1 00:00:06,155 --> 00:00:09,023 کمی به راست بیشتر , بیشتر 2 00:00:09,058 --> 00:00:11,459 بیشتر , زدی به خال 3 00:00:11,495 --> 00:00:13,895 انجامش دادیم سرت شلوغه؟ 4 00:00:13,930 --> 00:00:15,262 هی , بیا داخل 5 00:00:15,298 --> 00:00:17,064 داشتم حرکت آخری را تموم میکردم 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,233 برای مرکز عملیات باکمن 7 00:00:19,268 --> 00:00:21,202 باورت میشه با دخترا صحبت کردم 8 00:00:21,237 --> 00:00:24,205 تا بزارن من این تیکه شگفت انگیز را نگه دارم 9 00:00:24,240 --> 00:00:28,009 اوه , قشنگه واقعا که قشنگه , با موهای انسانه 10 00:00:28,044 --> 00:00:30,277 کجا بودی ؟ ما سعی میکردیم قرار دادت را ببندیم 11 00:00:30,313 --> 00:00:33,847 مونیکا و لوری برای قرار داد نهایی واقعا با من سر جنگ داشتن 12 00:00:33,883 --> 00:00:37,317 منم داشتم خمار میشدم , گوشی را خاموش کردم 13 00:00:37,352 --> 00:00:38,986 بعد رفتم کایتینگه فیجی 14 00:00:39,021 --> 00:00:41,955 وقتی برگشتم یکم دلسرد شده بودم 15 00:00:41,991 --> 00:00:44,625 تا اینکه پیام گرفتم که اونها توافق کردن 16 00:00:44,660 --> 00:00:45,993 پس قرارداد بستین؟ 17 00:00:46,028 --> 00:00:47,095 اها 18 00:00:47,097 --> 00:00:50,297 اون نکته کوچولو قرارداد که اذیت میکرد چی شد؟ 19 00:00:50,332 --> 00:00:51,831 فکر کنم خوشت بیاد ازش 20 00:00:53,601 --> 00:00:56,170 اینـــــــــه 21 00:00:56,263 --> 00:01:05,795 ترجمه شده توسط بهزاد بویراحمدی Shayan Sh 22 00:01:09,417 --> 00:01:10,683 بنده دست راست؟ (آدم کلیدی و اصلی) 23 00:01:10,718 --> 00:01:14,987 آره و گفتن که دست راست کسی نیست بجز تو 24 00:01:15,023 --> 00:01:18,190 این بزرگ ترین افتخار داخل شرکته که میشه به کسی عطا کرد 25 00:01:18,225 --> 00:01:20,927 پس از شرکت سهم میبری 26 00:01:20,962 --> 00:01:23,395 نه پس جزء هیت مدیره میشی؟ 27 00:01:23,431 --> 00:01:24,530 نمیشم 28 00:01:25,466 --> 00:01:28,434 جایزه ای چیزی؟ بحث هیچ پولی نیست 29 00:01:28,469 --> 00:01:33,338 اما اگه مونیکا و لوری سعی کنن من را از بریم حال بیرون کنند 30 00:01:33,374 --> 00:01:36,675 کینن فلدسپر می تونه بیخیال قرار داد بشه و بزاره بره 31 00:01:36,710 --> 00:01:39,844 پس در واقعه این عنوان جدید فقط به این معنیه 32 00:01:39,880 --> 00:01:43,014 که تو مطمئن میشی کار کوفتیت را نگه میداری 33 00:01:43,050 --> 00:01:44,282 تبریک میگم , اما , الریک 34 00:01:44,317 --> 00:01:46,384 میشه لطفا بخاری را روشن کنی داریم یخ میزنیم اینجا 35 00:01:46,419 --> 00:01:49,220 نوچ نوچ ریچارد نمیشه 36 00:01:49,255 --> 00:01:51,289 دِمو کار کینن را دیدی؟ 37 00:01:51,324 --> 00:01:53,491 ردایت داره خودش را خفه میکنه براش (مجله اینترنتی) 38 00:01:53,526 --> 00:01:56,094 معلومه که دیدمش , من دست راستشم 39 00:01:56,129 --> 00:02:00,331 در اولین فرصت اونو بهم داد تا خودم را براش خفه کنم 40 00:02:00,366 --> 00:02:02,266 واقعا انقدر خوبه؟ رفقا بیخیال 41 00:02:02,302 --> 00:02:04,935 چقدر می تونه خوب باشه؟ وی آر فقط یک فاز زودگذره (virtual reality واقعیت مجازی) 42 00:02:04,971 --> 00:02:09,607 ریچارد فراموش کرده بودم چه عجوزه حسودی می تونی باشی 43 00:02:09,642 --> 00:02:13,444 حسود ؟ من؟ به کی؟ کینن فلدسپار؟ 44 00:02:13,480 --> 00:02:16,981 البته کینن با نعل اسب طلائی در کونش به دنیا امد 45 00:02:17,016 --> 00:02:20,751 وقتی تو داخل این جعبه یخی که بهش میگی دفتر_خانه جون می کندی 46 00:02:20,786 --> 00:02:22,886 نفرین شدی که به هرچی دست بزنی تبدیل به اشغال میشه 47 00:02:22,922 --> 00:02:25,222 من نفرین نشدم , و این جعبه یخی 48 00:02:25,257 --> 00:02:27,691 که بهش اشاره میکنی خانه خودته , باشه؟ 49 00:02:29,662 --> 00:02:31,361 چی؟؟ 50 00:02:31,396 --> 00:02:34,464 بچه ها همین الان اخطار پرداخت از آژر گرفتم 51 00:02:34,500 --> 00:02:37,066 ظاهرا اطلاعات ما زیاد شده 52 00:02:37,102 --> 00:02:39,969 ما همین الانم بیش از بودجه سرور ماهیانه مون استفاده کردیم 53 00:02:40,005 --> 00:02:42,672 ماهیانه ؟ مزخرفه , تازه چهار روز شده 54 00:02:44,009 --> 00:02:45,275 چه غلطا؟ 55 00:02:45,310 --> 00:02:48,144 مجبور شدیم اطلاعات ملچر را ذخیره کنیم تا وقتی که بتونیم به اندازه کافی تلفن داشته باشیم 56 00:02:48,179 --> 00:02:49,411 از عهده این بر نمیایم 57 00:02:49,447 --> 00:02:51,580 میرم به ملچر زنگ بزنم 58 00:02:51,616 --> 00:02:53,482 سلام ریچارد , اوضاع چطوره ؟ 59 00:02:53,518 --> 00:02:55,118 مشکلی واسه اطلاعاتتون پیش امده؟ 60 00:02:55,153 --> 00:02:58,354 چون تا چند ساعت پیش میشه گفت پارک شده بود تا اینکه 61 00:02:58,389 --> 00:03:01,991 مثل دیونه ها شروع به پرواز کردن داخل شبکه ما کرد 62 00:03:02,027 --> 00:03:04,126 مگه اخبار هوا شناسی را نگاه نکردی؟ 63 00:03:04,162 --> 00:03:06,162 نه چرا ؟ طوفانی چیزی تو راهه؟ 64 00:03:06,197 --> 00:03:08,997 بدتر بیرون سرده باشه , خب؟ 65 00:03:09,033 --> 00:03:11,767 مردم اینجا عقلشون را ازدست میدن وقتی سرد میشه 66 00:03:11,802 --> 00:03:13,536 درختها شروع کردن به یخ زدن 67 00:03:13,571 --> 00:03:16,372 گاهی خیابان ها واقعا یخ میبندن 68 00:03:16,407 --> 00:03:18,774 می دونی , مردم مطالبات دیونه کننده ای می کنند 69 00:03:18,809 --> 00:03:21,843 همه دفتر ما دارن دیونه میشن 70 00:03:21,879 --> 00:03:24,012 خب این سطح از ترافیک اطلاعات برای ما 71 00:03:24,048 --> 00:03:25,781 هزینه زیادی داره 72 00:03:25,816 --> 00:03:27,716 این زیبایی قرار دادیه که ما بستیم ریچارد 73 00:03:27,751 --> 00:03:29,718 تو قبول کردی اطلاعات ما را با نرخ ثابتی ذخیره کنی 74 00:03:29,753 --> 00:03:31,753 همه افراد دیگه داخل بخش من دارن من را میپرستن 75 00:03:31,789 --> 00:03:33,989 بخاطر سهم فضا و پهنای باندشون 76 00:03:34,024 --> 00:03:37,625 به لطف تو من مثل نابغه ها بنظر میرسم 77 00:03:37,661 --> 00:03:39,460 به لیز میگم سلام رسوندی اوه اوه نه 78 00:03:39,496 --> 00:03:40,695 نیازی نیست 79 00:03:44,133 --> 00:03:47,502 چی گفت؟ سلام رسوند 80 00:03:47,537 --> 00:03:50,071 و ما مسئول افزایش هستیم 81 00:03:50,106 --> 00:03:52,540 لعنتی , شاید واقعا نفرین شدی 82 00:03:52,576 --> 00:03:54,508 نشدم , مسخره است , همچین چیزی وجود نداره 83 00:03:54,543 --> 00:03:56,443 لعنت بهش 84 00:03:56,478 --> 00:04:00,081 ریچارد قبض این اندازه برامون مشکل ساز میشه 85 00:04:00,116 --> 00:04:01,882 مشکل ساز؟ 86 00:04:01,918 --> 00:04:05,319 مصیبت باره , ما نمی تونیم همچین قبضی را پرداخت کنیم 87 00:04:05,354 --> 00:04:07,287 پس سرورمون قراره قطع بشه 88 00:04:07,323 --> 00:04:09,190 که یعنی ما اطلاعات میلچر را از دست میدیم 89 00:04:09,225 --> 00:04:10,724 که یعنی از ما شکایت میکنند 90 00:04:10,759 --> 00:04:12,726 دارایی و گواهی اختراعمون را تصاحب میکنن 91 00:04:12,761 --> 00:04:14,828 و کل آینده اینترنت کوفتی قرار 92 00:04:14,863 --> 00:04:18,064 مطعلق به این شرکت بیمه کوفتی باشه 93 00:04:18,100 --> 00:04:19,733 دیگه بیشتر از نمی تونم تحمل کنم 94 00:04:19,768 --> 00:04:21,134 اعتراف کن به گا رفتیم 95 00:04:21,169 --> 00:04:23,237 باشه بزار فقط فکر کنم 96 00:04:23,272 --> 00:04:27,540 دن میلچر شرکت بیمه خیلی محتاط را اداره میکنه 97 00:04:27,575 --> 00:04:31,477 اما حتی اون حاضر شد جلو جلو بهمون برای ذخیره اطلاعات پول بده , درسته؟ 98 00:04:31,512 --> 00:04:35,181 درسته , اگرچه اون پیچیده بود 99 00:04:35,217 --> 00:04:39,819 چی؟ این معامله تو نئشه گی بود 100 00:04:39,855 --> 00:04:41,687 اصل مطلب اینه ما می تونیم مشتری دیگه پیدا کنیم 101 00:04:41,723 --> 00:04:45,924 و از اون استفاده کنیم تا سهم میلچر را لاپوشنی کنی 102 00:04:45,960 --> 00:04:49,495 مثل گرفتن کارت اعتباری جدید برای پرداخت کارت اعتباری قدیمیه 103 00:04:49,530 --> 00:04:53,466 آره , به عنوان مدیر مالی باید بگم تا الان هفت بار این کار و کردیم 104 00:04:53,501 --> 00:04:56,101 ببین من مشکلی با هیچ کدوم از اونا ندارم 105 00:04:56,137 --> 00:04:57,637 اما گرفتن میلچر به اندازه کای سخت بود 106 00:04:57,672 --> 00:05:00,338 از کجا می خوایم میلچر دوم را پیدا کنیم 107 00:05:02,777 --> 00:05:04,542 اینجا سرده 108 00:05:04,578 --> 00:05:06,444 تقریبا می تونم نفسم را ببینم 109 00:05:06,480 --> 00:05:08,380 چی می خوای؟؟ 110 00:05:10,084 --> 00:05:11,250 خب , اه 111 00:05:12,686 --> 00:05:15,154 بچه ها یه مقداری آشفته شدند 112 00:05:15,189 --> 00:05:18,790 چون بنظر میرسه مقداری مشکل پول داریم 113 00:05:18,825 --> 00:05:21,225 داشتم فکر می کردم از اونجا که تو و بریم حال 114 00:05:21,261 --> 00:05:24,095 همچین قرارداد بزرگی برای کینن امضا کردید 115 00:05:24,130 --> 00:05:25,597 و از اونجای که دست راستشی 116 00:05:25,632 --> 00:05:29,501 شاید تو بتونی کمک کنی قرارداد ذخیره اطلاعت مثل اونی که با میلچر داشتیم ببندیم 117 00:05:29,536 --> 00:05:31,536 کمتر از ده دقیقه پیش 118 00:05:31,571 --> 00:05:35,439 داشتی صورت وی آر را داخل تپه از چیزی که ازش ساخته شد می مالیدی 119 00:05:35,474 --> 00:05:37,074 که عن باشه 120 00:05:37,110 --> 00:05:39,911 حالا شده کشتی نجاتت؟ 121 00:05:39,946 --> 00:05:44,882 جهت یادآوریت الریک تو هم از سرمایه گذار پایدپایپر هستی 122 00:05:44,918 --> 00:05:47,285 این برای همه خوبه , از جمله خودت 123 00:05:47,320 --> 00:05:49,085 خیلی خب 124 00:05:49,121 --> 00:05:51,855 من را در جریان جزئیات یشنهاد کوچولوت بزار 125 00:05:52,858 --> 00:05:54,124 بنال 126 00:05:54,159 --> 00:05:55,793 منظورت چیه؟ 127 00:05:55,828 --> 00:05:57,361 تو جزئیات را می دونی 128 00:05:57,396 --> 00:05:59,896. تو در همه جلسات واسه امضا کنار من بودی 129 00:05:59,932 --> 00:06:05,435 ببخشید که من دست راستت در این جلسات نبودم 130 00:06:05,470 --> 00:06:08,371 واسه همین همه جزئیات ریز را به خاطر نمیارم 131 00:06:13,045 --> 00:06:16,646 25درصد از ذخیره سازی اطلاعات را کاهش میده 132 00:06:16,681 --> 00:06:20,383 که ما را کاملا شایسته جایزه وایزمن میکنه 133 00:06:21,271 --> 00:06:23,821 جایز هایز من از مسابقات ورزشی را می شناسی (بهترین بازیکن مسابقات دانشجویی در فوتبال آمریکایی) 134 00:06:24,689 --> 00:06:27,523 رفیق دمو دیونه کننده است 135 00:06:27,559 --> 00:06:29,659 آقایون شما مزاحم خنده ریچارد شدید 136 00:06:29,694 --> 00:06:31,794 ببخشید ولی من از تپه رفتم بالا 137 00:06:31,830 --> 00:06:34,196 و بالای اون تپه , یک میخانه بود 138 00:06:34,232 --> 00:06:36,866 و من رفتم داخل میخانه 139 00:06:36,901 --> 00:06:39,134 و می تونستم همه جا را نگاه کنم , گارسون هم اونجا بود 140 00:06:39,170 --> 00:06:41,670 حدس بزن چی شد , من رفتم دقیقا پیش گارسون 141 00:06:41,705 --> 00:06:44,840 و برای مدت خیلی زیادی به دختره (گارسون) نگاه کردم 142 00:06:44,876 --> 00:06:47,243 این تکنولوژی می تونه دنیا را تغییر بده 143 00:06:47,278 --> 00:06:49,945 من آدم جو گیری نیستم اما احتمالا 144 00:06:49,981 --> 00:06:53,415 نتیجه واقعیت آزاد تو شدیدا امیدوار کننده است 145 00:06:53,450 --> 00:06:56,150 خیلی خوشحالم که شما خوشتون آمده , تابستون پیش جمع و جورش کردم 146 00:06:56,186 --> 00:06:58,286 و فکر میکنم درست چسبیدم به جزئیات 147 00:06:58,321 --> 00:06:59,588 اما اگه فکر میکنی این خیلی باحال بود 148 00:06:59,623 --> 00:07:01,556 صبر کن تا سخت افزار نهایی مون را ببینی 149 00:07:01,592 --> 00:07:03,258 که داره از چین میرسه 150 00:07:03,293 --> 00:07:04,459 خیلی با شکوهه 151 00:07:04,495 --> 00:07:06,628 خب تا وقتی هست ازش لذت ببرید 152 00:07:06,663 --> 00:07:08,963 چون می دونی قراره کار سختی باشه 153 00:07:08,999 --> 00:07:12,100 واقعا ؟ پس ریچارد 154 00:07:12,135 --> 00:07:14,302 می خوای دمو را امتحان کنی؟ 155 00:07:14,337 --> 00:07:17,272 نه ممنون نه , من اهل واقعیت مجازی نیستم 156 00:07:17,307 --> 00:07:20,308 رچارد از چیزهای باحال یا خنده دار یا خوشمزه خوشش نمیاد 157 00:07:20,343 --> 00:07:22,110 به علاوه اینکه باعث میشه حالت تهوع پیدا کنه 158 00:07:22,145 --> 00:07:24,345 طبع خیلی حساسی داره 159 00:07:24,381 --> 00:07:25,813 بی خیال , تو می تونی انجامش بدی 160 00:07:25,848 --> 00:07:27,515 نگاهش کنید, می خواد انجامش بده 161 00:07:27,550 --> 00:07:29,884 قراره عالی بشه , زود باش , تو می تونی اجامش بدی 162 00:07:29,919 --> 00:07:32,119 بیا بیا , بعد از شما باشه , حتما , فکرکنم ,خوبه 163 00:07:38,227 --> 00:07:39,126 164 00:07:39,161 --> 00:07:41,028 حالت خیلی بد شد 165 00:07:41,063 --> 00:07:43,997 یعنی سریعا آره , آره 166 00:07:44,033 --> 00:07:47,234 بدشانسی بود فکر کنم اها 167 00:07:47,269 --> 00:07:52,005 ببین در هرحال درباره اون قرداد ذخیر سازی اطلاعات 168 00:07:52,041 --> 00:07:55,542 اره , اگه الریک میگه خوبه برای من خوبه یه اندازه کافی , تا انجامش بدیم 169 00:07:55,577 --> 00:07:57,110 واقعا؟ باشه آره 170 00:07:57,146 --> 00:07:58,178 عالیه , خیلی خوبه 171 00:07:58,213 --> 00:08:00,247 خب فکر کنم ما باید برگردیم به خونه 172 00:08:00,282 --> 00:08:02,214 مقداری کاغذ بازی هست انجام بدیم 173 00:08:02,250 --> 00:08:05,351 باید همه چیز را تا دوشنبه سرهم کنیم 174 00:08:05,386 --> 00:08:09,322 مشکلی نیست اگه ما اینجا باشیم کمی با وی آر بازی کنیم 175 00:08:09,357 --> 00:08:11,925 باشه , اما من مطمئنم کینن سرش شلوعه 176 00:08:11,960 --> 00:08:13,460 نع , شما باید بمونید 177 00:08:13,495 --> 00:08:15,728 آبجو می خوای؟ تازه گذاشتمش داخل فرش کگ 178 00:08:17,165 --> 00:08:19,665 اون گذاشتش داخل فرش کگ (دستگاه ساخت آبجو) 179 00:08:19,700 --> 00:08:23,235 اینجا خیلی گرمه بخاطر گرمایش زیرزمینیه 180 00:08:23,271 --> 00:08:24,971 من نمی دونستم اصن دارم همچین چیزی را 181 00:08:25,006 --> 00:08:26,973 خودش روی خونه بود 182 00:08:27,008 --> 00:08:28,507 خیلی خوبه 183 00:08:28,542 --> 00:08:31,510 داری چی میگی؟ باکس2 دیر کرده؟ 184 00:08:31,545 --> 00:08:35,447 ما با چندتا مشکل طراحی و تولید مواجهه شدیم 185 00:08:35,483 --> 00:08:37,148 اما ناگهان این ضربه بهمون وارد شد 186 00:08:37,184 --> 00:08:39,184 ظاهرا روی لنگرگاه بارگزاری ریزپردازنده های ما 187 00:08:39,219 --> 00:08:41,052 در اکتون شبنم یخ زده بوده 188 00:08:41,088 --> 00:08:43,054 خب بیرون سرده 189 00:08:43,090 --> 00:08:46,057 چرا همه ایالت لوس بازی در میارن درباره ش؟ 190 00:08:46,093 --> 00:08:49,628 خب یکی از کامیون ها سر میخوره به سمت در و پنل اصلی می شکنه 191 00:08:49,663 --> 00:08:51,529 و کل محصول را ذوب میکنه 192 00:08:51,564 --> 00:08:53,798 راننده درجا کاملا سوخته 193 00:08:53,833 --> 00:08:56,334 متوجه ام خب دعا خیرمون همراه شه , قطعا 194 00:08:56,370 --> 00:08:58,336 اما بازم ما می تونیم سرموقعه برای هولی کان 195 00:08:58,372 --> 00:08:59,637 رونمایی کنیم , درسته؟ 196 00:09:02,242 --> 00:09:05,377 بچه ها من گوین بلسون نیستم 197 00:09:05,412 --> 00:09:09,814 می تونید با من صادق باشید , این چند روز ما را عقب میندازه؟ 198 00:09:09,849 --> 00:09:12,116 ما تحویل محصول را از دست میدیم 199 00:09:12,151 --> 00:09:13,751 تا دوفصل 200 00:09:18,725 --> 00:09:22,092 شما متوجه ای که هولی کان یک هفته دیگه است , آره؟ 201 00:09:22,128 --> 00:09:25,295 منظورم اینه , این اولین هولی کان من به عنوان مدیر این شرکته 202 00:09:25,331 --> 00:09:28,698 من قراره برم بالا روی صحنه 203 00:09:28,734 --> 00:09:30,734 جلوی صدها تماشاگر 204 00:09:30,769 --> 00:09:34,405 و اجرا داشته باشم که کاملا براساس ارائه 205 00:09:34,440 --> 00:09:36,740 باکس2ساخته شده 206 00:09:36,775 --> 00:09:39,943 قراره با یک جعبه بزرگ فرستاده بشم 207 00:09:39,978 --> 00:09:41,545 روی صحنه 208 00:09:41,580 --> 00:09:43,246 بووم 209 00:09:43,281 --> 00:09:44,714 جک داخل جعبه 210 00:09:44,750 --> 00:09:46,416 بعد مایک تایسون و فلوید میوادر (بوکسر های معرف ) 211 00:09:46,451 --> 00:09:47,817 میان بیرون و سر اینکه 212 00:09:47,853 --> 00:09:50,420 کدومشون اولین باکس رو ببرن خانه مبارزه میکنن 213 00:09:50,455 --> 00:09:53,657 حرکت در حد جام جهانی بود الان لیگ یک هم ندارم 214 00:09:58,396 --> 00:10:00,296 سلام؟؟ 215 00:10:00,331 --> 00:10:01,864 سلام بچه ها 216 00:10:02,800 --> 00:10:04,233 چیزی هست که باید بهتون نشون بدم 217 00:10:04,269 --> 00:10:07,002 تموم آخر هفته را اینجا بودی؟ سوشی (غذا) را آوردن؟؟ 218 00:10:07,038 --> 00:10:09,605 پیژامه ها را ست کردید 219 00:10:09,640 --> 00:10:11,407 انگار جزء یک فرقه خاص شدید 220 00:10:11,443 --> 00:10:13,175 کینن اینا را رایگان بهمون داده 221 00:10:13,210 --> 00:10:15,611 وگرنه ما چیزی شبیه به هم را سه روز پشت سر هم نمی پوشیم 222 00:10:15,646 --> 00:10:17,412 باید بیای این و ببینی 223 00:10:17,448 --> 00:10:18,714 از این طرف 224 00:10:24,555 --> 00:10:28,523 وای یک بار هم حس بدی نداشتم , ابدا 225 00:10:28,559 --> 00:10:30,225 حتی وقتی از تپه بالا میرفتی؟ 226 00:10:30,260 --> 00:10:32,860 نه نه آب تو دلم تکون نخورد 227 00:10:32,896 --> 00:10:34,496 از اول تا آخر حالم خوب بود 228 00:10:34,531 --> 00:10:37,966 چکار کردید؟ سرعت عکس العمل را کاهش دادی؟ 229 00:10:38,001 --> 00:10:39,667 من کاری نکردم ... تو کردی 230 00:10:39,703 --> 00:10:41,236 دنیش و گیلفوید بهم کمک کردن تا کدهام را با 231 00:10:41,271 --> 00:10:43,405 الگوریتم فشرده سازی تو ادغام کنم 232 00:10:43,440 --> 00:10:45,607 ببخشید , چی؟؟ خیلی خفن شده 233 00:10:45,642 --> 00:10:47,609 ما حتی می تونیم گارسون را بفرستیم هوا 234 00:10:47,644 --> 00:10:49,543 این دو نفر نابغه ان 235 00:10:49,579 --> 00:10:50,878 صبر کن یک چیزی دارم برات 236 00:10:50,914 --> 00:10:52,246 237 00:10:55,418 --> 00:10:57,384 چه غلطی کردید؟ 238 00:10:57,420 --> 00:11:00,254 شما تکنولوژی اختصاصی مون را دادید 239 00:11:00,289 --> 00:11:03,023 به این عوضی بدون اینکه حتی با من هماهنگ کنید؟ 240 00:11:03,058 --> 00:11:05,259 جدی میگی ؟ ما فقط داشتیم وقت میگذروندیم 241 00:11:05,294 --> 00:11:07,961 و اون گفت : ما باید امتحانش کنیم بعد گفت باید حذفش کنیم 242 00:11:07,997 --> 00:11:09,396 و بعدش خیلی هیجان زده شد 243 00:11:09,432 --> 00:11:11,999 و چند بار گفت : شما انجامش میدید 244 00:11:12,034 --> 00:11:15,236 بعد ما انجامش دادیم بعدش خودمون خیلی هیجان زده شدیم 245 00:11:15,271 --> 00:11:17,704 خیلی هیجان انگیز بود تازه کار هم میکرد 246 00:11:17,740 --> 00:11:19,539 وی آر دیگه خیلی خفن شده 247 00:11:19,574 --> 00:11:21,374 گیلفوید , خفن!؟ 248 00:11:21,409 --> 00:11:24,711 تو میای همون پیژامه ی که دنیش پوشیده را می پوشی 249 00:11:24,747 --> 00:11:26,346 و "خفن" را بکاری میبری ؟ 250 00:11:26,381 --> 00:11:30,416 تو دیکه کاملا غرق گرداب کینن شدی 251 00:11:30,452 --> 00:11:31,818 باشه 252 00:11:31,854 --> 00:11:33,820 بهت مزیت جایگاه 253 00:11:33,856 --> 00:11:36,422 دوم را اهدا میکنم 254 00:11:36,458 --> 00:11:37,723 این اصلا قیافه خوبی نیست 255 00:11:37,759 --> 00:11:39,692 نمی دونم , فکر کنم قایفه خفنی پیدا کردیم 256 00:11:39,727 --> 00:11:41,927 فقط به حرف کینن گوش کن , باشه؟ 257 00:11:41,963 --> 00:11:45,031 درباره چی؟ اینم از این ریچارد 258 00:11:45,066 --> 00:11:47,099 این چیه؟ پیشنهاده 259 00:11:47,135 --> 00:11:49,869 می خوام پایدپایپر را بخرم اوه 260 00:11:55,543 --> 00:11:59,845 بیا 2009 صفحه نمایش هولی آیپد پنج روز قبل از 261 00:11:59,881 --> 00:12:02,648 سخنرانی گوین بلسون در هولی کان ساخته شده 262 00:12:02,684 --> 00:12:06,485 اگه اون می تونه همچین چیزی را انقدر سریع جمع و جور کنه حتما منم می تونم 263 00:12:06,520 --> 00:12:08,654 خب آقا واقعا دلیل نمی بینم که خودتون را 264 00:12:08,689 --> 00:12:10,855 انقدر دقیق خودتون را با گوین بلسون مقایسه می کنید 265 00:12:10,891 --> 00:12:12,791 منظورت چیه دقیقا؟ 266 00:12:12,826 --> 00:12:14,526 هیچی فقط اینکه 267 00:12:14,562 --> 00:12:18,630 با توجه به اینکه اون بهترین اجرا کننده ای که تاریخ تِک به خودش دیده 268 00:12:19,866 --> 00:12:21,866 شما فقط نگاهی بهش بنداز 269 00:12:21,902 --> 00:12:23,202 ما واقعا شگفت زده شدیم 270 00:12:23,237 --> 00:12:26,304 FIPS 140-2 با استاندارد امنیتی که 271 00:12:26,339 --> 00:12:30,775 و همجور که می تونید ببینید توسط تایید شده NIST/CSE 272 00:12:30,811 --> 00:12:32,177 273 00:12:32,212 --> 00:12:35,580 اعتماد بنفس را ببین , اجرا رو 274 00:12:35,615 --> 00:12:36,881 نمایش روی صحنه رو 275 00:12:36,917 --> 00:12:41,219 276 00:12:41,254 --> 00:12:43,588 277 00:12:44,557 --> 00:12:46,290 چطوری من به همچین حدی برسم؟ 278 00:12:46,326 --> 00:12:48,759 فکر نکنم هیچکسی بتونه برسه 279 00:12:48,794 --> 00:12:51,829 وقتی اون بهتون نگاه می کنه حس می کنی که انگار 280 00:12:51,864 --> 00:12:53,864 شما دوتا تنها آدم های روی زمین هستید هوور 281 00:12:53,899 --> 00:12:55,666 بله قربان 282 00:12:55,702 --> 00:12:58,235 سریعا گورتو از دفتر من گم کن 283 00:12:58,270 --> 00:13:00,604 ببخشید قربان 284 00:13:00,639 --> 00:13:02,840 کسی اینجا از سرور های سرمایه گذاری ما استفاده میکنه؟ 285 00:13:02,875 --> 00:13:04,441 286 00:13:04,476 --> 00:13:06,543 جک بارکر 287 00:13:06,578 --> 00:13:08,011 تو به معجزه نیاز داری 288 00:13:08,047 --> 00:13:10,981 کسی هست که بخواد درباره امنیت بیومتریک صحبت کنه 289 00:13:11,016 --> 00:13:13,450 خب با توجه به اندازه بدهی 290 00:13:13,485 --> 00:13:15,252 و وضعیت نارس شبکه ما 291 00:13:15,287 --> 00:13:17,254 این خیلی پیشنهاد سخاوتمندانه ست 292 00:13:17,289 --> 00:13:19,021 اما ما برای فروش نیستیم 293 00:13:19,057 --> 00:13:21,491 ریچارد گوش کن مثل اینه که برای مدت زیادی 294 00:13:21,526 --> 00:13:23,293 با یک قایق کوچک در دریا گم شده باشیم 295 00:13:23,328 --> 00:13:24,594 و هیچ بادی هم نمیاد 296 00:13:24,630 --> 00:13:26,396 و حالا با شانس محض 297 00:13:26,431 --> 00:13:28,765 میرسیم به هاوایی 298 00:13:28,800 --> 00:13:31,634 حالا می تونیم به دریانوردی تا ناکجا آباد ادامه بدیم 299 00:13:31,669 --> 00:13:34,703 و احتمالا غرق بشیم یا بمیریم بخاطر گرسنگی یا کمبود ویتامین سی 300 00:13:34,739 --> 00:13:37,140 یا میتونیم تو هاوایی پیاده شیم 301 00:13:37,175 --> 00:13:39,075 بیا تو هاوایی پیاده شیم 302 00:13:39,110 --> 00:13:41,477 - چی در مورد هاوایی انقدر خوبه - تاحالا اونجا بودی؟ 303 00:13:41,512 --> 00:13:43,980 - نه - عالیه 304 00:13:45,316 --> 00:13:46,215 فکر کنم بهتره قبولش کنیم 305 00:13:46,251 --> 00:13:49,084 باشه , کینن به هرچی دست میزنه تبدیل به طلا میشه 306 00:13:49,119 --> 00:13:50,185 و تو؟ 307 00:13:51,689 --> 00:13:53,188 با هم فرق دارن 308 00:13:53,223 --> 00:13:56,258 من میخوام برم هاوایی 309 00:13:59,330 --> 00:14:01,764 کینن فلدسپر" لعنتی" 310 00:14:01,799 --> 00:14:03,499 چطور جرعت میکنه منو تو این شرایط قرار بده؟ 311 00:14:03,534 --> 00:14:05,867 همه چی بهش آسون میرسه 312 00:14:05,903 --> 00:14:08,770 یه چیز کوچیک میسازه و یک میلیون دلار سود میکنه 313 00:14:08,806 --> 00:14:11,439 "و فقط "اوه کینن فلدسپر به هرچی میخواد میرسه 314 00:14:11,474 --> 00:14:13,809 !و الان من مجبورم کسی باشم که بهش نه میگه عالیه 315 00:14:13,844 --> 00:14:17,378 ریچارد تو کاپیتان(نا خدا) من هستی و من دوست تو ام 316 00:14:17,414 --> 00:14:19,881 و من با حشرات موذی تو بشکه میخوابم 317 00:14:19,917 --> 00:14:22,383 و من نون فطیر میخورم و میگم ممنونم 318 00:14:22,419 --> 00:14:24,686 و اگه لازم باشه روی عرشه وایمیستم 319 00:14:24,721 --> 00:14:27,922 و من به تو سلام میدم زمانی که به زیر موج ها فرو میریم (قسمتی از کتاب کاپیتان فرد) 320 00:14:27,957 --> 00:14:29,791 اما هرچقدر که شانسمون کم باشه 321 00:14:29,826 --> 00:14:32,360 نگرانم که اگر این پیشنهاد رو رد کنیم 322 00:14:32,395 --> 00:14:33,795 بقیه خدمه کشتی رو از دست بدیم 323 00:14:33,830 --> 00:14:36,297 و اگر این اتفاق بیفته تو همه چی رو از دست میدی 324 00:14:36,333 --> 00:14:39,200 ریچارد، الگوریتمت 325 00:14:39,235 --> 00:14:41,702 پس داری میگی 326 00:14:41,737 --> 00:14:43,437 اگر من این رو رد کنم 327 00:14:44,506 --> 00:14:46,873 ریسک وقوع یک شورش رو بر عهده خواهم داشت؟ 328 00:14:47,276 --> 00:14:49,143 همینطوره کاپیتان 329 00:14:50,279 --> 00:14:51,578 ممنونم 330 00:15:03,692 --> 00:15:05,826 "لعنت به تو "کینن فلدسپر 331 00:15:06,762 --> 00:15:08,962 - هوی - مشکلی هست؟ 332 00:15:09,965 --> 00:15:12,765 پیشنهاد متقابلت واقعا خیلی بالاست 333 00:15:12,800 --> 00:15:16,069 آره , بعد از بحران قیمت های قدیمی 334 00:15:16,104 --> 00:15:18,637 هیچ راهی نبود که بتونیم شغلی به دست بیاریم 335 00:15:18,673 --> 00:15:20,907 برای حتی یک پنی کمتر از اون شماره اونجا 336 00:15:20,942 --> 00:15:22,942 میدونی؛ با همون اختراع و آیپی 337 00:15:22,978 --> 00:15:24,978 و به خودت گفتی دوستای من بهترینن 338 00:15:25,013 --> 00:15:28,213 پس "کینن" همونطور که میدونی؛ بهترین گرونه 339 00:15:28,249 --> 00:15:31,283 این حتی بیشتر از چیزیه که من تو "بریم هال" سرمایه گذاری کردم 340 00:15:31,318 --> 00:15:33,085 و شما همشو نقد میخواین 341 00:15:33,120 --> 00:15:34,854 -من نمیتونم -واقعا؟ 342 00:15:34,889 --> 00:15:38,557 اوه... موش،موش،موش 343 00:15:38,593 --> 00:15:40,860 عحیبه 344 00:15:40,895 --> 00:15:43,595 من میخواستم این اتفاق بیفته اما نشد 345 00:15:43,630 --> 00:15:47,632 گندش بزنن، منم همینطور ، خیلی بده 346 00:15:47,667 --> 00:15:50,602 ولی میدونی.... چیزی که میگن تو زندگی 347 00:15:50,637 --> 00:15:52,237 همیشه نمیتونی چیزیو مه میخوای بدست بیاری 348 00:15:52,273 --> 00:15:54,273 این احساس آشغاله 349 00:15:54,308 --> 00:15:55,840 باور کن، بهش عادت میکنی 350 00:15:58,379 --> 00:16:00,912 صبر کن، "کینن" گقت نه؟ 351 00:16:00,947 --> 00:16:01,722 به ما؟ 352 00:16:01,725 --> 00:16:04,049 فکر کنم هیچوقت واقعا نمیتونی کسی رو بشناسی 353 00:16:04,083 --> 00:16:07,485 تا اینکه ازشون بخوای پولشونو بزارن جایی که دهنشونه 354 00:16:07,521 --> 00:16:10,422 میدونی، کار افتضاحیه برای انجام دادن 355 00:16:10,457 --> 00:16:12,290 نوعی آدم کوچیک آشغال 356 00:16:13,593 --> 00:16:15,527 بهرحال، درس آموخته شد 357 00:16:15,562 --> 00:16:18,429 بگذریم، هر وقع ارلیک رسید 358 00:16:18,464 --> 00:16:21,933 و قرارداد امضاشده ی ذخیره دیتای ما رو از "کینن" آورد 359 00:16:21,968 --> 00:16:24,535 هممون برمیگردیم به کسب و کار 360 00:16:24,570 --> 00:16:26,737 ها؟ بیاین جشن بگیریم 361 00:16:26,772 --> 00:16:28,705 بیاین یکم موزیک بذاریم هیچوقت اینکارو انجام نمیدیم 362 00:16:28,741 --> 00:16:30,774 رقم چی بود؟ 363 00:16:30,810 --> 00:16:32,976 - کدوم رقم؟ - پیشنهاد متقابلت به کینن 364 00:16:33,011 --> 00:16:34,645 با کدو رقم پیشش برگشتی؟ 365 00:16:34,680 --> 00:16:37,781 خب گیلفویل اگر صادق باشم، این قرارداد ها بسیار پیچیدن 366 00:16:37,817 --> 00:16:40,617 ریچارد، رقم چی بود؟ 367 00:16:40,653 --> 00:16:43,386 !بیست و چهار میلیون دلار 368 00:16:43,422 --> 00:16:45,522 !صبرکن، چی؟ 369 00:16:45,558 --> 00:16:47,624 درست شنیدی 370 00:16:47,660 --> 00:16:50,994 ریچارد هدفش 25 میلیون دلار بود 371 00:16:51,029 --> 00:16:52,128 درست نیست ریچارد؟ 372 00:16:52,164 --> 00:16:54,530 صبرکن؛ این واقعا دیوونه کنندس 373 00:16:54,566 --> 00:16:55,932 آره، منم همین فکرو میکردم 374 00:16:55,968 --> 00:16:58,034 ولی میدونی چی حتی بیشتر از اون دیوونه کنندس؟ 375 00:17:00,105 --> 00:17:02,472 شما یه قراردا درست حسابی برای خودتون گرفتین 376 00:17:02,507 --> 00:17:04,441 صبرکن 377 00:17:06,444 --> 00:17:08,911 خیلی خوب، این 25 میلیونه؟ واقعیه؟ 378 00:17:08,947 --> 00:17:11,747 - مثل کریستال(مثل روز روشن) - بله من... من قرار نیست دروغ بگم 379 00:17:11,783 --> 00:17:13,649 وقتی برای اولین بار اون رقمو بهم گفتی 380 00:17:13,685 --> 00:17:15,585 من احساس عصبانیت کردم 381 00:17:15,620 --> 00:17:18,754 ولی من ناهار خوردم و بعد از اون یکم خسته شدم 382 00:17:18,790 --> 00:17:20,690 و اغلب حس خوبی داشتم 383 00:17:20,725 --> 00:17:22,358 و اون موقع بود که به سرم زد 384 00:17:22,393 --> 00:17:25,427 این کسیه که ارزش حودشو میدونه 385 00:17:25,463 --> 00:17:28,464 این منو به فکر انداخت که شاید من ارزش شرکت خودم رو کم کرده باشم 386 00:17:28,499 --> 00:17:31,900 مخصوصا حالا که من این الگوریتم با ارزش رو دارم 387 00:17:31,935 --> 00:17:33,369 اون تمام مشکلات پنهانی منو حل میکنه 388 00:17:33,404 --> 00:17:35,871 - خب، الگوریتم من - پس من از بیگ کت خواستم که بیاد اینجا 389 00:17:35,906 --> 00:17:37,672 و ما دموی جدید رو به راویگا بردیم 390 00:17:37,708 --> 00:17:41,643 اد چن خیلی ازش خوشش اومد اون به ما سه برابر قرارداد "بریم هال" پیشنهاد داد 391 00:17:41,678 --> 00:17:44,679 ولی قرارداد "بریم هال" امضا شده تمامه درسته؟ 392 00:17:44,715 --> 00:17:49,718 تمام بود، تا دست راست وارد شد، بیگ کت 393 00:17:49,753 --> 00:17:54,789 متوجهی که من اگر از "بریم هال" حارج بشم کینن" آزاده که هر کاری میخواد انجام بده" 394 00:17:54,825 --> 00:17:57,658 - تو از "بریم هال" خارج شدی؟ -دو ساعت پیش 395 00:17:57,693 --> 00:18:00,895 ده دقیقه بعد ما داشتیم تو راویگا برای قرارداد جدید دست میدادیم 396 00:18:00,930 --> 00:18:03,764 این خرس کوچیک دوست داشتنی مقاصدش رو مشخص کرد 397 00:18:03,799 --> 00:18:06,267 که ازم میخواد مدیر جدید شرکتش باشم 398 00:18:06,302 --> 00:18:09,670 همراه با پنج درصد از سهام شرکت 399 00:18:09,705 --> 00:18:13,040 و الان هممون میتونیم با هم روی این کار کنیم 400 00:18:13,075 --> 00:18:15,375 و یک عالمه پول در بیاریم وقتی داریم انجامش میدیم 401 00:18:15,411 --> 00:18:17,811 میبینی؟ همیشه حل میشه 402 00:18:17,847 --> 00:18:20,247 -همینطوره، کی پایه نوشیدنیه -به سلامتی پالاپا 403 00:18:20,282 --> 00:18:22,282 یکی برای من بریز بیگ کت 404 00:18:22,317 --> 00:18:23,951 جرد، هیچ لیوان صورتی ای نیست 405 00:18:23,986 --> 00:18:27,721 ریچارد، میدونم چی فکر میکنی که من یه هنرمند آشغالم 406 00:18:27,757 --> 00:18:29,689 مشکلی نیست، من واقعا هستم 407 00:18:29,724 --> 00:18:33,126 من این استعداد رو دارم که میتونم م ردم رو متقاعد به انجام کاری که میخوام کنم 408 00:18:33,162 --> 00:18:34,187 و اونا حتی متوجه اش هم نمی شن 409 00:18:34,189 --> 00:18:34,529 صحیح 410 00:18:34,563 --> 00:18:37,830 ریچارد، تو عالی ترین تکنولوژی ای که تاحالا دیدم رو داری 411 00:18:37,866 --> 00:18:39,366 تو میتونی دنیای لعنتی رو تغییر بدی 412 00:18:39,401 --> 00:18:41,568 تنها کاری که لازمه انجام بدی اینه که مردم رو راجع بهش هیجان زده بکنی 413 00:18:41,603 --> 00:18:43,903 اونجا جاییه که من وارد میشم تو و من کنار هم، داداش؟ 414 00:18:43,939 --> 00:18:46,372 نگاه کن این چقدر قویه فراموش کن دربارش 415 00:18:46,407 --> 00:18:49,576 قراره به سطح جدیدی بریم و دهن همه را سرویس کنیم 416 00:18:49,611 --> 00:18:53,245 واقعا فکر میکنی که میتونی مردم رو در مورد پاید پایپر هیجان زده کنی؟ 417 00:18:53,281 --> 00:18:55,782 ریچارد، این کار منه 418 00:18:55,817 --> 00:18:58,618 خودتم متقاعد شدی، میتونم ببینمش 419 00:18:58,653 --> 00:19:00,554 خودش هم میدونه چرخش راه افتاده 420 00:19:00,556 --> 00:19:01,188 .... خب 421 00:19:01,222 --> 00:19:02,955 - شاید - بیخیال... قبول کردی 422 00:19:02,990 --> 00:19:04,477 بیا انجامش بدیم مرد! بیا انجامش بدیم 423 00:19:04,479 --> 00:19:05,058 خیلی خب، همینه 424 00:19:05,093 --> 00:19:07,493 - بیخیال - حب باشه 425 00:19:07,528 --> 00:19:10,129 - جرد بزن که بریم - اوه، من قراره صبر کنم 426 00:19:10,164 --> 00:19:12,198 - خیلی خوب - !اره 427 00:19:12,233 --> 00:19:14,633 برو اون بیرون 428 00:19:17,472 --> 00:19:18,704 - ریچارد - بله 429 00:19:18,739 --> 00:19:19,838 حالمون.... خوبه؟ 430 00:19:19,873 --> 00:19:22,340 آه، نه جرد، خوب نیست 431 00:19:24,511 --> 00:19:25,877 !ما پولداریم 432 00:19:25,913 --> 00:19:28,714 ♪ 433 00:19:41,361 --> 00:19:44,496 ببخشید، اینجا یکم شلوغه 434 00:19:44,531 --> 00:19:47,365 اره خب، من فقط قراره بگم 435 00:19:47,400 --> 00:19:51,168 چقدر متاسفم که ارلیک سرتون کلاه گذاشت 436 00:19:51,203 --> 00:19:54,438 - اشتباه تو نبود - همچنین 437 00:19:54,473 --> 00:19:57,608 میدونم که این ممکنه اعصابتون رو خورد کنه 438 00:19:57,644 --> 00:20:00,444 تصمیم گرفتم که یه قرارداد با "کینن فلدسپر" ببندم 439 00:20:00,479 --> 00:20:02,079 صبر کن، چی؟ 440 00:20:02,115 --> 00:20:04,949 اون یه قرارداد خیلی خوب بست 441 00:20:04,984 --> 00:20:08,985 ...یه عالمه پول و... اون هوامو داره پس 442 00:20:09,021 --> 00:20:11,255 صحیح، پس قرار نیست باهات قرارداد ببنده 443 00:20:11,290 --> 00:20:13,190 و بعد کاملا بهت گند بزنه 444 00:20:13,225 --> 00:20:17,027 اره، نه، نگاه کن، اون از عهده کلش بر اومده 445 00:20:17,062 --> 00:20:20,764 منظورم اینه که اون در مورد گرداب کینن خیلی صادق بود پس 446 00:20:20,799 --> 00:20:22,699 خب، تو فکر نمیکنی بحث کردن اون در مورد گرداب 447 00:20:22,734 --> 00:20:24,934 فقط یه راهه که تو رو داخل گرداب بکشه؟ 448 00:20:24,970 --> 00:20:26,870 ....نه، چرا اون باید... چرا 449 00:20:30,475 --> 00:20:31,775 لعنتی 450 00:20:32,878 --> 00:20:33,943 اره 451 00:20:35,714 --> 00:20:39,315 خیلی خوب، نگاه کن ریچارد 452 00:20:39,350 --> 00:20:42,585 چیزی که من قراره بهت بگم نقض آشکار اخلاقه 453 00:20:42,620 --> 00:20:45,521 ولی قراره جلوی تورو از انجام یه اشتباه بزرگ بگیره 454 00:20:45,557 --> 00:20:48,090 کینن" و مرد کلیدی کوچک بازی ارلیک" 455 00:20:48,125 --> 00:20:51,260 بهترین چیزیه که برای این شرکت اتفاق افتاده 456 00:20:51,296 --> 00:20:54,830 - مشتاقم بدونم چرا - الف. دیگه خبری از ارلیک نیست 457 00:20:54,865 --> 00:20:57,532 و اگه اون کافی نبود ما 20 میلیون دلارمون 458 00:20:57,568 --> 00:21:01,503 ولی بزرگترین دلیل اینه که زمانی که یه نگاه به زیر کاپوت انداختیم فهمیدیم 459 00:21:01,538 --> 00:21:03,338 تکنولوژی "کینن" آشغاله 460 00:21:03,373 --> 00:21:05,708 نه، نه، آشغال نیست 461 00:21:05,743 --> 00:21:07,810 منم همین فکرو کردم اما بعد دمو رو امتحان کردم 462 00:21:07,845 --> 00:21:11,013 و واقعا عالیه، این نکته تو میخانه است 463 00:21:11,048 --> 00:21:12,414 آه، کجا این خادم میخانت رو ملاقات میکنی 464 00:21:12,449 --> 00:21:14,482 و میتونی به هرجایی که میخوای نگاه کنی 465 00:21:14,518 --> 00:21:15,950 تا هر زمانی که میخوای 466 00:21:15,985 --> 00:21:19,521 اره، خب، نگاه کن، دمو عالیه 467 00:21:19,556 --> 00:21:21,889 زمانی که با سخت افزار 10 هزار دلاری اجراش کنی 468 00:21:21,925 --> 00:21:23,758 موبایله VR اما آینده 469 00:21:23,793 --> 00:21:26,060 و هیچ موبایلی روی زمین نیست که بتونه از پس اون دمو بر بیاد 470 00:21:26,096 --> 00:21:27,929 پلت فرم "فول بلوت" که به کنار 471 00:21:27,964 --> 00:21:30,865 این دلیلی نیست که چرا "کینن" مارو پیدا کرد؟ 472 00:21:30,900 --> 00:21:32,566 منظورم اینه، که کمکش کنیم متوجه اون بشه 473 00:21:32,602 --> 00:21:34,668 نه، اون فقط ازت میخواد که دمو رو بهتر درست کنی 474 00:21:34,704 --> 00:21:37,071 تا بتونه هرچقدر که میخواد ازمون پول بکشه 475 00:21:37,107 --> 00:21:39,941 اون پولدار کنار میکشه، شرکت منفجر میشه 476 00:21:39,976 --> 00:21:41,909 و تو باهاش سقوط میکنی 477 00:21:41,945 --> 00:21:43,778 و اون آخر پاید پایپر خواهد بود 478 00:21:43,813 --> 00:21:47,214 ریچارد تو باید به کینن بگی که قرار نیست این قرارداد رو قبول کنی 479 00:21:51,420 --> 00:21:53,254 لعنتی من چیکار کنم؟ 480 00:21:53,289 --> 00:21:56,423 چطوری من قراره به بچه ها بگم دارم روز پرداخت حقوقشونو ازشون میگیرم؟ 481 00:21:56,459 --> 00:21:59,059 تو متوجه نمیشی. "کینن" با ما شامپاین باز کرد 482 00:21:59,094 --> 00:22:01,094 روی هم ریختیم , مثل مشتی احمق 483 00:22:01,130 --> 00:22:05,132 من واقعا فکر نمیکنم اونا اصلا در مورد آشغال بودن تکنولوژی اهمیت بدن 484 00:22:05,167 --> 00:22:06,599 فقط میخوان برن به هاوایی 485 00:22:06,635 --> 00:22:09,836 - هاوایی؟ - این یه استعارس که داریم ازش استفاده میکنیم 486 00:22:09,872 --> 00:22:13,506 ما دزدان دریایی هستیم، و کشتیمون درحال فرو رفتنه 487 00:22:13,541 --> 00:22:15,208 و "کینن" یعنی هاوایی 488 00:22:15,978 --> 00:22:18,278 این تمام چیزیه که کل روز در موردش صحبت میکنی؟ 489 00:22:18,313 --> 00:22:21,814 نگاه کن این قرارداد تنها امید ما بود 490 00:22:21,849 --> 00:22:25,017 و با تمام احترام تو شرکت خودت رو مدیریت میکنی 491 00:22:25,052 --> 00:22:28,388 و تو خیلی هم مشتاق نیستی که مارو پیدا کنی، هستی؟ 492 00:22:28,423 --> 00:22:30,022 بخواطر اینکه تو هنوز نظری فکر میکنی 493 00:22:30,057 --> 00:22:33,225 نگاه کن، من بهت قول میدم تو میتونی کل دیتای ملچر رو بگیری 494 00:22:33,261 --> 00:22:35,428 داخل یک شبکه ثابت از دستگاه های همراه 495 00:22:35,463 --> 00:22:37,263 و ثابت میکنم که این کار میکنه 496 00:22:37,298 --> 00:22:38,664 تو رو پیدا خواهم گرد A من راند 497 00:22:38,699 --> 00:22:40,732 - واقعا؟ - بهت قول میدم 498 00:22:40,768 --> 00:22:42,868 اما تو مجبوری به "کینن" بگی خبری از قرارداد نیست 499 00:23:09,395 --> 00:23:10,661 آه، بچه ها؟ 500 00:23:10,697 --> 00:23:12,797 اوه، ایندفعه از جلو اومد 501 00:23:12,833 --> 00:23:16,534 خب پس، ما احتیاج داریم باهات صحبت کنیم 502 00:23:16,569 --> 00:23:18,669 میخوای باهام صحبت کنی؟ 503 00:23:18,705 --> 00:23:20,571 شاید بهتر باشه بشینی 504 00:23:20,606 --> 00:23:22,373 خیلی خوب 505 00:23:27,880 --> 00:23:29,780 اون یه سوییشرت جدیده؟ 506 00:23:29,816 --> 00:23:32,650 هی ریچارد، یسری حبر بد هست 507 00:23:35,955 --> 00:23:39,256 ریچارد درست قبل از اینکه "کینن" قراردا راویگا رو امضا کرد 508 00:23:39,291 --> 00:23:42,059 کسی دیگه وارد شد و بهش پیشنهاد داد 509 00:23:42,094 --> 00:23:44,494 مقدار زیادی پول برای شرکتش 510 00:23:44,529 --> 00:23:47,731 - و اون قبول کرد - واقعا؟ 511 00:23:47,766 --> 00:23:50,133 پس "کینن" شرکتش رو فروخت 512 00:23:50,169 --> 00:23:51,902 قرار داد دیگه روی میز نیست 513 00:23:51,937 --> 00:23:53,904 ما قرار نیست بریم هاوایی 514 00:23:53,939 --> 00:23:57,640 اوه.... نه 515 00:23:57,676 --> 00:24:00,643 اوه، نه 516 00:24:00,679 --> 00:24:04,080 گو کن ریچارد، ما میدونیم تو سخت برای این قرار داد جنگیدی 517 00:24:04,115 --> 00:24:05,515 ما هیچوقت فراموشش نمیکنیم 518 00:24:05,550 --> 00:24:07,216 بله جنگیدیم و اگر لازم باشه 519 00:24:07,252 --> 00:24:09,452 بازهم برای اون و برای شما می جنگم 520 00:24:09,488 --> 00:24:12,822 لعنتی 521 00:24:14,192 --> 00:24:15,858 522 00:24:17,128 --> 00:24:18,594 آنچنان عصبانی به نظر نمیرسی 523 00:24:18,629 --> 00:24:20,763 من هستم، من هستم گیلفویل، من عصبانی ام 524 00:24:20,798 --> 00:24:22,965 اگر... اگر نیاز داری سوراخ دیگه ای تو در ایجاد کنی 525 00:24:23,001 --> 00:24:25,434 - ما میفهمیدیم - اوه نه، من شاید 526 00:24:25,469 --> 00:24:27,169 من واقعا شاید مجبور باشم 527 00:24:27,205 --> 00:24:29,405 اگر آروم نشم همینطور میشه 528 00:24:29,440 --> 00:24:31,274 من در اون مورد قبولت دارم 529 00:24:31,309 --> 00:24:33,108 ...کی، آه 530 00:24:33,143 --> 00:24:35,511 - به کی فروختش؟ - تنها شرکت موجود 531 00:24:35,546 --> 00:24:39,281 اون میتونست تداوم متراکم سازی رو ضمانت کنه 532 00:24:39,316 --> 00:24:40,716 - هولی - اره 533 00:24:40,751 --> 00:24:42,451 هولی، اون فروختش به هولی 534 00:24:43,888 --> 00:24:44,820 چه حرکتی 535 00:24:44,855 --> 00:24:47,355 اره منظورم اینه، نصفشم نیست 536 00:24:47,391 --> 00:24:50,491 منظورم اینه که وقتی که فهمید 5 درصد سهام ارلیک چه ارزشی داره 537 00:24:50,527 --> 00:24:51,993 اون تو سرما ولش کرد 538 00:24:53,964 --> 00:24:56,131 صبر کن، اون تونست ارلیک رو راضی کنه از کارش استعفا بده 539 00:24:56,166 --> 00:24:58,133 و بعد از قرارداد بندازیش بیرون؟ 540 00:24:58,168 --> 00:24:59,801 - یا مسیح 541 00:24:59,836 --> 00:25:02,137 فکر کردیم که نفرین شدی اما شاید مربوط بود به 542 00:25:02,172 --> 00:25:03,771 نزدیکیت به ارلیک 543 00:25:03,807 --> 00:25:05,940 منظورم اینه، اون باید تو زندگی قبلیش 544 00:25:05,975 --> 00:25:08,543 با ون چندتا کولی را زیر گرفته باشه 545 00:25:09,813 --> 00:25:12,046 - کجاست؟ - دیدم فندکش و بونگش دستشه 546 00:25:12,081 --> 00:25:15,215 خیلی ناراحت بود رفت سمت آلاچیقش چند دقیقه قبل 547 00:25:18,287 --> 00:25:19,987 اون بونگ خودش نیست اونجا ؟ 548 00:25:20,022 --> 00:25:21,555 خب، لعنتی 549 00:25:32,501 --> 00:25:33,800 بچه ها اونجا آتیشه 550 00:25:33,836 --> 00:25:35,436 ما به آتش نشانی احتیاج داریم 551 00:25:35,471 --> 00:25:36,703 !یکی زنگ بزنه آتش نشانی 552 00:25:38,139 --> 00:25:39,673 !ارلیک 553 00:25:58,860 --> 00:26:00,393 سلام رفیق 554 00:26:00,428 --> 00:26:02,362 هنوز صحبت نمیکنی ها؟ 555 00:26:02,397 --> 00:26:05,631 کل شبو بیرون بودی یخ بندونه 556 00:26:05,666 --> 00:26:08,034 مطمئنی نمیخوای برگردی داخل 557 00:26:14,542 --> 00:26:16,074 اره، پالاپای خوبی بود 558 00:26:16,110 --> 00:26:20,546 خب زمین هنوز از آتش کاملا گرمه 559 00:26:20,581 --> 00:26:22,882 باید حداقل برای چند ساعت آینده حالش خوب باشه 560 00:26:22,917 --> 00:26:25,150 حب احتمالا طولانی تر از اونیه که ما تو بیزینس خواهیم بود 561 00:26:25,185 --> 00:26:28,686 آره اولین اخطار گذشت تاریخ پرداخت از آژر دریافت کردیم 562 00:26:28,722 --> 00:26:31,390 اونا گفتن که ما پنج روز کاری فرصت تاریم تا ارتباطمون قطع نشه 563 00:26:32,393 --> 00:26:34,426 اگر شما میخواین احساس بدتری بهتون دست بده 564 00:26:35,329 --> 00:26:36,895 یه نگاهی بهش بنداز 565 00:26:39,233 --> 00:26:40,965 به ما بپیوند 566 00:26:41,001 --> 00:26:42,434 برای یک رویداد حماسی 567 00:26:42,469 --> 00:26:46,770 جایی که ما به عنوان یک مردم به هم میپیوندیم 568 00:26:46,805 --> 00:26:50,507 آیا این هیجان انگیزترین زمان برای بودن در تکنولوژی نیست؟ 569 00:26:50,543 --> 00:26:53,444 کل ماجرا واقعا فوق العادس 570 00:26:53,479 --> 00:26:58,082 دگرگون کننده ترین رویداد تکنولوژی در جهان 571 00:26:58,117 --> 00:26:59,883 هولی کان 572 00:26:59,918 --> 00:27:01,751 همتونو در هولی کان میبینم 573 00:27:01,787 --> 00:27:04,988 امیدوارم هیجان زدی باشید، میدونم ما هستیم 574 00:27:05,023 --> 00:27:06,856 VR بله. 575 00:27:06,892 --> 00:27:09,292 کینن فلدسپر" لعنتی" 576 00:27:12,363 --> 00:27:14,798 جرد، چند نفر تو هولی کان شرکت کردن؟ 577 00:27:14,833 --> 00:27:16,532 نزدیک دویست و پنجاه هزار نفر 578 00:27:16,568 --> 00:27:17,767 تا پایان کامل هفته 579 00:27:17,803 --> 00:27:19,868 و گیلفویل، چند تا گوشی دیگه 580 00:27:19,904 --> 00:27:21,737 لازمه ما خودمونو خارج کنیم از آژر؟ 581 00:27:21,772 --> 00:27:23,706 یکصد و بیست و چهار هزار 582 00:27:23,741 --> 00:27:25,174 کم و بیش 583 00:27:26,144 --> 00:27:27,876 دنیش، قیمت بلیت به هولی کان چنده؟ 584 00:27:27,912 --> 00:27:30,413 چرا من باید اون اطلاعات رو بخوام