> 00:18:47,369 - Det här är stöld. - Som att finansiera nån... 222 00:18:47,453 --> 00:18:51,498 ...och sen ta tillbaka checken? 223 00:18:51,582 --> 00:18:56,253 Du ville göra nåt, Richard. Det här är nåt. 224 00:19:01,133 --> 00:19:05,137 Välj den mörka sidan. 225 00:19:18,776 --> 00:19:21,612 Statistiken är tydlig. 226 00:19:21,695 --> 00:19:27,159 Att försöka bevara intäkterna är inte längre en gångbar strategi. 227 00:19:27,243 --> 00:19:34,458 Vi måste göra vad erotikbranschen alltid har gjort: gå i bräschen. 228 00:19:34,542 --> 00:19:40,214 Att utnyttja nya plattformar som Oculus och Iwhack- 229 00:19:40,297 --> 00:19:43,384 - är ett måste om vi ska överleva som bransch. 230 00:19:43,467 --> 00:19:48,347 Och ledande företag som Facebook investerar i en liknande utveckling. 231 00:19:48,430 --> 00:19:53,227 Mina damer och herrar, välkomna till framtiden. 232 00:20:03,571 --> 00:20:06,907 - Är det där fraktaler? - Nej. 233 00:20:06,991 --> 00:20:11,704 Jag skickar bilder på konst till Karen från min mobil. 234 00:20:11,787 --> 00:20:15,374 Jag har precis kommit hem från en utställning... 235 00:20:15,457 --> 00:20:18,878 - Vem har målat besvikelsen? - Femårige Jaden. 236 00:20:18,961 --> 00:20:24,633 Montessoriskolan har lagt upp teckningar. Han lär aldrig få veta. 237 00:20:24,717 --> 00:20:30,014 Brott mot barn är så lätta att komma undan med. 238 00:20:31,181 --> 00:20:34,643 Ett sms från Karen: "I närheten. Får jag komma förbi?" 239 00:20:34,727 --> 00:20:39,064 "Kanske för tidigt?" 240 00:20:42,568 --> 00:20:47,823 - Vad är det? Det är ju bra. - Här är ju så stökigt. 241 00:20:47,907 --> 00:20:53,954 Vi borde vänta med sånt. Jag kanske är ute och handlar etiopiska tapas? 242 00:20:54,038 --> 00:20:58,209 Hon vill komma förbi och säger att det är för tidigt. 243 00:20:58,292 --> 00:21:01,795 Ni har i princip gjort det, vilket för dig innebär- 244 00:21:01,879 --> 00:21:06,175 - att du ejakulerar i byxorna och sen ber om ursäkt. 245 00:21:06,258 --> 00:21:10,679 Håll ögonkontakt, tänd doftljus och sätt på Sade. 246 00:21:10,763 --> 00:21:15,267 De tidiga plattorna - innan arrangemangen blev underliga. 247 00:21:15,351 --> 00:21:19,939 Det var sorgligt. - Jag fixar det här... 248 00:21:20,022 --> 00:21:27,363 Hon ligger inte med nån som lever så här. Kan ni hjälpa mig att städa? 249 00:21:27,821 --> 00:21:31,367 Gör inte så. 250 00:21:31,450 --> 00:21:35,162 - Ms Kendall? - Ursäkta mig. 251 00:21:35,246 --> 00:21:39,208 Jag är datakomprimering. Jag sysslar med datakomprimering. 252 00:21:39,291 --> 00:21:44,838 Jag vet att End Frame lovar att sänka era kostnader- 253 00:21:44,922 --> 00:21:49,426 - genom att leverera en 4K-stream i 20 Mb/sekund. 254 00:21:49,510 --> 00:21:54,056 - Vem är du? - Pied Piper. Richard Hendricks. 255 00:21:54,139 --> 00:21:58,102 - Du är vd: n. - Ja. Tack. 256 00:21:58,185 --> 00:22:03,440 Jag såg dig på Techcrunch. Hur kan du veta detaljerna kring End Frame? 257 00:22:03,524 --> 00:22:06,652 - Jag kan inte... - Jag gillar inte det här. 258 00:22:06,735 --> 00:22:08,404 Hej då. 259 00:22:08,487 --> 00:22:13,284 Ni skulle spara miljoner på bandbredden. 260 00:22:13,367 --> 00:22:18,414 Jag kan ge er 4K-video i 7 Mb/sekund. 261 00:22:18,497 --> 00:22:22,960 Vi är både snabbare och har högre bildkvalitet. 262 00:22:23,043 --> 00:22:28,340 - Skitsnack. - Låt mig bevisa det. 263 00:22:28,424 --> 00:22:34,346 Du vet väl att jag sitter i tre styrelser med Gavin Belson? 264 00:22:34,430 --> 00:22:38,684 - Mannen som stämmer dig. - Stämningen är grundlös. 265 00:22:38,767 --> 00:22:45,316 Jag har ett avtal på gång med End Frame. Varför ska jag chansa? 266 00:22:45,399 --> 00:22:51,030 Ni sa att företaget måste göra allt för att överleva. 267 00:22:51,113 --> 00:22:55,367 Det gäller mitt också. 268 00:22:55,451 --> 00:22:59,914 Utan den här affären går mitt företag under. 269 00:23:02,708 --> 00:23:07,004 Är det här ditt hus? 270 00:23:07,087 --> 00:23:10,799 - Ja. - Jag vet att det verkar konstigt... 271 00:23:10,883 --> 00:23:14,762 ...men det här är bara en plats för vila. 272 00:23:14,845 --> 00:23:18,682 Det är där ute... som mitt hem finns. 273 00:23:19,808 --> 00:23:24,271 Fick du länken till festivalen om katalansk animerad film? 274 00:23:24,355 --> 00:23:28,692 Vad tycker du om undertexter? Jag ogillar dubbning. 275 00:23:28,776 --> 00:23:32,154 För mig har varje språk sin egen... 276 00:23:33,906 --> 00:23:37,785 Hur kan du ha lösenordet till vårt wi-fi? 277 00:23:37,868 --> 00:23:44,458 - Har jag? - Telefonen kopplade upp sig direkt. 278 00:23:46,502 --> 00:23:50,005 Okej, det här är verkligen underligt... 279 00:23:50,089 --> 00:23:52,800 Karen? 280 00:23:52,883 --> 00:23:55,803 Erlich? Hej. 281 00:23:55,886 --> 00:24:01,642 Jag visste inte att du var den Karen som Dinesh... 282 00:24:01,725 --> 00:24:06,689 - Känner ni varandra? - På sätt och vis. 283 00:24:06,772 --> 00:24:12,611 - Avslöjad av wi-fi... - På vilket sätt och vis? 284 00:24:12,695 --> 00:24:19,118 - Du ringde inte. - Jag har varit jätteupptagen. 285 00:24:19,201 --> 00:24:25,624 - Det är vi alla. - Vi borde nog åka till festivalen. 286 00:24:27,751 --> 00:24:31,338 Hittade du nånsin mina örhängen? 287 00:24:31,422 --> 00:24:34,300 Jag vet inte... 288 00:24:34,383 --> 00:24:39,972 - Ska vi kolla bland hittegodset? - Okej. 289 00:24:49,565 --> 00:24:54,778 Genom att bära den här Hooli-öronsnäckan- 290 00:24:54,862 --> 00:24:59,158 -med en liten piezoelektrisk sensor- 291 00:24:59,241 --> 00:25:05,539 - kan användaren styra telefonen med sina nervimpulser. 292 00:25:05,623 --> 00:25:12,630 Man kan peka, klicka, dra och skriva med hjälp av hjärnvågor. 293 00:25:12,713 --> 00:25:17,301 Tänk det så händer det. 294 00:25:17,384 --> 00:25:19,929 Jävlar. 295 00:25:20,012 --> 00:25:22,765 - Menar du allvar? - Ja. 296 00:25:22,848 --> 00:25:26,936 Det här är fantastiskt! - Grymt jobbat! 297 00:25:27,019 --> 00:25:31,148 När kan vi börja testa det här? 298 00:25:31,232 --> 00:25:34,985 När kan vi integrera det i Nucleus? 299 00:25:35,069 --> 00:25:39,573 Ganska snart. Förmodligen under våra liv. 300 00:25:39,657 --> 00:25:43,577 Vi måste bara komma på hur man gör. 301 00:25:43,661 --> 00:25:50,084 Våra barnbarn kommer att ta tekniken för given. 302 00:25:50,167 --> 00:25:55,256 Barnbarn? Nej, nej, nej. 303 00:25:55,339 --> 00:25:59,134 Vad har ni som är färdigt nu? 304 00:25:59,218 --> 00:26:02,721 Vi lade alla våra ägg i den här korgen. 305 00:26:02,805 --> 00:26:08,310 Men vi har vår skitgrymma potatiskanon. 306 00:26:08,394 --> 00:26:14,984 Fast den här gick sönder när vi provsköt en Mr Potato Head. 307 00:26:15,067 --> 00:26:17,945 Den uppskattade inte det. 308 00:26:27,079 --> 00:26:32,626 De är kvar där inne... Tror du att de nånsin hittar örhängena? 309 00:26:32,710 --> 00:26:37,423 De är alltid där man minst anar. 310 00:26:42,303 --> 00:26:46,640 Tack för att ni kom. Jag ser fram emot att samarbeta. 311 00:26:46,724 --> 00:26:50,144 - Detsamma. - Vi går in. 312 00:26:50,895 --> 00:26:54,648 - Här inne. - Hej, Mark. 313 00:26:54,732 --> 00:26:57,902 - Kul att ses igen. - Vad är det här? 314 00:26:57,985 --> 00:27:03,115 Ni får samma filer att komprimera- 315 00:27:03,198 --> 00:27:07,703 - och om en vecka avgör jag vem som får jobbet. 316 00:27:07,786 --> 00:27:13,626 Vilka. "...vilka som får jobbet." Glöm det. 317 00:27:13,709 --> 00:27:17,755 Välkommen till den mörka sidan. 318 00:27:19,048 --> 00:27:22,968 Översättning: Markus Svensson www.btistudios.com