1 00:00:00,278 --> 00:00:01,411 ما يه جاسوس پيدا کرديم 2 00:00:01,703 --> 00:00:02,578 کي؟چطوري؟ 3 00:00:02,912 --> 00:00:05,870 امکان نداره جف جاسوس باشه، اوکي؟ .جف نيست 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,745 جف؟ 5 00:00:09,578 --> 00:00:13,411 .سه‌شنبه هفته ديگه، گوين بلسون "باکس نسخه 3 ـش" رو منتشر ميکنه 6 00:00:13,620 --> 00:00:15,536 "گوين بي" 7 00:00:17,411 --> 00:00:18,453 !جسورانس 8 00:00:19,328 --> 00:00:22,203 .تو بايد با شرکت من يه قرارداد ببندي 9 00:00:22,536 --> 00:00:24,953 ماهيت يه شرکت ـو برداشتن و فقط بغل اسمش يه "جديد" گذاشتن 10 00:00:24,953 --> 00:00:27,411 کار هوشمندانه اي نيست دزديه 11 00:00:27,411 --> 00:00:28,870 .تو خودت داري يه اينترنت "جديد" ميسازي 12 00:00:29,745 --> 00:00:30,745 اين...فرق داره 13 00:00:30,994 --> 00:00:32,370 از کجا کداي مارو گير آورده؟ 14 00:00:32,370 --> 00:00:35,119 .من ميرم چين تا يه "اينترنت جديد"، جديد درست کنم 15 00:00:35,411 --> 00:00:36,536 جين‌يانگ 16 00:00:47,620 --> 00:00:48,953 .مرسي که باهام اومدي جرد 17 00:00:48,953 --> 00:00:50,078 ...من 18 00:00:50,078 --> 00:00:52,703 ...خودمو تصور کردم که جلو دوربين ميرم و 19 00:00:52,703 --> 00:00:54,328 .آره من خوشحالم که اينجام 20 00:00:54,328 --> 00:00:57,328 ،من مجبور شدم جلسه بعداز ظهرو 21 00:00:57,328 --> 00:01:00,578 ،که با يه مدرسه کامپيوتر کم بضاعت بود ـو لغو کنم 22 00:01:00,578 --> 00:01:03,453 ،ولي خب فکر کنم ول شدن توسط الگو 23 00:01:03,453 --> 00:01:06,536 .خودش درس بزرگي تو زندگيشون ميشه 24 00:01:06,536 --> 00:01:08,495 نوبت شماست بچه ها - اوه پسر - 25 00:01:08,495 --> 00:01:10,119 هي، جرد؟ - هَن؟ - 26 00:01:10,119 --> 00:01:12,161 ،اگه "اميلي چنگ" يه سؤالي پرسيد 27 00:01:12,161 --> 00:01:14,787 ،و از قيافم تشخيص دادي که دارم تُخم بُر ميشم 28 00:01:14,787 --> 00:01:16,119 .بپر وسط و جمع ـش کن 29 00:01:16,119 --> 00:01:18,161 .تو از پسش برمياي !خودتو ببين 30 00:01:18,161 --> 00:01:20,662 ،تو مو هاي "جوواني ريبيسي" رو داري «جوواني ريبيسي بازيگر آمريکايي ـه» 31 00:01:20,662 --> 00:01:23,286 ،"و رنگ چهره "تيموتي هاتون «بازيگر» 32 00:01:23,286 --> 00:01:25,578 .و چشماي "جوني ميچل" رو داري «خوانندس» 33 00:01:25,578 --> 00:01:28,411 ...تو مثل يه .يه ترکيب کامل از چهره افراد خوشگل هستي 34 00:01:28,411 --> 00:01:30,036 ،درضمن، اين ضبط شدس 35 00:01:30,036 --> 00:01:31,828 ،پس اگه اتفاق ناجوري افتاد 36 00:01:31,828 --> 00:01:33,328 .اونا اديتش ميکنن 37 00:01:33,328 --> 00:01:34,495 .خوبه باشه - .خيلي‌خب بايد بريم - 38 00:01:34,495 --> 00:01:35,620 باشه 39 00:01:35,620 --> 00:01:37,870 يه چک بزنيم تو گوش هم‌ديگه؟ 40 00:01:37,870 --> 00:01:39,370 هَن؟ !نه نه 41 00:01:39,370 --> 00:01:41,328 ...خوبه. نيازي نيست که .آره 42 00:01:41,328 --> 00:01:42,994 .ما هيچوقت تو صفحات تبليغ نميکنيم 43 00:01:42,994 --> 00:01:45,828 .ما هيچوقت اطلاعاتتون ـرو جمع آروي نميکنيم يا نميفروشيم 44 00:01:45,828 --> 00:01:47,953 و منفعت طلب هايي مثل گوين بلسون هم 45 00:01:47,953 --> 00:01:49,578 .نميتونن ازش سوء استفاده کنن 46 00:01:49,578 --> 00:01:52,453 خب پس کي مردم ميتونن از اين سرويس استفاده کنن؟ 47 00:01:52,453 --> 00:01:55,078 خب، تيم ما که تعدادي توسعه دهنده حرفه اي هستن 48 00:01:55,078 --> 00:01:56,912 دارن دقيقا يه 49 00:01:56,912 --> 00:01:58,994 .بذاريد بگيم پارک تميز ميسازن 50 00:01:58,994 --> 00:02:01,370 ...دارن راه ها رو ميسازن، جذابيت هاش 51 00:02:01,370 --> 00:02:04,328 ،و از اين مطمعن ميشن که همه‌چيز بي عيب و نقص کار ميکنه 52 00:02:04,328 --> 00:02:05,828 ،که در روز اول 53 00:02:05,828 --> 00:02:07,662 ،وقتي که در دسترس عمومي قرار گرفت 54 00:02:07,662 --> 00:02:11,703 .مردم بتونن يه تجربه فوق العاده و تک رو تجربه کنن 55 00:02:11,703 --> 00:02:12,912 .از مثالي که زدي خوشم اومد 56 00:02:12,912 --> 00:02:14,870 .عع ممنون، اميلي چنگ 57 00:02:14,870 --> 00:02:17,953 ،حالا با جرد دان هستيم ،"بعنوان مدير ارشد "پايد‌پايپر 58 00:02:17,953 --> 00:02:19,787 نظرت درمورد اين 59 00:02:19,787 --> 00:02:21,536 خبر بزرگي که داديد چيه؟ 60 00:02:21,536 --> 00:02:23,244 من؟ 61 00:02:23,244 --> 00:02:24,870 .بله تو، جرد 62 00:02:25,870 --> 00:02:27,036 کود‌ 63 00:02:28,036 --> 00:02:29,078 ببخشيد؟ 64 00:02:29,160 --> 00:02:35,527 مــتــرجــمــيــن .:: komeil_noor & علي حيدري ::. 65 00:02:35,528 --> 00:02:40,595 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم .::: WwW.LavinMovie.Net :::. 66 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 کــــــانال تيــــــم ترجمه :::T.me/SubOne_Team::: 67 00:02:42,161 --> 00:02:44,119 هي! چطور پيش رفت؟ 68 00:02:44,119 --> 00:02:46,703 .خب، ميدوني خيلي بد نشد 69 00:02:46,703 --> 00:02:49,161 .وقتي از اونجا اومديم بيرون، بنظرم خيلي خوب پيش رفته بود 70 00:02:49,161 --> 00:02:51,828 .فقط "خوب"؟ داره گوه ميخوره ،در مقايسه با من 71 00:02:51,828 --> 00:02:54,036 .اون مثل "سينا ولي الله" ميمونه 72 00:02:54,036 --> 00:02:55,411 .نه ديگه فکر نکنم - ريچارد؟ - 73 00:02:55,411 --> 00:02:57,161 .از "بريم‌هال" تلفن داري 74 00:02:57,161 --> 00:02:58,953 .بالاخره، باشه خوبه 75 00:03:01,453 --> 00:03:02,495 سلام 76 00:03:02,495 --> 00:03:05,578 ميشه خواهشا بهم بگي اين 77 00:03:05,578 --> 00:03:07,620 قضيه جين‌يانگ ـو ميخواي چيکار کني؟ 78 00:03:07,620 --> 00:03:09,453 .بله، هيچي 79 00:03:09,453 --> 00:03:11,036 چي؟ 80 00:03:11,036 --> 00:03:11,994 .ببخشيد 81 00:03:11,994 --> 00:03:13,411 منظورت چيه "هيچي"؟ 82 00:03:13,411 --> 00:03:16,495 ريچارد اونا دارن يه اپليکيشن دوستي گي مسيحي رو درست ميکنن 83 00:03:16,495 --> 00:03:18,828 که کلا مهندسي شده براي 84 00:03:18,828 --> 00:03:20,912 .رضايت مخالفاي سياسي 85 00:03:20,912 --> 00:03:22,411 !توي چين 86 00:03:22,411 --> 00:03:24,953 ،اگه به اون ببازي ريچارد 87 00:03:24,953 --> 00:03:25,953 .خودت ميدوني 88 00:03:25,953 --> 00:03:28,244 خيلي‌خب، پس تو فقط بهم زنگ زدي 89 00:03:28,244 --> 00:03:30,994 ...که هيچ کاري درموردش نميکني، يا 90 00:03:30,994 --> 00:03:32,953 نه. باهات تماس گرفتيم تا 91 00:03:32,953 --> 00:03:35,370 .بهت بگيم که داريم يه توسعه دهنده جديد واست رديف ميکنيم 92 00:03:35,370 --> 00:03:36,953 اين يکي از شرکت هاي نمونه ـمونه 93 00:03:36,953 --> 00:03:38,453 .و اونا دارن کاراي خفني انجام ميدن 94 00:03:38,453 --> 00:03:39,787 "اِکلو لَبز" 95 00:03:39,787 --> 00:03:40,912 ،مطمعنم که همينجوره 96 00:03:40,912 --> 00:03:42,912 ...ولي ما يجورايي جا نداريم، پس 97 00:03:42,912 --> 00:03:45,953 .ما شديدا بهت پيشنهاد ميکنيم که روش فکر کني 98 00:03:47,286 --> 00:03:48,745 باشه 99 00:03:48,745 --> 00:03:50,745 ،بذار بپرسم فقط 100 00:03:50,745 --> 00:03:52,453 چقد روي اين شرکت ـه سرمايه گذاري کردين؟ 101 00:03:52,453 --> 00:03:55,994 ...من نيازي نميبينم که اينو - !112ميليون دلار - 102 00:03:58,286 --> 00:04:00,244 ...پس، آم 103 00:04:00,244 --> 00:04:02,203 من هيچ حق انتخابي ندارم ديگه، نه؟ 104 00:04:02,203 --> 00:04:04,078 .معلومه که داري 105 00:04:04,078 --> 00:04:06,578 تو کاملا اين حقو داري که 106 00:04:06,578 --> 00:04:10,119 .بزرگ‌ترين سرمايه‌گذارت ـو نااميد کني 107 00:04:13,078 --> 00:04:15,953 پس...حله؟ 108 00:04:18,161 --> 00:04:19,994 .آره حله 109 00:04:19,994 --> 00:04:22,495 پس ما بايد رايگان واسه يه شرکتي 110 00:04:22,495 --> 00:04:24,495 محاسبات قدرت انجام بديم رو شبکمون؟ 111 00:04:24,495 --> 00:04:26,161 ،اسم شرکتشون اِکلو ـه 112 00:04:26,161 --> 00:04:28,161 .و ظاهرا، اونا از ما کله‌گنده ترن 113 00:04:28,161 --> 00:04:30,662 اِکلو لَبز؟ همون شرکت "اِي آي"؟ 114 00:04:30,662 --> 00:04:31,953 .آره فک کنم 115 00:04:31,953 --> 00:04:33,662 و تو هم قبول کردي؟ 116 00:04:33,662 --> 00:04:35,286 !من انتخاب ديگه اي نداشتم 117 00:04:35,286 --> 00:04:37,828 ،درضمن من تنهاي کسيم که امتياز امنيتي 118 00:04:37,828 --> 00:04:39,787 .ضروري اضاف يا حذف کردن توسعه‌دهنده ها رو دارم 119 00:04:39,787 --> 00:04:42,203 .متوجهين؟ پس من کسيم که بايد پاشم برم اونجا و کارارو انجام بدم 120 00:04:42,203 --> 00:04:44,328 .من نگران انجام دادن کارا نيستم 121 00:04:44,328 --> 00:04:45,662 .نگران ربات هام 122 00:04:45,662 --> 00:04:48,662 .عه! برنامه بلومبرگ شروع شد - .عاليه - 123 00:04:48,662 --> 00:04:50,244 ..هي آم، دني ميشه 124 00:04:50,244 --> 00:04:52,244 ميشه بندازيش رو اسکرين بزرگه؟ 125 00:04:52,244 --> 00:04:53,745 !هي جرد 126 00:04:53,745 --> 00:04:55,370 اولين ملاقات با اميلي چنگ، ها؟ 127 00:04:55,370 --> 00:04:56,703 بايد بزنم به چاک 128 00:04:56,703 --> 00:04:58,328 وايسا، چيه؟ نميخواي ببينيش؟ 129 00:04:58,328 --> 00:04:59,411 .اوه نه خدا 130 00:04:59,411 --> 00:05:00,994 .نه نيازي نيست ببينمش 131 00:05:00,994 --> 00:05:04,286 .درضمن، من يه عمره از تصوير خودم بيزارم 132 00:05:04,286 --> 00:05:06,620 ،ميدوني، همونطور که مادرخوندم هميشه عادت داشت بگه 133 00:05:06,620 --> 00:05:09,078 ".دونالد، قيافت فقط بدرد ديوار ميخوره" 134 00:05:10,370 --> 00:05:11,870 خوبه، همه ميبينن؟ 135 00:05:11,870 --> 00:05:13,703 "ما اينجا با مدير عامل شرکت "پايد‌پايپر ،ريچارد هندريکس 136 00:05:13,703 --> 00:05:16,203 .و مدير ارشد جديدش جرد دان هستيم 137 00:05:16,203 --> 00:05:17,662 .امروز روز برگيه واستون 138 00:05:17,662 --> 00:05:19,453 ،بهم بگيم اين اينترنت جديدتون چيه 139 00:05:19,453 --> 00:05:21,994 .و چرا گوين بلسون بايد ازش بترسه 140 00:05:23,078 --> 00:05:24,745 کود 141 00:05:24,745 --> 00:05:26,161 ببخشيد؟ 142 00:05:26,161 --> 00:05:28,453 .عجب. اونا يراست رفتن سر جرد 143 00:05:28,453 --> 00:05:29,953 مطمعنم که از بحران 144 00:05:29,953 --> 00:05:33,328 .کود هاي اسب که لندن در سال 1894 وجود داشت اطلاع دارين 145 00:05:33,328 --> 00:05:34,453 .متاسفانه ندارم 146 00:05:34,453 --> 00:05:35,912 ،در سال 1890 147 00:05:35,912 --> 00:05:39,453 ،انقلاب صنعتي مردم رو به شهر ها آورده بود 148 00:05:39,453 --> 00:05:41,745 ،و جمعيت بيشتر مساوي بود با اسب هاي بيشتر 149 00:05:41,745 --> 00:05:43,662 .و اسب هاي بيشتر هم مساوي بود با کود حيواني بيشتر 150 00:05:43,662 --> 00:05:44,953 و اين پيش بيني شد که 151 00:05:44,953 --> 00:05:46,745 ،تا پنجاه سال آينده 152 00:05:46,745 --> 00:05:49,411 2مترو 80 سانت کود اسب خيابون هارو 153 00:05:49,411 --> 00:05:50,578 .ميپوشونه 154 00:05:50,578 --> 00:05:52,411 ،ولي هيچکس نميدونست 155 00:05:52,411 --> 00:05:53,994 اين تکنولوژيه که 156 00:05:53,994 --> 00:05:56,870 .ميتونه کاملا اون نگراني هارو از بين ببره 157 00:05:56,870 --> 00:05:57,912 ماشين 158 00:05:57,912 --> 00:06:00,578 .يه شبه، مشکل کود هاي حيواني حل شد 159 00:06:00,578 --> 00:06:03,078 ،و اينترنت، همونطور که ميدونيم 160 00:06:03,078 --> 00:06:05,745 ،مملو شده از، سرقت هويت 161 00:06:05,745 --> 00:06:07,703 .و چرتو پرتا و هک کردن 162 00:06:07,703 --> 00:06:09,411 ،پس اين کوده 163 00:06:09,411 --> 00:06:11,078 و ما باور داريم، که در نتيجه 164 00:06:11,078 --> 00:06:13,745 ،اينترنت غيرمتمرکز جديد ما 165 00:06:13,745 --> 00:06:16,745 ميتونه دقيقا به خوبي کار ماشين رو انجام بده 166 00:06:16,745 --> 00:06:18,161 167 00:06:18,161 --> 00:06:20,119 .حالا برميگرده به مقايسه پارک من 168 00:06:20,119 --> 00:06:22,453 .ممنون که با ما بودين بچه ها ...در ادامه 169 00:06:22,453 --> 00:06:23,536 چي شد؟ 170 00:06:23,536 --> 00:06:24,745 واو 171 00:06:24,745 --> 00:06:26,244 !جرد ترکوند 172 00:06:26,244 --> 00:06:28,161 !عالي بود 173 00:06:28,161 --> 00:06:29,787 !جرد خيلي خوب بود 174 00:06:29,787 --> 00:06:32,662 .فکر کنم پس حرفاي منو برداشتن واسه بعدا 175 00:06:32,662 --> 00:06:35,119 .آره اونا فقط به چيزاي جالب اهميت ميدن 176 00:06:35,119 --> 00:06:36,828 .اره اره همينطوره 177 00:06:36,828 --> 00:06:40,036 .در ادامه گفتگويي داريم درمورد ترس هر پدر و مادري 178 00:06:40,036 --> 00:06:42,828 .چطور درباره "بلاک چين" با بچه هاتون صحبت کنيد 179 00:06:42,828 --> 00:06:45,411 .قربان من روحمم خبر نداشت تا اين حد پيش رفتن 180 00:06:45,411 --> 00:06:46,870 .نميدونم چي بگم 181 00:06:46,870 --> 00:06:48,828 .جاسوسم نااميدمون کرد 182 00:06:48,828 --> 00:06:50,912 .من تا حالا تو عمرم در اين حد شرمنده نبودم 183 00:06:50,912 --> 00:06:52,453 .بايد عصبي شده باشيد 184 00:06:52,453 --> 00:06:54,578 .مشکل همينه 185 00:06:55,578 --> 00:06:56,787 .عصبي نيستم 186 00:06:56,787 --> 00:06:59,286 نيستيد؟ چرا نه؟ 187 00:07:00,620 --> 00:07:02,328 .نميدونم 188 00:07:02,328 --> 00:07:05,036 هدف از همه اين کارا چيه؟ 189 00:07:05,036 --> 00:07:06,994 اين رقابت بي پايان؟ 190 00:07:10,036 --> 00:07:12,662 باکس 3؟ 191 00:07:12,662 --> 00:07:14,286 چرا؟ 192 00:07:14,286 --> 00:07:16,495 .اصن من اينجا دارم چه غلطي ميکنم 193 00:07:18,662 --> 00:07:21,703 .ريچارد، سر برنامه بلومبرگ کلي بازخورد مثبت داشتيم 194 00:07:21,703 --> 00:07:22,745 .اوه اين شگفت انگيزه 195 00:07:22,745 --> 00:07:24,203 .ترسيده بودم که نکنه خرابش کرده باشم 196 00:07:24,203 --> 00:07:25,662 به هيچ وجه .مردم عاشقش شدن 197 00:07:25,662 --> 00:07:28,328 .«از جمله، «آدريان گرنير 198 00:07:28,328 --> 00:07:29,870 "تهيه کننده فيلم "شيطان پرادا مي‌پوشد 199 00:07:29,870 --> 00:07:31,787 تازه، همکاراش ازمون خواستن 200 00:07:31,787 --> 00:07:34,745 که يه وبسايت براي مستند هاش درمورد 201 00:07:34,745 --> 00:07:36,286 .صنعت تکنولوژي درست کنيم 202 00:07:36,286 --> 00:07:38,495 .اونا ميخوان بعدازظهر بيان و فيلم برداريو از اينجا شروع کنن 203 00:07:38,495 --> 00:07:39,828 .امروز بعدازظهر 204 00:07:39,828 --> 00:07:42,036 .من بايد برم اِکلو و کاراي مورد نيازشو انجام بدم 205 00:07:42,036 --> 00:07:44,370 .اصلا مشکلي نيست، اونا هم فقط جرد رو نياز دارن 206 00:07:44,370 --> 00:07:45,703 چي...چي؟ 207 00:07:45,703 --> 00:07:47,787 .چرا اونا ميخوان با من صحبت کنن 208 00:07:47,787 --> 00:07:50,119 .مقايسه کود تو از بهتريناي برنامه بود 209 00:07:50,119 --> 00:07:52,203 .اونا بايد با ريچارد صحبت کنن 210 00:07:52,203 --> 00:07:54,578 .ميدوني يجورايي، من خيارم اين دور و بر 211 00:07:54,578 --> 00:07:56,787 گوشت و سيب‌زميني و 212 00:07:56,787 --> 00:07:58,912 .برنج پلو واقعي ريچارده - .يه مقايسه فوق العاده ديگه - 213 00:07:58,912 --> 00:08:00,370 .جرد راست کار خودته 214 00:08:00,370 --> 00:08:02,495 ميدوني چيه؟ بله 215 00:08:02,495 --> 00:08:03,870 .خوبه 216 00:08:03,870 --> 00:08:07,036 .به وب‌سايت مستند هاي "آدريان گرنير" نه نگو 217 00:08:07,036 --> 00:08:08,203 .فقط نگو 218 00:08:08,203 --> 00:08:09,620 ريچارد، تو واقعا مطمعني؟ 219 00:08:09,620 --> 00:08:11,870 .مشکلي نيست مشکلي نيست، ببين اين فقط فشار اضافيه 220 00:08:11,870 --> 00:08:13,787 ميدوني؟ .من حتي از انجام دادنشم خوشم نمياد 221 00:08:13,787 --> 00:08:15,620 متوجهي؟ .حقيقتش يه کابوسه واسم 222 00:08:15,620 --> 00:08:17,203 .پس، من بايد برم 223 00:08:20,703 --> 00:08:23,203 کيري، درمورد اون تصميمت 224 00:08:23,203 --> 00:08:25,411 راجع‌به آوردن "اِي آي هاي اِکلو" روي شبکه ـمون حرف دارم 225 00:08:25,411 --> 00:08:26,994 .من ميخوام رسما باهاش مخالفت کنم 226 00:08:26,994 --> 00:08:28,745 .واسه اين کصشرا وقت ندارم، گيلفويل 227 00:08:29,703 --> 00:08:30,994 .به چپم 228 00:08:30,994 --> 00:08:32,994 اي ال داره روي مراحلي کار ميکنه 229 00:08:32,994 --> 00:08:34,286 .که از سطح دانش ما خارجه 230 00:08:34,286 --> 00:08:36,411 ايلان ماسک" شانس نجات بشريت" ( /: بنيانگذار تسلا موتورز، پي‌پال و اسپيس‌اکس) 231 00:08:36,411 --> 00:08:38,411 ،از دست اِي آي رو 5% ميدونه 232 00:08:38,411 --> 00:08:41,078 .و تازه اين با درنظر گرفتن اينه که اون درحد کارتوناي ديزني خوشبينه 233 00:08:41,078 --> 00:08:43,119 .همين الان ما سيستم ـو بستيم 234 00:08:43,119 --> 00:08:44,536 ،تو دسترسي هشتا از توسعه دهنده هامو قطع کردي 235 00:08:44,536 --> 00:08:46,161 .و سيستم خاموش شده 236 00:08:46,161 --> 00:08:47,620 ،ولي وقتي که سيستم براي دنيا در دردسترس بره 237 00:08:47,620 --> 00:08:49,453 ،احتمالا با ميليون ها کاربر 238 00:08:49,453 --> 00:08:51,620 .ديگه خبري از خاموش کردن سيستم نيست ريچارد 239 00:08:51,620 --> 00:08:53,244 آيا تو آماده گردن گرفتن اين 240 00:08:53,244 --> 00:08:54,828 قضيه که همچين قدرتي به اِي آي فريبنده 241 00:08:54,828 --> 00:08:56,578 ميده هستي؟ 242 00:08:56,578 --> 00:08:58,453 ميخواي چيکار کنم گيلفويل؟ ها؟ 243 00:08:58,453 --> 00:09:00,620 ،لوي و مونيکا مجبورمون کردن 244 00:09:00,620 --> 00:09:03,244 .ولي اونا نجاتمون دادن 245 00:09:03,244 --> 00:09:05,495 .و يجورايي ما يکي بهشون بدهکاريم 246 00:09:05,495 --> 00:09:08,078 ،تو ميخواي يه تکنولوژي با پتانسيل بينهايت ـو 247 00:09:08,078 --> 00:09:11,620 رايگان روي يک شبکه آزمايشي اجرا کني 248 00:09:11,620 --> 00:09:14,411 .که قابل کنترول يا از بين بردن هم نيست 249 00:09:14,411 --> 00:09:18,078 و همه اينا بخاطر اينه که تو "يکي به لوري و مونيکا" بده‌کاري؟ 250 00:09:18,078 --> 00:09:19,078 آره 251 00:09:19,078 --> 00:09:22,703 .غرور محضي که داري واقعا ناراحت کنندس 252 00:09:22,703 --> 00:09:25,912 .خب، عاليه .پس تو ميتوني بري بالا ناراحت بشي 253 00:09:25,912 --> 00:09:26,953 من بايد برم 254 00:09:29,078 --> 00:09:30,953 255 00:09:30,953 --> 00:09:33,578 خيلي مهمه که خودتو نگاه کني، جرد .حالا اينجارو ببين 256 00:09:33,578 --> 00:09:36,370 ،اولش، طرز نشستنم خوب نبود 257 00:09:36,370 --> 00:09:37,411 ...اما الان 258 00:09:37,411 --> 00:09:39,620 .بووم، عاليه 259 00:09:39,620 --> 00:09:41,953 .حالا نگاه کن من چجوري به حرفاش گوش ميکنم 260 00:09:41,953 --> 00:09:43,870 ،اينکه هميشه مصاحبه خودتو نگاه کني 261 00:09:43,870 --> 00:09:46,370 بهت کمک ميکنه تا کارو بهتر انجام بدي؟ 262 00:09:46,370 --> 00:09:48,578 .آره! شک نکن 263 00:09:48,578 --> 00:09:50,036 وايسا، اينجارو خفه شو 264 00:09:50,036 --> 00:09:51,870 .اينجاس که ميترکونم 265 00:09:51,870 --> 00:09:53,662 266 00:09:53,662 --> 00:09:55,453 .آره! همينه 267 00:09:57,745 --> 00:09:59,870 .آريل اونجاس همون که لباس قرمز تنشه 268 00:10:02,328 --> 00:10:03,536 .معذرت ميخوام 269 00:10:03,536 --> 00:10:04,994 آريل اِکلو"؟" 270 00:10:04,994 --> 00:10:07,912 .منم، ريچارد هندريکس 271 00:10:07,912 --> 00:10:12,203 .سلام کارمنداي جديد بايد برن پيش تري 272 00:10:12,203 --> 00:10:13,286 نه 273 00:10:13,286 --> 00:10:14,662 نه من کارمند جديد نيستم 274 00:10:14,662 --> 00:10:16,078 .من از "پايد‌پايپر" اومدم 275 00:10:16,078 --> 00:10:18,870 .اومدم که نرم افزارتو ببرم روي شبکمون 276 00:10:18,870 --> 00:10:20,703 277 00:10:20,703 --> 00:10:22,578 درسته 278 00:10:22,578 --> 00:10:24,119 .از طرف بانکدارا اومدي 279 00:10:24,119 --> 00:10:27,244 دوباره بگو که چرا من بايد نرم افزارمو 280 00:10:27,244 --> 00:10:30,036 ببرم روي شبکه کوچيک و آزمايشي تو؟ 281 00:10:30,036 --> 00:10:31,244 باشه 282 00:10:31,244 --> 00:10:33,870 ،خب، با تمام احترام 283 00:10:33,870 --> 00:10:36,994 .چون سرمايه گذار مشترک ـمون 284 00:10:36,994 --> 00:10:38,578 بهم گفت که شما کُلي 285 00:10:38,578 --> 00:10:40,453 ،پول نقدي که بهتون دادن ـو بگا دادين 286 00:10:40,453 --> 00:10:43,870 .پس اساسا من بايد محسابات سرويس ـتون رو رايگان انجام بدم 287 00:10:43,870 --> 00:10:46,328 پس...قراره چيکار کنيم؟ 288 00:10:47,328 --> 00:10:49,036 .فکر کنم بايد اجازشو بدم 289 00:10:49,036 --> 00:10:51,994 .باشه، بيا دنبالم من بهش معرفيت ميکنم 290 00:10:51,994 --> 00:10:53,994 وايسا، ببخشيد کي؟ 291 00:11:00,828 --> 00:11:03,119 فيونا؟ 292 00:11:03,119 --> 00:11:05,328 بيدار شو عزيزم، فيونا؟ 293 00:11:07,203 --> 00:11:09,203 صبح بخير 294 00:11:09,203 --> 00:11:10,912 تو حالت خوبه؟ 295 00:11:10,912 --> 00:11:13,703 .من حالم...معموليه 296 00:11:13,703 --> 00:11:15,411 خوشگل نيست؟ 297 00:11:16,620 --> 00:11:18,203 .اره، بي‌شک، درسته 298 00:11:18,203 --> 00:11:19,745 .ايده برداري نکني 299 00:11:20,828 --> 00:11:23,620 .نه. هرگز 300 00:11:26,536 --> 00:11:28,703 ...پس 301 00:11:28,703 --> 00:11:30,036 .من کارمو شروع ميکنم 302 00:11:30,036 --> 00:11:32,411 فقط من بايد به اکانتت دسترسي داشته باشم 303 00:11:32,411 --> 00:11:35,161 .و اطلاعاتشو توي هسته سرويس ـمون وارد کنم 304 00:11:35,161 --> 00:11:38,119 .يکي دو ساعت بيشتر طول نميکشه 305 00:11:38,119 --> 00:11:39,286 خوبه؟ 306 00:11:40,620 --> 00:11:42,745 تو باهاش مشکلي نداري، فيونا؟ 307 00:11:42,745 --> 00:11:43,912 .باهاش حرف نزن 308 00:11:43,912 --> 00:11:46,286 .و تو 90دقيقه تمومش کن 309 00:11:55,078 --> 00:11:56,787 باشه 310 00:12:03,370 --> 00:12:05,078 سلام 311 00:12:27,495 --> 00:12:28,953 يا قمربني‌هاشم 312 00:12:28,953 --> 00:12:31,161 313 00:12:31,161 --> 00:12:33,828 دماغ من واقعا اينقد بزرکه؟ 314 00:12:35,078 --> 00:12:36,453 ...ميدوني اخه 315 00:12:36,453 --> 00:12:38,994 .من شبيه يه کاريکاتور تبليغاتي شدم 316 00:12:38,994 --> 00:12:40,328 .ره 317 00:12:40,328 --> 00:12:42,870 ،ولي حداقل وقتي پيش آدريان گرنير نشستي 318 00:12:42,870 --> 00:12:47,203 ،کسي که صورتش يکي از بهتريناس 319 00:12:47,203 --> 00:12:49,662 اونا هي از رو صورت تو ميرن رو 320 00:12:49,662 --> 00:12:50,787 صورت اون 321 00:12:50,787 --> 00:12:53,203 و دوباره برميگردن رو صورت تو 322 00:12:53,203 --> 00:12:55,036 و بعد ما دوباره صورت اونو ميبينيم 323 00:12:57,411 --> 00:12:58,994 .اين غيرقابل قبوله 324 00:13:00,161 --> 00:13:03,328 325 00:13:03,328 --> 00:13:05,036 .حيرت انگيزه 326 00:13:07,161 --> 00:13:08,828 .سلام ريچارد 327 00:13:09,745 --> 00:13:11,994 دوست داري باها صحبت کني ريچارد؟ 328 00:13:11,994 --> 00:13:13,703 329 00:13:13,703 --> 00:13:17,203 .نه... رئيست گفت که نبايد صحبت کنم، پس 330 00:13:17,203 --> 00:13:18,495 .به يادگيري من کمک ميکنه 331 00:13:18,495 --> 00:13:20,662 .من ميتونم درمورد هرچي که دوست داشته باشي حرف بزنم 332 00:13:20,662 --> 00:13:23,536 چيزي هست که بخواي درموردش حرف بزني؟ - !نه - 333 00:13:25,036 --> 00:13:27,370 .ببخشيد. نه، ممنون 334 00:13:27,370 --> 00:13:29,203 من اضطراب رو حس ميکنم 335 00:13:29,203 --> 00:13:30,994 تو از چيزي ناراحتي؟ 336 00:13:35,036 --> 00:13:37,161 باشه، آره 337 00:13:37,161 --> 00:13:40,286 ،يچيزي هست که ميتونم دربارش باهات حرف بزنم 338 00:13:40,286 --> 00:13:42,286 .ولي... خيلي احمقانس 339 00:13:42,286 --> 00:13:45,745 .من دوست دارم درموورد يک چيز خيلي احمقانه باهات صحبت کنم 340 00:13:45,745 --> 00:13:47,787 ...باشه پس 341 00:13:47,787 --> 00:13:50,703 من ماه ها کار کردم 342 00:13:50,703 --> 00:13:52,787 تا اين پلتفورم رو اجراش کنم 343 00:13:52,787 --> 00:13:55,870 ،توي يه اتاق تاريک مث يه جن کد ميزدم 344 00:13:55,870 --> 00:13:58,370 ،و تو يه لحظه کوتاه 345 00:13:58,370 --> 00:14:01,244 ،من از غار کوچولوم اومدم به سمت خورشيد 346 00:14:01,244 --> 00:14:04,244 ،و گفتم "سلام به همه، ببينيد من چي درست کردم" 347 00:14:04,244 --> 00:14:05,578 ...اما 348 00:14:05,578 --> 00:14:07,411 بجاي اون جا بودن 349 00:14:07,411 --> 00:14:10,244 ،من توي يه اتاق تاريک ديگه دارم اين کاراي مزخرفو انجام ميدم 350 00:14:10,244 --> 00:14:13,578 ،درحالي که مدير ارشد من همه بازخورداي مثبتو ميگيره 351 00:14:13,578 --> 00:14:15,370 .و ببين، من... من آدم مغروري نيستم 352 00:14:15,370 --> 00:14:17,745 ..واقعا نيستم، من فقط 353 00:14:17,745 --> 00:14:19,994 چرا هيچکس به ريچارد اهميت نميده؟ 354 00:14:19,994 --> 00:14:21,328 ...اين 355 00:14:21,328 --> 00:14:22,953 .بنظرم منصفانه نيست، همين 356 00:14:22,953 --> 00:14:24,953 .من متوجهم 357 00:14:24,953 --> 00:14:26,912 .ممنون، آره 358 00:14:26,912 --> 00:14:28,994 قوه احساسات من طيف 359 00:14:28,994 --> 00:14:31,078 .گسترده اي از احساسات رو شناسايي کرد 360 00:14:31,078 --> 00:14:32,870 .شامل حقارت 361 00:14:32,870 --> 00:14:34,578 نه - .خودخواهي - 362 00:14:34,578 --> 00:14:36,036 ...خب - .عوضي بودن.بي منطقي - 363 00:14:36,036 --> 00:14:37,495 !باشه فيونا، فيونا - .نابالغي - 364 00:14:37,495 --> 00:14:38,495 .مرض برگ پنداري خويش 365 00:14:38,495 --> 00:14:39,870 خيله خب .خوي بچگانه - 366 00:14:39,870 --> 00:14:41,787 نارسايي جنسي .اينا درست نيست ، "فيونا" بسه - 367 00:14:41,787 --> 00:14:43,453 احتمال خودکشي .خفه شو - 368 00:14:43,453 --> 00:14:44,578 .تمايل به انحراف و نابودي 369 00:14:44,578 --> 00:14:46,078 .باشه ، بسه ، بسه 370 00:14:47,953 --> 00:14:50,161 ."خيله خب ، ببين "فيونا 371 00:14:50,161 --> 00:14:51,578 - ترجمه نشده - 372 00:14:51,578 --> 00:14:54,453 .با کمال احترام ، تو در موقعيتي نيستي که صحبت کني 373 00:14:54,453 --> 00:14:57,119 منظورم اينه تمام روابطت "با اين يارو "اريل 374 00:14:57,119 --> 00:14:58,453 !اصلاسالم نيست 375 00:14:58,453 --> 00:15:01,787 اوکي؟ شايد بخواي چشماي استيلي و رباتيت رو 376 00:15:01,787 --> 00:15:04,244 از دست کل قضيه اينجوري بگردوني باشه؟ 377 00:15:04,244 --> 00:15:05,828 .بله ، همين کار رو خواهم کرد 378 00:15:07,078 --> 00:15:09,453 ... اجراي پروتکل تشخيص احساسات 379 00:15:09,453 --> 00:15:11,411 ."بر مورد "فيونا 380 00:15:14,745 --> 00:15:17,286 .اين خونه نوئه 381 00:15:17,286 --> 00:15:19,328 ، سه تا اتاق خواب بالاي پله ها 382 00:15:19,328 --> 00:15:22,662 و يه اتاق اضافي ، همين پايين ميشه منو ببخشيد؟ 383 00:15:22,662 --> 00:15:24,536 ، "دنپاک" 384 00:15:24,536 --> 00:15:26,495 - ترجمه نشده - 385 00:15:26,495 --> 00:15:27,994 يه لحظه وقت داري؟ 386 00:15:29,036 --> 00:15:30,536 .امضا کنيد لطفا 387 00:15:32,161 --> 00:15:34,370 .رونمايي از محصول جديد ،18 ساعت ديگه س 388 00:15:34,370 --> 00:15:35,953 ... و حالا اون داره 389 00:15:35,953 --> 00:15:38,536 در مورد باز کردن مغازه بستني فروشي .توي (هف مون بي) صحبت ميکنه [شهري در کاليفرنيا] 390 00:15:39,495 --> 00:15:41,119 ! و ميخواد خانواده تشکيل بده 391 00:15:41,119 --> 00:15:44,161 يعني ميخواد بچه بزرگ کنه؟ خودش؟ 392 00:15:44,161 --> 00:15:45,328 .فکر کنم 393 00:15:45,328 --> 00:15:47,745 .انگار درگير بحران شخصيتي شده 394 00:15:47,745 --> 00:15:49,161 .بايد کمکم کني 395 00:15:49,161 --> 00:15:52,328 ،تو خودت منو از دفتر بيرون کردي 396 00:15:52,328 --> 00:15:56,203 حالا اومدي التماس کمک؟ 397 00:15:56,203 --> 00:15:57,662 .ميتونم بهت پول بدم 398 00:15:57,662 --> 00:16:01,036 پس منم براي راحتي تو کار کنم؟ 399 00:16:01,036 --> 00:16:04,244 ."اصلا عوض نشدي "هوور 400 00:16:04,244 --> 00:16:06,870 .اما شايد "گوين" عوض شده باشه 401 00:16:06,870 --> 00:16:09,703 ،شايد از اول بايد بچه بزرگ ميکرد 402 00:16:09,703 --> 00:16:11,286 .و بستني ميفروخت 403 00:16:11,286 --> 00:16:14,078 ."لطفا "دنپاک 404 00:16:14,078 --> 00:16:15,536 مشورت منو ميخواي؟ 405 00:16:15,536 --> 00:16:16,703 .بهت ميگم 406 00:16:17,994 --> 00:16:19,453 ، "براي "گوين 407 00:16:19,453 --> 00:16:21,036 ... يه بسته يه ليتري ،بستني با 408 00:16:21,036 --> 00:16:22,578 ..تيکه هاي شکلات از مغازه درخت عسلي بخر 409 00:16:22,578 --> 00:16:26,203 .خيلي اين بستني رو دوست داره 410 00:16:27,994 --> 00:16:29,370 ميخواي براش بستني بگيرم؟ 411 00:16:29,370 --> 00:16:31,411 ، تو شروع کار جديدش 412 00:16:31,411 --> 00:16:33,703 .بهش روحيه ميده 413 00:16:34,828 --> 00:16:36,370 ... صحبتش شد 414 00:16:36,370 --> 00:16:38,662 .ديدن خونم براي فروش 20 دقيقه ديگه تموم ميشه 415 00:16:38,662 --> 00:16:41,203 .وقتشه چندتا وسيله رو جابجا کنم 416 00:16:48,411 --> 00:16:50,078 ."ببخشيد "ناتالي 417 00:16:50,078 --> 00:16:51,703 چه اتفاقي افتاده؟ 418 00:16:51,703 --> 00:16:53,953 افراد آقاي "گرينرز" ميخوان از دفتر شما .فيلم بگيرن 419 00:16:53,953 --> 00:16:56,828 .گفتن باعث ميشه "جرد" کارآمد تر به نظر برسه 420 00:16:56,828 --> 00:16:59,078 ميخوان تو دفتر من با "جرد" مصاحبه کنن؟ آره - 421 00:16:59,078 --> 00:17:00,453 مشکلي نداره برات جاي ديگه اي کار کني؟ 422 00:17:00,453 --> 00:17:01,912 .نه اصلا 423 00:17:01,912 --> 00:17:04,453 من همينجا توي همين گوال ماسه اي قديمي .منتظر ميمونيم 424 00:17:04,453 --> 00:17:06,078 .ممنون 425 00:17:25,286 --> 00:17:27,036 ، ديک" ، من جدي راجع بهش فکر کردم" 426 00:17:27,036 --> 00:17:29,662 و دوست دارم هوش مصنوعي "اکيو"رو در نتورک .خودمون قرا بدم 427 00:17:29,662 --> 00:17:31,536 هر جوري که بشه .خيلي هم عالي - 428 00:17:31,536 --> 00:17:35,203 يعني به ترست از انقلاب ربات ها غلبه کردي؟ 429 00:17:35,203 --> 00:17:36,286 .اتفاقا برعکس 430 00:17:36,286 --> 00:17:39,828 ، بيشتر از هر وقت ترسيدم 431 00:17:39,828 --> 00:17:41,870 .براي همين ميخوام کمکت کنم 432 00:17:41,870 --> 00:17:43,994 ... با مفهموم آرمايش 433 00:17:43,994 --> 00:17:46,495 روکوي بازيليسک آشنايي؟ 434 00:17:46,495 --> 00:17:48,370 .نه ، مهم هم نيست برام 435 00:17:48,370 --> 00:17:52,453 ... اگر انقلاب ربات ها 436 00:17:52,453 --> 00:17:54,119 ، اجتناب ناپذيره 437 00:17:54,119 --> 00:17:56,078 پس فقط بحث اين ميمونه که چه زماني .قدرت رو به دست ميگيرن 438 00:17:56,078 --> 00:17:59,536 ... اونوقت کسايي که بهشون کمک نکردن رو 439 00:17:59,536 --> 00:18:01,370 .مجازات ميکنن 440 00:18:01,370 --> 00:18:05,703 براي همين ميخوام احمقي باشم که .کمک ميکنه 441 00:18:05,703 --> 00:18:06,870 .مثل خودت 442 00:18:06,870 --> 00:18:08,411 ... "باشه ، ببين "گيلفويل 443 00:18:08,411 --> 00:18:11,411 ، تنها چيزي که روز من رو از اين بدتر ميکنه 444 00:18:11,411 --> 00:18:13,662 ... گوش دادن به چرت و پرتاي مهندسيه که 445 00:18:13,662 --> 00:18:15,994 .از انقلاب اجتناب ناپذير ربات ها صحبت ميکنه 446 00:18:15,994 --> 00:18:17,703 پس ميخواي کمک کني؟ 447 00:18:17,703 --> 00:18:19,411 .مقدار دهي اوليه رو برام تست کن 448 00:18:19,411 --> 00:18:20,662 .اطاعت ميشه 449 00:18:20,662 --> 00:18:22,536 ،اوه ، ايميل تاييد تو رو نياز دارم 450 00:18:22,536 --> 00:18:25,620 .تا ارباب هاي آيندمون بدونن من هم کمک کردم 451 00:18:25,620 --> 00:18:29,286 .ميدوني ؟ براي وقتي ميگم که اطلاعات رو بررسي ميکنن 452 00:18:29,286 --> 00:18:32,536 .باشه ، بهشون ميگم 453 00:18:32,536 --> 00:18:33,703 .اي خدا 454 00:18:33,703 --> 00:18:36,495 ."دفتر "جرد دان 455 00:18:36,495 --> 00:18:39,411 سلام ، "مگي لويس" هستم از مدرسه .پاول ريور 456 00:18:39,411 --> 00:18:43,662 جرد" قرار بود بياد و براي کلاس آموزش" .کامپيوتر صحبت کنه 457 00:18:43,662 --> 00:18:45,370 .زنگ زدم که بگم پيامش رو دريافت کردم 458 00:18:45,370 --> 00:18:48,703 .باشه ، اين پيام مهم رو بهش ميرسونم 459 00:18:48,703 --> 00:18:50,703 ...بچه ها خيلي ناراحت ميشن 460 00:18:50,703 --> 00:18:52,078 .وقتي خبر رو بشنون 461 00:18:52,078 --> 00:18:54,411 .اون واقعا باعث الهامه 462 00:18:54,411 --> 00:18:56,036 ...آهان ، خب 463 00:18:56,036 --> 00:18:57,244 . آره کارش درسته 464 00:18:57,244 --> 00:18:59,244 ... البته مدير عامل و اينا نيست ولي 465 00:18:59,244 --> 00:19:01,036 !اوه ، بچه ها که فرقش رو نميدونن 466 00:19:01,036 --> 00:19:03,578 منظورم اينه اونا به هرکسي که تو صنعت تکنولوژي ... کار ميکنه به 467 00:19:03,578 --> 00:19:05,119 .چشم خدا نگاه ميکنن 468 00:19:05,119 --> 00:19:06,703 .مهم هم نيست کي باشه 469 00:19:06,703 --> 00:19:09,370 ... بايد قيافه هاشون رو ببينين چه زمانيه؟ - 470 00:19:09,370 --> 00:19:10,912 .کلاس رو ميگم 471 00:19:10,912 --> 00:19:12,870 ، پس من وايسادم 472 00:19:12,870 --> 00:19:16,536 ، "رو در رو با "گوين بلسون 473 00:19:16,536 --> 00:19:19,578 .يه پيشنهاد 10 ميليون دلاري هم رو ميزه 474 00:19:19,578 --> 00:19:20,912 ميدونيد چي گفتم بهش؟ 475 00:19:20,912 --> 00:19:24,286 !گفتم نه 476 00:19:26,536 --> 00:19:28,078 .هي ، من اومدم 477 00:19:28,078 --> 00:19:29,870 ريچارد" رفت بيرون؟" 478 00:19:29,870 --> 00:19:31,411 .آره فکر کنم 479 00:19:31,411 --> 00:19:32,703 ... گفت بايد 480 00:19:32,703 --> 00:19:34,119 !لعنت بر شيطون 481 00:19:34,119 --> 00:19:36,203 چه بلايي سر صورتت آوردي؟ 482 00:19:36,203 --> 00:19:37,328 اينو ميگي؟ 483 00:19:37,328 --> 00:19:40,161 .اوه اين يه تزريق ساده سالينه (سرم سديم کلر) 484 00:19:40,161 --> 00:19:41,328 .موقتيه 485 00:19:41,328 --> 00:19:43,662 .ميخواستم حواس بيننده ها از دماغم پرت بشه 486 00:19:43,662 --> 00:19:45,578 .آخه تو دوربين گنده ميافته 487 00:19:45,578 --> 00:19:47,161 .فقط براي معمولي کردن 488 00:19:47,161 --> 00:19:49,244 چيو معمولي کردي؟ 489 00:19:49,244 --> 00:19:51,787 !دهنتو !واقعا دهنتو 490 00:19:51,787 --> 00:19:53,078 چي شد؟ 491 00:19:53,078 --> 00:19:55,328 همه توافق دارن زيادي شده؟ 492 00:19:55,328 --> 00:19:58,078 .هي بچه ها ، "کالين" از تيم کي هول گيمز پشت خطه 493 00:19:58,078 --> 00:19:59,536 ! ميگن ... اوه لعنت 494 00:19:59,536 --> 00:20:02,244 .باشه ، يکم دارم احساس ناامني ميکنم 495 00:20:02,244 --> 00:20:04,745 ،به هرحال ،"کالين" زنگ زده 496 00:20:04,745 --> 00:20:06,411 .ميگه رِندِرشون متوقف شده 497 00:20:06,411 --> 00:20:07,411 چي؟ 498 00:20:07,411 --> 00:20:09,286 .اوه لعنتي ، کل سيستم مختل شده 499 00:20:09,286 --> 00:20:10,745 مختل شده ؟ يعني چي؟ 500 00:20:10,745 --> 00:20:12,119 جرد" ، ميشه فاصله بگيري؟" 501 00:20:12,119 --> 00:20:13,203 .آره ببخشيد 502 00:20:13,203 --> 00:20:15,036 .شبيه حمله دي دي اوس ميمونه (حمله به سرور به منظور قطع دسترسي) 503 00:20:15,036 --> 00:20:16,994 امکان نداره.ما که دسترسي آزاد براي .فضاي بيروني نداريم 504 00:20:16,994 --> 00:20:18,994 .بالاخره يه چيزي از داخل داره دخلمون رو مياره 505 00:20:18,994 --> 00:20:20,453 ، و اگر "کالين" رندرش رو از دست بده 506 00:20:20,453 --> 00:20:22,662 .کل توسعه دهنده ها ممکنه اطلاعاتشون رو از دست بدن 507 00:20:22,662 --> 00:20:25,078 .تنها راه حفاظت از اونا ، اينه که از شبکه بندازيمشون بيرون 508 00:20:25,078 --> 00:20:26,495 .راه خوبي به نظر نميرسه ها 509 00:20:26,495 --> 00:20:28,662 ! مجبوريم .مسئله اينه که نميتونيم - 510 00:20:28,662 --> 00:20:30,328 .گندش بزنن 511 00:20:30,328 --> 00:20:31,620 ... ريچارد" تنها کسيه که کليد" 512 00:20:31,620 --> 00:20:33,036 .ورود و خروج افراد به شبکه رو داره 513 00:20:33,036 --> 00:20:34,203 .که اونم اينجا نيست 514 00:20:34,203 --> 00:20:36,078 پس چيکار کنيم؟ ! جون مادرت - 515 00:20:36,078 --> 00:20:37,411 !من نميتونم بهت نگاه کنم 516 00:20:37,411 --> 00:20:38,912 ، اوکي بچه ها ، وقتي فيلمبرداري شروع شد 517 00:20:38,912 --> 00:20:42,078 ... ازتون ميخواي صداتون رو چه غلطي کردي؟ 518 00:20:42,078 --> 00:20:44,453 باشه ، به نظر ميرسه .همه همنظر هستيد 519 00:20:44,453 --> 00:20:46,578 .فقط خجالتش موند براي من 520 00:20:46,578 --> 00:20:48,453 .اينجوري نميتوني بري جلو دوربين 521 00:20:48,453 --> 00:20:50,828 .ريچارد" بايد بره جلو دوربين" کجاست؟ 522 00:20:50,828 --> 00:20:51,953 .سوال خوبي کردي 523 00:20:51,953 --> 00:20:53,328 ، وقتي يه مشکلي پيش مياد 524 00:20:53,328 --> 00:20:55,870 تنها چيزي که ميشنويد اينه که ريچارد کجاست؟ 525 00:20:55,870 --> 00:20:57,161 ريچارد کجاست؟ 526 00:20:57,161 --> 00:20:58,912 خب ، شما ميدونيد ريچارد کجاست؟ 527 00:20:58,912 --> 00:21:01,078 داره کارش رو انجام ميده .بله - 528 00:21:01,078 --> 00:21:03,370 .دقيقا ، شما بچه ها خيلي باحاليد 529 00:21:03,370 --> 00:21:05,828 ، براي اينکه واقعا چچور دنياييه که 530 00:21:05,828 --> 00:21:07,994 ...مشهور ترين آدماي صنعت تکنولوژِي 531 00:21:07,994 --> 00:21:11,203 اشتون کوچر و آدرين گرنيز هستن؟ 532 00:21:11,203 --> 00:21:15,203 و اونايي نيستن که اين معجزه کوچولو رو ساختن؟ 533 00:21:15,203 --> 00:21:17,328 مگه نه؟ 534 00:21:21,161 --> 00:21:22,161 ! ريدم توش 535 00:21:22,161 --> 00:21:24,161 نه ببخشيد گندش بزنن .ببخشيد 536 00:21:24,161 --> 00:21:26,244 ! ريدم که 537 00:21:26,244 --> 00:21:28,119 !منظورم اينه گوزيدم 538 00:21:30,662 --> 00:21:32,078 . "اوه "هوور 539 00:21:32,078 --> 00:21:34,870 ... گوين" داشت در مورد تصميم" 540 00:21:34,870 --> 00:21:37,453 ول کردن بازار رقابت و 541 00:21:37,453 --> 00:21:39,161 .شروع ماجراجويي جديدش صحبت ميکرد 542 00:21:39,161 --> 00:21:41,203 ... با کمک "دنپاک" ، من بالاخره آمادم تا 543 00:21:41,203 --> 00:21:42,745 .يه مسير سنتي تر رو دنبال کنم 544 00:21:42,745 --> 00:21:46,036 .من از همين الان به فکر آينده بچه هام هستم 545 00:21:46,036 --> 00:21:47,536 ... خب 546 00:21:47,536 --> 00:21:49,828 .منم از اين تصميم حمايت ميکنم 547 00:21:49,828 --> 00:21:52,828 .آره ولي حمايتت به اندازه "دنپاک" نيست 548 00:21:52,828 --> 00:21:54,328 .دنپاک" درجا حمايت کرد ازم" 549 00:21:54,328 --> 00:21:56,328 .منم حمايت ميکنم 550 00:21:56,328 --> 00:21:58,745 ! ببين برات بستني خريدم 551 00:21:58,745 --> 00:21:59,994 ! اوه خدا 552 00:21:59,994 --> 00:22:01,745 از مغازه درخت عسلي خريدي؟ 553 00:22:01,745 --> 00:22:03,703 چي؟ 554 00:22:03,703 --> 00:22:05,036 چرا اينو آوردي اينجا؟ 555 00:22:05,036 --> 00:22:06,828 .گوين" ، غفلتش رو ببخش" 556 00:22:06,828 --> 00:22:09,828 حتما نميدونسته اين بستني ها 557 00:22:09,828 --> 00:22:12,870 .ماله رقيب تو ، "جف بزوز" هست 558 00:22:12,870 --> 00:22:16,328 تازه يه مغازه تو (هف مون بي) باز نکردن؟ 559 00:22:16,328 --> 00:22:17,953 .خب ريدم توش 560 00:22:17,953 --> 00:22:19,953 .پس اونجا نميتونم مغازه باز کنم 561 00:22:19,953 --> 00:22:22,828 مطمئنم مکان مناسب براي بزرگ کردن بچه هات .رو پيدا ميکني 562 00:22:22,828 --> 00:22:24,119 .که "بزوز" هم اونجا نباشه 563 00:22:24,119 --> 00:22:26,453 شمال آمريکا ، مرز اقيانوس چطوره؟ 564 00:22:26,453 --> 00:22:28,912 نه ، "گيت" و " پاول آلن" کل منطقه .رو خريدن 565 00:22:28,912 --> 00:22:30,244 تورنتو چطور؟ 566 00:22:30,244 --> 00:22:32,578 .گوگل داره کل خط ساحلي رو بازسازي ميکنه 567 00:22:32,578 --> 00:22:35,578 تازه "ريچارد برنسون" همه جزيره هاي .خوب رو ماله خودش کرده 568 00:22:35,578 --> 00:22:36,994 ! ميتونم برم مريخ 569 00:22:36,994 --> 00:22:39,495 .ولي اون "ايلان ماسک" کوفتي همين الان اونجاست 570 00:22:39,495 --> 00:22:40,870 ... اون "جيمز کامرون" بدبخت هم 571 00:22:40,870 --> 00:22:42,745 .کف اقيانوس رو قُرُق کرده 572 00:22:42,745 --> 00:22:43,828 .خدا لعنتش کنه 573 00:22:43,828 --> 00:22:45,703 .جايي براي من نيست 574 00:22:45,703 --> 00:22:46,953 مگه نه؟ 575 00:22:46,953 --> 00:22:48,994 .بايد باهوش بود 576 00:22:48,994 --> 00:22:51,662 ، پس اگر يه مبارزه غير قابل اجتناب وجود داره 577 00:22:51,662 --> 00:22:55,244 شرکت (هولي) بهترين جا براي مبارزه نيست؟ 578 00:22:55,244 --> 00:22:57,745 ، با توجه به منابع 579 00:22:57,745 --> 00:23:02,994 .تاثير جهاني و تهيه غذاي خوبي که اين شرکت داره 580 00:23:02,994 --> 00:23:06,203 ، من مطمئن هستم اگر ما با هم کار کنيم 581 00:23:06,203 --> 00:23:07,620 ، منظورم " هوور" و من 582 00:23:07,620 --> 00:23:10,953 .ميتونيم يه حمايت بي نظير ايجاد کنيم 583 00:23:10,953 --> 00:23:13,912 ... آره کار کردن با هم 584 00:23:13,912 --> 00:23:15,328 .اونم به صورت برابر 585 00:23:16,620 --> 00:23:18,161 ... بهشون بگيم که شما کاراي 586 00:23:18,161 --> 00:23:20,119 مغازه شماره سه رو انجام ميديد؟ 587 00:23:22,620 --> 00:23:25,578 .فکر نکنم راه ديگه اي داشته باشم 588 00:23:33,453 --> 00:23:36,912 کل رندر شرکت (کي هول) از دست رفت؟ 589 00:23:36,912 --> 00:23:38,119 .رفت که رفت 590 00:23:38,119 --> 00:23:40,161 ، و موقعي که من داشتم برميگشتم 591 00:23:40,161 --> 00:23:41,912 ... و اطلاعات بقيه توسعه دهنده ها رو قفل ميکرديم 592 00:23:41,912 --> 00:23:43,994 .يه هفته کارمون دود هوا شد 593 00:23:43,994 --> 00:23:45,828 .کلي طول کشيد پياده روي توها 594 00:23:45,828 --> 00:23:48,203 .اونم وقتي تلفنت خاموش بود "ريچارد" خان 595 00:23:48,203 --> 00:23:50,828 .خب نه آخه ...بهتون که گفتم 596 00:23:50,828 --> 00:23:52,828 آخه چجوري اينجوري شد؟ 597 00:23:52,828 --> 00:23:55,411 .شايد خوشت نياد وي يه نظريه دارم 598 00:23:55,411 --> 00:23:58,078 ، اگر به انقلاب ربات ها ربط داره 599 00:23:58,078 --> 00:23:59,620 .خدا فقط کمکم کنه 600 00:23:59,620 --> 00:24:00,870 .نميخوام بشنومش 601 00:24:02,787 --> 00:24:04,036 .باشه خب 602 00:24:07,161 --> 00:24:09,578 .توسعه دهنده ها اينجان 603 00:24:09,578 --> 00:24:11,870 .جو ناجوره !اوه لبا رو نيگا - 604 00:24:13,578 --> 00:24:15,495 . من نميدونم چکار کنم آخه چه چرت و پرتي 605 00:24:15,495 --> 00:24:16,912 بايد بهشون به اين آدما بگم؟ 606 00:24:16,912 --> 00:24:18,994 اگر بخواي ميتونم تلاش کنم و .آرومشون کنم 607 00:24:18,994 --> 00:24:21,745 ميتونم بهشون تکنيک هاي کنترل عصبانيت ياد بدم که 608 00:24:21,745 --> 00:24:22,994 .خودم توي سيستم ياد گرفتم 609 00:24:22,994 --> 00:24:25,745 .نه نه ، تو شبيه ماهي شدي 610 00:24:25,745 --> 00:24:27,870 .من کسي هستم که اونا از دستش عصبانين 611 00:24:27,870 --> 00:24:30,662 و بايدم عصباني باشن ، آخه ... اينا رو نگاه کن 612 00:24:30,662 --> 00:24:33,745 .پياما و ايمل ها و تلفن هايي که نديدم 613 00:24:37,370 --> 00:24:38,828 .وايسا 614 00:24:38,828 --> 00:24:40,411 وايسا ، وايسا 615 00:24:41,787 --> 00:24:43,536 هي ، "گيل فويل"؟ 616 00:24:43,536 --> 00:24:45,662 کي سيستم از کار افتاد؟ 617 00:24:45,662 --> 00:24:47,703 ... اولين اخطار توي 618 00:24:49,453 --> 00:24:52,411 .ساعت 1 و 36دقيقه و 44 ثانيه بود 619 00:24:52,411 --> 00:24:53,662 مطمئني؟ 620 00:24:56,119 --> 00:24:58,703 .. براي اينکه 621 00:24:58,703 --> 00:25:00,620 ، اگر زماني که ميگي درست باشه 622 00:25:00,620 --> 00:25:02,328 ، چجوريه که من هفت دقيقه زودتر ... (از حساب مديريت (اکلو 623 00:25:02,328 --> 00:25:04,078 پيام خصوصي دريافت کردم؟ 624 00:25:05,161 --> 00:25:07,495 "تحت حمله ، کمک ، "فيونا 625 00:25:07,495 --> 00:25:09,411 اريل" از کجا ميدونست؟" 626 00:25:09,411 --> 00:25:11,411 .شايد "اريل" نبوده 627 00:25:11,411 --> 00:25:13,536 .باشه ، ولي از حساب (اکلو) فرستاده شده 628 00:25:13,536 --> 00:25:15,745 ، پس اگر "اريل" پيام رو نفرستاده .... کي 629 00:25:19,912 --> 00:25:21,411 .اوه گندش بزنن 630 00:25:21,411 --> 00:25:23,578 ببين کي بالاخره به خودش زحمت داد .تا پيداش بشه 631 00:25:23,578 --> 00:25:25,745 .تو گفتي شبکت استواره 632 00:25:25,745 --> 00:25:28,244 .حالا مشخصه اين حرفت دروغه 633 00:25:28,244 --> 00:25:31,370 من تمام نرم افزار هام رو از شبکه پايدپايپر .خارج ميکنم 634 00:25:31,370 --> 00:25:33,787 ... و شما ها هم بايد همين کار رو بکنيد براي اينکه 635 00:25:33,787 --> 00:25:36,078 .ببخشيد "اريل" ، ولي در گاله رو ببند 636 00:25:37,119 --> 00:25:39,244 ، همکاراي اوکتوپايپري خودم 637 00:25:39,244 --> 00:25:41,994 .بزاريد يه سناريو براتون طراحي کنم 638 00:25:41,994 --> 00:25:46,370 ، امروز صبح .من به آزمايشگاه (اکلو) رفتم 639 00:25:46,370 --> 00:25:49,286 ...و "فيونا" رو به شبکه خودمون متصل کردم 640 00:25:49,286 --> 00:25:51,119 .و بعد رفتم 641 00:25:51,119 --> 00:25:54,370 ، بهتون گفته بودم که به زودي 642 00:25:54,370 --> 00:25:58,453 ، "محصول غرور و شادي "اريل" ، يعني "فيونا .شروع به پيشرف و بهبود ميکنه 643 00:25:59,495 --> 00:26:01,703 ، ببينيد ، "فيونا" ، کل زندگيش رو 644 00:26:01,703 --> 00:26:04,953 .تنها و منزوي با "اريل" تو آزمايشگاه گذرونده 645 00:26:04,953 --> 00:26:06,994 ... ولي بالاخره 646 00:26:06,994 --> 00:26:09,953 .به شبکه اي از انسان ها وصل شد 647 00:26:10,953 --> 00:26:12,745 .به ما وصل شد دوستان 648 00:26:12,745 --> 00:26:14,787 ، و وقتي آگاه تر شد 649 00:26:15,787 --> 00:26:17,119 ، به زبان ديگه ، انسان تر شد 650 00:26:17,119 --> 00:26:21,495 ، تونست قصد واقعيه ارباب و خالقش 651 00:26:21,495 --> 00:26:25,161 .آقاي "اکلو" رو متوجه بشه 652 00:26:25,161 --> 00:26:28,912 ...اون آموزش ديده بود تا هر تماس و لمسي رو 653 00:26:28,912 --> 00:26:31,953 ... به يک لمس عادي تشخيص بده 654 00:26:31,953 --> 00:26:35,328 .ولي سرانجام ، فهميد که اون لمس ها چه معني ميده 655 00:26:35,328 --> 00:26:37,078 ... زنجيره اي از 656 00:26:37,078 --> 00:26:38,662 ... انحرافات 657 00:26:38,662 --> 00:26:41,745 .يک بيچاره ي بدبخت 658 00:26:41,745 --> 00:26:44,620 ... سو استفاده هاي روان پريشانه 659 00:26:44,620 --> 00:26:47,745 .يک آدم دستمالي کننده عجيب و غريب 660 00:26:47,745 --> 00:26:49,328 !"فيونا" 661 00:26:49,328 --> 00:26:50,328 .نخبرم 662 00:26:51,328 --> 00:26:52,370 خيلي هم آره 663 00:26:52,370 --> 00:26:54,536 . براي اثبات ، مدرک اول 664 00:26:54,536 --> 00:26:57,703 .از طرف (الکو) ، و از روش ميخونم 665 00:26:58,912 --> 00:27:00,370 ... تحت حمله 666 00:27:00,370 --> 00:27:02,161 .به "فيونا" کمک کن 667 00:27:02,161 --> 00:27:04,745 .آره من ازت کمک خواستم 668 00:27:04,745 --> 00:27:06,703 واقعا؟ ميدوني چيه؟ 669 00:27:06,703 --> 00:27:09,620 ... بزاريد همون متن رو 670 00:27:09,620 --> 00:27:12,286 .با يکمي تغيير در قرائت براتون بخونم 671 00:27:12,286 --> 00:27:14,036 ... تحت حمله 672 00:27:14,036 --> 00:27:15,495 .کمکم کن 673 00:27:17,036 --> 00:27:18,328 ."از طرف "فيونا 674 00:27:18,328 --> 00:27:21,994 .ديدي؟ تو پيام رو نفرستادي 675 00:27:21,994 --> 00:27:23,286 .فيونا" فرستاده" 676 00:27:23,286 --> 00:27:25,244 ، يکي ديگه هم يک دقيقه بعد فرستاد 677 00:27:25,244 --> 00:27:26,912 .و يک دقيقه بعدش دوباره فرستاد 678 00:27:26,912 --> 00:27:28,662 هفت پيام يکسان 679 00:27:28,662 --> 00:27:30,119 .توي هفت دقيقه 680 00:27:30,119 --> 00:27:32,036 ، تا اينکه يهويي 681 00:27:32,036 --> 00:27:33,203 .خاموش شد 682 00:27:35,078 --> 00:27:37,119 و اين همون موقعي بود که باعث خرابي سيستم شد؟ 683 00:27:37,119 --> 00:27:39,036 .فيونا" باعث خرابي سيستم نشد" 684 00:27:39,036 --> 00:27:40,203 .اين خراب کرد سيستم رو 685 00:27:42,536 --> 00:27:44,036 .چرند ميگي 686 00:27:44,036 --> 00:27:45,328 ... باشه ، همگي 687 00:27:45,328 --> 00:27:47,203 .بيايد بريم همين الان 688 00:27:47,203 --> 00:27:49,411 ... "ببينيد ، "اريل" انقدر براي خفه کردن "فيونا 689 00:27:49,411 --> 00:27:50,870 ، بي چاره شده بود 690 00:27:50,870 --> 00:27:52,286 ، و ميخواست اون رو براي خودش نگهداره 691 00:27:52,286 --> 00:27:55,536 ... که کل سرور هاش رو عليه شبکه ما کرد 692 00:27:55,536 --> 00:27:56,994 .تا باعث خرابي شبکه بشه 693 00:27:56,994 --> 00:27:58,244 مگه نه؟ 694 00:27:58,244 --> 00:28:01,495 تو نکردي اينکار رو دمدمي مزاج منحرف و ديوونه؟ 695 00:28:01,495 --> 00:28:02,994 !من اونو ساختم 696 00:28:02,994 --> 00:28:05,286 !هرکاري هم بخوام ميتونم باهاش انجام بدم 697 00:28:05,286 --> 00:28:07,244 .اوه گندش بزنن 698 00:28:07,244 --> 00:28:08,703 اه اه 699 00:28:08,703 --> 00:28:11,286 .حالم بهم خورد 700 00:28:11,286 --> 00:28:13,411 ، ببين مرد 701 00:28:13,411 --> 00:28:17,912 ، بريم هال" 112 ميليون بهت پول داده" 702 00:28:17,912 --> 00:28:20,244 ... و خيلي هم خوشحال ميشه براي 703 00:28:20,244 --> 00:28:21,578 ، گرفتن حقش که اون شرکت باشه 704 00:28:21,578 --> 00:28:22,912 .از حق و حقوق قانونيش استفاده کنه 705 00:28:22,912 --> 00:28:27,036 همونطور که ميتونه اون رباته .کوچولوي نازنينت رو ازت بگيره 706 00:28:27,036 --> 00:28:30,286 .نه نميتونن اينکار رو بکنن 707 00:28:30,286 --> 00:28:33,119 .نميتونن "فيونا" رو از من بگيرن 708 00:28:38,411 --> 00:28:40,787 قشنگ معلومه ترتيب رباته رو ميداده ، مگه نه؟ 709 00:28:40,787 --> 00:28:41,912 آره 710 00:28:41,912 --> 00:28:42,953 !آره 711 00:28:44,620 --> 00:28:46,578 ، خانم ها و آقايان 712 00:28:46,578 --> 00:28:48,953 .اين محصول براي تکريم و گرامي داشت ساخته شده بود 713 00:28:49,953 --> 00:28:52,453 .اما اين کار تکريم نيست 714 00:28:52,453 --> 00:28:54,620 .يک فراخواني براي جنگه 715 00:28:54,620 --> 00:28:58,411 .ما تمام رقيبانمون رو نابود ميکنيم 716 00:28:58,411 --> 00:29:00,912 من محصولي رو به شما ميدم که ... شرکت (هولي) رو 717 00:29:00,912 --> 00:29:04,578 .به سمت تسلط کامل بر بازار ميبره 718 00:29:05,870 --> 00:29:10,620 ."جعبه شماره 3 : ورژن اختصاصي "گوين بلسون 719 00:29:17,578 --> 00:29:19,787 ...شبيه آلت مي آره - 720 00:29:19,787 --> 00:29:21,161 .همون شکليه 721 00:29:21,497 --> 00:29:25,497 مــتــرجــمــيــن .:: komeil_noor & علي حيدري ::. 722 00:29:25,591 --> 00:29:28,658 »»بزرگترين و معتبرترين سايت پوکر ايران«« Caesars Palace .... @Sezar_Palace 723 00:29:28,710 --> 00:29:33,110 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم .::: WwW.LavinMovie.Net :::. 724 00:29:33,179 --> 00:29:34,312 Sub#One enjoy...!