1 00:00:09,710 --> 00:00:13,088 - Velkommen til End Frame. - Hei. 2 00:00:13,172 --> 00:00:19,094 Hils sjefen din at daglig leder fra Pied Piper, som de lurte, er her. 3 00:00:19,178 --> 00:00:22,723 - Ja visst. Hva heter du? - Erlich Bachman. 4 00:00:22,806 --> 00:00:27,102 Richard Hendricks. Det er jeg som er daglig leder. 5 00:00:27,186 --> 00:00:30,439 - Er det sant? - Hvorfor antar du at han er sjef? 6 00:00:30,522 --> 00:00:33,609 Han er... Ingen årsak. 7 00:00:33,692 --> 00:00:37,780 Guttene sitter i møte. Vil dere ha vann mens dere venter? 8 00:00:37,863 --> 00:00:41,200 Vi har fire smaker. Kartongene er økologiske... 9 00:00:41,283 --> 00:00:45,246 - Vi klarer oss. - Bra. 10 00:00:50,501 --> 00:00:54,421 Markedet har vært usedvanlig omskiftelig i det siste. 11 00:00:54,505 --> 00:01:00,010 Derfor har mange av våre aggressive posisjoner, som du ba om, - 12 00:01:00,094 --> 00:01:06,934 - gått dårlig. Veldig dårlig. Forstår du? 13 00:01:07,017 --> 00:01:12,940 - Hadde du villet knulle henne? - Hvis ikke jeg var gift, så. 14 00:01:13,023 --> 00:01:18,946 Men, Russ, som din foretaksleder, må jeg fortelle noe. 15 00:01:19,029 --> 00:01:23,826 Og du vil ikke like det. Slett ikke. 16 00:01:25,202 --> 00:01:30,040 Hva er planen? Vi skal vel ikke slåss mot dem? 17 00:01:30,124 --> 00:01:34,295 Nei. Men noe må vi gjøre. 18 00:01:34,378 --> 00:01:38,048 Som å si til dem at de ikke slipper unna. 19 00:01:38,132 --> 00:01:43,178 - Men det vet du vel at de gjør? - Ikke hvis jeg får bestemme. 20 00:01:43,262 --> 00:01:47,433 Jeg støtter deg, uansett hvor nytteløst det er. 21 00:01:47,516 --> 00:01:52,229 Karen høyresveipet meg nettopp på Tinder. Hun er pen. 22 00:01:52,313 --> 00:01:57,443 Hun ser etter "en mann med fart". Du står jo helt stille. 23 00:01:57,526 --> 00:02:01,614 Får du den oppløsningen med 4G? 24 00:02:03,449 --> 00:02:07,578 - Yoyodine Wi-Fi? - Det er firmaet ved siden av. 25 00:02:07,661 --> 00:02:10,998 Hvorfor har du passordet deres? 26 00:02:11,081 --> 00:02:14,960 Jeg har en venn som jobber der. 27 00:02:15,044 --> 00:02:18,255 Du har ingen venner. 28 00:02:18,339 --> 00:02:23,344 Maroosh David... St. Jones. 29 00:02:23,427 --> 00:02:26,931 Ja vel, greit. 30 00:02:27,014 --> 00:02:32,394 Jeg gikk på et par intervjuer for noen uker siden. 31 00:02:32,478 --> 00:02:35,856 - Avslørt av wi-fi... - Du skulle begynne på Hooli. 32 00:02:35,940 --> 00:02:39,360 Da du ombestemte deg, sa jeg nei. 33 00:02:39,443 --> 00:02:42,655 Nå vil jeg ikke vente lenger. Jeg går inn. 34 00:02:43,864 --> 00:02:46,617 Mr Bachman er på vei. 35 00:02:46,700 --> 00:02:50,996 Nei. Jeg heter Richard Hendricks. 36 00:02:53,207 --> 00:02:58,921 - Hei. Husker dere oss? - Hvordan går det, gutter? 37 00:03:08,514 --> 00:03:13,269 Du vet hva dere gjorde. Jeg så livestrømmen deres. 38 00:03:13,352 --> 00:03:19,483 - Dere stjal algoritmen min. - Vi stilte dere noen spørsmål... 39 00:03:19,567 --> 00:03:25,656 - ...og dere var veldig hjelpsomme. - Dette er jo bildene. 40 00:03:25,739 --> 00:03:30,411 - De beviser at dere stjal alt. - Nei, at du ga oss det. 41 00:03:30,494 --> 00:03:35,541 Dere stjeler det feil. Vil dere bygge det sånn? Amatører. 42 00:03:35,624 --> 00:03:39,670 Og all redundansen. Hvis dere bygger den sånn... 43 00:03:39,753 --> 00:03:42,423 Richard! 44 00:03:43,591 --> 00:03:46,260 Legg ned pennen. 45 00:03:46,343 --> 00:03:52,766 Et sted her står det noe som vil ødelegge alt når dere oppskalerer. 46 00:03:52,850 --> 00:03:55,936 Ikke skriv det. 47 00:03:56,979 --> 00:04:02,693 En sak skal dere vite: Deres program vil alltid være dårligere enn vårt. 48 00:04:02,776 --> 00:04:08,157 Det er greit. For vi har en ferdig plattform, til forskjell fra dere. 49 00:04:08,240 --> 00:04:12,536 Det innebærer at vi er alene på markedet. 50 00:04:12,620 --> 00:04:16,832 - Og det holder for selgerne mine. - Hva? 51 00:04:19,418 --> 00:04:22,796 Dette er selgerne våre. 52 00:04:22,880 --> 00:04:25,049 Ok... 53 00:04:25,132 --> 00:04:29,762 Hører du den lyden? Det er vi som kjører fra dere. 54 00:04:42,900 --> 00:04:49,365 Mine herrer, og dame. Hva innebærer det å mislykkes? 55 00:04:49,448 --> 00:04:52,409 For dem som ikke vet bedre, - 56 00:04:52,493 --> 00:04:57,331 - kan det som skjedde sist, ses som en negativ fiasko. 57 00:04:57,414 --> 00:05:03,712 Men innen bransjen vet vi at "fiasko" er et skritt på veien. 58 00:05:03,796 --> 00:05:09,593 For å gi oss iPhone, måtte Steve Jobs først gi oss... Newton. 59 00:05:09,677 --> 00:05:14,974 Før Facebook ga Mark Zuckerberg oss Wirehog. 60 00:05:15,057 --> 00:05:19,562 Før Digg ga Kevin Rose oss... 61 00:05:19,645 --> 00:05:23,482 ...en masse dritt. Etter Digg også. 62 00:05:23,566 --> 00:05:29,613 Det døende bransjer kaller "nederlag", - 63 00:05:29,697 --> 00:05:34,535 - kaller vi i IT-bransjen "førsuksess". 64 00:05:34,618 --> 00:05:39,498 Sier du at fiaskoen med livestrømmen... 65 00:05:39,582 --> 00:05:44,003 - ...er noe positivt? - Nei, det sier jeg ikke. 66 00:05:44,086 --> 00:05:49,008 - Men historien gjør det. - Slutt å skjønnmale det. 67 00:05:49,091 --> 00:05:56,140 Det var en katastrofe. Og Nucleus har ingen nye funksjoner siden sist. 68 00:05:57,141 --> 00:06:00,477 - Ikke? - Har det? 69 00:06:00,561 --> 00:06:07,943 - Det har vi ikke hørt noe om. - Det er en hemmelig funksjon. 70 00:06:08,027 --> 00:06:13,324 Mener du at du har lagt til noe nytt til Nucleus? 71 00:06:13,407 --> 00:06:16,702 Tenk dere en så omveltende funksjon- 72 00:06:16,785 --> 00:06:24,126 - at den kompenserer for alle problemene under lanseringen. 73 00:06:24,210 --> 00:06:27,421 Tenk dere en så omveltende funksjon- 74 00:06:27,504 --> 00:06:34,678 - at den kompenserer for alle problemene under lanseringen. 75 00:06:34,762 --> 00:06:38,641 Kan dere tenke dere det? Sørg for å komme på det fort. 76 00:06:38,724 --> 00:06:43,354 Nå trenger jeg en lys idé fra en av dere. 77 00:06:43,437 --> 00:06:47,608 Hvis noen her har noe stort i seg, er det på tide å ta det fram. 78 00:06:47,691 --> 00:06:53,155 Vær så snill, vær så snill, ikke svikt meg nå. 79 00:06:56,492 --> 00:06:59,662 Skal vi begynne etter lunsj? 80 00:07:03,791 --> 00:07:06,335 Hallo? Russ? 81 00:07:06,418 --> 00:07:10,256 Ligger det hundebæsj på gulvet? 82 00:07:10,339 --> 00:07:14,134 Ja, det er bæsj. Herregud! 83 00:07:14,218 --> 00:07:19,098 - Hva har skjedd med bildet ditt? - Jeg har dårlige nyheter... 84 00:07:19,181 --> 00:07:22,643 ...og det er like godt at dere hører dem av meg. 85 00:07:22,726 --> 00:07:25,688 Slå dere ned. 86 00:07:26,105 --> 00:07:29,692 Revisoren min har informert meg om... 87 00:07:32,194 --> 00:07:37,283 - ...at jeg står på ruinens rand. - Helvete! Hvordan? 88 00:07:37,366 --> 00:07:43,914 Fordi rådgiveren min lot seg overtale til dårlige investeringer. 89 00:07:43,998 --> 00:07:49,253 Jeg har tapt drøyt 200 millioner dollar. 90 00:07:49,336 --> 00:07:53,841 Du begynte vel med 1,2 milliarder? Du er ikke blakk. 91 00:07:53,924 --> 00:07:58,679 Så godt som. 986 millioner? 92 00:07:58,762 --> 00:08:01,724 Jeg er ikke milliardær lenger. 93 00:08:01,807 --> 00:08:06,478 Jeg er 986-onær, og det er ikke engang en greie. 94 00:08:06,562 --> 00:08:13,110 Jeg er ikke lenger med i tre komma- klubben. Jeg er som dere. 95 00:08:13,193 --> 00:08:16,113 Men du er nesten milliardær ennå. 96 00:08:16,196 --> 00:08:19,867 Hvis man runder av nedover, har jeg null milliarder. 97 00:08:19,950 --> 00:08:24,705 Jeg havner på Forbes "Close but no sigar" -liste, - 98 00:08:24,788 --> 00:08:30,753 - hvilket er ironisk, for jeg røyker mange sigarer! 99 00:08:30,836 --> 00:08:34,173 Jeg husker da jeg ble milliardær. 100 00:08:34,256 --> 00:08:37,134 Jeg satt naken der i sofaen. 101 00:08:37,218 --> 00:08:40,930 Jeg så hvordan aksjen min steg, - 102 00:08:41,013 --> 00:08:45,517 - og da det skjedde, gjorde orgasmen meg blind i et minutt. 103 00:08:45,601 --> 00:08:52,399 Jeg sprutet ned putene. Jeg var konge, men se på meg nå. 104 00:08:52,483 --> 00:08:56,362 To jævla kommaer. Jeg måtte selge min McLaren. 105 00:08:56,445 --> 00:09:00,616 - Du har jo en Maserati utenfor. - Hvem faen bryr seg? 106 00:09:00,699 --> 00:09:07,039 Dørene åpner seg sånn. Ikke sånn. Eller sånn. Alt går til helvete. 107 00:09:07,122 --> 00:09:13,629 Du sparte 50 000 da du ikke betalte veldedighetsballbillettene. 108 00:09:13,712 --> 00:09:17,758 Det ble pinlig for Jian-Yang og meg. 109 00:09:17,841 --> 00:09:24,181 Richard, du må begynne å tjene penger. 110 00:09:24,265 --> 00:09:27,268 Du ville jo at vi skulle unngå inntekter. 111 00:09:27,351 --> 00:09:31,772 Nå som jeg er millionær, må du gjøre det motsatte. 112 00:09:31,855 --> 00:09:37,528 Kom tilbake om et døgn, og vis hvordan vi får fart på salget- 113 00:09:37,611 --> 00:09:42,116 -på samme måte som End Frame. 114 00:09:42,199 --> 00:09:47,580 Akkurat som End Frame, trenger jeg å tjene mye penger fort. 115 00:09:47,663 --> 00:09:52,167 - Far, hvor er mor? - Med sin venn Felipe i Napa. 116 00:09:52,251 --> 00:09:57,131 Disse guttene passer deg så lenge. Se opp for hundebæsjen. 117 00:09:57,214 --> 00:10:01,844 Nå må jeg stikke. Far skal til Vegas. I et jævla leiefly! 118 00:10:01,927 --> 00:10:06,515 - Faen! - Hei. 119 00:10:07,641 --> 00:10:11,228 Vi kan ikke selge som End Frame. 120 00:10:11,312 --> 00:10:16,483 De hadde jo 40 selgere i rommet. 121 00:10:16,567 --> 00:10:20,529 Selv ikke om vi sparket alle... 122 00:10:21,739 --> 00:10:25,367 Det ser bra ut, Claude. 123 00:10:25,451 --> 00:10:29,038 Jobbene deres er ikke i faresonen. 124 00:10:29,121 --> 00:10:32,333 Det låter jo betryggende... 125 00:10:34,919 --> 00:10:39,006 Selv om vi ansatte selgere i stedet, - 126 00:10:39,089 --> 00:10:44,470 - er serviceavtaler svært innviklet å utvikle. 127 00:10:44,553 --> 00:10:51,393 Vi rekker ikke å forhandle med kunder for å tjene penger så fort. 128 00:10:51,477 --> 00:10:55,064 Vi har ikke organisasjonen til det. 129 00:10:55,147 --> 00:11:00,486 Karen har lagt opp et nytt bilde. Jeg sender det. 130 00:11:01,779 --> 00:11:05,866 Hvorfor står det "Sendt fra min iPhone"? 131 00:11:05,950 --> 00:11:12,623 - Du sendte det jo fra datamaskinen. - Jeg vil virke opptatt. 132 00:11:12,706 --> 00:11:20,256 I e-posten skriver jeg ting som "Ser Haisommer i et hotellbasseng." 133 00:11:20,339 --> 00:11:25,553 - Litt morsomt og mystisk. - Du får aldri se en kvinne naken. 134 00:11:25,636 --> 00:11:30,558 - Vil du ha et råd, Dinesh? - Nei takk. 135 00:11:30,641 --> 00:11:37,690 Jeg vet at Karen er for pen. Jeg er en guppy som frir til en delfin. 136 00:11:37,773 --> 00:11:43,028 Dere er som fisker som spiser bakterier i andre fiskers munn. 137 00:11:43,112 --> 00:11:49,910 - Den fisken fant du på. - Jeg vil ikke diskutere med deg. 138 00:11:49,994 --> 00:11:55,916 - Bra, for den eksisterer ikke. - Hvorfor mailer du ikke fra iPhonen? 139 00:11:56,000 --> 00:12:02,548 - Den ligger på rommet mitt. - Du påstår at du løper to mil... 140 00:12:02,631 --> 00:12:07,761 ...men orker ikke å gå til rommet for å hente din iPhone? 141 00:12:07,845 --> 00:12:10,306 Ja. 142 00:12:14,143 --> 00:12:17,479 Har en Russ...? 143 00:12:19,189 --> 00:12:22,359 - Står til, geniet? - Hei, Russ. 144 00:12:22,443 --> 00:12:26,989 Jeg har regnet på det, og jeg vet ikke hvordan vi skal kunne... 145 00:12:27,072 --> 00:12:29,867 Du trenger ikke å vite det. 146 00:12:29,950 --> 00:12:32,870 - Hva? - Jeg vet at du ikke vet det. 147 00:12:32,953 --> 00:12:36,790 - Jeg vet ikke hva du vet. - Å vite er min greie. 148 00:12:36,874 --> 00:12:42,296 Jeg tok radioen til nettet og tar tilbake mitt tredje komma. 149 00:12:42,379 --> 00:12:46,133 Takk. Nå går vi og spiser. 150 00:12:50,679 --> 00:12:56,101 Richard! Hyggelig å se deg igjen. 151 00:12:56,185 --> 00:12:59,188 - Hva er dette? - Løsningen. 152 00:12:59,271 --> 00:13:02,566 Man konkurrerer ikke som kollegaer. 153 00:13:02,650 --> 00:13:06,403 Pied Piper slås sammen med End Frame. 154 00:13:09,406 --> 00:13:12,368 Er jeg ikke et geni? 155 00:13:15,996 --> 00:13:18,916 Hvor faen skal du? 156 00:13:18,999 --> 00:13:23,837 De stjal jo algoritmen min! Og gjorde den dårligere. 157 00:13:23,921 --> 00:13:28,551 Du fikser algoritmen og får selgerne deres. 158 00:13:28,634 --> 00:13:34,098 Og når de kjøper meg ut, er jeg snart milliardær igjen. 159 00:13:34,181 --> 00:13:37,810 - De er klovner. - Med kontrakter verdt millioner. 160 00:13:37,893 --> 00:13:42,189 - Kjenner du til Intersite? - Pornofirmaet? 161 00:13:42,273 --> 00:13:46,485 Er det ikke kult? Du trenger bare å komprimere dritten. 162 00:13:46,569 --> 00:13:50,531 - Svaret er nei. - Da tar jeg tilbake pengene mine. 163 00:13:50,614 --> 00:13:54,618 Det kan du ikke. Vi har en kontrakt. 164 00:13:54,702 --> 00:13:58,497 Har vi en jævla kontrakt, Richard? 165 00:13:58,581 --> 00:14:01,834 Vil du vite hva jeg har? 166 00:14:03,419 --> 00:14:07,006 En jævla bil med dører som åpnes sånn! 167 00:14:07,089 --> 00:14:10,426 Ikke sånn eller sånn! 168 00:14:14,722 --> 00:14:19,226 Dette er ikke en milliardærs dører! Dra til helvete! 169 00:14:26,066 --> 00:14:29,904 Og drit og dra! 170 00:14:34,325 --> 00:14:38,954 - Vil du saksøke Russ Hanneman? - Vi hadde jo en kontrakt. 171 00:14:39,038 --> 00:14:42,583 Han lovte å gi oss fem millioner dollar. 172 00:14:42,666 --> 00:14:46,712 - Og du vil saksøke End Frame? - De stjal algoritmen vår. 173 00:14:46,795 --> 00:14:50,090 Før eller etter at dere ga den til dem? 174 00:14:50,174 --> 00:14:56,847 - De lurte oss. - Du burde ikke tenke på å saksøke. 175 00:14:56,931 --> 00:15:01,518 Du burde tenke på Hoolis søksmål mot deg. 176 00:15:01,602 --> 00:15:07,107 Hvis ikke du tar tak i det, taper du mot Gavin Belson, - 177 00:15:07,191 --> 00:15:10,569 -og da er du Hoolis eiendom. 178 00:15:10,653 --> 00:15:14,281 Hvordan betaler du juristene uten Hanneman? 179 00:15:14,365 --> 00:15:21,038 - Jeg ga dem nettopp 80 000 dollar. - I forskudd. 180 00:15:21,121 --> 00:15:27,127 Så jeg betalte 80 000 for retten til å betale mer? 181 00:15:27,211 --> 00:15:31,382 Ja. Jævla jurister, hva? 182 00:15:31,465 --> 00:15:35,636 Du må holde ut med Hanneman. 183 00:15:38,430 --> 00:15:44,395 Teknisk sett overtar End Frame dere. Og så er dere borte. 184 00:15:44,478 --> 00:15:52,027 Så vi tvinges til å jobbe for End Frame, selv om ideen var vår... 185 00:15:52,111 --> 00:15:56,323 - ...og så tjener de mer enn oss? - Rasshøl. 186 00:15:56,407 --> 00:16:00,744 - Enorme rasshøl. - Absolutt rumper. 187 00:16:00,828 --> 00:16:07,793 Kan ikke vi også bare skaffe et pornofirma som kunde? 188 00:16:07,877 --> 00:16:11,422 Man kan ikke bare skaffe en kunde sånn. 189 00:16:11,505 --> 00:16:15,217 - Hvorfor ikke? - Det er ikke så enkelt. 190 00:16:15,301 --> 00:16:21,307 End Frame forhandlet om hver eneste detalj med Intersite i måneder. 191 00:16:21,390 --> 00:16:28,063 - Sånt kan man ikke bare finne på. - Tenk om jeg ikke trengte det. 192 00:16:28,147 --> 00:16:32,568 Tenk om jeg hadde deres avtale på min datamaskin akkurat nå. 193 00:16:32,651 --> 00:16:37,239 Er det et hypotetisk spørsmål, - 194 00:16:37,323 --> 00:16:40,743 -eller har du faktisk informasjonen? 195 00:16:40,826 --> 00:16:46,749 Gilfoyle, ikke si at du har hacket deg inn i End Frames system. 196 00:16:46,832 --> 00:16:50,419 Ok, da sier jeg ikke det. 197 00:16:52,379 --> 00:16:56,967 - Gjorde du det eller ikke? - Jeg mener... 198 00:16:57,051 --> 00:17:03,140 Hvis en sjef er dum nok til å skrive innloggingsopplysninger på en lapp- 199 00:17:03,224 --> 00:17:06,727 - når personene man har lurt, er på kontoret, - 200 00:17:06,810 --> 00:17:13,067 - så er det ikke å hacke. Det er snarere det naturlige utvalget. 201 00:17:13,150 --> 00:17:18,280 - Din ninja... - Jeg er ikke i rommet akkurat nå. 202 00:17:18,364 --> 00:17:22,326 - Dette er langt over streken. - Dette er ulovlig. 203 00:17:22,409 --> 00:17:27,831 - Det er ikke verdt det. - Men tenk om det var det? 204 00:17:27,915 --> 00:17:31,335 Hvor mye er det verdt, rent hypotetisk? 205 00:17:31,418 --> 00:17:37,341 - 15 millioner dollar. - Jeg er definitivt ikke i rommet. 206 00:17:37,424 --> 00:17:42,471 Jeg har alt her. Leveringsdatoer og referansepunkt. 207 00:17:42,555 --> 00:17:47,935 De lover 4K-strømmet video i 20 Mbps. 208 00:17:48,018 --> 00:17:50,854 Det er jo elendig. 209 00:17:50,938 --> 00:17:56,151 Hvis vi kan presentere en god versjon av vår plattform, - 210 00:17:56,235 --> 00:17:58,904 -kan vi få de femten millionene. 211 00:17:58,988 --> 00:18:02,992 Hvordan kan Intersite ha så mye penger? 212 00:18:03,075 --> 00:18:08,038 - Det er porno, Richard. - Pornografi driver utviklingen. 213 00:18:08,122 --> 00:18:12,459 Den første trykkede skjønnlitteraturen var erotikk, - 214 00:18:12,543 --> 00:18:16,755 - og senere kom Super 8-film, Polaroid, VOD... 215 00:18:16,839 --> 00:18:19,758 Kredittkortverifiseringssystemer og Snapchat. 216 00:18:19,842 --> 00:18:23,345 Porno utgjør 37 prosent av trafikken på nettet. 217 00:18:23,429 --> 00:18:30,269 - 38 når jeg er inne. - De sparer titalls millioner per år. 218 00:18:30,352 --> 00:18:35,816 - Flere hundre. - 15 millioner er ikke noe for dem... 219 00:18:35,900 --> 00:18:39,111 - Men for oss... - Vi kan løse ut Russ... 220 00:18:39,194 --> 00:18:42,990 ...betale juristene og ha en buffer fram til CES. 221 00:18:43,073 --> 00:18:47,369 - Dette er tyveri. - Som å finansiere noen... 222 00:18:47,453 --> 00:18:51,498 ...og så ta tilbake sjekken? 223 00:18:51,582 --> 00:18:56,253 Du ville gjøre noe, Richard. Dette er noe. 224 00:19:01,133 --> 00:19:05,137 Velg den mørke siden. 225 00:19:18,776 --> 00:19:21,612 Statistikken er tydelig. 226 00:19:21,695 --> 00:19:27,159 Å prøve å bevare inntektene er ikke lenger en gangbar strategi. 227 00:19:27,243 --> 00:19:34,458 Vi må gjøre det erotikkbransjen alltid har gjort: gå i bresjen. 228 00:19:34,542 --> 00:19:40,214 Å utnytte nye plattformer som Oculus og Iwhack- 229 00:19:40,297 --> 00:19:43,384 - er nødvendig hvis vi skal overleve som bransje. 230 00:19:43,467 --> 00:19:48,347 Og ledende firmaer som Facebook, gjør det samme. 231 00:19:48,430 --> 00:19:53,227 Mine damer og herrer, velkommen til framtiden. 232 00:20:03,571 --> 00:20:06,907 - Er det fraktaler? - Nei. 233 00:20:06,991 --> 00:20:11,704 Jeg sender bilder av kunst til Karen fra mobilen min. 234 00:20:11,787 --> 00:20:15,374 Jeg har nettopp kommet hjem fra en utstilling... 235 00:20:15,457 --> 00:20:18,878 - Hvem har malt skuffelsen? - Fem år gamle Jaden. 236 00:20:18,961 --> 00:20:24,633 Montessoriskolen har lagt ut tegninger. Han får aldri vite det. 237 00:20:24,717 --> 00:20:30,014 Kriminalitet mot barn er så lett å slippe unna med. 238 00:20:31,181 --> 00:20:34,643 En sms fra Karen: "I nærheten. Får jeg komme innom?" 239 00:20:34,727 --> 00:20:39,064 "Kanskje for tidlig?" 240 00:20:42,568 --> 00:20:47,823 - Hva er det? Du vil jo dette. - Det er så rotete. 241 00:20:47,907 --> 00:20:53,954 Vi bør vente med sånt. Kanskje jeg er ute og handler etiopiske tapas? 242 00:20:54,038 --> 00:20:58,209 Hun vil komme innom og sier at det er for tidlig. 243 00:20:58,292 --> 00:21:01,795 Du har i prinsippet gjort det, hvilket for deg innebærer- 244 00:21:01,879 --> 00:21:06,175 - at du ejakulerer i buksene og så ber om unnskyldning. 245 00:21:06,258 --> 00:21:10,679 Hold øyenkontakt, tenn duftlys og sett på Sade. 246 00:21:10,763 --> 00:21:15,267 De tidlige platene, før arrangementene ble rare. 247 00:21:15,351 --> 00:21:19,939 Det var sørgelig. Jeg fikser dette... 248 00:21:20,022 --> 00:21:27,363 Hun ligger ikke med en som lever sånn. Kan dere hjelpe meg å rydde? 249 00:21:27,821 --> 00:21:31,367 Ikke gjør det. 250 00:21:31,450 --> 00:21:35,162 - Ms Kendall? - Unnskyld meg. 251 00:21:35,246 --> 00:21:39,208 Jeg er datakomprimering. Jeg driver med datakomprimering. 252 00:21:39,291 --> 00:21:44,838 Jeg vet at End Frame lover å senke kostnadene deres- 253 00:21:44,922 --> 00:21:49,426 - ved å levere en 4K-strøm i 20 Mbps. 254 00:21:49,510 --> 00:21:54,056 - Hvem er du? - Pied Piper. Richard Hendricks. 255 00:21:54,139 --> 00:21:58,102 - Du er daglig leder. - Ja. Takk. 256 00:21:58,185 --> 00:22:03,440 Jeg så deg på Techcrunch. Hvordan vet du detaljene rundt End Frame? 257 00:22:03,524 --> 00:22:06,652 - Jeg kan ikke... - Jeg liker ikke dette. 258 00:22:06,735 --> 00:22:08,404 Ha det. 259 00:22:08,487 --> 00:22:13,284 Dere ville spare millioner på båndbredden. 260 00:22:13,367 --> 00:22:18,414 Jeg kan gi dere 4K-video med 7 Mbps. 261 00:22:18,497 --> 00:22:22,960 Vi er raskere og har høyere bildekvalitet. 262 00:22:23,043 --> 00:22:28,340 - Tullprat. - La meg bevise det. 263 00:22:28,424 --> 00:22:34,346 Du vet vel at jeg sitter i tre styrer med Gavin Belson? 264 00:22:34,430 --> 00:22:38,684 - Mannen som saksøker deg. - Søksmålet er grunnløst. 265 00:22:38,767 --> 00:22:45,316 Jeg skal inngå en avtale med End Frame. Hvorfor ta sjanser? 266 00:22:45,399 --> 00:22:51,030 Du sa at firmaet ditt må gjøre alt for å overleve. 267 00:22:51,113 --> 00:22:55,367 Det gjelder mitt firma også. 268 00:22:55,451 --> 00:22:59,914 Uten denne avtalen går firmaet mitt under. 269 00:23:02,708 --> 00:23:07,004 Er dette huset ditt? 270 00:23:07,087 --> 00:23:10,799 Ja. Jeg vet at det virker rart... 271 00:23:10,883 --> 00:23:14,762 ...men dette er bare et sted for hvile. 272 00:23:14,845 --> 00:23:18,682 Det er der ute... at hjemmet mitt er. 273 00:23:19,808 --> 00:23:24,271 Fikk du lenken til festivalen om katalansk animasjonsfilm? 274 00:23:24,355 --> 00:23:28,692 Hva syns du om teksting? Jeg misliker dubbing. 275 00:23:28,776 --> 00:23:32,154 For meg har hvert språk sin egen... 276 00:23:33,906 --> 00:23:37,785 Hvordan har du passordet til vårt wi-fi? 277 00:23:37,868 --> 00:23:44,458 - Har jeg det? - Telefonen koblet seg opp direkte. 278 00:23:46,502 --> 00:23:50,005 Ok, dette er virkelig rart... 279 00:23:50,089 --> 00:23:52,800 Karen? 280 00:23:52,883 --> 00:23:55,803 Erlich? Hei. 281 00:23:55,886 --> 00:24:01,642 Jeg visste ikke at du var den Karen som Dinesh... 282 00:24:01,725 --> 00:24:06,689 - Kjenner dere hverandre? - På sett og vis. 283 00:24:06,772 --> 00:24:12,611 - Avslørt av wi-fi... - På hvilken måte? 284 00:24:12,695 --> 00:24:19,118 - Du ringte ikke. - Jeg har vært veldig opptatt. 285 00:24:19,201 --> 00:24:25,624 - Det er vi alle. - Vi burde nok dra til festivalen. 286 00:24:27,751 --> 00:24:31,338 Fant du noensinne øredobbene mine? 287 00:24:31,422 --> 00:24:34,300 Jeg vet ikke... 288 00:24:34,383 --> 00:24:39,972 Skal vi ta en titt blant hittegodset? 289 00:24:49,565 --> 00:24:54,778 Ved å bære en standard Hooli-øretelefon, - 290 00:24:54,862 --> 00:24:59,158 - med en liten piezoelektrisk sensor, - 291 00:24:59,241 --> 00:25:05,539 - kan brukeren styre telefonen med sine nerveimpulser. 292 00:25:05,623 --> 00:25:12,630 Man kan peke, klikke, dra og skrive ved hjelp av hjernebølger. 293 00:25:12,713 --> 00:25:17,301 Tenk det, så skjer det. 294 00:25:17,384 --> 00:25:19,929 Helvete. 295 00:25:20,012 --> 00:25:22,765 - Mener du alvor? - Ja. 296 00:25:22,848 --> 00:25:26,936 Dette er fantastisk! Bra jobbet! 297 00:25:27,019 --> 00:25:31,148 Når kan vi begynne å teste det? 298 00:25:31,232 --> 00:25:34,985 Når kan vi integrere det i Nucleus? 299 00:25:35,069 --> 00:25:39,573 Ganske snart. Sannsynligvis i løpet av vår levetid. 300 00:25:39,657 --> 00:25:43,577 Vi må bare finne ut hvordan man gjør det. 301 00:25:43,661 --> 00:25:50,084 Barnebarna våre vil ta teknologien for gitt. 302 00:25:50,167 --> 00:25:55,256 Barnebarn? Nei, nei, nei. 303 00:25:55,339 --> 00:25:59,134 Hva har dere som er ferdig nå? 304 00:25:59,218 --> 00:26:02,721 Vi la alle eggene våre i denne kurven. 305 00:26:02,805 --> 00:26:08,310 Men vi har vår dritkule potetkanon. 306 00:26:08,394 --> 00:26:14,984 Men denne gikk i stykker da vi prøveskjøt en Mr Potato Head. 307 00:26:15,067 --> 00:26:17,945 Den likte ikke det. 308 00:26:27,079 --> 00:26:32,626 De er der inne ennå... Tror du at de noensinne finner øredobbene? 309 00:26:32,710 --> 00:26:37,423 De er alltid der man minst aner. 310 00:26:42,303 --> 00:26:46,640 Takk for at dere kom. Jeg ser fram til å samarbeide. 311 00:26:46,724 --> 00:26:50,144 - I like måte. - Vi går inn. 312 00:26:50,895 --> 00:26:54,648 - Her inne. - Hei, Mark. 313 00:26:54,732 --> 00:26:57,902 - Hyggelig å se deg igjen. - Hva er dette? 314 00:26:57,985 --> 00:27:03,115 En tevling. Dere får de samme filene å komprimere, - 315 00:27:03,198 --> 00:27:07,703 - og om en uke avgjør jeg hvilke som får jobben. 316 00:27:07,786 --> 00:27:13,626 Hvem. "...hvem som får jobben." Glem det. 317 00:27:13,709 --> 00:27:17,755 Velkommen til den mørke siden. 318 00:27:19,048 --> 00:27:23,219 Tekst: Jan Helge Hordnes www.btistudios.com