1
00:00:08,375 --> 00:00:14,673
Kan vi få en runda till, tack?
Notan heter Bighetti.
2
00:00:14,757 --> 00:00:17,801
Spana in höjdaren...
3
00:00:17,885 --> 00:00:24,391
- Ja... Är allt bra på Nucleus?
- Nucleus är skit.
4
00:00:24,475 --> 00:00:30,064
Hur lyckas du? Du var sämst av alla
i Nucleus-teamet-
5
00:00:30,147 --> 00:00:34,026
- men nu leder du en avdelning.
Har du funderat på varför?
6
00:00:34,109 --> 00:00:36,987
Nej, aldrig.
7
00:00:37,071 --> 00:00:41,992
Har du nån färdighet förutom
att klanta till dig befordringar?
8
00:00:42,076 --> 00:00:45,996
Jag har en båt.
Fast det är väl ingen färdighet.
9
00:00:46,080 --> 00:00:49,959
Jävla Big Head...
10
00:00:51,961 --> 00:00:54,588
Ha det bra.
11
00:00:54,672 --> 00:00:59,635
Du glömde din telefon!
Den här är väl din...
12
00:01:01,387 --> 00:01:04,598
Jävlar.
13
00:01:06,433 --> 00:01:09,228
Jävlar.
14
00:01:09,311 --> 00:01:12,648
- Är det här Nucleus?
- Ja.
15
00:01:12,731 --> 00:01:17,403
Det är en beta av deras
mobilplattform, och den suger.
16
00:01:17,486 --> 00:01:20,906
Användargränssnittet är ju antikt.
17
00:01:20,990 --> 00:01:25,411
Och fotona blir större när man lagrar
dem. De har inte löst mitten-ut.
18
00:01:25,494 --> 00:01:30,875
Nu vet jag att vi hade slagit dem
hur lätt som helst.
19
00:01:30,958 --> 00:01:35,045
Men nu saknar vi investerare
och de nyanställda slutar.
20
00:01:35,129 --> 00:01:40,134
Kan du tänka dig vad som hänt om
en bloggare hade kommit över skiten?
21
00:01:40,217 --> 00:01:44,555
De hade kunnat förstöra
lanseringen av Nucleus.
22
00:01:44,638 --> 00:01:50,936
Gavin hade nog gjort vad som helst
för att förhindra det...
23
00:01:51,020 --> 00:01:54,899
Ligger jag före dig nu?
24
00:01:55,524 --> 00:01:59,737
Ta telefonen. Du får den.
25
00:01:59,820 --> 00:02:04,116
- Menar du allvar?
- Jag är ju skyldig dig en tjänst.
26
00:02:04,199 --> 00:02:08,913
Jag var på väg
att sluta på Hooli och flytta hem.
27
00:02:08,996 --> 00:02:15,169
Gavin befordrade mig för att jäklas
med dig och fortsätter med det.
28
00:02:15,252 --> 00:02:18,339
Och jag har gjort mindre än inget.
29
00:02:18,422 --> 00:02:20,341
Ja...
30
00:02:20,424 --> 00:02:23,219
Men se på mig nu.
31
00:02:23,302 --> 00:02:28,057
Vi sitter på min båt, Richard.
Och det är tack vare dig.
32
00:02:28,140 --> 00:02:32,937
Snart kan vi segla
till Hawaii eller Sausalito.
33
00:02:33,020 --> 00:02:35,314
Tre lektioner till
så får jag min båtlicens.
34
00:02:35,397 --> 00:02:39,193
- Hur många lektioner är det totalt?
- Tre.
35
00:02:39,276 --> 00:02:44,490
Man kan betala nån för att göra
testet, men jag har inte haft tid än.
36
00:02:55,834 --> 00:03:01,048
Jag vet att du har den jävla
telefonen! Hur får jag tillbaka den?
37
00:03:01,131 --> 00:03:05,844
Jag tänkte
att du i utbyte mot min hjälp...
38
00:03:05,928 --> 00:03:10,182
- Förlåt, vänta.
- Säg inte "i utbyte mot".
39
00:03:10,266 --> 00:03:13,477
Kausalitet är i princip utpressning.
40
00:03:13,561 --> 00:03:19,400
Han måste agera av fri vilja. Kör.
41
00:03:19,483 --> 00:03:25,155
Det är jag igen. Jag tänkte
att om du hittade telefonen-
42
00:03:25,239 --> 00:03:30,327
- skulle du bli så glad
att du drog tillbaka stämningen.
43
00:03:30,411 --> 00:03:33,998
- Varför skulle jag göra det?
- Om du hittade telefonen...
44
00:03:34,081 --> 00:03:37,918
...gjorde inga bloggare
eller journalister det...
45
00:03:38,002 --> 00:03:44,592
...och då kan de inte skriva om
hur mycket den suger.
46
00:03:44,675 --> 00:03:51,849
Det hade kunnat få Hoolis aktie
att rasa och förstöra karriärer.
47
00:03:51,932 --> 00:03:57,646
- Hotar du mig?
- Om jag hotar dig?
48
00:03:57,730 --> 00:04:00,858
Det är en bra fråga. Nej.
49
00:04:00,941 --> 00:04:06,280
Om du inte ger mig telefonen ska
jag böja dig över ditt skrivbord...
50
00:04:06,363 --> 00:04:09,825
...och knulla dig så hårt
att dina framtänder...
51
00:04:09,909 --> 00:04:14,288
- Vänta.
- Du får inte hota honom sexuellt.
52
00:04:14,371 --> 00:04:20,002
Skitungen kan åsamka mig
stora skador. Vad får jag säga?
53
00:04:20,085 --> 00:04:24,548
Richard, det är jag igen.
En sak oroar mig:
54
00:04:24,632 --> 00:04:27,593
Om min telefon
hamnar hos en journalist-
55
00:04:27,676 --> 00:04:33,682
- kommer Palo Altos polischef,
som råkar vara en god vän-
56
00:04:33,766 --> 00:04:36,769
- tvingas fråga
var personen hittat telefonen.
57
00:04:36,852 --> 00:04:41,857
Tänk på att det inte är vanliga
journalister utan IT-journalister.
58
00:04:41,941 --> 00:04:46,820
Skulle de ta ett fängelsestraff
för att skydda sin källa? Knappast.
59
00:04:46,904 --> 00:04:53,327
Eftersom det stulna operativsystemet
är värt upp till 60 miljoner dollar-
60
00:04:53,410 --> 00:04:57,414
-betraktas det som grov stöld.
61
00:04:57,498 --> 00:05:01,377
Du kan få 40 år.
62
00:05:01,460 --> 00:05:05,673
Men du hade nog
klarat dig fint i ett fängelse.
63
00:05:05,965 --> 00:05:10,970
Efter att de vaxat din anal
och slagit ut dina framtänder...
64
00:05:11,053 --> 00:05:13,973
...för att... underlätta.
65
00:05:14,056 --> 00:05:21,480
Om du inte vill ha min hjälp får vi
väl helt enkelt se vad som händer.
66
00:05:21,564 --> 00:05:23,649
Visst.
67
00:05:23,732 --> 00:05:31,407
- Så vad gör vi nu?
- Inte vet jag. Vad gör vi?
68
00:05:31,490 --> 00:05:34,577
- Paul, är du där?
- Ron?
69
00:05:34,660 --> 00:05:38,414
- Är Sam och Melinda också där?
- De hälsar.
70
00:05:38,497 --> 00:05:41,041
Läget?
71
00:05:41,125 --> 00:05:45,379
Jag hör av mig om tio.
72
00:05:47,464 --> 00:05:53,512
- Vad är bindande skiljeförfarande?
- Det är som en snabb rättegång.
73
00:05:53,596 --> 00:05:56,557
Nästa vecka
träffar vi en pensionerad domare...
74
00:05:56,640 --> 00:06:01,687
- ...och avgör allt på två dagar.
- Så allt löser sig nästa vecka?
75
00:06:01,770 --> 00:06:07,109
- Jag har alltid velat testa det.
- Vilken underlig önskan.
76
00:06:07,192 --> 00:06:11,780
Alla som stämt mig har förlikat.
Mesar.
77
00:06:11,864 --> 00:06:15,534
Nu får jag äntligen
vara en del av showen.
78
00:06:15,618 --> 00:06:20,122
Det här är ingen show
utan på fullt allvar.
79
00:06:20,206 --> 00:06:25,169
Och Ron LaFlamme har tagit in en
jurist som vi ska träffa om en timme.
80
00:06:25,252 --> 00:06:31,550
- Hur ska vi betala för personen?
- Han tar betalt när allt är löst.
81
00:06:31,634 --> 00:06:38,599
- Nån som precis har tagit examen.
- Han är en av de bästa i branschen.
82
00:06:38,682 --> 00:06:41,602
Varför tar han då sig an oss?
83
00:06:42,019 --> 00:06:47,900
Hade jag kokain, amfetamin
och poppers på mig vid gripandet?
84
00:06:47,983 --> 00:06:54,406
I stora mängder. Hade jag samlag
med två kvinnor under arton?
85
00:06:54,490 --> 00:06:57,451
Flera gånger. Det erkänner jag.
86
00:06:57,535 --> 00:07:01,747
Förde jag in dem i en annan delstat
i sexuella syften?
87
00:07:01,830 --> 00:07:06,961
Det är inte bevisat.
Men som de försökte.
88
00:07:07,044 --> 00:07:12,716
- Advokatsamfundet uteslöt mig.
- Blev du utesluten?
89
00:07:12,800 --> 00:07:17,972
- Så du kan inte ta fall?
- Inte i en vanlig domstol.
90
00:07:18,055 --> 00:07:22,518
Men det här är en skiljedomstol.
Jag uppskattar chansen.
91
00:07:22,601 --> 00:07:26,063
Jag har avtjänat mitt straff.
92
00:07:26,146 --> 00:07:30,651
- Frågor?
- Jag har åtminstone en.
93
00:07:30,734 --> 00:07:33,862
Vad har poppers för funktion?
94
00:07:33,946 --> 00:07:37,074
- De utvidgar anus.
- Det stämmer.
95
00:07:37,157 --> 00:07:40,452
De orsakar även ett lyckorus.
96
00:07:40,536 --> 00:07:44,081
- Tack, Pete... och Jared.
- Ingen orsak.
97
00:07:44,164 --> 00:07:47,877
Om vi lämnar analen därhän,
vad tror du om fallet?
98
00:07:47,960 --> 00:07:51,839
Kan vi gå in och pungslå de jävlarna?
99
00:07:51,922 --> 00:07:56,594
Jag har tittat på ert fall,
och ni ligger väldigt bra till.
100
00:07:56,677 --> 00:08:00,347
- Tack gode Gud.
- Jag tackar Honom dagligen.
101
00:08:00,431 --> 00:08:07,062
Genom Hans försyn överlevde jag
fallet ner i ravinen och mitt straff.
102
00:08:07,146 --> 00:08:13,235
Var ravinen en metafor eller
föll du faktiskt ner i en ravin?
103
00:08:13,319 --> 00:08:17,156
Både och.
Om ni samtycker vill jag gå vidare.
104
00:08:17,239 --> 00:08:23,078
Jag saknar för tillfället kontor
och bor på ett rehabhem-
105
00:08:23,162 --> 00:08:27,291
- så jag vill gärna ge
Hoolis jurister er adress.
106
00:08:27,374 --> 00:08:33,464
- De måste skicka över alla dokument.
- "Alla"?
107
00:08:37,092 --> 00:08:40,930
Helt sjukt.
Kunde de inte ha mejlat allt?
108
00:08:41,013 --> 00:08:45,768
- Det är ju mest mejl ändå.
- Det kunde de ha gjort...
109
00:08:45,851 --> 00:08:51,565
...och då hade vi kunnat söka. Det är
en klassisk dokumentdumpning.
110
00:08:51,649 --> 00:08:55,527
Men de glömde vilka vi är.
111
00:08:55,611 --> 00:09:00,115
Välj en låda
och ta ut sånt som verkar relevant.
112
00:09:00,199 --> 00:09:05,120
Det kan bli hårt arbete, men
det befriar oss från stämningen.
113
00:09:05,204 --> 00:09:08,290
Säger du att arbete gör oss fria?
114
00:09:08,374 --> 00:09:12,962
De har arbetskraften och vi är
uthålliga. Det blir viljans triumf.
115
00:09:14,964 --> 00:09:18,217
Jag har aldrig hört nån
citera Hitler så glatt.
116
00:09:18,300 --> 00:09:23,180
Hoolis stämning
hänger på tre enkla frågor:
117
00:09:23,264 --> 00:09:29,436
Överlappade ditt arbete med Pied
Piper nånsin med det på Hooli?
118
00:09:29,520 --> 00:09:33,023
- Nej.
- Jobbade du med Pied Piper på Hooli?
119
00:09:33,107 --> 00:09:37,528
Använde du Hoolis utrustning
när du jobbade med Pied Piper?
120
00:09:37,611 --> 00:09:39,196
Aldrig.
121
00:09:39,280 --> 00:09:43,784
Då berättar vi det, så är det lugnt.
122
00:09:43,868 --> 00:09:49,623
Så länge du inte har påstått
nåt annat till nån annan?
123
00:09:49,707 --> 00:09:53,419
En vän, förälder eller flickvän?
124
00:09:53,502 --> 00:09:58,841
Nej, nej och omöjligt. Jag har inte
haft en flickvän på tre år.
125
00:09:58,924 --> 00:10:03,679
- Pojkvän?
- Nej, jag är bara upptagen.
126
00:10:03,762 --> 00:10:06,807
Vi utreder inte din sexualitet.
127
00:10:06,891 --> 00:10:10,227
Det är bra, för vi hade alla åkt in.
128
00:10:10,311 --> 00:10:15,649
Eller hur?
- Inget illa ment. Säg vad du tycker om mina förslag.
129
00:10:15,733 --> 00:10:20,738
Det är några frågor som du
kan ställa till mig när jag vittnar.
130
00:10:20,821 --> 00:10:24,033
Du förstår väl
att jag inte tänker låta dig vittna?
131
00:10:24,116 --> 00:10:28,245
- Varför inte?
- Du har inget att tillföra.
132
00:10:28,329 --> 00:10:34,627
De påstår att Pied Piper uppstod hos
Hooli, men jag vet att det var här.
133
00:10:34,710 --> 00:10:37,421
Jag närde Richard.
134
00:10:37,504 --> 00:10:41,759
Jag var hans mecenat,
som familjen Borgia med da Vinci.
135
00:10:41,842 --> 00:10:44,845
Du tänker på familjen Medici.
136
00:10:44,929 --> 00:10:48,140
- Familjen Borgia förgiftade folk.
- Säg "Medici".
137
00:10:48,224 --> 00:10:50,726
- Med...
- Håll käften.
138
00:10:50,809 --> 00:10:55,064
Bevisbördan ligger på Hooli.
Och de saknar bevis.
139
00:10:55,147 --> 00:11:02,321
Du har ett gevär att skjuta Gavin med
men vill inte använda det.
140
00:11:02,404 --> 00:11:07,409
- Vad är du för jävla advokat?
- Jag får inte kalla mig "advokat"...
141
00:11:07,493 --> 00:11:12,122
...förrän jag har ersatt
mina offer och deras familjer.
142
00:11:12,206 --> 00:11:18,003
Men jag är en bra jurist och om du
kan ens ett uns om vapen...
143
00:11:18,087 --> 00:11:23,259
- ...lovar jag att äta en skål skit.
- Fick du smak för det på kåken?
144
00:11:38,691 --> 00:11:44,071
Kondorhonan har inte varit i boet
på nästan två veckor.
145
00:11:44,154 --> 00:11:49,201
- Kan nåt vara fel med ägget?
- Det ligger på vår webbplats.
146
00:11:49,285 --> 00:11:53,622
Jag kanske ska ringa museet.
147
00:11:53,706 --> 00:11:56,750
- Du vill väl att ägget ska leva?
- Självklart.
148
00:11:56,834 --> 00:12:03,591
Eftersom du inte vet är det både dött
och levande. Som Schrödingers katt.
149
00:12:03,674 --> 00:12:09,513
En österrikisk fysiker
ville förklara kvanttillstånd.
150
00:12:09,597 --> 00:12:13,976
Han tänkte sig en katt
i en låda med förgiftad mat.
151
00:12:14,059 --> 00:12:17,855
Det är femtio procents chans
att katten äter den.
152
00:12:17,938 --> 00:12:22,484
Så om man öppnar lådan
och får bekräftat att katten är död-
153
00:12:22,568 --> 00:12:28,324
- så har man dödat katten.
Om du ringer museet och får veta...
154
00:12:28,407 --> 00:12:32,620
- ...så har du dödat ägget.
- Nej, det är löjligt.
155
00:12:32,703 --> 00:12:37,249
- Är det?
- Okej...
156
00:12:37,333 --> 00:12:40,669
Jag ska bara fundera en minut.
157
00:12:43,797 --> 00:12:45,883
Richard?
158
00:12:45,966 --> 00:12:51,055
Vi har ett problem.
Du och jag ska till en skiljedomstol.
159
00:12:51,138 --> 00:12:54,725
Du måste berätta
varför du har ljugit.
160
00:12:54,808 --> 00:13:00,105
- Det har jag inte gjort.
- Du sa att du inte haft en flickvän.
161
00:13:00,189 --> 00:13:06,612
Jag har hittat åtminstone femton mejl
till Nelson Bighetti där hon nämns.
162
00:13:06,695 --> 00:13:12,618
"Tillbringade dagen i sängen
med min flickvän."
163
00:13:12,701 --> 00:13:17,665
Det är ett skämt. Big Head och jag
kallar min dator för min "flickvän"-
164
00:13:17,748 --> 00:13:24,922
- eftersom den är den enda
som har rört mitt skrev på ett tag...
165
00:13:25,005 --> 00:13:32,096
Så när du sa
"Det är skit på min flickvän"-
166
00:13:32,179 --> 00:13:38,143
- så var det din dator?
Det var skönt att höra.
167
00:13:38,227 --> 00:13:40,688
Vänta lite...
168
00:13:40,771 --> 00:13:46,151
Vänta lite. Lyssna här:
169
00:13:46,235 --> 00:13:51,824
Den 10 april kl. 23.14:
"Tar min flickvän till Apple Store".
170
00:13:51,907 --> 00:13:56,704
Den 12 april kl. 15.42:
"Hämtar min flickvän på köpcentret."
171
00:13:56,787 --> 00:14:02,418
- Hur är det viktigt?
- Du var utan datorn i tre dagar.
172
00:14:02,501 --> 00:14:06,964
- Och?
- Den 11 april kl. 14.48:
173
00:14:07,047 --> 00:14:12,678
"Körde ett test under lunchen, gjorde
ändringar, och nu går allt bättre."
174
00:14:12,761 --> 00:14:18,434
- Det innebär att den funkar bättre.
- Richard...
175
00:14:18,517 --> 00:14:25,900
Vilken dator använde du
för att köra testet den där dagen?
176
00:14:25,983 --> 00:14:30,112
- Fan...
- Du använde inte en Hooli-dator...
177
00:14:30,195 --> 00:14:36,452
- Säg att du inte gjorde det!
- Jag antar att jag gjorde det.
178
00:14:36,535 --> 00:14:40,206
Men en gång är väl ingen fara?
179
00:14:40,289 --> 00:14:45,002
- Nu är det över.
- Vadå?
180
00:14:45,085 --> 00:14:50,049
Hooli kan nu enligt lagen hävda
att Pied Piper tillhör dem.
181
00:14:50,132 --> 00:14:56,513
- Är vi körda nu?
- Det beror på om Hoolis advokater...
182
00:14:56,597 --> 00:15:00,684
...listar ut
att din "flickvän" är din dator.
183
00:15:00,768 --> 00:15:06,899
Hänger allt på att folk ska tro på
att Richard har haft en flickvän?
184
00:15:09,360 --> 00:15:12,905
Vi är så körda.
185
00:15:23,749 --> 00:15:29,004
Det blir två långa dagar,
så försök att vara kortfattade.
186
00:15:29,088 --> 00:15:36,595
Jag kan nog hjälpa till. Vi erkänner
alla punkter som mr Belson tar upp-
187
00:15:36,679 --> 00:15:41,684
-förutom de immaterialrättsliga.
188
00:15:41,767 --> 00:15:48,315
Min klient erkänner att Donald Dunn
anställdes på ett felaktigt vis-
189
00:15:48,399 --> 00:15:52,361
- och vad gäller
punkten om obehörig vinst-
190
00:15:52,444 --> 00:15:59,368
- går Richard med på
att betala Hooli 39,99 dollar-
191
00:15:59,451 --> 00:16:03,581
- för telefonladdaren
som han tog med sig hem.
192
00:16:03,664 --> 00:16:07,960
Tack, mr Monahan,
för att ni påskyndar processen.
193
00:16:08,043 --> 00:16:11,672
- Då sätter vi i gång.
- Käranden?
194
00:16:11,755 --> 00:16:17,052
- Om de kallar dig först är det kört.
- Jag måste nog spy.
195
00:16:17,136 --> 00:16:21,056
Vi vill kalla vårt första vittne.
196
00:16:23,225 --> 00:16:29,857
Vi vill kalla Nelson Bighetti,
även känd som Big Head.
197
00:16:32,401 --> 00:16:36,071
Är du säker,
för det står "Ingen ing..."
198
00:16:36,155 --> 00:16:39,491
Du hade visst rätt.
199
00:16:39,950 --> 00:16:44,914
- Där borta?
- Ledsen, Richard.
200
00:16:46,207 --> 00:16:51,921
Det är en ära att få tala med nån
som är så framgångsrik som ni.
201
00:16:52,004 --> 00:16:56,425
- Visst.
- Ni tillhörde Pied Piper tidigt.
202
00:16:56,508 --> 00:16:59,845
Och sen dess
har ni gjort raketkarriär.
203
00:16:59,929 --> 00:17:03,557
Ni har visst befordrats
tre gånger på en månad?
204
00:17:03,641 --> 00:17:05,893
Ja.
205
00:17:05,976 --> 00:17:11,148
Allt som ni rör vid verkar
förbättras avsevärt, mr Bighetti.
206
00:17:11,232 --> 00:17:17,905
Era bidrag är avgörande, oavsett
vad ni ägnar er åt. Stämmer inte det?
207
00:17:17,988 --> 00:17:21,534
Om det inte stämmer?
208
00:17:21,617 --> 00:17:25,746
Menar du att det stämmer
eller att det inte stämmer?
209
00:17:25,829 --> 00:17:29,416
De har inget. De är desperata.
210
00:17:29,500 --> 00:17:35,506
De vill få det att framstå som
att han låg bakom Pied Piper.
211
00:17:35,589 --> 00:17:40,928
För om jag inte gjorde inget,
innebär inte det...
212
00:17:41,011 --> 00:17:46,976
Vi går vidare.
Stämmer det inte att Wired...
213
00:17:47,059 --> 00:17:51,981
Jag omformulerar mig. Skrev Wired
ett stort reportage om er?
214
00:17:52,064 --> 00:17:58,237
- Ja eller nej?
- Ja, det hände faktiskt. Ja.
215
00:17:59,780 --> 00:18:05,452
Jag har begått ett misstag.
Jag ringde museet om kondoren-
216
00:18:05,536 --> 00:18:10,291
- och de sa
att det vore otroligt om ägget lever-
217
00:18:10,374 --> 00:18:14,879
- och dessutom insåg de nu
hur få som tittar på ägget-
218
00:18:14,962 --> 00:18:17,756
-och tänker ta ner kamerorna.
219
00:18:17,840 --> 00:18:21,427
Genom att ringa
har du troligen dödat ägget.
220
00:18:21,510 --> 00:18:25,389
Schrödinger-grejen gäller inte här.
221
00:18:25,472 --> 00:18:30,561
Inte? Richard visste inte
att han testat på en Hooli-dator-
222
00:18:30,644 --> 00:18:33,647
- förrän Monahan
öppnade lådan med mejl.
223
00:18:33,731 --> 00:18:39,653
Richard var både oskyldig och
skyldig, men när lådan öppnades...
224
00:18:39,737 --> 00:18:43,157
- ...blev Richard skyldig.
- Om man tänker så...
225
00:18:43,240 --> 00:18:46,368
...är alla på en begravning
med öppen kista mördare.
226
00:18:46,452 --> 00:18:49,663
Du är en mörk jävel, Jared.
227
00:18:50,456 --> 00:18:53,751
Mr Bighetti, ni påstod tidigare-
228
00:18:53,834 --> 00:19:00,090
- att ni inte över huvud taget
var inblandad i Pied Piper.
229
00:19:00,174 --> 00:19:05,304
Så då var ni kanske inte heller
inblandad i Hooli XYZ?
230
00:19:05,387 --> 00:19:09,016
- Inte direkt.
- Och Hoolis aidsstiftelse...
231
00:19:09,099 --> 00:19:12,686
...som ni är ordförande för,
hade ni med den att göra?
232
00:19:12,770 --> 00:19:16,982
Nej. När de berättade
att jag hade fått aidsgrejen-
233
00:19:17,066 --> 00:19:20,486
- trodde jag först
att jag hade fått aids-
234
00:19:20,569 --> 00:19:25,032
- men sen insåg jag
att de menade ordförandeskapet.
235
00:19:25,115 --> 00:19:28,285
Men det var några hemska sekunder.
236
00:19:28,369 --> 00:19:33,290
Nelson Bighetti är otroligt blygsam.
237
00:19:33,374 --> 00:19:40,214
Han förnekar sin insats, men han var
avgörande för alla de här projekten.
238
00:19:40,297 --> 00:19:47,054
Kanske tror Nelson att han inte
var med och grundade Pied Piper...
239
00:19:47,137 --> 00:19:52,142
...men det är uppenbart
att han spelade en vital roll.
240
00:19:52,226 --> 00:19:54,728
Det var allt.
241
00:19:54,812 --> 00:20:01,652
Det är verkligen skönt
att få träffa nån inom IT-branschen-
242
00:20:01,735 --> 00:20:06,198
-som inte är pretentiös och uppblåst.
243
00:20:07,533 --> 00:20:12,955
Det var oroväckande.
Han gick hem hos domaren.
244
00:20:13,038 --> 00:20:19,503
Vad är planen? Går vi in
och korsförhör skiten ur honom?
245
00:20:19,587 --> 00:20:25,175
Glöm inte att han gav mig telefonen,
så vi kan väl vara schysta?
246
00:20:25,259 --> 00:20:31,682
Ja, om vi går för hårt fram
kan vi få domaren emot oss.
247
00:20:31,765 --> 00:20:34,852
- Jag har nåt annat.
- Mr Bachman...
248
00:20:34,935 --> 00:20:39,356
- ...kan ni tänka er att vittna?
- Det kan du fethaja.
249
00:20:41,066 --> 00:20:46,947
Mr Bachman,
stämmer det att ni är ensam ägare-
250
00:20:47,031 --> 00:20:53,579
- till det hackerboende där såväl
mr Hendricks som mr Bighetti bodde?
251
00:20:53,662 --> 00:20:56,832
Ja, det stämmer.
252
00:20:56,916 --> 00:21:01,587
Det har kallats "Edens IT-lustgård".
253
00:21:01,670 --> 00:21:06,175
Stämmer det även att varenda instinkt
ni haft som affärsman...
254
00:21:06,258 --> 00:21:11,263
...har varit helt fel? Hör ni illa?
255
00:21:11,347 --> 00:21:15,601
- Ses ni inte som ett skämt?
- Jag vet inte vart du vill komma.
256
00:21:15,684 --> 00:21:19,939
Inte jag heller.
Kan ni berätta det, mr Monahan?
257
00:21:20,022 --> 00:21:25,152
Om ni ser mr Bighetti som ett geni
eftersom Hooli avgudar honom-
258
00:21:25,236 --> 00:21:31,992
- är mr Bachmans beundran
bevis för att han är en idiot.
259
00:21:32,076 --> 00:21:36,580
Den här sortens logik
går åt båda håll.
260
00:21:36,664 --> 00:21:40,251
- Jag godkänner det.
- Jag tycker inte...
261
00:21:40,334 --> 00:21:47,174
Ni har inkuberat en ändlös rad av
projekt som inte slagit igenom.
262
00:21:47,258 --> 00:21:52,513
Det stämmer inte.
Jag såg värdet i Pied Piper.
263
00:21:52,596 --> 00:21:59,186
Ni skulle väl vräka mr Hendricks
innan erbjudandena kom?
264
00:21:59,270 --> 00:22:05,526
Ni ogillade Pied Piper,
ett program som faktiskt var lovande.
265
00:22:05,609 --> 00:22:09,113
Ni ville få mr Hendricks
att ändra på sitt program-
266
00:22:09,196 --> 00:22:14,660
- så att det påminde mer om
mr Bighettis fruktansvärda Nip Alert.
267
00:22:14,743 --> 00:22:18,581
- Nip Alert verkade lovande.
- Inte alls.
268
00:22:18,664 --> 00:22:24,169
Det visade var i närheten det fanns
kvinnor med styva bröstvårtor.
269
00:22:24,253 --> 00:22:27,548
Mr Bighettis groteska skapelse-
270
00:22:27,631 --> 00:22:34,179
- nobbades av alla utom er
eftersom den var pervers.
271
00:22:34,263 --> 00:22:39,727
Jag kan gå med på att det inte längre
ligger i tiden, men just då...
272
00:22:39,810 --> 00:22:45,482
Redan då var det misogynt.
Eller hur, mr Bachman?
273
00:22:45,566 --> 00:22:49,153
Det fanns stora problem med den...
274
00:22:49,236 --> 00:22:53,032
Nyss sa ni att den verkade lovande.
275
00:22:53,115 --> 00:22:58,245
- Vi kan be att få det uppläst.
- Nej, jag minns...
276
00:22:58,329 --> 00:23:02,416
Nip Alert var fullt av buggar,
eller hur?
277
00:23:02,499 --> 00:23:05,586
- Alla program har i början...
- Svara på frågan.
278
00:23:05,669 --> 00:23:09,715
Ni tyckte om Nip Alert, eller hur?
279
00:23:09,798 --> 00:23:14,178
- Erkänn att ni tyckte om programmet!
- Ja! Okej!
280
00:23:14,261 --> 00:23:17,264
Trots att
det saknade marknadspotential.
281
00:23:17,348 --> 00:23:20,059
Jag var hög och gillar bröstvårtor!
282
00:23:20,142 --> 00:23:24,188
- Tack.
- Det var skit skapat av en idiot!
283
00:23:24,271 --> 00:23:29,276
Det lyckades till och med
krascha Richards dator!
284
00:23:29,360 --> 00:23:35,032
Den var på lagning i tre dagar
på grund av programmet!
285
00:23:39,328 --> 00:23:42,915
Det var inte en av många orsaker...
286
00:23:44,083 --> 00:23:47,920
- ...till att det var dåligt.
- Jag har inte fler frågor.
287
00:23:48,003 --> 00:23:50,756
Vad är det som pågår?
288
00:23:52,508 --> 00:23:56,595
Det var ett väldigt otypiskt misstag.
289
00:23:59,515 --> 00:24:04,061
De vill förhöra dig om tio minuter,
Richard.
290
00:24:04,144 --> 00:24:09,483
- Det är kört för oss...
- Det verkar så.
291
00:24:09,567 --> 00:24:15,114
De lär fråga om jag körde tester på
deras dator och då får jag erkänna.
292
00:24:15,197 --> 00:24:21,954
- Men tänk om du sa nej.
- Ska jag ljuga när jag vittnar?
293
00:24:22,037 --> 00:24:25,666
Ju mindre jag vet, desto bättre...
294
00:24:25,749 --> 00:24:30,296
Vad skönt,
för du verkar inte veta ett skit.
295
00:24:30,379 --> 00:24:35,551
- Du är en elak och usel advokat.
- Jag är inte advokat.
296
00:24:36,969 --> 00:24:42,016
De vet bara att du inte hade
din dator när du körde testet.
297
00:24:42,099 --> 00:24:46,562
Säg att du lånade min bärbara
eller den jag har hemma.
298
00:24:46,645 --> 00:24:50,149
Jag lovar att intyga vad du än säger.
299
00:24:50,232 --> 00:24:53,736
Det vore att begå mened.
300
00:24:53,819 --> 00:24:58,365
Om du inte ljuger förlorar du.
301
00:24:58,449 --> 00:25:01,493
Vi förlorar allt.
302
00:25:01,577 --> 00:25:06,123
90 procent av vad som
skulle kunna bli en miljard dollar.
303
00:25:06,207 --> 00:25:09,960
- För jag äger ju 10 procent.
- Det vet jag väl.
304
00:25:10,044 --> 00:25:15,049
Richard, gör det rätta:
Ljug när du vittnar.
305
00:25:15,799 --> 00:25:22,139
- Ni är väl heterosexuell?
- Ja.
306
00:25:22,223 --> 00:25:26,435
När hade ni senast
ett förhållande med en kvinna?
307
00:25:26,518 --> 00:25:29,647
För två år sen? Tre?
308
00:25:29,730 --> 00:25:35,694
- Det låter rimligt.
- Ni vittnar under ed.
309
00:25:35,778 --> 00:25:42,493
- Lite längre sen.
- Så ingen under de senaste tre åren.
310
00:25:42,576 --> 00:25:45,955
Det här verkar onödigt elakt.
Vi fattar.
311
00:25:46,038 --> 00:25:51,210
När ni nämner er "flickvän"
i de här mejlen till mr Bighetti...
312
00:25:51,293 --> 00:25:54,463
- ...vad menar ni då?
- Min bärbara dator.
313
00:25:54,547 --> 00:26:00,010
Samma dator som enligt mr Bachman
var på lagning...
314
00:26:00,094 --> 00:26:06,141
- ...mellan den 10 och 12 april?
- Ja. Kan du komma till saken?
315
00:26:06,225 --> 00:26:11,272
Mr Hendricks, har ni vid något
tillfälle använt en Hooli-dator-
316
00:26:11,355 --> 00:26:18,070
- för att testa eller förändra
Pied Piper-algoritmen?
317
00:26:18,153 --> 00:26:23,242
- Ni har svurit en ed.
- Jag...
318
00:26:24,159 --> 00:26:30,541
Jag ville bara vara annorlunda.
Pied Piper skulle vara annorlunda.
319
00:26:30,624 --> 00:26:38,340
Men om företaget byggs på lögner
skiljer inte mycket oss från Hooli.
320
00:26:38,424 --> 00:26:44,138
Enligt lagen förlorar jag
allt som jag har kämpat för-
321
00:26:44,221 --> 00:26:51,687
- bara för att jag körde
ett enda test på en Hooli-dator.
322
00:26:51,770 --> 00:26:56,233
Är det verkligen rättvist?
323
00:26:56,317 --> 00:27:01,363
Om det är rättvist enligt systemet
kanske jag inte hör hemma där.
324
00:27:01,447 --> 00:27:06,827
Var snäll och besvara frågan.
Använde ni nånsin en Hooli-dator...
325
00:27:06,911 --> 00:27:11,540
Ja, det gjorde jag.
Jag begick ett misstag.
326
00:27:11,624 --> 00:27:18,130
Jag jobbade på min algoritm
på en Hooli-dator. En gång.
327
00:27:18,214 --> 00:27:22,468
- Där har ni det.
- Du behöver inte skydda mig.
328
00:27:22,551 --> 00:27:26,305
- Jag är hans flickvän!
- Sätt er ner!
329
00:27:26,388 --> 00:27:33,520
Det var jag som var på lagning
på grund av vårt hårdhänta sex.
330
00:27:33,604 --> 00:27:36,065
Sätt er.
331
00:27:37,816 --> 00:27:42,029
Ska jag sms: a Richard
och fråga hur det går?
332
00:27:42,112 --> 00:27:47,660
Det kan du, men just nu
går det både bra och dåligt.
333
00:27:47,743 --> 00:27:51,038
Om du får reda på att det går dåligt-
334
00:27:51,121 --> 00:27:54,291
- kan man tycka
att vi förlorade på grund av dig.
335
00:27:54,375 --> 00:27:58,212
Nu tar han ner kameran.
336
00:27:59,880 --> 00:28:05,511
Jag har tagit av mig selen.
- Jag lämnar alltså kvar ägget här.
337
00:28:05,594 --> 00:28:09,557
- Men kameran ska ner.
- Han lämnar ägget.
338
00:28:09,640 --> 00:28:12,893
Skruvarna har rostat.
339
00:28:12,977 --> 00:28:17,147
- Du borde inte ha ringt dem.
- Den sitter hårt.
340
00:28:24,446 --> 00:28:27,157
Jävlar!
341
00:28:27,241 --> 00:28:31,412
Jared, du har dödat honom.
342
00:28:31,495 --> 00:28:36,750
Jag fick nyss sms från Richard.
Jag tänker inte läsa det.
343
00:28:38,836 --> 00:28:42,756
Översättning: Markus Svensson
www.btistudios.com