1
00:00:02,892 --> 00:00:04,234
جين يانگ داري ازون همه شرکت که
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,316
واسه بازار چين کار ميکنن کپي برداري ميکني.؟
3
00:00:06,942 --> 00:00:08,775
اوه ، نه
4
00:00:10,025 --> 00:00:11,608
داري ميگي که يه نفر اينجا
5
00:00:11,608 --> 00:00:14,316
اطلاعات رو واسه گوين بلسون برده؟
6
00:00:14,316 --> 00:00:16,150
درباره اين فريزر ها بگو
7
00:00:16,150 --> 00:00:17,692
اين يه راز شرکتي ـه
8
00:00:17,692 --> 00:00:20,067
ميخواي دارايي ـت رو نجات بدي يانه؟
9
00:00:20,067 --> 00:00:20,942
خب ، بله
10
00:00:21,234 --> 00:00:23,192
درعوض ميخوام کاري واسم انجام بدي
11
00:00:23,192 --> 00:00:25,400
واسه کسايي که يخچال هاتون رو هک کردن
12
00:00:25,650 --> 00:00:27,316
ميخوام زندگي شون رو نابود کنم
13
00:00:27,900 --> 00:00:31,234
جرد" ، فکر نميکني وقتش باشه
يه مديرعامل استخدام کنيم؟"
14
00:00:31,234 --> 00:00:33,109
تو حدود 20-30 کيلو کمبود وزن داري
15
00:00:33,109 --> 00:00:34,358
نگرانش نباش
16
00:00:34,358 --> 00:00:36,400
يه مدير عامل بهتر رو واست پيدا ميکنيم
17
00:00:37,025 --> 00:00:38,192
يه شغل ميخواي؟
18
00:00:38,775 --> 00:00:41,692
خيلي خب ، خيلي خب
19
00:00:41,752 --> 00:00:46,196
.:: Sub#One Team ::.
تــــــقــــــديم مـــيکند
20
00:00:46,228 --> 00:00:49,334
کانال تيـــــــم مترجم
:::T.me/SubOne_Team:::
21
00:00:49,358 --> 00:00:51,858
باشه ، همگي ممنون از اومدنتون
22
00:00:51,858 --> 00:00:53,192
همين اول ازتون معذرت ميخوام
23
00:00:53,192 --> 00:00:55,692
يه مشکل امنيتي کوچک داريم
24
00:00:55,692 --> 00:00:56,942
احساس راحتي نکردم
25
00:00:56,942 --> 00:00:58,608
که توي دفتر خودمون ازتون ميزنباني کنيم
26
00:00:58,608 --> 00:01:00,483
ولي ،هي ، حداقل خارچ از اينجا
27
00:01:00,483 --> 00:01:01,858
ريسک اينو که
28
00:01:01,858 --> 00:01:03,858
از هرکدوم از افراد ِصنايع
تکنولوژِي فرار کنيم نداره
29
00:01:03,858 --> 00:01:06,234
آره ، همه شون خيلي پيرن
30
00:01:06,234 --> 00:01:08,316
،ولي بببين ،خيلي خوشحالن
آره
31
00:01:08,316 --> 00:01:09,817
عجيبه
32
00:01:09,817 --> 00:01:11,775
ديگه درکش نميکنم
33
00:01:11,775 --> 00:01:13,608
به هر حال ،ميخواستم باهاتون ملاقات کنم
34
00:01:13,608 --> 00:01:16,566
چون باوجود متفاوت بودن
35
00:01:16,566 --> 00:01:19,150
و يه گروه از استعداد هاي توسعه دهنده وب
36
00:01:19,150 --> 00:01:22,275
خوبه ها؟
کد زني دسته جمعي پلتفرم
37
00:01:22,275 --> 00:01:24,316
توليو "، شرکت تحليلي"
38
00:01:24,316 --> 00:01:25,984
پلاکي ، استريم موزيک
39
00:01:25,984 --> 00:01:27,483
فرست سايت" ، يه سايت دوستيابي "
40
00:01:27,483 --> 00:01:28,984
سايت دوست يابي "گي" ها
41
00:01:28,984 --> 00:01:31,650
باشه ، از لحاظ فني ، شما
سايت دوست يابي هستيد
42
00:01:31,650 --> 00:01:33,650
ولي به طور دقيق، ازنوع " گي" ـش
43
00:01:33,650 --> 00:01:35,775
،که خودش يه زيرمجموعه س
پس اشتباه نميکنم
44
00:01:35,775 --> 00:01:38,067
به هر حال ، با وجود همه ي تفاوت هامون
45
00:01:38,067 --> 00:01:40,525
همگي توي يه چيز مشترکي م، درسته؟
46
00:01:40,525 --> 00:01:42,441
امضاي يه قرارداد با من
47
00:01:42,441 --> 00:01:44,984
براي ساختن و اجرا کردن وبسايت هاي خودتون
48
00:01:44,984 --> 00:01:48,150
نه روي اينترنت خسته کننده ي قديمي
49
00:01:48,150 --> 00:01:51,400
بلکه روي يه اينترنت جديد متعلق به آينده
50
00:01:51,400 --> 00:01:52,775
"پايپرنت"
51
00:01:52,775 --> 00:01:55,733
واسه همين ، ازامروز به بعد
52
00:01:55,733 --> 00:01:57,733
قراره اسم هشت نفرتون رو
53
00:01:57,733 --> 00:01:59,316
آکتو پايپر" قرار بدم "
54
00:02:02,275 --> 00:02:03,817
تا يه بهترش رو انتخاب کنيم، روش بحث کنيم
55
00:02:03,817 --> 00:02:05,109
پس، ميتونيم به مردم بگيم؟
56
00:02:05,109 --> 00:02:06,525
بزودي ، درواقع ، خيلي زود
57
00:02:06,525 --> 00:02:10,109
" سه شنبه هفته بعد ، " گوين بلسون
58
00:02:10,109 --> 00:02:11,608
باکس نسخه 3 "ـش رو منتشر ميکنه"
59
00:02:11,608 --> 00:02:13,608
پس ، يه روز قبلش
60
00:02:13,608 --> 00:02:16,984
ميخوايم همکاريمون رو با
همه ي شما اعلام کنيم
61
00:02:16,984 --> 00:02:18,483
و يه تودهني خوب بهش بزنيم
62
00:02:18,483 --> 00:02:20,400
لعنتي، اون قراره بدجور بهش ريده بشه
63
00:02:20,400 --> 00:02:22,025
قراره واقعا بياد دنبالمون
64
00:02:22,025 --> 00:02:24,316
آره، مياد، ولي گور باباش
65
00:02:24,316 --> 00:02:25,858
... نه اينکه گور باباش
66
00:02:25,858 --> 00:02:27,775
فقط -
مجبور نيستي اين جور چيزا رو
67
00:02:27,775 --> 00:02:29,817
توضيح بدي
ميدونم منظورت چيه
68
00:02:29,817 --> 00:02:31,692
آره، ميدونم ، ببين، ببين
69
00:02:31,692 --> 00:02:33,692
تا وقتي که باهم ديگه باشيم
70
00:02:33,692 --> 00:02:35,858
و از هم حمايت کنيم، ميتونيم نابودش کنيم
71
00:02:35,858 --> 00:02:38,275
چون کاري که داريم انجام ميديم، محشره، باشه؟
72
00:02:38,275 --> 00:02:40,483
داريم اولين دنياي واقعا بي پرده رو ميسازيم
73
00:02:40,483 --> 00:02:43,566
،واقعا آزاد
اينترنت متمرکز
74
00:02:43,566 --> 00:02:47,025
و بهتون ميگم چيه، يه پيش نمايش
دزدکي واستون دارم حله ؟
75
00:02:47,025 --> 00:02:48,692
چون از امروز صبح
76
00:02:48,692 --> 00:02:51,900
پيامرساني ، آنلاينه
!چي -
77
00:02:51,900 --> 00:02:53,775
باحاله-
آره-
78
00:02:53,775 --> 00:02:55,234
جدي؟-
خيلي باحاله-
79
00:02:55,234 --> 00:02:56,817
پس
80
00:02:56,817 --> 00:02:59,067
همين الان ، همه شو واستون ميفرستم
81
00:02:59,067 --> 00:03:00,566
اولين پيامي که تا حالا
82
00:03:00,566 --> 00:03:04,358
روي يه اينترنت متمرکز همگرا ارسال شده
83
00:03:04,358 --> 00:03:06,067
آماده ؟
84
00:03:07,525 --> 00:03:09,234
بترکونش
85
00:03:09,234 --> 00:03:12,067
،نفهميدم
درباره من حرف ميزني؟
86
00:03:12,067 --> 00:03:13,400
"ميخواستم بگم " اينم از اين
87
00:03:13,400 --> 00:03:15,733
"خب ، قطعا گفتي، " بتروکونش
88
00:03:15,733 --> 00:03:17,566
دوباره امتحان ميکنم، اين يکي جديده
89
00:03:17,566 --> 00:03:19,192
اينم از اين
90
00:03:19,192 --> 00:03:21,109
"اينم ازاين ،هيتلر"
91
00:03:21,109 --> 00:03:22,234
خدا لعنتت کنه
92
00:03:23,275 --> 00:03:24,441
هي، ريچارد؟
93
00:03:24,441 --> 00:03:25,733
تو که مشکلي نداري يکي ازما
94
00:03:25,733 --> 00:03:28,234
توي سايت انحصاري" گي " باشه، مگه نه؟
95
00:03:28,234 --> 00:03:29,234
!چي؟ ، نه
96
00:03:29,234 --> 00:03:30,900
نه ، تازه خيلي م باحاله
97
00:03:30,900 --> 00:03:33,942
، اوه ، وايسا يه دقيقه، نه
منظورم اين نيست که يه " ضد گي " هستي
98
00:03:33,942 --> 00:03:35,441
برعکسش بود، مثلا، نگران نيستي که
99
00:03:35,441 --> 00:03:37,358
ما يه سري از مردم رو محروم ميکنيم ازش؟
100
00:03:37,358 --> 00:03:38,608
اوه ، فقط يادمه گفتي
101
00:03:38,608 --> 00:03:41,025
اينترنت جديد خودت رو ميخواي ، تا واسه همه
بي پرده باشه
102
00:03:41,025 --> 00:03:43,900
و، ميدوني، فقط ميخوام مطمعن شم که داريم
در مسير ديدگاه تو حرکت ميکنيم
103
00:03:43,900 --> 00:03:46,400
ديدي" ما خيلي واسه داشتن گروهت هيجان داريم"
104
00:03:46,400 --> 00:03:48,733
هر کسي که ميخواي رو محروم کن
105
00:03:48,733 --> 00:03:49,900
مطمعني؟ -
آره -
106
00:03:49,900 --> 00:03:51,858
چونکه درباره ش هيچ غروري نداريم
107
00:03:51,858 --> 00:03:53,275
يعني ، بين خودمون باشه
108
00:03:53,275 --> 00:03:54,441
من وحشتناک خسته کننده م
109
00:03:54,441 --> 00:03:56,525
شايد بهتره با خودم رو راست باشم
110
00:03:56,525 --> 00:03:58,400
با يه همچين آدمي واسه هفت سال بودم
111
00:03:58,400 --> 00:03:59,858
هر يکشنبه ، ميرم کليسا
112
00:03:59,858 --> 00:04:00,942
ببين ،اينا خوبن
113
00:04:00,942 --> 00:04:03,733
فرست سايت" يه سايت دوستيابي "گي " ـه"
114
00:04:03,733 --> 00:04:06,483
و ....و به همه ميگم که باهاش مشکلي ندارم
115
00:04:06,483 --> 00:04:07,692
خيلي خب، باشه، ممنون ريچارد
116
00:04:07,692 --> 00:04:08,942
فکر ميکنم اين قراره عالي باشه
117
00:04:08,942 --> 00:04:10,150
حله
118
00:04:11,733 --> 00:04:13,067
آره -
باشه -
119
00:04:13,067 --> 00:04:14,984
خل نشو ديگه، نميدونم اين
چکاريه داريم ميکنيم
120
00:04:19,733 --> 00:04:21,234
پس
121
00:04:21,234 --> 00:04:23,067
همه از لحاظ روحي آماده ن
122
00:04:23,067 --> 00:04:25,150
ميدوني کي ديگه از اين لحاظ آماده س؟
يه راهنمايي ميکنم
123
00:04:25,150 --> 00:04:28,109
چهاردست و پا هستن و اين دونفرن
124
00:04:28,109 --> 00:04:30,275
خيلي هيجان زده م -
خيلي گيجم -
125
00:04:30,275 --> 00:04:31,984
باشه ، چه اتفاقي افتاد؟
126
00:04:31,984 --> 00:04:33,984
ما جاسوس ـه رو پيدا کرديم
127
00:04:33,984 --> 00:04:35,275
چي؟ -
آره -
128
00:04:35,275 --> 00:04:36,566
کي؟ چطوري؟
129
00:04:36,566 --> 00:04:38,275
يه حقه ي قديمي خوب پليسي
130
00:04:38,275 --> 00:04:41,441
من روزنامه وار همه ي 40 هزار ايميل خروجي ِ
کارکنان رو بررسي کردم
131
00:04:41,441 --> 00:04:42,984
جدي؟ -
به اضافه ما بايد -
132
00:04:42,984 --> 00:04:45,192
روي سياست هاي ملاقات دفتري
ـمون تجديد نظر کنيم
133
00:04:45,192 --> 00:04:47,817
چون اين ضروريه ، اون بيرون
همه دارن رقابت ميکنن
134
00:04:47,817 --> 00:04:49,900
متوجه شدم که يکي به يه شماره
135
00:04:49,900 --> 00:04:51,483
يه پيام رمزگذاري شده رو فرستاده
136
00:04:51,483 --> 00:04:53,775
ولي با چيزايي که " گيلفويل"
از ناسا دزديده بود
137
00:04:53,775 --> 00:04:56,858
، "نميتونم تا ابد اين لبخند رو نگه دارم "جرد برو سراغ چيزاي خوب
138
00:04:56,858 --> 00:04:59,608
يکي از کدنويساي ما اطلاعات رو مستقيم به
139
00:04:59,608 --> 00:05:01,150
دفتر مرکزي ارشد" هولي" فرستاده
140
00:05:04,025 --> 00:05:05,275
واو
141
00:05:05,275 --> 00:05:07,817
چطوري اين يارو همه ي اين
اطلاعات رو به دست آورده
142
00:05:07,817 --> 00:05:11,692
از زير زبون درخشان ترين ضعفمون کشيده بيرون
143
00:05:11,755 --> 00:05:19,704
:مترجم
وحيد فرحناکي :::|
144
00:05:19,806 --> 00:05:26,939
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::: WwW.LavinMovie.Net :::.
145
00:05:30,067 --> 00:05:32,316
نه نه، نه ، شماها همه
شو اشتباه برداشت کردين
146
00:05:32,316 --> 00:05:34,358
"باشه؟ هيچ راهي وجود نداره که "جف
جاسوس باشه
147
00:05:34,358 --> 00:05:35,984
باشه ؟ "جف "نيست
148
00:05:35,984 --> 00:05:37,692
درسته "جف" ؟
149
00:05:38,775 --> 00:05:40,400
جف"؟ "
150
00:05:41,441 --> 00:05:43,275
پس "ديو" و "باستر" چي ، "جف"؟
151
00:05:44,566 --> 00:05:46,441
"وفتي که دست زدم وسط هدف بازي" اسکي بال
152
00:05:46,441 --> 00:05:47,608
"!و داد زديم "بزينگا
( "کلمه مورد استفاده در سريال "بيگ بنگ تئوري )
153
00:05:47,608 --> 00:05:49,234
و توهم گفتي ، باشه
154
00:05:49,234 --> 00:05:51,275
نميشه اونجوري شور و هيجان الکي داشته باشي
155
00:05:52,566 --> 00:05:53,900
خب، داشتم
156
00:05:53,900 --> 00:05:55,608
اي يهودي
157
00:05:55,608 --> 00:05:57,608
کره خر عوضي
158
00:05:57,608 --> 00:05:59,400
ما ، فک کرديم تو يه اسبي
(بخاطر نجيب بودنش)
159
00:05:59,400 --> 00:06:01,234
تو اسب نيستي
160
00:06:01,234 --> 00:06:02,900
جريان شما و اين اسب چيه؟
161
00:06:02,900 --> 00:06:05,067
جريان تو و يه موش صفت لعنتي بودن چيه؟
162
00:06:05,067 --> 00:06:08,234
تو يه قرارداد خيلي صريح ِ
عدم افشاسازي رو امضا کردي
163
00:06:08,234 --> 00:06:10,067
که نقضش کردي
164
00:06:10,067 --> 00:06:13,067
به اين معني که ميتونيم مشخصا اخراجت کنيم
165
00:06:13,067 --> 00:06:16,400
و بعدش دستگيرت کنيم و بندازيمت زندان
166
00:06:16,400 --> 00:06:19,817
ولي " گوين" ميدونه که ما قضيه ت رو ميدونيم
167
00:06:19,817 --> 00:06:22,316
پس، قضيه از اين قراره
168
00:06:22,316 --> 00:06:24,316
هر روز قراره بياي سرکار
169
00:06:24,316 --> 00:06:26,192
و سرجاي کوفتيت بشيني
170
00:06:26,192 --> 00:06:27,942
و طوري وانمود کني انگار هيچ مشکلي نيس
171
00:06:27,942 --> 00:06:29,150
باشه
172
00:06:30,275 --> 00:06:31,942
اون مال من بود
173
00:06:34,067 --> 00:06:35,400
آدم بيکار
174
00:06:35,400 --> 00:06:38,441
آيروني ، اينترنتي ـه که همگي
داريم ازش استفاده ميکنيم
175
00:06:38,441 --> 00:06:40,275
براي جستوجوي مليارد ها چيز
176
00:06:40,275 --> 00:06:44,400
خودش ميطلبه که دنبال يه چيزي باشيم
177
00:06:45,525 --> 00:06:47,358
و اينم ازاين
178
00:06:47,358 --> 00:06:49,234
باشه ، پس من حرکات رو تغيير ميدم
179
00:06:53,067 --> 00:06:55,275
"باکس 3 "
180
00:06:55,275 --> 00:06:57,316
با امضاي ويرايش شده
181
00:06:59,025 --> 00:07:00,817
بعدش ميام به جايگاه سخنراني
182
00:07:02,109 --> 00:07:03,733
اسمم رو روي اين گذاشتم
183
00:07:03,733 --> 00:07:06,234
چون شخصا پشت اين کار هستم
184
00:07:06,234 --> 00:07:11,234
جديد " SSD جديد ، "حافظه " Sas حافظه ِ ِ"
"NVMe " جايگاه درايو ِ
185
00:07:11,234 --> 00:07:13,441
پردازنده 24 هسته اي
186
00:07:13,441 --> 00:07:18,984
ECC DDR4 " من پشت رم ِ
هستم "SD-RAM LR-DIMMs
187
00:07:18,984 --> 00:07:22,316
و قابليت هاي استثنايي اونا
188
00:07:22,316 --> 00:07:24,316
همراه من خواهيد بود؟
189
00:07:35,984 --> 00:07:37,900
در مورد نورافکن ، نبايد با
زاويه وسيع تري نور بتابونه؟
190
00:07:37,900 --> 00:07:39,483
منم همون فکرو ميکردم-
مثل من -
191
00:07:39,483 --> 00:07:41,316
ميتونم با تيم فني حرف بزنم -
لطفا -
192
00:07:42,358 --> 00:07:44,150
خبري از جاسوسمون توي" پايدپايپر" نشد ؟
193
00:07:44,150 --> 00:07:45,984
مطمعنم اگه قرار بود چيزي گزارش داده بشه
194
00:07:45,984 --> 00:07:47,483
تا حالا بايد درموردش ميشنيديم، قربان
195
00:07:47,483 --> 00:07:48,900
خيلي خب
196
00:07:48,900 --> 00:07:51,441
من يه چند روزي مرخصي ميرم به "
جکسون هول" که ذهنم رو آروم کنم
197
00:07:51,441 --> 00:07:52,733
و جود خودمو
198
00:07:52,733 --> 00:07:55,234
من گوشيم رو روحالت پرواز ميذارم که هيچ کس
واسه هيچ دليلي مزاحم نشه
199
00:07:55,234 --> 00:07:56,692
مفهومه؟ -
صد درصد -
200
00:07:56,692 --> 00:07:59,400
چيز ديگه اي هست که بخوايد ما رعايتش کنيم؟
201
00:07:59,400 --> 00:08:01,150
خرسه با عسل چسبانک شده
202
00:08:01,150 --> 00:08:02,358
به زودي ميبينمتون
203
00:08:07,900 --> 00:08:11,566
" خرسه با عسل چسبانک شده"
204
00:08:11,566 --> 00:08:13,316
منظورش از اين حرف چي بود؟
205
00:08:13,316 --> 00:08:15,358
نميدونم
206
00:08:15,358 --> 00:08:17,358
سلام معشوقه
207
00:08:17,358 --> 00:08:20,775
تو به بهترين بودن ادامه بده
208
00:08:20,775 --> 00:08:23,025
تحسينت ميکنم
209
00:08:23,025 --> 00:08:24,192
و حالا اينجايي
210
00:08:24,192 --> 00:08:25,400
ضد اسب
211
00:08:25,400 --> 00:08:27,733
دستو از اون موس کوفتي بردار، حالا
212
00:08:32,067 --> 00:08:35,400
و ميخواستم تو رو به تماشاي زنده
ي «نبرد ربات ها» با خودم ببرم
213
00:08:35,400 --> 00:08:37,733
"ولي ديگه نه ، " رفيق
214
00:08:37,733 --> 00:08:39,942
حالا کي شبيه احمقاس؟
215
00:08:41,109 --> 00:08:42,733
آره ، پس
216
00:08:42,733 --> 00:08:46,192
توسعه دهنده هاي چديدمون
با شرايطمون موافقط کردن
217
00:08:46,192 --> 00:08:48,441
و حالا رسما سرکارن
218
00:08:48,441 --> 00:08:51,692
ريچارد " يه استاد ِ راضي کردن بقيه س "
219
00:08:51,692 --> 00:08:53,733
اين يه خبر عاليه ، رفقا
220
00:08:53,733 --> 00:08:55,067
هشت همکار جديد
221
00:08:55,067 --> 00:08:58,275
آره ، درواقع ، اونا "آکتو
پايپرز" صدا ميزنيم
222
00:09:02,067 --> 00:09:03,942
تا اينکه يه اسم بهتري پيدا کنيم
223
00:09:03,942 --> 00:09:06,067
خب ، فقط ميخواستم
224
00:09:06,067 --> 00:09:08,525
"خب، ما خبراي خوب بيشتر واست داريم، "ريچارد
225
00:09:08,525 --> 00:09:09,525
پارسال رو يادته
226
00:09:09,525 --> 00:09:11,441
لوري و من روي بازي هاي " کي
هول" سرمايه گذاري کرديم؟
227
00:09:11,441 --> 00:09:13,775
بزرگ ترين بازي مستقل توي "ولي" ؟
228
00:09:13,775 --> 00:09:15,775
آره ، معلومه
229
00:09:15,775 --> 00:09:18,441
درواقع حالا که بحثشون رو پيش کشيدي
230
00:09:18,441 --> 00:09:20,234
نميخوام زياده روي کنم
231
00:09:20,234 --> 00:09:22,109
ولي اميدوارم که يه روزي
232
00:09:22,109 --> 00:09:24,942
بتونيم باهاشون راجب پيوستن
به اينترنت مون صحبت کنيم
233
00:09:24,942 --> 00:09:27,234
و اگه بگم که اون روز همين امروزه چي؟
234
00:09:27,234 --> 00:09:28,234
چي؟
235
00:09:28,234 --> 00:09:30,608
به علاوه اينکه شرکاي تجاري روهم آورديم
236
00:09:30,608 --> 00:09:33,067
مدير اجرايي و من يه تجويز درماني و
237
00:09:33,067 --> 00:09:34,942
انجام داديم " MDMA " نظارت به
( يه دارويي روان درماني )
238
00:09:34,942 --> 00:09:37,483
واسه افسردگي بعد از
زايمان استفاده شون ميکنم
239
00:09:37,483 --> 00:09:39,942
نميدونم چرا اينا رو گرفته
240
00:09:39,942 --> 00:09:42,150
بگذريم ،وقتي ديروز ديدمش
241
00:09:42,150 --> 00:09:45,942
کاملا درباره ي صحبت با شما
و عقد قرار داد گنگ شده بود
242
00:09:45,942 --> 00:09:47,608
کي هول" ؟ سازنده هاي بازي ـه"
243
00:09:47,608 --> 00:09:50,150
جنايتکاران متحرک" ؟ ، اونا خيلي کله گنده ن "
کسايي که همراه با انجام يک جرم :Sex Offender)
( تجاوز هم ميکنن
244
00:09:50,150 --> 00:09:53,817
آره ، آره، به اين زودي با يه شرکت مثل اونا
شريک شدن
245
00:09:53,817 --> 00:09:55,316
ما رو ماه ها جلو ميندازه
246
00:09:55,316 --> 00:09:57,525
اين يه قرار داد انجام شده نيست
247
00:09:57,525 --> 00:10:00,525
کي هول" به برندش واسته س "
248
00:10:00,525 --> 00:10:01,984
اونا ميخوان در اين باره که چه کساي ديگه اي
249
00:10:01,984 --> 00:10:03,733
باهات سر و کار دارن باهات حرف بزنن
250
00:10:03,733 --> 00:10:06,150
باشه، حله ، خب
251
00:10:06,150 --> 00:10:07,692
چرا "آکتو پايپرز" رو نيارم؟
252
00:10:07,692 --> 00:10:10,775
يه اسم و رسم جديد، فکر ميکنم
اين اطراف خيلي مشهور شده
253
00:10:10,775 --> 00:10:14,234
اونا ميتونن با " کي هول" حرف بزنن
254
00:10:14,234 --> 00:10:16,275
که چرا به ما پيوستن
255
00:10:16,275 --> 00:10:19,316
!!که بهت اجازه بده کمتر حرف بزني؟
256
00:10:19,316 --> 00:10:21,025
تاکتيک خوبيه ، بسيار خوب
257
00:10:21,025 --> 00:10:23,192
کي هول" امروز عصر منتظر شماس"
258
00:10:24,441 --> 00:10:25,775
! از خوش حالي نميري ريچارد
259
00:10:27,566 --> 00:10:30,192
هرکاري الان داري ميکني تمومش کن
260
00:10:31,692 --> 00:10:34,858
باشه، فقط الان تو آسمونا سير ميکنيم
261
00:10:34,858 --> 00:10:36,025
خدافظ
262
00:10:36,025 --> 00:10:37,525
کي هول" باورم نميشه "
263
00:10:37,525 --> 00:10:39,566
دارم منفجر ميشم، دارم منفجر ميشم
264
00:10:39,566 --> 00:10:41,608
اينجا ، من مسيرهاي رانندگي رو چاپ کردم
265
00:10:41,608 --> 00:10:43,358
نه ، مشکلي نيست ، خودم گوشي دارم
266
00:10:43,358 --> 00:10:45,525
خب ، من سرويس بهداشتي هاي دردسترس رو
توي مسير علامت گذاري کردم
267
00:10:50,275 --> 00:10:51,942
باشه ، بزن بريم
268
00:10:51,942 --> 00:10:54,942
ريچارد ، چرا جواب تماسام رو ندادي
269
00:10:54,942 --> 00:10:57,525
صدها پيغام صوتي که گذاشتي منظورته؟
270
00:10:57,525 --> 00:11:01,067
که منو يه مدير داغون ِ بي خايه صدا زدي؟
271
00:11:01,067 --> 00:11:03,150
آره! ، تو با شرکتاي ديگه صحبت ميکني
272
00:11:03,150 --> 00:11:05,650
اينا اطلاعات عمومي نيستن
273
00:11:05,650 --> 00:11:07,775
من يه سهام دار توي " پايد پايپر" ـم
274
00:11:07,775 --> 00:11:10,692
تو بايد با شرکتاي من قرار داد ببندي
275
00:11:10,692 --> 00:11:13,234
منظورت انکوباتور ِ جعليته ؟
276
00:11:13,234 --> 00:11:15,441
که از راه شرعي از تجارت
آمريکايي به دستش آوردي؟
277
00:11:15,441 --> 00:11:18,733
، اکسپيدا"ي جديد، " اسنپ چت" ِ جديد "
زيلو"ِّ جديد؟ "
(اسم نرم افزار )
278
00:11:18,733 --> 00:11:21,150
ولي اونا مال بازار چين هستن
279
00:11:21,150 --> 00:11:23,400
اين يه تکنيک پيشرفته س
280
00:11:23,400 --> 00:11:25,566
باشه، ببين، همين شرکت هاي فعلي رو گرفتن
281
00:11:25,566 --> 00:11:28,942
و "جديد" بخونيشون، پيشرفته نيست
يه دزديه
282
00:11:28,942 --> 00:11:30,775
خودت داري يه اينترنت "جديد" درست ميکني عوضي
:)))))
283
00:11:32,692 --> 00:11:34,025
اين فرق داره
284
00:11:34,025 --> 00:11:35,692
ببين، قرار نيست با هيچ کدوم از شرکت هات
285
00:11:35,692 --> 00:11:37,608
هيچ قراردادي تنظيم کنيم، حله؟
286
00:11:41,234 --> 00:11:42,608
جواب نده
287
00:11:45,400 --> 00:11:47,858
ريچارد " ، سلام "
288
00:11:47,858 --> 00:11:49,067
جين يانگ " صحبت ميکنه"
289
00:11:49,067 --> 00:11:52,192
تو يه مدير کيري هستي
290
00:11:54,275 --> 00:11:58,025
تا وقتي که من مالک ده درصد "پايد پايپر" ـم
291
00:11:58,025 --> 00:11:59,650
اعصابتو بهم ميريزم
292
00:11:59,650 --> 00:12:01,608
باشه
293
00:12:02,900 --> 00:12:04,358
فکر ميکردم ازون ماشين متنفري
294
00:12:04,358 --> 00:12:06,900
ماشين " آوياتو" بوي خوک مرده ميده
295
00:12:06,900 --> 00:12:10,275
ميدوني که " راس هنمن" تو ماشين شاشيد ديگه؟
296
00:12:11,566 --> 00:12:12,608
اين ماشين؟
297
00:12:12,608 --> 00:12:13,608
اهوم
298
00:12:16,984 --> 00:12:17,984
-
299
00:12:17,984 --> 00:12:20,150
همينجوري ميخاي بزاريش اينجا؟ -
آره -
300
00:12:20,150 --> 00:12:21,441
خب
301
00:12:22,483 --> 00:12:23,650
انگار يه دليل واسه پيدا کردن
302
00:12:23,650 --> 00:12:25,692
يه شرکت بکسل کردن ماشين واسه خودمون باشم
303
00:12:25,692 --> 00:12:26,942
برم يه سري پيشنهاد بدم
304
00:12:26,942 --> 00:12:28,316
آره، تا وقتي که اينجايي
305
00:12:28,316 --> 00:12:30,692
ميتوني يکي هم پيداکني از
خجالت اين يارو در بياد
306
00:12:30,692 --> 00:12:33,817
ميتونم يه بررسي کنم
307
00:12:39,483 --> 00:12:42,025
شايد بهتره گوشيت رو توي جلسه خاموش کني
308
00:12:42,025 --> 00:12:43,858
تو يه مدير کيري هستي
309
00:12:49,942 --> 00:12:51,984
بازم ممنون " کالين " ،
واسه اينکه باهامون هستي
310
00:12:51,984 --> 00:12:53,733
حقيقت اينه که يه شرکت مثل مال شما
311
00:12:53,733 --> 00:12:56,358
با اين همه شهرت که باهامون نشسته
312
00:12:56,358 --> 00:12:58,150
حقيقتا يه تملق خيلي بزرگه
313
00:12:58,150 --> 00:12:59,316
باحاله
314
00:12:59,316 --> 00:13:00,775
اوه ، واو
315
00:13:00,775 --> 00:13:03,234
يه تابوت درست حسابي ميشه، آره
316
00:13:03,234 --> 00:13:04,733
خيلي خب، فکر کرديم بهترين راه واسه
317
00:13:04,733 --> 00:13:05,692
"معرفي کردن "پايپرنت
318
00:13:05,692 --> 00:13:07,858
از طريق هشت تا توسعه دهنده هامون که
319
00:13:07,858 --> 00:13:08,900
تازه قرارداد امضا کردن هستش
320
00:13:08,900 --> 00:13:11,150
"که بهشون ميگيم " آکتوپايپرز
321
00:13:12,150 --> 00:13:13,358
احمقانه س
322
00:13:13,358 --> 00:13:16,441
به هرحال، بزاريد گروه رو بهتون معرفي کنم
323
00:13:16,441 --> 00:13:19,234
ما يه ابزار آناليز عالي توسط
324
00:13:19,234 --> 00:13:21,025
معلم سابق گوگل داريم
325
00:13:21,025 --> 00:13:22,858
که کاش به اين يکي ازقبل فکر ميکردم
326
00:13:22,858 --> 00:13:25,608
استريم کننده آهنگ، با يه هوش
مصنوعي که سليقه شما رو حدس ميزنه
327
00:13:25,609 --> 00:13:26,609
- ترجمه نشده -
328
00:13:25,608 --> 00:13:27,275
که خارج از نقشه س
329
00:13:27,275 --> 00:13:28,275
خوبه
330
00:13:28,275 --> 00:13:30,775
بله، و اين شيطان خوش بر و رويي که اينجاس
331
00:13:30,775 --> 00:13:33,400
يه سايت دوستيابي "گي" خوش قول رو ساخته
332
00:13:33,400 --> 00:13:36,441
جالبه-
آره ، ولي نگران نباش خيلي بهش افتخار نميکنه
333
00:13:36,441 --> 00:13:37,733
در واقع خيلي خسته کننده س
334
00:13:37,733 --> 00:13:39,608
قصد توهين نداشتما، حرفاي خودش بود
335
00:13:39,608 --> 00:13:41,817
کلي قوانين دوستي، دود و دم
نباشه، مشروب اينا نباشه
336
00:13:41,817 --> 00:13:44,358
و با دوست پسرش هر يکشنبه ميره کليسا
337
00:13:44,358 --> 00:13:46,150
پس
338
00:13:46,150 --> 00:13:48,483
عاشق خوندن کتاب مقدسي ها ، نه؟
339
00:13:48,483 --> 00:13:50,858
رک بگم، يه آدم خسته کننده عادي
340
00:13:50,858 --> 00:13:52,025
ولي مشخصه روراست نيست
341
00:13:52,025 --> 00:13:55,483
خيلي کوني! ، و همچنين مسيحي، درسته؟
342
00:13:56,858 --> 00:13:58,733
باشه، خب، خوب پيش رفت
343
00:13:58,733 --> 00:14:01,984
يه خورده عجيب شروع شد، ولي همه چي خوب شد بعدا
چرا اونکارو کردي؟ -
344
00:14:01,984 --> 00:14:04,025
چرا اون حرفو زدي؟ -
کدوم حرف؟ -
345
00:14:04,025 --> 00:14:06,025
ريچارد تو همين الان به يه اتاق ِ
پر از مردمي که اهل تکنولوژي هستن
346
00:14:06,025 --> 00:14:07,358
گفتي که من يه مسيحي هستم
347
00:14:07,358 --> 00:14:08,692
اوه
348
00:14:08,692 --> 00:14:10,733
باشه، ولي، هستي ديگه ، مگه نيستي؟
349
00:14:10,733 --> 00:14:13,067
آره، ولي به عنوان يه راز بهت گفتمش
350
00:14:13,067 --> 00:14:14,858
بهت گفتم بين خودمون باشه
351
00:14:14,858 --> 00:14:17,525
من يه مسيحي راحت نيستم
352
00:14:17,525 --> 00:14:19,025
خيلي لطف کردي حاجي
353
00:14:19,025 --> 00:14:20,067
پته مو انداختي رو آب
354
00:14:20,067 --> 00:14:22,525
شرمنده م "ديدي" ، من
355
00:14:22,525 --> 00:14:25,525
بايد بغلت کنم؟
356
00:14:25,525 --> 00:14:27,400
نميتونم اينکارو کتم، الان مسخره ميشه
357
00:14:30,692 --> 00:14:32,109
ببخشيد ريچارد
358
00:14:32,109 --> 00:14:33,942
ميدوني که موقعيت هميشگيم
359
00:14:33,942 --> 00:14:37,025
حمايت کورکوانه از هرکاري که ميکني بوده، ولي
360
00:14:37,025 --> 00:14:38,400
اين بهترين فرم ـت نيست
361
00:14:38,400 --> 00:14:40,525
بچه ها، نميتونه که قضيه
ي بزرگي باشه، درسته؟
362
00:14:40,525 --> 00:14:41,775
چرا بايد باشه؟
363
00:14:41,775 --> 00:14:43,566
آمريکا مسيحي ها رو دوس داره
364
00:14:43,566 --> 00:14:44,650
مسلمونا دشمن هستن
{سيک}
365
00:14:44,650 --> 00:14:46,400
خب، اون قضيه توي بيشتر آمريکا صدق ميکنه
366
00:14:46,400 --> 00:14:48,984
ولي نه توي سيليکون ولي
367
00:14:48,984 --> 00:14:51,817
ناموسا؟ -
ميتوني راحت با بيشتر از يه نفر سکس داشته باشي -
368
00:14:51,817 --> 00:14:53,942
و مردم اينجا تو رو شجاع صدات ميزنن
369
00:14:53,942 --> 00:14:57,234
ميتوني يه دوز کم از " ال
اس دي" رو توي غذات بريزي
370
00:14:57,234 --> 00:14:58,942
و همه يه پيشگام صدات ميکنن
371
00:14:58,942 --> 00:15:02,566
ولي يه چيزي که نميتوني باشي يه مسيحيه
372
00:15:02,566 --> 00:15:04,608
فهميدم که اعتقاداتشون نامشروعه
373
00:15:04,608 --> 00:15:06,858
و مشخصه که اونا سرچشمه ي
374
00:15:06,858 --> 00:15:08,900
اکثر مشکلات دنيان
375
00:15:08,900 --> 00:15:11,316
ولي ، تف توش "ريچارد" حتي اگه اينطوري نبود
376
00:15:11,316 --> 00:15:12,942
پته ي يه مسيحي رو اينجوري رو آب انداختن
377
00:15:12,942 --> 00:15:14,733
آره، يه جورايي گندکاريه
378
00:15:14,733 --> 00:15:17,817
باشه بابا، گرفتم
379
00:15:17,817 --> 00:15:20,483
هي، فکرميکردم قرار بود صداش درنياد
380
00:15:20,483 --> 00:15:22,150
آره، ولي مياد
381
00:15:23,483 --> 00:15:25,316
چون لايقت بود اجازه ي اين يکي رو دادم
382
00:15:25,316 --> 00:15:27,692
بچه ها، بيخيال
383
00:15:27,692 --> 00:15:29,150
نميتونه اونقدرام بد باشه
384
00:15:29,150 --> 00:15:30,441
ريچارد
385
00:15:30,441 --> 00:15:32,692
چه غلطي کردي اونجا؟
386
00:15:32,692 --> 00:15:35,984
خب، من با "کولين اور" توي
" کي هول" تماس گرفتم
387
00:15:35,984 --> 00:15:37,525
و با اينکه تکنولوژِي ـت رو دوس داره
388
00:15:37,525 --> 00:15:39,316
در نظر داره قرارداد رو پاره کنه
389
00:15:39,316 --> 00:15:40,316
چي؟
390
00:15:40,316 --> 00:15:42,316
فقط واسه اينکه يکي از کارکنام مسيحيه؟
391
00:15:42,316 --> 00:15:44,150
اين مردم رو توي "ولي" ميترسونه
392
00:15:44,150 --> 00:15:46,483
باشه، ازم ميخواي چکار کنم "مونيکا" ؟
393
00:15:46,483 --> 00:15:49,234
ازم ميخواي فقط واسه اينکه "ديدي" مسيحي ـه
بزارمش کنار؟
394
00:15:49,234 --> 00:15:51,942
شرکتش مسحيي نيست، " گي" ـه
395
00:15:51,942 --> 00:15:53,150
که خوبه ، درسته؟
396
00:15:53,150 --> 00:15:55,025
آره، نه ، اونجاش خوبه
397
00:15:55,025 --> 00:15:57,984
ببين، حذف کردن کامل "ديدي" و "فرست سايت" ميتونه
398
00:15:57,984 --> 00:16:00,525
يه پيام خيلي محکم به "کالين" بده
399
00:16:00,525 --> 00:16:01,858
و شايد اين تنها راه باشه
400
00:16:01,858 --> 00:16:04,358
مثل کشتن کسي براي اينکه ثابت کني "نارک " نيستي
401
00:16:04,358 --> 00:16:06,358
يا نشون دادن دم و دستگاهت به يه مشتري
402
00:16:06,358 --> 00:16:08,234
واسه اينکه ثابت که واقعا يه مرد فاحشه اي
403
00:16:08,234 --> 00:16:09,400
و نه يه پليس مخفي
404
00:16:09,400 --> 00:16:12,150
چي؟ -
چون پليسا اجازه اونکارو ندارن -
405
00:16:12,150 --> 00:16:13,566
و يه سناريوي بدتر
406
00:16:13,566 --> 00:16:15,400
مشتري يه نگاه زيرچشمي ميندازه و ميره
407
00:16:15,400 --> 00:16:17,858
اوه ،اون شرکت بکسل ـه
ببخشيد
408
00:16:19,025 --> 00:16:20,608
بيخيال
409
00:16:20,608 --> 00:16:22,150
"من اينکارو نميکنم، " مونيکا
410
00:16:22,150 --> 00:16:24,358
يعني، من کنارش نميذارم
411
00:16:24,358 --> 00:16:26,192
خيلي خب، باشه
412
00:16:26,192 --> 00:16:28,109
باشه، با "کالين" تماس ميگيرم
413
00:16:28,109 --> 00:16:29,900
و سعي ميکنم يکم اوضاع رو واست بهترش کنم
414
00:16:29,900 --> 00:16:31,608
ولي لازمه قضيه "ديدي" رو کنترل کني
415
00:16:31,608 --> 00:16:33,984
باشه ، بابت خراب کردنش جلو
بقيه عذر خواهي کنم البته
416
00:16:33,984 --> 00:16:36,817
ولي لازمه مطمعن شي که درباره اين قضيه
ساکت ميشه ديگه
417
00:16:36,817 --> 00:16:38,858
باشه، چون اين قضيه فقط مربوط
به از دادن "کي هول" نيست
418
00:16:38,858 --> 00:16:40,234
خيلي بيشتر از ايناس
419
00:16:40,234 --> 00:16:41,483
بيا اينطوري انجامش بديم
420
00:16:41,483 --> 00:16:43,483
دوس داري به يه گروه "راک" بري
421
00:16:43,483 --> 00:16:47,067
يا به يه گروه "راک مسيحي" ؟
422
00:16:48,234 --> 00:16:49,608
لعنتي
423
00:16:49,608 --> 00:16:52,650
"خرسه با عسل چسبانک شده"
424
00:16:52,650 --> 00:16:54,817
دقيقا اينا کلمات اونن
425
00:16:54,817 --> 00:16:56,025
ولي منظورش چي بود؟
426
00:16:56,025 --> 00:16:57,733
خب، "گوين" با کنايه گفتش
427
00:16:57,733 --> 00:17:00,400
فک ميکنم "گوين" ميگه
428
00:17:00,400 --> 00:17:01,942
يه خرس رو در نظر بگير
429
00:17:01,942 --> 00:17:04,608
و اين پيتزاها مثل عسل هستن
430
00:17:04,608 --> 00:17:06,650
و اين چسبناک شده
431
00:17:06,650 --> 00:17:08,067
خيلي ازش وجود داره، همه ش دور وبرشه
432
00:17:08,067 --> 00:17:10,984
اشتباهه، نه ، ببين ، کل ناهار خرسه
433
00:17:10,984 --> 00:17:12,733
و عسل پيتزاس
434
00:17:12,733 --> 00:17:14,483
خرس ـه پيزاي بيشتري نياز داره
435
00:17:14,483 --> 00:17:17,150
خرس ـه کشته مرده ي پيتزاس
436
00:17:17,150 --> 00:17:18,483
به جاي " گوين" حرف نزن
437
00:17:18,483 --> 00:17:21,025
نيازي نيس، اينا کلمات اونن
438
00:17:21,025 --> 00:17:22,817
خيلي خب، فراموشش کن
439
00:17:22,817 --> 00:17:24,525
تو به روش خودت انجام بده، منم به روش خودم -
.باشه، حله -
440
00:17:24,525 --> 00:17:27,400
ميخوام بهتون نشون بدم،
واسه همه تون روشنش کنم
441
00:17:27,400 --> 00:17:29,942
خب، تبريک ميگم واسه تبديل شدن به
442
00:17:29,942 --> 00:17:32,109
"شرکت بکسل ِ رسمي "پايدپايپر
443
00:17:32,109 --> 00:17:33,775
آره، عاليه
444
00:17:33,775 --> 00:17:34,900
صورت حسابشو بايد به شما بدم يا
445
00:17:34,900 --> 00:17:37,316
آقاي "بيگتي" بهش رسيدگي ميکنه؟
446
00:17:37,316 --> 00:17:40,150
بيگتي"؟ " -
به اسم اون ثبت شده -
447
00:17:40,150 --> 00:17:41,483
ببخشيد ، ميشه ...؟
448
00:17:47,275 --> 00:17:49,275
درهرصورت ، يه اشتباه بود
449
00:17:49,275 --> 00:17:50,608
متاسفم، جلوي اونا خرابت کردم
450
00:17:50,608 --> 00:17:52,234
خيلي دلم ميخواد ميشد به حالت عادي برگرديم
451
00:17:52,234 --> 00:17:54,608
ميدوني، درست مثل اوضاعي که قبل بود
452
00:17:54,608 --> 00:17:56,025
"يه مدير و يه مدير "گي
453
00:17:56,025 --> 00:17:57,942
. "ديگه حتي نميدونم چي طبيعيه ، "ريچارد
454
00:17:57,942 --> 00:18:00,067
يه روز ديوونه کننده بود، ميدوني؟
455
00:18:00,067 --> 00:18:02,692
شايعات خيلي سريع توي "ولي" ميپيچه
456
00:18:02,692 --> 00:18:04,775
خوش شانسم اگه والدينم بازم باهام حرف بزنن
457
00:18:04,775 --> 00:18:06,316
والدينت مسيحي نيستن؟
458
00:18:06,316 --> 00:18:07,566
من اهل " پالو آلتو" ـم
459
00:18:07,566 --> 00:18:10,566
ميدوني، پدرم ميگه شيوه
زندگي م حالشو بهم ميزنه
460
00:18:10,566 --> 00:18:12,067
فقط ميخواد پسر" گي" ـش برگرده
461
00:18:12,067 --> 00:18:14,192
و اون با قسمت " گي" بودنت مشکل نداره؟
462
00:18:14,192 --> 00:18:15,817
خودش اينکاره س -
اوه -
463
00:18:15,817 --> 00:18:17,150
ولي بخش ديوونه کننده ش اينجاس که
464
00:18:17,150 --> 00:18:19,942
وقتي بالاخره برسم خونه و برم بخوابم
465
00:18:19,942 --> 00:18:22,400
راحت ترين خوابي که داشتم رو تچربه ميکنم
466
00:18:22,400 --> 00:18:25,316
از خستگي -
نه "ريچارد" ، آسودگي -
467
00:18:25,316 --> 00:18:26,817
دستم رو شده، باشه؟
468
00:18:26,817 --> 00:18:28,025
کابوسم ديگه تموم شده
469
00:18:28,025 --> 00:18:29,858
ديگه مجبور نيستم به حالت انزوا برگردم
470
00:18:29,858 --> 00:18:32,483
و من يه تشکر بابتش بهت بدهکارم
471
00:18:34,483 --> 00:18:35,483
يه نگاه به اين بنداز
472
00:18:36,900 --> 00:18:38,817
اوه، اوه، اوه
473
00:18:38,817 --> 00:18:40,067
ازش خوشت مياد؟
474
00:18:40,067 --> 00:18:43,234
خوبه، فکر ميکنم، شايد يه کم شلوغه؟
475
00:18:43,234 --> 00:18:45,275
مثلا ، يه بار از" خييييليييي" استفاده کني
476
00:18:45,275 --> 00:18:47,650
يه بار؟ -
خب از بخش "گي" ـش خوشم اومد
477
00:18:47,650 --> 00:18:49,150
اگه هرچيزيش ميتونه بيشتر "گي " باشه
478
00:18:49,150 --> 00:18:50,858
!بايد "گي " ـش رو زياد کني
479
00:18:50,858 --> 00:18:53,275
و بعدش، از قسمت " افتخار" ـش خوشم اومد
480
00:18:53,275 --> 00:18:54,483
... فقط
481
00:18:54,483 --> 00:18:56,316
قسمت " مسيحي" ـش
482
00:18:56,316 --> 00:18:58,733
ببين ، "ريچارد" اين عاليه
483
00:18:58,733 --> 00:19:01,817
چون الان ميتونم هم "گي" باشم و هم مسيحي
484
00:19:01,817 --> 00:19:03,608
يا فقط " گي " باش
485
00:19:03,608 --> 00:19:05,525
ميدوني، ميشه يه کيک اسفنجي باشي
486
00:19:05,525 --> 00:19:06,692
يه خرس، يه سموردريايي
487
00:19:06,692 --> 00:19:08,733
، يه ملکه محيطي ، يه حيوون دستي چاق
يه توله سگ
488
00:19:08,733 --> 00:19:10,358
يه گي عشق مُد ، يکي که
راه باباشو دنبال ميکنه
489
00:19:10,358 --> 00:19:11,817
يه پوست چرمي، يه عشق دختر
490
00:19:11,817 --> 00:19:13,067
ميتوني يه اردک ِ دونالد باشي
491
00:19:13,067 --> 00:19:15,109
که يه " گي" ـه که از نيروي دريايي اخراجش کردن
492
00:19:15,109 --> 00:19:16,316
آره، ميدونم چيه
493
00:19:16,316 --> 00:19:17,650
چطوره که اين همه چيزا راجب "گي " ميدوني؟
494
00:19:17,650 --> 00:19:20,025
با يه يارويي کار ميکردم
495
00:19:21,525 --> 00:19:23,067
فقط
496
00:19:23,067 --> 00:19:24,358
يه مسيحي نباش
497
00:19:24,358 --> 00:19:26,358
واو
498
00:19:26,358 --> 00:19:27,525
بعد از اينکه اون همه حرف راجبم زدي
499
00:19:27,525 --> 00:19:29,234
معلوم شد که خودتم طرفدار اون قضيه اي
500
00:19:29,234 --> 00:19:30,900
، نه ،نه ،نه
نيستم
501
00:19:30,900 --> 00:19:33,400
قسم ميخورم که نيستم، من مشکلي ندارم باهاش
502
00:19:33,400 --> 00:19:34,608
فقط بقيه
503
00:19:34,608 --> 00:19:37,900
ببين، اگه بخواي مسيحي باشي، من بازي سازي
کي هول" رو از دست ميدم "
504
00:19:37,900 --> 00:19:40,275
نميتونم اجازه ي چنين اتفاقي رو بدم
ميدونم مسخره س
505
00:19:40,275 --> 00:19:42,025
چرته ، ولي حقيقته
506
00:19:42,025 --> 00:19:44,441
"ميخوام همه چي رو واست راحت کنم " ريچارد
507
00:19:44,441 --> 00:19:45,566
من ديگه نيستم
508
00:19:46,942 --> 00:19:48,817
از انزوا؟ -
!نه -
509
00:19:48,817 --> 00:19:50,692
از اينترنت جديد
510
00:19:50,692 --> 00:19:52,400
اينترنتي که گفته قراره به ... چي بود اسمش؟
511
00:19:52,400 --> 00:19:54,942
"اولين اينترنت واقعا آزاد و بي پرده "
512
00:19:54,942 --> 00:19:56,234
واسه همه
513
00:19:56,234 --> 00:19:57,608
چي سرش اومده ، ها؟
514
00:19:59,067 --> 00:20:00,650
جاي قشنگيه
515
00:20:00,650 --> 00:20:02,067
ممنونم، آره
516
00:20:02,067 --> 00:20:04,400
اوه ، واو ، عجب چيزيه
517
00:20:04,400 --> 00:20:05,650
آره ، ممنون
518
00:20:05,650 --> 00:20:08,234
آکواريوم خليج "مانتري" داشتن "سونار"ِ شون رو امتحان ميکردن
(سيستمي براي تشخيص اشياء زيرآب )
519
00:20:08,234 --> 00:20:11,900
و اينو پيدا کردن، توي عمق
حدود 2مايلي اقيانوس بود
520
00:20:11,900 --> 00:20:13,608
و حسابش کردم، "اريک" و من خريديمش
521
00:20:13,608 --> 00:20:15,150
واسه همين شايد يه چيزي هم گذاشته باشم روش
522
00:20:15,150 --> 00:20:17,067
تازه وزنش حدود 8هزار پوندـه
523
00:20:17,067 --> 00:20:18,775
خب،حتي اگرم ميخواستم، نميتونستم جابجاش کنم
524
00:20:18,775 --> 00:20:21,109
خب، و اين يه جورايي هم ميتونه
به عنوان سمبل ت استفاده بشه
525
00:20:21,109 --> 00:20:22,608
درسته؟ واسه اسمت؟
526
00:20:22,608 --> 00:20:24,316
"اوه ، آره، بخاطر "نلسون
527
00:20:25,441 --> 00:20:27,984
اوه ، منظورم اينه که چون کله ي گنده اي داره
(لقب پسره )
528
00:20:27,984 --> 00:20:30,109
فکر کنم اونم ميشه
529
00:20:31,067 --> 00:20:32,400
خب، چخبرا رفيق؟
530
00:20:32,400 --> 00:20:34,692
خب ،ميخواستم ازت بپرسم
531
00:20:34,692 --> 00:20:36,692
"اوه ، "بيگ هد
532
00:20:36,692 --> 00:20:38,733
حالا گرفتم
533
00:20:38,733 --> 00:20:40,608
ببخشيد -
ممکنه که -
534
00:20:40,608 --> 00:20:43,275
همکاري عمومي که بين تو
و "اريک" شکل گرفته بود
535
00:20:43,275 --> 00:20:44,566
هنوزم سرجاش باشه؟
536
00:20:44,566 --> 00:20:46,441
اوه، به هيچ وجه
537
00:20:46,441 --> 00:20:48,275
تو قطعا فسخش کردي ديگه؟
538
00:20:48,275 --> 00:20:49,692
آره، بابام اصرار داشت
539
00:20:49,692 --> 00:20:52,608
يادمه که اين فرم رو واسم پر کرد
540
00:20:52,608 --> 00:20:53,733
و مجبورم کرد امضاش کنم
541
00:20:53,733 --> 00:20:55,192
ايميلش کنم و ازاين جور چيزا
542
00:20:55,192 --> 00:20:58,275
آره، چون يادمه که کاغذبازياش
توي يه دستم بود و
543
00:20:58,275 --> 00:21:00,608
فهرست غذاي آقاي"چاو" هم توي دست ديگه م
544
00:21:00,608 --> 00:21:01,650
و بعدش
545
00:21:14,025 --> 00:21:15,400
اوه ، امکان نداره
546
00:21:15,400 --> 00:21:17,025
هنوزم کاغذ بازياش هست
547
00:21:17,025 --> 00:21:19,150
فکر ميکنم بايد فهرست غذا رو فرستاده باشم
548
00:21:19,150 --> 00:21:21,400
بيگ هد"، اين يه خبر عاليه"
549
00:21:21,400 --> 00:21:22,566
گوين"؟ "
550
00:21:22,566 --> 00:21:24,234
فکر ميکنم عاشق تغييراتي که
551
00:21:24,234 --> 00:21:25,692
تيمم روي سخنراني داده بشي
552
00:21:25,692 --> 00:21:28,441
فکر ميکنم ازاين بيشتر ازمون خوشت بياد
553
00:21:28,441 --> 00:21:29,984
ببخشيد، کدوم تغييرات؟
554
00:21:29,984 --> 00:21:31,234
ما دو مسير رو حاضر کرديم
555
00:21:31,234 --> 00:21:33,483
و فقط شما تصميم ميگيرين
که کدومش رو دنبال کنيم
556
00:21:33,483 --> 00:21:34,984
داري درباره چه کوفتي حرف ميزني؟
557
00:21:34,984 --> 00:21:36,817
فکر کردم مراسم ارائه همونجور که هست خوبه
558
00:21:36,817 --> 00:21:39,150
وايسا، چي؟
اينطور فکر کردي؟
559
00:21:39,150 --> 00:21:41,109
خدالعنتت کنه
560
00:21:41,109 --> 00:21:42,400
چرا اين هنوز اينجاس؟
561
00:21:42,400 --> 00:21:44,234
گفتم خيلي چسبناکه
562
00:21:44,234 --> 00:21:46,400
اصلا به چيزايي که گفتم گوش کرديد؟
563
00:21:47,483 --> 00:21:49,483
خرس، با عسل چسبي شده
564
00:21:49,483 --> 00:21:51,275
خب چه تغييراتي داديد؟
565
00:21:51,275 --> 00:21:52,858
نورافکن
566
00:21:52,858 --> 00:21:55,234
آره، همونطور که خواسته بودي درستش کرديم
567
00:21:55,234 --> 00:21:56,650
خوبه
568
00:21:56,650 --> 00:21:58,817
ميدوني چيه؟ بزاريد لباس اتاق
تعويض لباستون رو بهتون نشون بدم
569
00:21:58,817 --> 00:22:00,525
و هر وقت آماده بودي بهمون بگو
570
00:22:00,525 --> 00:22:01,692
که نورافکن رو بهت نشون بديم ، ها؟
571
00:22:01,692 --> 00:22:03,984
قراره عاشقش شي -
موفق شديم -
572
00:22:03,984 --> 00:22:06,316
مجبور شديم از شهر "توسان" با هواپيما
بياريمش ولي بالاخره خرسه رو آورديم
573
00:22:10,733 --> 00:22:12,775
گوين" از خرسا متنفره ، شکست خوردين"
574
00:22:12,775 --> 00:22:14,566
همه چيزو به حالت قبلي برگردون
575
00:22:14,566 --> 00:22:16,692
و نورافکن رو عريض تر کن
576
00:22:16,692 --> 00:22:18,525
حدس بزن چيه کوني
577
00:22:18,525 --> 00:22:20,192
ليون" بهم گفت که بليط ـت رو ميخواد"
578
00:22:20,192 --> 00:22:23,234
چون ميخواد باهام بياد
نبرد ربات ها رو ببينه
579
00:22:24,525 --> 00:22:26,817
ولي بعدش يادش افتاد درواقع
اونشب يه برنامه ديگه داشته
580
00:22:26,817 --> 00:22:29,150
به يه مشت آدم که خودشونم نميدونن چکار ميکنن
581
00:22:29,150 --> 00:22:30,192
برنامه شون يجورايي آبکي بود
582
00:22:30,192 --> 00:22:32,234
تازه، انگار با دوستاي کار قبلي ش ميره
583
00:22:32,234 --> 00:22:34,025
پس، عجيب ميشد که ميرفتم باهاشون
584
00:22:35,067 --> 00:22:36,566
به هرحال
585
00:22:36,566 --> 00:22:39,858
انگار من و تو بايد بريم
نبرد رباتها رو ببينيم
586
00:22:39,858 --> 00:22:41,275
قراره باهام بياي بريم بيرون
587
00:22:41,275 --> 00:22:43,067
و خوش بگذرونيم، چه خوست بياد ، چه نه
588
00:22:43,067 --> 00:22:46,067
و بهترين بخش "نبرد رباتها " چيه؟
589
00:22:46,067 --> 00:22:48,316
درسته، بال مرغ
590
00:22:48,316 --> 00:22:52,275
واسه همينه که يه کارت هديه
50دلاري از " ديو&باستر" گرفتي
591
00:22:52,275 --> 00:22:55,192
حقوقت رو واسه ما ميدي
592
00:22:55,192 --> 00:22:56,566
سر کيريتم بشور
593
00:22:58,275 --> 00:23:01,441
و ميدوني که چي ميشه وقتي مست کنم، "جف" ؟
594
00:23:01,441 --> 00:23:03,608
خيلي بي ريا ميشم
595
00:23:03,608 --> 00:23:05,192
واقعا زشت ميشه
596
00:23:05,192 --> 00:23:06,817
"تو حلقت ، "جف
597
00:23:06,817 --> 00:23:08,441
ميتوني بروني؟
598
00:23:10,192 --> 00:23:12,775
"خب، با " لا فلام
599
00:23:12,775 --> 00:23:13,984
و اين رسمي ـه
600
00:23:13,984 --> 00:23:16,733
بيگ هد " هنوز وارث قانوني "اريک" ـه"
601
00:23:16,733 --> 00:23:19,733
پس کل نقشه ي "جين يانگ" سر هيچي بوده
602
00:23:19,733 --> 00:23:20,942
واو ، جدي؟
603
00:23:20,942 --> 00:23:23,650
بيگ هد" صاحب خونه ي "اريک" ،و ده درصد از "
سهام "پايدپايپر" ـه
604
00:23:23,650 --> 00:23:26,358
به کلانتر گفتم و اقدامات
اداريش رو شروع کردم
605
00:23:26,358 --> 00:23:27,817
قراره همه چيزو برگردونيم
606
00:23:27,817 --> 00:23:32,025
راستي، "آکتوپايپرز" هم
دارن از جلسه برميگردن
607
00:23:32,025 --> 00:23:34,316
اين خوبه که "فرست سايت" کنار گذاشته شد ، درسته؟
608
00:23:34,316 --> 00:23:36,067
چون دوباره به همون 8توسعه دهنده برگشتيم
609
00:23:36,067 --> 00:23:37,566
پس ، ميتوني اسم رو نگه داري
610
00:23:37,566 --> 00:23:39,942
در واقع، نميتونيم
611
00:23:41,483 --> 00:23:43,025
وايسا ، چي؟
612
00:23:43,025 --> 00:23:45,234
خوشحالم که ديگه اين قضيه نيستش، آره
613
00:23:45,234 --> 00:23:46,483
"ممنون واسه کنار گذاشتن "فرست سايت
614
00:23:46,483 --> 00:23:48,733
يا علي، هيئت مديره منو به صليب ميکشن
615
00:23:48,733 --> 00:23:52,566
خب، فکر کنم تقريبا واسه پيش بردنش آماده باش
616
00:23:52,566 --> 00:23:53,650
اوه ، هي
617
00:23:53,650 --> 00:23:55,984
اوه ، خوبه اينم از اين -
اون اينجا چکار ميکنه؟ -
618
00:23:55,984 --> 00:24:00,817
اينجاس چون من ازش خواستم بياد
619
00:24:00,817 --> 00:24:02,483
ازش خواستم که يکي از
توسعه دهنده ها مون باشه
620
00:24:02,483 --> 00:24:04,817
!چي؟ نه
گور باباش
621
00:24:04,817 --> 00:24:06,275
هي رفيق، چطور پيش ميره
622
00:24:06,275 --> 00:24:07,692
"ريچارد" -
"ديدي" -
623
00:24:07,692 --> 00:24:08,984
ميشه باهات حرف بزنم -
!آره -
624
00:24:08,984 --> 00:24:10,650
نه ،نه ،درواقع ، ببين
625
00:24:10,650 --> 00:24:12,483
ببينيد رفقا
626
00:24:12,483 --> 00:24:15,150
ازت خواستم که بخشي از اين باشي
627
00:24:15,150 --> 00:24:18,650
چون فکر ميکردم لياقت يه شانس ديگه رو داري
628
00:24:18,650 --> 00:24:20,109
واسه ايده من
629
00:24:20,109 --> 00:24:21,984
کل اينترنت جديد
630
00:24:21,984 --> 00:24:23,942
يه اينترنت که همه چيزه
631
00:24:23,942 --> 00:24:26,775
اينترنت قبلي قرار بود اينطور باشه، ولي نيست
632
00:24:26,775 --> 00:24:29,109
واقعا آزاد ، واقعا بي پرده
633
00:24:29,109 --> 00:24:30,692
خب، ببخشيد ، بروبچ
634
00:24:30,692 --> 00:24:33,858
واقعا بي پرده، يعني واسه همه فرصت باشه
635
00:24:33,858 --> 00:24:36,775
مهم نيست ديدگاهشون چقدر فرق ميکنه
636
00:24:36,775 --> 00:24:38,692
چقدر نادان يا کند ذهن باشن
637
00:24:38,692 --> 00:24:40,900
يا ، راستشو بگيم، از ريشه اشتباه باشن
638
00:24:40,900 --> 00:24:42,858
و ببينيد، داريم کيو قضاوت ميکنيم، درسته؟
639
00:24:42,858 --> 00:24:44,316
يه سري از مردم اون بيرون هستن که فکر ميکنن
640
00:24:44,316 --> 00:24:46,316
ما توي يه شبيه سازي کامپيوتري زندگي ميکنيم
641
00:24:46,316 --> 00:24:48,358
خب ، مدراکش موجوده
642
00:24:49,483 --> 00:24:50,441
چي؟
643
00:24:50,441 --> 00:24:52,608
اين نظريه بنيادي احتمال ـه
644
00:24:52,608 --> 00:24:55,984
ريچارد ، ميتونم يه لحظه باهات حرف بزنم -
اره حتما -
645
00:24:57,192 --> 00:24:59,566
اين مضخرفه درواقع
646
00:24:59,566 --> 00:25:00,650
هنوز اثبات نشده
647
00:25:00,650 --> 00:25:01,984
ولي چرا اصن بايد اهميت داشته باشه؟
648
00:25:01,984 --> 00:25:04,234
چند سال ديگه همه مون
واسه ربات ها کار ميکنيم
649
00:25:04,234 --> 00:25:05,692
نه ، اين احمقانه س
650
00:25:05,692 --> 00:25:07,025
ربات ها واسه ما کار ميکنن
651
00:25:07,025 --> 00:25:08,858
ربات ها؟ کي پشيزي به اونا اهميت ميده؟
652
00:25:08,858 --> 00:25:11,275
اين هوش فوق مصنوعي ـه که
بايد درباره ش نگران باشيم
653
00:25:11,275 --> 00:25:12,858
دقيقا، و به همين دليله که
بايد اين بحثو تمومش کنيم
654
00:25:12,858 --> 00:25:15,025
تمومش کنيم؟ نه اين "ما"ـيي هستش
که دارم درباره س حرف ميزنم
655
00:25:15,025 --> 00:25:16,900
بايد به واقعيت تبديلش کنيم
656
00:25:16,900 --> 00:25:19,775
درغير اين صورت، مشخص ميشه که چه کسايي
باورش نداشتن، و تنبيه شون ميکنه
657
00:25:19,775 --> 00:25:22,025
درسته، بچه ها من اشتباه ميکردم
658
00:25:22,025 --> 00:25:24,566
" ديدي "
659
00:25:24,566 --> 00:25:27,775
باهامون کار نميکنه، درواقع خيلي دوره
660
00:25:27,775 --> 00:25:29,109
پس
661
00:25:29,109 --> 00:25:31,650
کل سخنراني رو فاکتور بگيريد
662
00:25:31,650 --> 00:25:33,025
گور باباش
663
00:25:33,025 --> 00:25:34,400
مسيحي ـه عوضي
664
00:25:34,400 --> 00:25:37,234
اين وجه خوب قضيه س، اگرچه
665
00:25:37,234 --> 00:25:39,275
هنوز همون اسم "آکتوپايپرز" رو نگه ميداريم
666
00:25:41,858 --> 00:25:44,984
ميدوني چيه؟ چرا يه جمع بندي سريع نکنيم
667
00:25:44,984 --> 00:25:47,109
و بعدش دوباره برگرديم
668
00:25:47,109 --> 00:25:48,817
و بعدش شروع کنيم
669
00:25:48,817 --> 00:25:50,817
... پس فقط بزاريد که
670
00:25:54,441 --> 00:25:55,942
چه اتفاقي افتاد؟
671
00:25:55,942 --> 00:25:57,942
ديدي" رفته؟"
672
00:25:57,942 --> 00:25:59,817
آره، خب، اون گفت
673
00:25:59,817 --> 00:26:02,275
درست بعد از اينکه بهمون پشت کرده
674
00:26:02,275 --> 00:26:05,441
رفته با رقيبمون يه قرارداد امضا کرده
675
00:26:05,441 --> 00:26:09,608
ولي ما هيچ رقيبي نداريم، ريچارد؟
676
00:26:11,900 --> 00:26:13,566
جين يانگ" ـه کيري "
677
00:26:13,566 --> 00:26:15,775
ميخوايم به يه "کوني" جديد تبديلش کنم
678
00:26:15,775 --> 00:26:18,733
بس نبود که "اسنپ چت" جديد،
"اکسپديا"جديد درست کنه
679
00:26:18,733 --> 00:26:20,608
حالا " پايد پايپر" ِ جديد رو هم داره؟
680
00:26:20,608 --> 00:26:22,067
از کجا کد مون رو گير آورده؟
681
00:26:22,067 --> 00:26:23,984
اون هميشه از دفتر يواشکي دزدي ميکرده
682
00:26:23,984 --> 00:26:25,692
ميتونه هرکجا گذاشته باشه شون
683
00:26:25,692 --> 00:26:28,109
فکر ميکنم همين اتفاق واسه
پنيرِ ِ اسطوخودسي من افتاد
684
00:26:28,109 --> 00:26:30,483
جين يانگ" باز کن "
685
00:26:35,775 --> 00:26:37,109
چه غلطا ؟
686
00:26:37,109 --> 00:26:39,984
چرا هر خونه اي که دوسش دارم داغون ميشه؟
687
00:26:41,067 --> 00:26:43,650
اون سطل ِ "اريک"ـه؟
688
00:26:50,817 --> 00:26:51,984
- ترجمه نشده -
689
00:26:51,984 --> 00:26:53,316
"ريچارد"
690
00:26:53,316 --> 00:26:57,358
سلام، من رفتم به چين تا يه
اينترنت جديد ِ جديد درست کنم
691
00:26:59,984 --> 00:27:02,566
ممنون، از خونه ت لذت بردم
692
00:27:02,566 --> 00:27:04,025
دوست دارم
693
00:27:04,025 --> 00:27:05,692
" جين يانگ "
694
00:27:05,758 --> 00:27:12,292
Translated by:
Night_walker77
695
00:27:12,347 --> 00:27:17,601
»»بزرگترين و معتبرترين سايت پوکر ايران««
Caesars Palace .... @Sezar_Palace
696
00:27:17,695 --> 00:27:23,343
تريلر قسمت بعد ، بعد از تيتراژ
697
00:28:21,234 --> 00:28:22,441
اينجا با مدير اجرايي پايدپايپر
، ريچارد هندريکس هستم
698
00:28:22,441 --> 00:28:24,400
"و مدير عامل جديدش " جرد دان
699
00:28:24,400 --> 00:28:26,441
درباره اين که اينترنت جديد چيه بگو
700
00:28:26,441 --> 00:28:28,733
و چرا " گوين بلسون " بايد ازش بترسه؟
701
00:28:29,400 --> 00:28:31,109
کود کشاورزي؟ -
ببخشيد؟؟
702
00:28:32,817 --> 00:28:35,025
قربان من روحمم خبردار نبود
که اونا تا اين حد پيش رفتن
703
00:28:35,025 --> 00:28:36,067
بايد خيلي عصباني باشيد
704
00:28:36,441 --> 00:28:37,566
مشکل همينه
705
00:28:38,525 --> 00:28:39,441
نيستم
706
00:28:40,733 --> 00:28:43,234
،پس ما فقط يه شرکت تصادفي
707
00:28:43,234 --> 00:28:45,316
يه مشت نيروي آزاد کامپيوتري
رو روي شبکه مون مياريم؟
708
00:28:45,316 --> 00:28:46,942
"يه شرکتي به اسم "اکلود
709
00:28:46,942 --> 00:28:48,067
کمپاني هوش مصنوعي؟
710
00:28:48,067 --> 00:28:50,400
دنبالم بيايد، بهش معرفيتون ميکنم
711
00:28:50,400 --> 00:28:51,441
ببخشيد ... خانومه؟
712
00:28:52,441 --> 00:28:53,441
"فيونا"
713
00:28:54,441 --> 00:28:56,608
صبح بخير -
خوشگل نيست؟ -
714
00:28:59,173 --> 00:29:00,501
آره ، حتما ، آره
715
00:29:00,554 --> 00:29:05,640
Sub#One enjoy...!