1 00:00:17,800 --> 00:00:20,237 I have always thought that the care of your sister and brother 2 00:00:20,368 --> 00:00:24,024 too great a burden to place upon a young woman of your tender years. 3 00:00:24,154 --> 00:00:26,548 Oh, I'm not saying you've done badly by Helen and Tibby, dear. 4 00:00:26,678 --> 00:00:28,724 - Just for yourself. - Aunt Juley! 5 00:00:28,854 --> 00:00:31,727 [ AUNT JULEY ] What sort of people are these Wilcoxes, Margaret? 6 00:00:31,857 --> 00:00:33,642 I don't understand. 7 00:00:33,772 --> 00:00:35,992 [ MEG ] I don't know any more than you do. We met them in Germany. 8 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 Then they invited us to visit them when we came home. 9 00:00:38,299 --> 00:00:40,431 Then Tibby got hay fever and Helen went on alone. 10 00:00:40,562 --> 00:00:42,607 [ HELEN ] Paul and I are in love. 11 00:00:42,738 --> 00:00:46,133 Mother, are you aware that Paul has been playing the fool with that girl? 12 00:00:46,263 --> 00:00:47,699 They do not love any longer. 13 00:00:47,830 --> 00:00:50,311 Do you think personal relations lead to sloppiness in the end? 14 00:00:50,441 --> 00:00:52,226 It's been a disgusting business. 15 00:00:52,356 --> 00:00:56,360 - Did you hear the concert? - I did, yes. 16 00:00:56,491 --> 00:00:59,102 That lady has quite inadvertently taken my umbrella. 17 00:00:59,233 --> 00:01:00,843 Oh, goodness gracious me. I'm so sorry. 18 00:01:00,973 --> 00:01:02,888 That is where we live. 19 00:01:03,019 --> 00:01:05,326 - Miss Schlegel! - [ MEG ] It's the Wilcoxes again. 20 00:01:05,456 --> 00:01:07,502 They've taken a flat across the street. 21 00:01:07,632 --> 00:01:10,026 I should like to give you something worth your acquaintance. 22 00:01:10,157 --> 00:01:12,376 But I don't want a Yuletide gift, Mrs. Wilcox. 23 00:01:12,507 --> 00:01:15,379 I suppose Mr. Wilcox is quite independent himself. 24 00:01:15,510 --> 00:01:18,469 He has such a strong character, a very fine nature, 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,472 - really. - Come down with me now to Howards End. 26 00:01:21,603 --> 00:01:23,170 - I want you to see it. - Some other day? 27 00:01:25,433 --> 00:01:27,870 Forgive me, I, I came. I'm... I am so sorry. 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,786 - Why, Ruth! - It is a lovely surprise. 29 00:01:30,916 --> 00:01:33,223 Miss Schlegel, our little outing must be another day. 30 00:01:36,661 --> 00:01:38,533 [ Theme music ] 31 00:02:39,028 --> 00:02:40,638 [ Cawing ] 32 00:03:19,851 --> 00:03:22,202 [ Reverend conducts burial ceremony ] 33 00:03:29,557 --> 00:03:31,820 Forasmuch as it hath pleased Almighty God 34 00:03:31,950 --> 00:03:34,779 of his great mercy to take unto himself 35 00:03:34,910 --> 00:03:38,130 the soul of our dear sister here departed, 36 00:03:38,261 --> 00:03:41,612 we therefore commit her body to the ground. 37 00:03:41,743 --> 00:03:44,833 Earth to earth, ashes to ashes 38 00:03:44,963 --> 00:03:48,097 and dust to dust... 39 00:03:48,228 --> 00:03:51,753 ..in sure and certain hope of resurrection to eternal life, 40 00:03:51,883 --> 00:03:53,798 through our Lord Jesus Christ, 41 00:03:56,801 --> 00:04:00,022 who shall change the body of our low estate... 42 00:04:00,152 --> 00:04:02,894 that it will be like unto his glorious body, 43 00:04:03,025 --> 00:04:05,680 according to the mighty working, 44 00:04:05,810 --> 00:04:09,249 whereby he is able to subdue all things unto himself. 45 00:04:34,535 --> 00:04:37,407 Mr. Wilcox, I'm so dreadfully sorry. 46 00:04:37,538 --> 00:04:40,497 Miss Schlegel, you are very good to come. 47 00:04:43,065 --> 00:04:44,675 Very good. 48 00:04:44,806 --> 00:04:46,373 [ Music plays ] 49 00:05:03,564 --> 00:05:05,479 [ Train rumbling ] 50 00:05:40,078 --> 00:05:41,558 [ Rattle of crockery ] 51 00:05:55,442 --> 00:05:57,095 [ Knock at door ] 52 00:06:03,275 --> 00:06:06,104 - The post has come, Father. - Thanks. Put it down. 53 00:06:22,556 --> 00:06:24,296 - Was breakfast alright? - Yes, thanks. 54 00:06:26,908 --> 00:06:28,605 Charles says, do you want The Times? 55 00:06:30,085 --> 00:06:31,391 No, I'll read it later. 56 00:06:35,612 --> 00:06:37,397 Ring if you want anything, Father, will you? 57 00:06:37,527 --> 00:06:39,399 I've all I want. 58 00:06:49,191 --> 00:06:50,801 [ Footsteps approaching ] 59 00:06:57,068 --> 00:06:58,592 Father's eaten nothing. 60 00:07:26,054 --> 00:07:28,665 I don't understand. 61 00:07:28,796 --> 00:07:31,233 That is only a covering letter from the matron of the nursing home. 62 00:07:31,363 --> 00:07:33,148 - Yes, I see that. - The other is from your mother. 63 00:07:33,278 --> 00:07:34,758 - Yes, yes. - Sealed inside. 64 00:07:34,889 --> 00:07:37,021 - I'm sorry, Father. - I don't understand. Who is Miss Schlegel? 65 00:07:37,152 --> 00:07:38,980 Miss Schlegel? 66 00:07:39,110 --> 00:07:42,200 Yes. She, er, came down to the funeral service. 67 00:07:42,331 --> 00:07:43,724 She visited your mother at the nursing home. 68 00:07:43,854 --> 00:07:45,900 - I know who she is. - She was a sort of friend of Mother's. 69 00:07:46,030 --> 00:07:47,075 - Yes. - Oh. And what does it say? 70 00:07:50,252 --> 00:07:53,255 "To my dear husband, I should like Miss Margaret Schlegel 71 00:07:53,385 --> 00:07:54,691 to have Howards End." 72 00:07:56,650 --> 00:07:58,086 What? 73 00:08:01,393 --> 00:08:04,527 [ Clears throat ] No date. No signature. 74 00:08:04,658 --> 00:08:07,617 It's been forwarded from the matron of the nursing home. 75 00:08:07,748 --> 00:08:09,793 - Now, the question is... - It can't be legal! 76 00:08:09,924 --> 00:08:13,014 Houses ought to be done by lawyers, Charles. Surely. 77 00:08:13,144 --> 00:08:14,189 Give it her, Charles. 78 00:08:16,278 --> 00:08:18,585 Why, it's only in pencil. I said so. 79 00:08:18,715 --> 00:08:21,370 - Pencil never counts. - We know it is not legally binding, Dolly. 80 00:08:21,501 --> 00:08:24,025 - Please. Don't interfere. - But she can't have meant to give Howards End 81 00:08:24,155 --> 00:08:26,201 - to Miss Schlegel. - I agree. It's very unlike her. 82 00:08:26,331 --> 00:08:29,639 You don't think Miss Schlegel... 83 00:08:29,770 --> 00:08:33,034 - ..whether she unduly... - No. No, I don't think that. 84 00:08:33,164 --> 00:08:35,732 - Don't think what, Father? - That she would... 85 00:08:35,863 --> 00:08:37,908 that it's a case of undue influence. No. No. 86 00:08:38,039 --> 00:08:40,258 To my mind, the, uh, question is... 87 00:08:41,695 --> 00:08:43,087 [ Sighs ] 88 00:08:43,218 --> 00:08:45,742 It's your mother's condition at the time that she wrote. 89 00:08:45,873 --> 00:08:47,614 The house meant so much to her. 90 00:08:47,744 --> 00:08:49,267 It isn't like her to leave it to an outsider 91 00:08:49,398 --> 00:08:52,009 - who'd never appreciate... - The whole thing is very unlike her. 92 00:08:52,140 --> 00:08:54,621 But what about Miss Schlegel? Presumably she knows. 93 00:08:54,751 --> 00:08:57,798 Mother would've told her. She got twice or three times into the nursing home. 94 00:08:57,928 --> 00:08:59,539 Presumably, she's expecting developments. 95 00:08:59,669 --> 00:09:02,672 What a horrid woman. Why, she could be coming down to turn us out now. 96 00:09:02,803 --> 00:09:04,544 - I wish she would. I could then deal with her. - So could I. 97 00:09:07,155 --> 00:09:08,809 But she won't come. 98 00:09:08,939 --> 00:09:11,551 You're all a bit hard on Miss Schlegel. 99 00:09:11,681 --> 00:09:14,989 Your mother admired her. Miss Schlegel was very kind to her. 100 00:09:15,119 --> 00:09:17,034 She was kind to visit your mother when she was ill. 101 00:09:17,165 --> 00:09:18,775 That Paul business was pretty scandalous. 102 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 I want no more of the Paul business, Charles. 103 00:09:22,344 --> 00:09:24,302 Upon my soul, she is honest. 104 00:09:24,433 --> 00:09:27,001 - But those chrysanthemums. - Oh, coming down to the funeral at all. 105 00:09:27,131 --> 00:09:29,917 Why should she not come down? Certainly, she should not have sent such flowers, 106 00:09:30,047 --> 00:09:32,746 but they may have seemed the right thing to her, 107 00:09:32,876 --> 00:09:34,878 and for all you know, it may be the custom in Germany. 108 00:09:35,009 --> 00:09:37,533 Oh, I forget she's a German. That would explain a lot. 109 00:09:37,664 --> 00:09:39,013 But she isn't a German. She's only half-German. 110 00:09:39,143 --> 00:09:40,754 But what about this letter? 111 00:09:40,884 --> 00:09:44,235 Surely she had no claim on Howards End. Even if Mother... 112 00:09:44,366 --> 00:09:47,804 The letter is in pencil and your mother cannot have been herself when it was written. 113 00:09:51,460 --> 00:09:55,116 There we are. 114 00:09:55,246 --> 00:09:57,814 Charles, I'll take the newspaper now, please, if you've finished reading it. 115 00:09:57,945 --> 00:09:59,381 I jolly well wish she would come down here. 116 00:09:59,511 --> 00:10:00,904 Charles, will you give me that newspaper? 117 00:10:01,035 --> 00:10:02,906 - Here, Father. - Thank you, Evie. 118 00:10:26,669 --> 00:10:28,323 [ Crackling ] 119 00:10:30,542 --> 00:10:33,328 [ Pattering of rain ] 120 00:10:33,458 --> 00:10:35,243 Oh, you're back! You're back! 121 00:10:38,289 --> 00:10:39,943 Tibby! 122 00:10:40,074 --> 00:10:42,598 [ Rain drowns out speech ] 123 00:10:48,386 --> 00:10:50,040 I can't tell you how amazing it's been. 124 00:10:50,171 --> 00:10:52,173 Put it on that table there. 125 00:10:52,303 --> 00:10:53,914 Nancy... 126 00:10:54,044 --> 00:10:56,003 We were standing the whole time on the train. 127 00:10:56,133 --> 00:10:57,961 It was absolutely heaving. 128 00:10:59,876 --> 00:11:01,530 Anyway, Frieda took me there. 129 00:11:01,661 --> 00:11:03,706 And then after that we went to... 130 00:11:03,837 --> 00:11:05,665 [ Helen continues indistinctly ] 131 00:11:14,151 --> 00:11:16,110 Helen. 132 00:11:16,240 --> 00:11:19,200 I told you about poor Mrs. Wilcox, that sad business? 133 00:11:19,330 --> 00:11:21,289 Yes. I was sorry to hear it. 134 00:11:21,419 --> 00:11:23,813 I had a correspondence from her son, Charles. 135 00:11:23,944 --> 00:11:25,641 He was winding up the estate and he wrote to ask 136 00:11:25,772 --> 00:11:27,251 whether his mother had wanted me to have anything. 137 00:11:27,382 --> 00:11:29,427 - Did he? - I thought it was very good of him, 138 00:11:29,558 --> 00:11:31,734 considering I knew her for so little. 139 00:11:31,865 --> 00:11:34,215 I said that she once spoke of giving me a Christmas present, 140 00:11:34,345 --> 00:11:37,174 but we forgot about it afterwards. 141 00:11:37,305 --> 00:11:39,089 - I hope Charles took the hint. - Yes. 142 00:11:39,220 --> 00:11:41,918 Well, that is to say her husband wrote on, 143 00:11:42,049 --> 00:11:44,704 he thanked me for being a little kind to her. 144 00:11:44,834 --> 00:11:47,271 He hopes that this wasn't the end of our acquaintance, 145 00:11:47,402 --> 00:11:50,274 but that you and I will go and stop with Evie some time in the future. 146 00:11:51,580 --> 00:11:53,582 I like Mr. Wilcox. 147 00:11:53,713 --> 00:11:56,628 He's taking up his work - rubber. 148 00:11:56,759 --> 00:11:59,153 - It's a big business. I think it... - Yes. It is the business of 149 00:11:59,283 --> 00:12:01,590 killing black Africans in the Congo. 150 00:12:01,721 --> 00:12:03,244 - Oh, Tibby! - Shut up, Tibby! 151 00:12:03,374 --> 00:12:05,899 Ask your pious lecturing friends if it isn't. 152 00:12:06,029 --> 00:12:07,727 Women don't understand economics. 153 00:12:07,857 --> 00:12:10,555 I am sure Mr. Wilcox is not a murderer. 154 00:12:10,686 --> 00:12:13,515 How do you think they get the rubber out of the trees, hm? 155 00:12:13,645 --> 00:12:16,039 They get great gangs of natives out of the villages, 156 00:12:16,170 --> 00:12:18,868 and put them into camps and set them about pulling the rubber out of the trees, 157 00:12:18,999 --> 00:12:22,567 boiling it in great vats and then they shoot them if they try to run away. 158 00:12:22,698 --> 00:12:25,440 Didn't you tell me he runs the Imperial Rubber Company of West Africa 159 00:12:25,570 --> 00:12:27,790 or some such company, Helen? That's not in the Congo. 160 00:12:27,921 --> 00:12:30,184 I really don't remember. Certainly he's murdering someone. 161 00:12:30,314 --> 00:12:32,447 It is not funny, you know. 162 00:12:32,577 --> 00:12:34,797 What I wanted to tell you, Helen, 163 00:12:34,928 --> 00:12:38,888 is that Mr. Wilcox actually gave me his wife's silver vinaigrette. 164 00:12:39,019 --> 00:12:40,847 Don't you think that's extraordinarily generous? 165 00:12:54,686 --> 00:12:57,646 - It makes me like him very much. - It's lovely. 166 00:12:57,777 --> 00:13:01,171 I suppose the silver doesn't come from an African silver mine. 167 00:13:01,302 --> 00:13:04,000 HELEN: I'm sure somebody died mining it. 168 00:13:04,131 --> 00:13:05,785 [ Horse and carriage passes by outside ] 169 00:13:18,493 --> 00:13:20,234 [ Speech drowned out by motor cars ] 170 00:13:21,409 --> 00:13:23,454 [ Piano starts up ] 171 00:13:42,299 --> 00:13:44,693 Helen, I was just across the street and I saw Charles Wilcox. 172 00:13:44,824 --> 00:13:46,303 You'll never guess what. 173 00:13:46,434 --> 00:13:47,914 They're moving out. 174 00:13:48,044 --> 00:13:50,220 What do you think about that? 175 00:13:50,351 --> 00:13:51,874 - [ Flourish ] - [ Continues playing ] 176 00:14:00,840 --> 00:14:02,537 - [ Piano fades ] - [ Footsteps ] 177 00:14:17,247 --> 00:14:19,119 [ Bell rings ] 178 00:14:50,802 --> 00:14:52,282 [ Strikes a match ] 179 00:14:53,805 --> 00:14:55,633 [ Whoosh of flame ] 180 00:15:08,168 --> 00:15:09,909 What's the matter, Len? 181 00:15:10,039 --> 00:15:11,649 You've not been yourself lately. 182 00:15:14,435 --> 00:15:17,960 - You do love me, don't you? - Jacky, you know I do. 183 00:15:18,091 --> 00:15:19,005 But... 184 00:15:21,529 --> 00:15:23,096 Well, what is it? 185 00:15:24,010 --> 00:15:26,664 Well, just... 186 00:15:26,795 --> 00:15:28,884 You will make it alright, won't you, Len? 187 00:15:29,015 --> 00:15:30,930 - Between us, I mean. - I've said so, haven't I? 188 00:15:31,060 --> 00:15:32,540 - Don't be angry. - Haven't I said so a dozen times? 189 00:15:32,670 --> 00:15:37,240 Yes, you have, Len. It's just Cecile told the most dreadful story today 190 00:15:37,371 --> 00:15:39,155 - about a girl she knows... - What's that got to do with me? 191 00:15:39,286 --> 00:15:41,462 Nothing, darling. Don't be angry. 192 00:15:41,592 --> 00:15:44,030 Only... 193 00:15:44,160 --> 00:15:46,119 Only it's not right we keep pretending. 194 00:15:46,249 --> 00:15:47,990 You will make it alright, won't you, Len? 195 00:15:48,121 --> 00:15:49,687 I can't have you ask me that again. 196 00:15:49,818 --> 00:15:51,689 - I'm sorry. - My word is my word. 197 00:15:51,820 --> 00:15:54,344 I will marry you as soon as ever I'm 21. 198 00:15:54,475 --> 00:15:56,085 - It, it's not long now. - I know, darling. 199 00:15:56,216 --> 00:15:57,826 But I can't keep on being worried. 200 00:15:59,262 --> 00:16:00,655 When a man gives his word... 201 00:16:00,785 --> 00:16:03,049 - If my brother knew about us... - I know, I'm sorry. 202 00:16:03,179 --> 00:16:05,355 - Haven't I worries enough? - I'm sorry. - Look at that. 203 00:16:05,486 --> 00:16:07,967 - That's another cuff gone. - I'll mend it for you. 204 00:16:08,097 --> 00:16:10,143 That's six miles walking all this week to pay for a new pair. 205 00:16:10,273 --> 00:16:11,927 - I shall be for it if anyone notices. - I'm sorry. 206 00:16:12,058 --> 00:16:14,277 - I am... - I can't breathe in here. 207 00:16:14,408 --> 00:16:16,149 It's too closed up. 208 00:16:20,022 --> 00:16:21,676 [ Door slams ] 209 00:16:21,806 --> 00:16:23,678 [ Music playing ] 210 00:17:22,258 --> 00:17:23,781 [ Piano playing ] 211 00:17:29,700 --> 00:17:32,312 - What the devil are you playing? - Isn't it lovely? 212 00:17:32,442 --> 00:17:34,749 No, it's not. You're giving me a headache. 213 00:17:34,879 --> 00:17:36,968 Both of you are giving me a headache. Do stop quarrelling. 214 00:17:37,099 --> 00:17:40,581 I've another one here called Who Threw The Overalls In Mrs. Murphy's Chowder? 215 00:17:40,711 --> 00:17:42,887 - Meg! - Oh, please, do stop quarrelling. 216 00:17:43,018 --> 00:17:45,107 - Sorry. - [ Helen stops playing ] 217 00:17:45,238 --> 00:17:48,110 What's in that letter, Meg? Bad news? 218 00:17:48,241 --> 00:17:50,373 Oh, it's only a letter reminding us the lease has expired 219 00:17:50,504 --> 00:17:52,680 - and we have until May to clear out. - [ Doorbell rings ] 220 00:17:52,810 --> 00:17:54,856 I know it doesn't rate as one of life's great tragedies. We knew it was coming, 221 00:17:54,986 --> 00:17:56,075 but it's still a bit of a shock. 222 00:17:56,205 --> 00:17:59,121 Good God. Where will we move? 223 00:17:59,252 --> 00:18:02,516 I expect we'll find someplace, Meg. Don't be too downhearted. 224 00:18:02,646 --> 00:18:04,779 Yes. Luckily, we have some money, too. 225 00:18:04,909 --> 00:18:07,216 - What is it, Annie? - This lady, ma'am. She... 226 00:18:07,347 --> 00:18:09,653 Good afternoon. Have I the honor of speaking to Miss Margaret Schlegel? 227 00:18:09,784 --> 00:18:10,915 No, I'm Helen. 228 00:18:13,614 --> 00:18:17,879 - What is it about? - I don't know why I should be so upset. 229 00:18:18,009 --> 00:18:21,056 It's been such a happy house. Why does it have to be swept away? 230 00:18:21,187 --> 00:18:24,407 - [ Tibby begins to play the piano ] [ HELEN ] Meg! 231 00:18:24,538 --> 00:18:26,017 Helen, whatever is the matter? It's alright, Annie. 232 00:18:26,148 --> 00:18:28,281 How do you do? I'm Miss Schlegel. 233 00:18:28,411 --> 00:18:30,979 Good afternoon, Miss Schlegel. If I have the honor of addressing Miss Schlegel... 234 00:18:31,110 --> 00:18:34,678 - Yes, I'm Margaret Schlegel. - I've come in search of my husband, Mr. Bast. 235 00:18:34,809 --> 00:18:37,246 Who I have some reason to believe may be visiting the premises. 236 00:18:37,377 --> 00:18:40,423 - If, if I may be so bold. - It's alright, Annie. Thank you. 237 00:18:40,554 --> 00:18:43,165 Yes, Miss. I'm terribly sorry, Miss. 238 00:18:43,296 --> 00:18:45,950 - Now, Mrs... I'm so sorry... - Bast, Miss. 239 00:18:46,081 --> 00:18:49,258 Mrs. Leonard Bast, as I think Miss Schlegel has good reason 240 00:18:49,389 --> 00:18:51,260 to understand, without her being told twice by me. 241 00:18:51,391 --> 00:18:52,653 I'm afraid I don't quite. 242 00:18:52,783 --> 00:18:54,655 I say, what is all the hullabaloo? 243 00:18:54,785 --> 00:18:57,223 Can't a chap play the piano in peace and quiet? 244 00:18:57,353 --> 00:18:59,877 - Go away, Tibby. - Why don't you tell us what this is about, Mrs. Bast? 245 00:19:00,008 --> 00:19:02,619 I think perhaps, Miss Schlegel, that the explanation 246 00:19:02,750 --> 00:19:05,927 rests on the other side, if you please. 247 00:19:06,057 --> 00:19:08,103 But I don't understand. 248 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 - That is your card, is it not? - Yes. An old one 249 00:19:10,671 --> 00:19:12,890 - by the look of it. - Then will you please oblige me by explaining 250 00:19:13,021 --> 00:19:15,719 how my husband came to have it and where he might be at this moment? 251 00:19:15,850 --> 00:19:17,721 And if he is here I should like a word with him, if you don't mind. 252 00:19:17,852 --> 00:19:19,680 Here? Your husband? 253 00:19:19,810 --> 00:19:21,334 We don't know who your husband is. 254 00:19:21,464 --> 00:19:22,944 Well, truly, we don't... we've never met a Mr. Bast. 255 00:19:23,074 --> 00:19:24,859 [ TIBBY ] Yes, you have. 256 00:19:24,989 --> 00:19:27,992 The chap with the umbrella at the Prince Regent's Hall. 257 00:19:28,123 --> 00:19:30,691 - What? - Helen stole his brolly and Meg brought him home. 258 00:19:30,821 --> 00:19:32,562 Aunt Juley was afraid he'd take the silver. 259 00:19:32,693 --> 00:19:33,781 - Take the silver? - Don't be an idiot. 260 00:19:33,911 --> 00:19:35,391 - No. - No. 261 00:19:35,522 --> 00:19:37,306 - My Len take your silver? - You must remember. 262 00:19:37,437 --> 00:19:40,048 No one has taken anything and no one is accused of taking anything. 263 00:19:40,179 --> 00:19:42,746 - This gentleman just said... - Please, would you come in for tea? 264 00:19:42,877 --> 00:19:45,401 Our aunt was afraid he'd take the silver. We never thought so. 265 00:19:45,532 --> 00:19:48,187 - I wasn't so jolly sure. - My Len would never steal so much as a lump of coal. 266 00:19:48,317 --> 00:19:51,364 - He was only here 10 minutes. - Tibby, be quiet. 267 00:19:51,494 --> 00:19:53,975 - Won't you come in? - No, no, thank you, Miss Schlegel. 268 00:19:54,105 --> 00:19:57,370 I want my Len and I can see now I was wrong. 269 00:19:57,500 --> 00:20:00,547 Oh, please, what's become of him? 270 00:20:00,677 --> 00:20:02,897 - Tibby, do go away at once. - Tell us what it is you want. 271 00:20:03,027 --> 00:20:05,595 I just want my husband and I thought he might be here. 272 00:20:05,726 --> 00:20:08,032 - Why would you imagine that? - Because he'd got your card, Meg. 273 00:20:08,163 --> 00:20:10,426 But if he's missing, oughtn't we to call the police? 274 00:20:10,557 --> 00:20:13,560 No, no, thank you, Miss. I'm so sorry. 275 00:20:13,690 --> 00:20:16,519 - Please let me go. - [ All talk at once ] 276 00:20:16,650 --> 00:20:18,347 - May I have the card, please? - Surely, but why? 277 00:20:18,478 --> 00:20:21,220 Len'll be furious if he knows I've come here. 278 00:20:21,350 --> 00:20:24,048 Goodness. He won't strike you? 279 00:20:24,179 --> 00:20:27,226 My Len? Put his hands on me? 280 00:20:27,356 --> 00:20:30,533 Oh, Miss, please. I do so beg your pardon. 281 00:20:34,537 --> 00:20:35,799 [ Sighs ] 282 00:20:35,930 --> 00:20:37,801 - How extraordinary. - Poor girl. 283 00:20:43,111 --> 00:20:44,982 It's alright now, Annie. No one was to blame. 284 00:20:45,113 --> 00:20:47,071 Yes, Miss. Thank you, Miss. 285 00:20:47,202 --> 00:20:49,857 Oh, Helen. 286 00:20:49,987 --> 00:20:52,773 So often I feel we live chattering away 287 00:20:52,903 --> 00:20:55,515 at the edge of a great abyss. 288 00:20:55,645 --> 00:20:58,735 I don't want to close my eyes to it or comfortably pretend it isn't there. 289 00:20:58,866 --> 00:21:01,303 But I don't want to live in it. 290 00:21:01,434 --> 00:21:04,219 Is that very wicked and selfish of me? 291 00:21:04,350 --> 00:21:06,656 It's better than your friends, the Wilcoxes, 292 00:21:06,787 --> 00:21:09,877 who batter their way through the abyss pulling heaps of money from it. 293 00:21:10,007 --> 00:21:13,097 - Not the Wilcoxes. - That's wrong and unfair. 294 00:21:13,228 --> 00:21:15,883 At least they live in the world and not on it or, or above it. 295 00:21:16,013 --> 00:21:17,841 - What? - Don't make fun, Tibby. 296 00:21:17,972 --> 00:21:19,843 Oh, I'm tired of the whole subject. 297 00:21:19,974 --> 00:21:22,933 I despise proofs and I despise cant. 298 00:21:23,064 --> 00:21:25,501 I loathe taking positions. I can only react to feelings. 299 00:21:25,632 --> 00:21:27,329 They're the only guide that matters. 300 00:21:27,460 --> 00:21:29,636 Yes. I think so, too. 301 00:21:29,766 --> 00:21:31,507 The personal is what's important. 302 00:21:31,638 --> 00:21:33,596 Your precious Ws don't think so. 303 00:21:33,727 --> 00:21:36,120 Even the Ws will come face to face with the personal someday. 304 00:21:36,251 --> 00:21:41,038 Dearest Meg, there we differ. 305 00:21:41,169 --> 00:21:44,172 I have seen, rather up close, I'm afraid, 306 00:21:44,303 --> 00:21:46,870 what they are like in a crisis. 307 00:21:47,001 --> 00:21:50,483 A rather small and tawdry one, I grant you - mine. 308 00:21:50,613 --> 00:21:53,529 But I'm afraid that for them, the personal was a whirlwind 309 00:21:53,660 --> 00:21:57,098 which they refused to see, and which knocked them about the room 310 00:21:57,228 --> 00:22:01,798 while they tried to sort out the best policy using practical business methods, 311 00:22:01,929 --> 00:22:05,672 which don't include whirlwinds in the balance sheet. 312 00:22:05,802 --> 00:22:08,631 They were quite undone because the main force in the room 313 00:22:08,762 --> 00:22:10,764 was invisible to them. 314 00:22:10,894 --> 00:22:13,462 But you said the best thing about them was how they treated Mrs. Wilcox, 315 00:22:13,593 --> 00:22:15,421 didn't you? 316 00:22:15,551 --> 00:22:17,510 Yes. 317 00:22:17,640 --> 00:22:19,250 That shows something fine in them, doesn't it? 318 00:22:21,644 --> 00:22:25,126 - Yes. - This passage is deuced difficult. 319 00:22:25,256 --> 00:22:29,565 Can you imagine, really imagine, writing it when he was deaf? 320 00:22:29,696 --> 00:22:32,438 - Let alone playing it. - Tibby, when do you go back to Oxford? 321 00:22:32,568 --> 00:22:35,266 I've just come back. Might not go back at all. 322 00:22:35,397 --> 00:22:36,964 Oh, but you must go, Tibby. 323 00:22:37,094 --> 00:22:38,879 You can't live on your inheritance, you know? 324 00:22:39,009 --> 00:22:41,142 Yours and Meg's supports the two of you. Why shouldn't mine? 325 00:22:41,272 --> 00:22:44,014 Because you're a man, Tibby. Yes, you are. 326 00:22:44,145 --> 00:22:46,060 You must work. It's a universal impulse. 327 00:22:46,190 --> 00:22:49,324 I thought you were opposed to cant and principles and positions 328 00:22:49,455 --> 00:22:51,979 and cared only for feelings and personal relations? 329 00:22:52,109 --> 00:22:54,285 Oh, I don't know what I think anymore at this moment, 330 00:22:54,416 --> 00:22:56,505 except I wish the two of you would stop using the piano 331 00:22:56,636 --> 00:22:58,594 as a form of self-expression. It's very wearing. 332 00:22:58,725 --> 00:23:00,117 - Oh, dear Meg. - It's only Beethoven. 333 00:23:00,248 --> 00:23:02,772 I'm sorry. 334 00:23:02,903 --> 00:23:05,296 That woman upset me, she really did. 335 00:23:06,428 --> 00:23:08,952 And the letter. 336 00:23:09,083 --> 00:23:12,303 Where shall we live? I don't want to move. 337 00:23:12,434 --> 00:23:15,089 I've lived here all my life and now it's to be swept away 338 00:23:15,219 --> 00:23:16,960 and turned into another block of flats like Wickham Mansions. 339 00:23:17,091 --> 00:23:20,224 I don't see why they should have the right to do that to every family on the street 340 00:23:20,355 --> 00:23:22,401 even if they do own the freehold of Wickham. 341 00:23:22,531 --> 00:23:25,665 It's not just. I know we shall find somewhere to live, but... 342 00:23:25,795 --> 00:23:28,363 - That's how your Mr. W would handle it. - Leave Meg alone. 343 00:23:28,494 --> 00:23:32,323 Oh, yes. Well, that's right. When it's my chance to score I'm told to be quiet. 344 00:23:32,454 --> 00:23:34,587 Please, don't make me quarrel. 345 00:23:34,717 --> 00:23:38,068 I want to go to my room. My head is bursting. I'm sorry. 346 00:23:41,898 --> 00:23:43,639 [ Tibby plays softly ] 347 00:24:03,659 --> 00:24:05,487 [ Bell rings ] 348 00:24:29,163 --> 00:24:31,382 - Is that Mr. Bast? - It looks like him. 349 00:24:45,440 --> 00:24:47,007 - Do you suppose it's he? - Well, yes, it must be. 350 00:24:47,137 --> 00:24:48,704 Annie, we'll be three for tea. 351 00:24:48,835 --> 00:24:51,185 - Yes, Miss. Will you have it in the drawing room? - Yes. Thank you. 352 00:24:51,315 --> 00:24:53,230 Now Helen, don't let's act like fluttering idiots. 353 00:24:53,361 --> 00:24:54,623 - Oh, yes, I agree. - He's bound to be very ashamed of himself. 354 00:24:54,754 --> 00:24:56,233 And I want to make him feel at home. 355 00:24:56,364 --> 00:24:58,627 I think he'll be very grateful to find we didn't mind Mrs. Bast 356 00:24:58,758 --> 00:25:00,281 and have nearly forgotten the entire incident. 357 00:25:00,411 --> 00:25:02,283 - Hellen, I'm being serious. - So am I serious. 358 00:25:02,413 --> 00:25:04,807 I won't have him treated like a social experiment. 359 00:25:04,938 --> 00:25:06,635 - Do open the door. - Well, he hasn't rung the bell. 360 00:25:06,766 --> 00:25:09,899 If we open the door before he rings he'll certainly feel like a social experiment. 361 00:25:10,030 --> 00:25:13,033 - Please be quiet. - [ Knock at door ] 362 00:25:13,163 --> 00:25:14,425 - Yes? - Good afternoon. 363 00:25:14,556 --> 00:25:17,733 Good afternoon. 364 00:25:17,864 --> 00:25:21,128 No doubt you can remember the last occasion on which we met. 365 00:25:21,258 --> 00:25:23,913 - Well, er, not exactly. - We remember some of it. 366 00:25:24,044 --> 00:25:26,133 My brother said that we stole your umbrella from the Prince Regent's. 367 00:25:26,263 --> 00:25:27,961 Yes, they were playing Beethoven's Fifth that day. 368 00:25:28,091 --> 00:25:29,832 We always go to the Fifth when they play it, 369 00:25:29,963 --> 00:25:31,530 but I do remember stealing your umbrella. 370 00:25:31,660 --> 00:25:33,444 Oh, quite inadvertently. 371 00:25:36,012 --> 00:25:38,624 I suppose you can guess the reason for my visit today. 372 00:25:38,754 --> 00:25:40,582 - Has it gone missing again? - Oh, Helen! 373 00:25:40,713 --> 00:25:42,845 It hasn't. That's alright, alright, Miss Schlegel. 374 00:25:42,976 --> 00:25:46,283 I'm so sorry. What an idiotic joke. Would you like to come inside? 375 00:25:46,414 --> 00:25:47,937 No, thank you. I should like to explain. 376 00:25:48,068 --> 00:25:50,070 We're just about to sit down for some tea. I do hope you'll join us. 377 00:25:51,462 --> 00:25:52,681 I, I don't like to impose. 378 00:25:52,812 --> 00:25:54,117 BOTH: Oh, please. 379 00:25:54,248 --> 00:25:56,816 Thanks. I should be very happy to. 380 00:25:56,946 --> 00:25:57,904 - Won't you come this way. - Thank you. 381 00:25:59,688 --> 00:26:02,212 - After you. - Thank you. 382 00:26:06,129 --> 00:26:07,696 [ Door closes ] 383 00:26:09,480 --> 00:26:11,004 I still don't understand. 384 00:26:15,965 --> 00:26:17,445 I went walking. 385 00:26:18,359 --> 00:26:20,056 That's all. 386 00:26:20,187 --> 00:26:22,450 - I walked all night. You see... - Did you? 387 00:26:22,581 --> 00:26:24,495 HELEN: Did you? 388 00:26:24,626 --> 00:26:27,237 Yes. 389 00:26:27,368 --> 00:26:30,545 While I was gone, however, Mrs. Bast needed me on important business 390 00:26:30,676 --> 00:26:32,895 and thought I'd come here owing to the card. 391 00:26:33,026 --> 00:26:34,897 Why should she think that? 392 00:26:35,028 --> 00:26:38,727 Well, a card belonging to a lady whose name she didn't know... 393 00:26:38,858 --> 00:26:41,774 Why did you never tell her about your adventure, 394 00:26:41,904 --> 00:26:44,428 - the time I took your umbrella? - I didn't like to. 395 00:26:44,559 --> 00:26:46,561 Why not? 396 00:26:46,692 --> 00:26:48,911 I suppose it was a secret I wanted to keep for myself. 397 00:26:52,219 --> 00:26:55,265 I don't blame her, but she should not have come here. 398 00:26:55,396 --> 00:26:57,833 - If I'd imagined... - It doesn't matter about that. 399 00:26:57,964 --> 00:26:59,661 And all this time you were only walking? 400 00:26:59,792 --> 00:27:00,923 Yes. 401 00:27:01,054 --> 00:27:02,490 But how marvelous. 402 00:27:04,100 --> 00:27:05,362 Was it? 403 00:27:05,493 --> 00:27:06,886 Of course it was. 404 00:27:07,016 --> 00:27:09,323 Where did you start from? Tell us more. 405 00:27:10,106 --> 00:27:11,586 I... 406 00:27:13,327 --> 00:27:16,678 Well, I took the Underground to Wimbledon 407 00:27:16,809 --> 00:27:19,115 - and I had a bite to eat. - But not good country there, is it? 408 00:27:19,246 --> 00:27:21,335 It was gas lamps for... 409 00:27:21,465 --> 00:27:23,119 hours. 410 00:27:23,250 --> 00:27:26,906 I did get into the woods presently and... 411 00:27:27,036 --> 00:27:29,430 being out was the great thing. 412 00:27:29,560 --> 00:27:32,085 - Were you walking alone, may I ask? - Yes. 413 00:27:32,215 --> 00:27:35,088 I don't know where, nor for how long. 414 00:27:35,218 --> 00:27:37,177 It got too dark to see my watch. 415 00:27:38,831 --> 00:27:41,355 I rather fancy it was those North Downs 416 00:27:41,485 --> 00:27:43,662 and then I found a road to a station and I, er, 417 00:27:43,792 --> 00:27:46,708 got the first train I could back to London. 418 00:27:46,839 --> 00:27:50,190 - Was the dawn wonderful? - No. 419 00:27:50,320 --> 00:27:52,366 - [ Helen chuckles ] - No, the dawn was only grey. 420 00:27:52,496 --> 00:27:55,848 - Nothing to mention. - Yes. Just a grey evening turned upside down. 421 00:27:55,978 --> 00:27:59,112 - I know. - Yes. Yes, and, er... 422 00:27:59,242 --> 00:28:01,418 I was too tired to lift my head to look at it. 423 00:28:02,637 --> 00:28:04,073 Looking back, it... 424 00:28:04,204 --> 00:28:05,988 it wasn't what you'd call enjoyment. 425 00:28:06,119 --> 00:28:08,077 It, it was more a case of sticking to it. 426 00:28:10,514 --> 00:28:14,214 Hang it, what's the good in living in a room forever? 427 00:28:14,344 --> 00:28:16,999 There one goes, one day after day. 428 00:28:17,130 --> 00:28:20,002 Same old game, same up and down to town 429 00:28:20,133 --> 00:28:22,048 until you forget there is any other game. 430 00:28:22,178 --> 00:28:26,792 Like, you ought to see once in a way what's going on outside. 431 00:28:26,922 --> 00:28:29,185 - I should just think you would. - Yes. 432 00:28:31,405 --> 00:28:33,624 Have you ever read Richard Jefferies? 433 00:28:35,452 --> 00:28:37,498 Yes. 434 00:28:37,628 --> 00:28:40,457 Or George Borrow's Stonehenge? 435 00:28:40,588 --> 00:28:42,721 Well, yes, of course we have, but, er... 436 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 Well... 437 00:28:52,078 --> 00:28:54,341 I'm afraid I've imposed too far on your kindness. 438 00:28:55,908 --> 00:28:57,300 Thank you for the tea. Um... 439 00:28:58,301 --> 00:28:59,520 I must be going. 440 00:28:59,650 --> 00:29:01,435 Well, why must you go? 441 00:29:01,565 --> 00:29:03,045 You'll come another time, I hope? 442 00:29:10,313 --> 00:29:12,141 [ Music plays ] 443 00:29:55,576 --> 00:29:57,447 [ Motor car outside ] 444 00:30:09,720 --> 00:30:11,505 [ Hooves and footsteps ] 445 00:30:13,855 --> 00:30:16,727 [ Seagulls cry, ship's horn blows ] 446 00:31:01,294 --> 00:31:04,427 - I say, Helen... - Well? 447 00:31:04,558 --> 00:31:06,299 Do you think we'll really follow up Mr. Bast? 448 00:31:08,562 --> 00:31:10,129 I don't know. 449 00:31:10,259 --> 00:31:11,870 Do you think we might try to? 450 00:31:12,000 --> 00:31:14,481 How do you do? 451 00:31:14,611 --> 00:31:17,440 I thought I recognized your voices. What are you both doing here? 452 00:31:17,571 --> 00:31:20,008 What an age it's been since I last saw you, Mr. Wilcox. 453 00:31:20,139 --> 00:31:22,793 We're just admiring the sunlight on the water. 454 00:31:24,534 --> 00:31:25,753 [ Ship's horn blows ] 455 00:31:25,884 --> 00:31:28,103 Now, tell me all your news. 456 00:31:28,234 --> 00:31:29,888 Oh, we've had a splendid afternoon. 457 00:31:30,018 --> 00:31:31,802 We belong to a club that reads papers. 458 00:31:31,933 --> 00:31:33,674 There's a discussion after. Today was on 459 00:31:33,804 --> 00:31:36,111 how one ought to leave one's money, whether to a friend 460 00:31:36,242 --> 00:31:38,026 or to the poor, and if so, how? Most interesting. 461 00:31:38,157 --> 00:31:40,550 Sounds the most original entertainment. 462 00:31:40,681 --> 00:31:42,639 I wish my Evie would go in for that sort of thing. 463 00:31:42,770 --> 00:31:45,033 She's taken to breeding Aberdeen terriers. 464 00:31:45,164 --> 00:31:47,079 We pretend we're improving ourselves, you see. 465 00:31:47,209 --> 00:31:49,124 Doubtless, you find it wasteful. 466 00:31:49,255 --> 00:31:51,648 Not at all, no. Nothing like a debate to teach you to be quick. 467 00:31:51,779 --> 00:31:53,650 It doesn't matter much on what subject. 468 00:31:53,781 --> 00:31:56,044 - Does it not? - Oh, no, we won't argue. 469 00:31:56,175 --> 00:31:58,264 I'll just put our special case to Mr. Wilcox. 470 00:31:58,394 --> 00:32:00,440 He knows about the poor and what's to be done with them. 471 00:32:00,570 --> 00:32:02,485 Oh, I don't know about that. 472 00:32:02,616 --> 00:32:04,792 -Helen only means that... -We've just come across a young fellow 473 00:32:04,923 --> 00:32:08,535 who's evidently very poor indeed, although he aspires to higher things, 474 00:32:08,665 --> 00:32:10,972 however awkwardly, and he got mixed up in our debate. 475 00:32:11,103 --> 00:32:13,540 - Yes? What's his profession? - Clerk. - Clerk. 476 00:32:13,670 --> 00:32:16,499 - What in? - What in? - Oh, do you remember, Helen? 477 00:32:16,630 --> 00:32:18,501 The Porphyrion Fire Insurance Company. 478 00:32:18,632 --> 00:32:20,634 - Porphyrion? - That's it. - Oh, well, in that case... 479 00:32:20,764 --> 00:32:24,638 How should such a man be helped? Should he be given £300 a year direct? 480 00:32:24,768 --> 00:32:28,685 Which was Margaret's plan. Should he and those like him be given free libraries? 481 00:32:28,816 --> 00:32:32,559 My suggestion was that he be given something every year towards a summer holiday. 482 00:32:32,689 --> 00:32:34,039 - But then there's his wife. - My dear Miss Schlegel, 483 00:32:34,169 --> 00:32:37,694 I, I will not rush in where your sex has been unable to tread... 484 00:32:37,825 --> 00:32:42,221 - Oh, why ever not? - Helen, Mr. Wilcox will think you rude. 485 00:32:42,351 --> 00:32:45,528 - Will he? I'm sorry. - Not at all. However, I'm afraid 486 00:32:45,659 --> 00:32:48,401 that my only contribution will be to let your young friend 487 00:32:48,531 --> 00:32:51,186 clear out of the Porphyrion Fire Insurance Company with all possible speed. 488 00:32:51,317 --> 00:32:54,189 Why? 489 00:32:54,320 --> 00:32:56,191 I oughtn't to have spoken but I, uh, happen to know, 490 00:32:56,322 --> 00:32:57,976 being more or less behind the scenes, 491 00:32:58,106 --> 00:33:00,543 that it'll be in the receiver's hands before Easter. 492 00:33:00,674 --> 00:33:02,589 Porphyrion is a bad, bad concern. 493 00:33:02,719 --> 00:33:05,896 Don't say I said so. It's outside the Tariff Ring. 494 00:33:06,027 --> 00:33:08,508 - Certainly, we won't say. - We don't know what it means. 495 00:33:08,638 --> 00:33:11,163 The Tariff Ring is an association of insurance companies. 496 00:33:11,293 --> 00:33:13,121 I thought an insurance company never smashed. 497 00:33:13,252 --> 00:33:14,862 Don't the others always run in and save them? 498 00:33:14,993 --> 00:33:16,820 You're thinking of re-insurance. 499 00:33:16,951 --> 00:33:19,780 - It's exactly there that Porphyrion is weak, I'm afraid. - We must warn Mr. Bast. 500 00:33:19,910 --> 00:33:21,477 Oh, yes. Thank you ever so much, Mr. Wilcox. 501 00:33:21,608 --> 00:33:24,828 Oh, no, no. 502 00:33:24,959 --> 00:33:27,135 - Are you still at Wickham Place? - No. Well, yes. 503 00:33:27,266 --> 00:33:30,051 - We've got to move out by May. - Oh, I'm sorry. 504 00:33:30,182 --> 00:33:32,227 We've just taken a place in Ducie Street, 505 00:33:32,358 --> 00:33:34,969 very near to Sloane Street. And a, and a place down in Shropshire. 506 00:33:35,100 --> 00:33:37,406 - Oniton Grange. Have you heard of Oniton? - No. 507 00:33:37,537 --> 00:33:39,930 Oh, do come and visit us. Right away from everywhere, up towards Wales. 508 00:33:40,061 --> 00:33:41,932 Oh. We shall. 509 00:33:42,063 --> 00:33:44,892 - And Howards End? - Oh. It's let. 510 00:33:45,023 --> 00:33:47,721 Oh, what change. I can't imagine Howards End or Hilton 511 00:33:47,851 --> 00:33:49,897 existing without you. 512 00:33:50,028 --> 00:33:52,813 I should have kept such a remarkable place in the family. 513 00:33:52,943 --> 00:33:55,424 Oh, it is. It is. I haven't sold it. I don't mean to. 514 00:33:55,555 --> 00:33:57,383 No, but none of you are there. 515 00:33:57,513 --> 00:34:01,474 And we have a splendid tenant now, a Mr. Bryce. An invalid. 516 00:34:01,604 --> 00:34:03,780 Charles and his wife live very near the old place. 517 00:34:03,911 --> 00:34:05,565 I forget whether you've been up there. 518 00:34:05,695 --> 00:34:08,002 - At the house, never. - Oh. 519 00:34:09,047 --> 00:34:11,788 Well... 520 00:34:11,919 --> 00:34:13,616 Well, do remind Evie to come and see us. 521 00:34:13,747 --> 00:34:15,836 2 Wickham Place. We shan't be there much longer, either. 522 00:34:15,966 --> 00:34:17,533 Everyone moving. 523 00:34:19,231 --> 00:34:21,755 Goodbye. 524 00:34:21,885 --> 00:34:23,583 - Goodbye. - Goodbye. 525 00:34:26,934 --> 00:34:28,805 [ Music plays ] 526 00:34:43,646 --> 00:34:46,606 [ HELEN ] Dear Mr. Bast, would you do us the kindness of stopping 527 00:34:46,736 --> 00:34:49,130 at Wickham Place tomorrow at tea-time? 528 00:34:49,261 --> 00:34:51,001 We should be so glad to see you. 529 00:34:51,132 --> 00:34:52,960 Your friend, Helen Schlegel. 530 00:35:08,715 --> 00:35:10,760 How do you like your work? 531 00:35:10,891 --> 00:35:12,588 My work? 532 00:35:12,719 --> 00:35:16,723 - Yes. - Oh, well enough. 533 00:35:16,853 --> 00:35:19,334 Your company is the Porphyrion, isn't it? 534 00:35:19,465 --> 00:35:21,119 Yes, that's so. 535 00:35:26,298 --> 00:35:28,126 We were told the Porphyrion's no go. 536 00:35:28,256 --> 00:35:30,389 We, we wanted to tell you. That's why we wrote. 537 00:35:30,519 --> 00:35:34,044 I see. 538 00:35:34,175 --> 00:35:38,266 A friend of ours did say he thinks it's insufficiently re-insured. 539 00:35:38,397 --> 00:35:41,704 And he advised us to tell you to clear out by Easter. 540 00:35:41,835 --> 00:35:44,272 He did not advise us. He said it was bound to smash by Easter. 541 00:35:44,403 --> 00:35:46,361 He did not advise us to say so. 542 00:35:46,492 --> 00:35:48,711 You can tell your friend he's quite wrong. 543 00:35:48,842 --> 00:35:52,280 Oh, good. Our friend, who is also a businessman, was so positive. 544 00:35:52,411 --> 00:35:55,065 And he advised you to clear out of it. 545 00:35:55,196 --> 00:35:56,850 He's made quite a lot of money. 546 00:35:56,980 --> 00:36:00,158 I'm not one of those who mind their affairs being spoken of by others. 547 00:36:00,288 --> 00:36:03,422 - Oh, I am glad. - Men are so tactful. Women have no tact. 548 00:36:03,552 --> 00:36:06,381 Our friend's quite rich and seems to have a hand in all manners of concerns. 549 00:36:06,512 --> 00:36:08,949 - Quite so. - But I don't see why he should know 550 00:36:09,079 --> 00:36:13,301 - better than you do. - One can but see. As Ibsen says, "Things happen." 551 00:36:13,432 --> 00:36:15,738 Mr. Wilcox and Miss Wilcox. 552 00:36:15,869 --> 00:36:17,610 - Hello. - [ Yapping ] 553 00:36:17,740 --> 00:36:19,568 Hello! 554 00:36:19,699 --> 00:36:21,396 - [ Chuckles ] - Hello. 555 00:36:21,527 --> 00:36:23,224 We brought the little fellows round. 556 00:36:23,355 --> 00:36:25,835 I bred them myself. This is Ahab and that's Jezebel. 557 00:36:25,966 --> 00:36:28,316 Oh, really? Mr. Bast, come play with the puppies. 558 00:36:28,447 --> 00:36:30,405 - Mr. Wilcox. Mr. Bast. - I must be going now. 559 00:36:30,536 --> 00:36:32,755 - Must you really? - Come again. 560 00:36:32,886 --> 00:36:35,062 - [ Puppies squeak ] - No. No, I shan't. 561 00:36:35,193 --> 00:36:37,847 - But... - I call that a very rude remark. 562 00:36:37,978 --> 00:36:40,328 Are we intruding, Miss Schlegel, or can we be of any use? 563 00:36:40,459 --> 00:36:42,461 - It's alright, Mr. Wilcox. - I... 564 00:36:43,418 --> 00:36:45,681 Good day. 565 00:36:45,812 --> 00:36:47,292 Helen, go after him. 566 00:36:47,422 --> 00:36:49,685 Ought she to? 567 00:36:49,816 --> 00:36:51,121 Can I help you now? 568 00:36:51,252 --> 00:36:53,472 No, it's alright. Thank you. I'm very sorry. 569 00:36:53,602 --> 00:36:56,344 He's a nice creature, really. I can't think what set him off. 570 00:36:56,475 --> 00:36:57,867 Oh! [ Chuckles ] 571 00:36:59,086 --> 00:37:00,609 Oh! 572 00:37:00,740 --> 00:37:02,350 [ Mr. Wilcox chuckles ] 573 00:37:07,399 --> 00:37:10,228 Where are you going? 574 00:37:10,358 --> 00:37:12,142 What do you want to turn on me like that for? 575 00:37:12,273 --> 00:37:14,232 - You ask me why I turned on you? - Yes. 576 00:37:14,362 --> 00:37:16,495 - What do you want to have me in there for? - To help you, you silly boy. 577 00:37:16,625 --> 00:37:20,673 - And don't shout. - Why should you help me? Why should I not help you? 578 00:37:20,803 --> 00:37:24,242 - Because... well... - I don't want your patronage. 579 00:37:24,372 --> 00:37:27,245 I don't want your tea. I was quite happy. 580 00:37:27,375 --> 00:37:29,812 - What do you want to unsettle me for? - Well, why should you say so? 581 00:37:29,943 --> 00:37:31,814 - What are you looking for? - My hat. 582 00:37:31,945 --> 00:37:35,078 Annie. Will you please bring Mr. Bast his hat? 583 00:37:35,209 --> 00:37:36,297 Yes, Miss. 584 00:37:42,216 --> 00:37:43,957 When you asked me to tea, I... 585 00:37:44,087 --> 00:37:45,698 Yes. 586 00:37:48,353 --> 00:37:50,833 Of course, if there's been a misunderstanding... 587 00:37:50,964 --> 00:37:53,358 We did not have you here out of charity, 588 00:37:53,488 --> 00:37:57,492 but because we hoped there'd be a connection between last Sunday and other days. 589 00:37:57,623 --> 00:38:00,016 - We thought... - It's no good. You don't want to discuss 590 00:38:00,147 --> 00:38:02,845 books with me or music or any of the things that I like. 591 00:38:02,976 --> 00:38:05,065 - Mr. Bast... - I can't discuss them... 592 00:38:05,195 --> 00:38:07,502 in your easy way. 593 00:38:07,633 --> 00:38:11,724 I don't know how, but I suppose they mean ever as much to me 594 00:38:11,854 --> 00:38:13,900 as they do to you. 595 00:38:14,030 --> 00:38:16,294 - We don't discuss them in an easy way. - You do. 596 00:38:16,424 --> 00:38:19,166 You think I'm a... comic character. 597 00:38:19,297 --> 00:38:21,342 - I do not. - Here you are, sir. 598 00:38:22,865 --> 00:38:24,389 That's not mine. 599 00:38:24,519 --> 00:38:27,130 Annie, you have brought the gentleman Mr. Wilcox's hat. 600 00:38:27,261 --> 00:38:30,308 I'm sorry, Miss. I won't be a moment. 601 00:38:30,438 --> 00:38:32,440 We don't think you're a comic character. 602 00:38:32,571 --> 00:38:34,529 You do. You think I'm superficial 603 00:38:34,660 --> 00:38:37,576 if I want to talk about books, if I tell you about Carlyle 604 00:38:37,706 --> 00:38:40,405 or... or, erm... 605 00:38:40,535 --> 00:38:43,712 - Ruskin. - Ruskin. Yes. Or Dostoevsky. 606 00:38:43,843 --> 00:38:46,541 - Yes. - You don't care for Dostoevsky. 607 00:38:46,672 --> 00:38:49,065 - Well, I don't, no... - Dostoevsky. 608 00:38:49,196 --> 00:38:51,677 Does anybody like him? All that eternal... 609 00:38:51,807 --> 00:38:53,505 - Tibby, please. - ..fainting and screaming. 610 00:38:53,635 --> 00:38:55,811 You can't cut a page without someone collapsing on the floor. 611 00:38:55,942 --> 00:38:58,684 - Tibby, go away. - Might I have my hat, do you suppose? 612 00:38:58,814 --> 00:39:00,903 Yes, yes. I can't think where she's got to. 613 00:39:01,034 --> 00:39:04,080 Would you be so good as to introduce me to this gentleman, Helen? 614 00:39:04,211 --> 00:39:06,300 Look, I will not. Go away, Tibby. 615 00:39:06,431 --> 00:39:09,085 - We have met before. - Have we? 616 00:39:09,216 --> 00:39:11,305 I can't remember. 617 00:39:11,436 --> 00:39:13,394 You're one of Meg and Helen's social experiments. 618 00:39:13,525 --> 00:39:15,614 - Tibby! - I'm sure I don't know. 619 00:39:15,744 --> 00:39:18,443 I say, are you that poor devil of a clerk they have debates over 620 00:39:18,573 --> 00:39:21,402 - at the Chelsea Women's Political Club? - He is not. 621 00:39:23,056 --> 00:39:25,928 I'm sure I couldn't say. 622 00:39:26,059 --> 00:39:28,409 I'm sure I should be honored if I were. 623 00:39:28,540 --> 00:39:32,108 That's alright, then. Where do you chaps stand 624 00:39:32,239 --> 00:39:36,069 on the suffrage question? We don't get much of the working man's view. 625 00:39:36,199 --> 00:39:37,810 - Nancy! - I have no fixed opinion. 626 00:39:37,940 --> 00:39:39,899 - No fixed opinion? - Can you find Annie, please? 627 00:39:40,029 --> 00:39:42,205 - She has disappeared with the gentleman's hat. - Yes, Miss. 628 00:39:42,336 --> 00:39:44,251 If you were here, you'd have a fixed opinion. Make no mistake. 629 00:39:44,382 --> 00:39:47,602 Lot of footle, if you ask me. I say the world's gone off its onion. 630 00:39:47,733 --> 00:39:50,518 - Tibby, if you don't go this instant, I shall scream. - Alright, then. 631 00:39:53,652 --> 00:39:58,134 - Mr. Bast, I... - Thank you for your advice about the Porphyrion. 632 00:39:58,265 --> 00:39:59,788 I'm not a businessman like your friend. 633 00:39:59,919 --> 00:40:02,356 - He's not our friend. - I am only a clerk. 634 00:40:02,487 --> 00:40:04,750 But even a clerk... 635 00:40:07,274 --> 00:40:08,754 No, it's useless. 636 00:40:08,884 --> 00:40:12,410 - But we're not... We only... - Here you are. Your hat, sir. 637 00:40:12,540 --> 00:40:14,673 Oh, Annie, whatever has been keeping you? 638 00:40:14,803 --> 00:40:16,979 [ Tearful ] I'm sorry, Miss. I got muddled and... 639 00:40:18,807 --> 00:40:20,374 Oh, it's alright. 640 00:40:40,829 --> 00:40:42,440 Miss Schlegel, 641 00:40:43,876 --> 00:40:45,660 all I can do is go. 642 00:40:49,011 --> 00:40:50,404 Thank you for trying to help me. 643 00:40:53,102 --> 00:40:54,364 Goodbye. 644 00:41:00,675 --> 00:41:03,765 [ Front door opens and closes ] 645 00:41:05,985 --> 00:41:08,117 But who was he? 646 00:41:08,248 --> 00:41:10,424 He was the young man we were to warn against the Porphyrion. 647 00:41:10,555 --> 00:41:14,863 We warn him and look. 648 00:41:14,994 --> 00:41:17,475 - Miss Schlegel, may I speak to you as a friend? - Yes, of course. 649 00:41:17,605 --> 00:41:21,000 In that case, well, oughtn't you to be more careful? 650 00:41:21,130 --> 00:41:23,089 - Careful? - You're too kind. 651 00:41:23,219 --> 00:41:25,918 - Yes, indeed. - You behave much too well to people 652 00:41:26,048 --> 00:41:27,572 and then they impose on you. 653 00:41:27,702 --> 00:41:29,182 When I came in and saw that young man, 654 00:41:29,312 --> 00:41:32,272 I could tell straight away that you weren't treating him properly. 655 00:41:32,402 --> 00:41:34,622 I know the type. You have to keep them at a distance 656 00:41:34,753 --> 00:41:36,406 or they take advantage. Sad but true. 657 00:41:36,537 --> 00:41:40,280 Let me explain why we like this young man and why we want to see him again. 658 00:41:40,410 --> 00:41:45,633 - Oh, you shall never make me believe you really like him. - We do. We do. 659 00:41:45,764 --> 00:41:47,635 I'm afraid that you and your sister... 660 00:41:47,766 --> 00:41:49,724 We want to show him how he may get upsides with life, 661 00:41:49,855 --> 00:41:52,161 something to relieve life's daily grey. 662 00:41:52,292 --> 00:41:54,729 Ah. Well, that...that is where you make your mistake, Miss Schlegel, 663 00:41:54,860 --> 00:41:56,601 - and it is a great mistake. - Yes, indeed. 664 00:41:56,731 --> 00:41:58,428 - Evie. - Where? I mean, why? 665 00:41:58,559 --> 00:42:00,996 This young man has his own life. 666 00:42:01,127 --> 00:42:03,521 What right have you to conclude it is an unsuccessful one 667 00:42:03,651 --> 00:42:05,218 or, as you call it, grey? 668 00:42:05,348 --> 00:42:07,916 - Because... Well... - One minute. 669 00:42:08,047 --> 00:42:11,485 One minute. You know nothing of him. He probably has his own joys and interests. 670 00:42:11,616 --> 00:42:14,967 A wife, children, snug little home. 671 00:42:15,097 --> 00:42:17,360 I look at the, the faces of the clerks in my own office. 672 00:42:17,491 --> 00:42:19,754 I don't know what's going on beneath, I don't presume to. 673 00:42:19,885 --> 00:42:22,061 - So, by the way, with London. - Yes? 674 00:42:22,191 --> 00:42:24,324 What do you know about London? 675 00:42:24,454 --> 00:42:27,806 Yesterday, you were pleased to admire the sunlight on the Thames at high tide. 676 00:42:27,936 --> 00:42:31,244 Well, the tide is higher and the sunlight more pleasant 677 00:42:31,374 --> 00:42:34,377 because my fellow capitalists and I have shares in the lock at Teddington. 678 00:42:34,508 --> 00:42:37,206 Now we've shortened the tidal trough under London Bridge. 679 00:42:37,337 --> 00:42:39,382 Result - higher tides for shipping. 680 00:42:39,513 --> 00:42:40,949 More sunlight on the water. 681 00:42:41,080 --> 00:42:44,257 Yes, I see. 682 00:42:44,387 --> 00:42:47,129 You do have a nice way of taking the poetry out of everything, Mr. Wilcox. 683 00:42:47,260 --> 00:42:50,568 Why should you say so? If your poetry means what you say it does, 684 00:42:50,698 --> 00:42:53,396 why should it not be proof against a piece of civil engineering 685 00:42:53,527 --> 00:42:56,051 which means millions of pounds a year in reduced shipping costs 686 00:42:56,182 --> 00:42:59,011 for every sort of business under the sun? 687 00:42:59,141 --> 00:43:02,405 Your mistake, Miss Schlegel, is only to see civilization from the outside. 688 00:43:05,278 --> 00:43:07,454 All I can say is that we like this young man 689 00:43:07,585 --> 00:43:10,239 and we see something fine in him. 690 00:43:10,370 --> 00:43:12,938 Miss Schlegel, you're a pair of charitable creatures, 691 00:43:13,068 --> 00:43:15,854 but you really ought to be more careful in this, uh, uncharitable world. 692 00:43:18,683 --> 00:43:21,250 What about your brother? What does he say? 693 00:43:21,381 --> 00:43:23,209 As the man of the house, oughtn't he to take an interest? 694 00:43:23,339 --> 00:43:25,341 Excuse me, I must see what Helen's doing. 695 00:43:29,868 --> 00:43:31,739 Well... [ Speaks quietly ] 696 00:43:34,176 --> 00:43:36,352 - [ Footsteps approach ] - Helen? 697 00:43:37,527 --> 00:43:39,617 Why are you all alone? 698 00:43:39,747 --> 00:43:42,097 Yes. He's been gone some time. 699 00:43:42,228 --> 00:43:44,926 But what happened? 700 00:43:45,057 --> 00:43:47,276 It's alright. Such a muddle of a man. 701 00:43:48,538 --> 00:43:50,628 I like him so much. 702 00:43:50,758 --> 00:43:53,195 Well, come back to the Wilcoxes and tell me later. 703 00:43:53,326 --> 00:43:55,763 Mr. W's much concerned and slightly titillated. 704 00:43:55,894 --> 00:43:58,636 Oh, I have no patience with him. I hate him. 705 00:43:58,766 --> 00:44:01,377 You hate him? 706 00:44:01,508 --> 00:44:03,815 I thought him rather splendid. 707 00:44:03,945 --> 00:44:05,512 Only because you dissect him. 708 00:44:05,643 --> 00:44:08,254 - And why should you say so? Don't you dissect Mr. Bast? - I don't. 709 00:44:08,384 --> 00:44:12,214 You do. We both do. We're always dissecting people. 710 00:44:12,345 --> 00:44:15,000 It does sound rather disgusting when you say it like that. 711 00:44:16,784 --> 00:44:18,394 Come play with puppies. 712 00:44:18,525 --> 00:44:20,658 And don't discuss Mr. Bast with the Wilcoxes. 713 00:44:20,788 --> 00:44:22,660 They don't understand him. 714 00:44:27,490 --> 00:44:29,362 [ Music plays ] 715 00:44:53,995 --> 00:44:55,823 [ Music drowns out speech ] 716 00:45:07,313 --> 00:45:09,228 [ Front door shuts ] 717 00:45:09,358 --> 00:45:10,925 [ Footsteps approach ] 718 00:45:12,884 --> 00:45:15,321 - [ Sighs ] - Hello. 719 00:45:15,451 --> 00:45:17,062 Where have you been? 720 00:45:17,192 --> 00:45:18,716 BOTH: Looking at houses. 721 00:45:18,846 --> 00:45:20,718 I do wish you'd find something. 722 00:45:26,158 --> 00:45:27,942 I can't bear to look at any more. 723 00:45:28,073 --> 00:45:30,684 I don't know what I'm looking for. 724 00:45:30,815 --> 00:45:33,600 What are we going to do with all this furniture? 725 00:45:33,731 --> 00:45:36,951 And father's books? We're simply running out of time. 726 00:45:37,082 --> 00:45:41,477 We are to go nowhere and to be at home for no one until we've found a house. 727 00:45:41,608 --> 00:45:43,131 [ Doorbell rings ] 728 00:46:03,456 --> 00:46:06,067 It's from Evie Wilcox, inviting me to lunch at Simpson's tomorrow 729 00:46:06,198 --> 00:46:07,721 with her fiance Mr. Cahill. 730 00:46:07,852 --> 00:46:11,072 "The three of us can have a jolly chat." 731 00:46:11,203 --> 00:46:14,249 - Egads. - It is kind of her to remember. 732 00:46:14,380 --> 00:46:16,164 Perhaps I misjudged her. 733 00:46:16,295 --> 00:46:18,123 She's so excessively athletic. 734 00:46:18,253 --> 00:46:20,516 Perhaps it blocks out her other good qualities. 735 00:46:20,647 --> 00:46:23,824 I don't see why she invites me and not you. I thought she disliked me. 736 00:46:23,955 --> 00:46:26,609 Perhaps it is a ploy to drive you into the arms of her father. 737 00:46:26,740 --> 00:46:28,916 Do you think so? 738 00:46:29,047 --> 00:46:30,918 It would save us the trouble of finding a house. 739 00:46:31,049 --> 00:46:32,702 Yes, that's true. 740 00:46:32,833 --> 00:46:35,531 Will you go? 741 00:46:35,662 --> 00:46:38,926 - Oh, I must. - [ Chuckles ] Stalwart Meg. 742 00:46:46,151 --> 00:46:48,893 Did I tell you Father might be at the party? 743 00:46:49,023 --> 00:46:51,547 Yes. There he is. 744 00:46:51,678 --> 00:46:53,723 I thought I'd get round if I could. 745 00:46:53,854 --> 00:46:56,161 When I heard about Evie's little plan I slipped in to secure a table. 746 00:46:56,291 --> 00:46:58,293 Always secure a table first. 747 00:46:58,424 --> 00:47:01,383 And tip the carver. That's the golden rule. Tip everywhere is my motto. 748 00:47:01,514 --> 00:47:05,692 Now, Evie, don't pretend you want to sit by your old father because I know you don't. 749 00:47:05,823 --> 00:47:07,563 Miss Schlegel, come round my side. 750 00:47:11,698 --> 00:47:13,656 [ Conversation is drowned out by music ] 751 00:47:46,472 --> 00:47:48,430 How is your discussion society getting on? 752 00:47:48,561 --> 00:47:50,563 - Any new utopias? - No. 753 00:47:50,693 --> 00:47:53,131 My goodness, you look tired. Have you been worrying after your young clerks? 754 00:47:53,261 --> 00:47:55,220 - No, houses. - Ah. - Do you know of any? 755 00:47:55,350 --> 00:47:58,223 - No, I'm afraid I don't. - What's that, Father? 756 00:47:58,353 --> 00:48:00,225 We must find a new home in May. 757 00:48:00,355 --> 00:48:01,966 Someone has to find it. I can't. 758 00:48:02,096 --> 00:48:04,185 Percy, do you know of anything? 759 00:48:04,316 --> 00:48:07,188 - Can't say I do. - Oh. How like you. You're never any good. 760 00:48:07,319 --> 00:48:10,017 Never any good? Just listen to her. Never any good! 761 00:48:10,148 --> 00:48:12,106 - Oh, come. - Well, you aren't. 762 00:48:12,237 --> 00:48:14,804 - Miss Schlegel, is he? - Miss Schlegel, Gruyere or Stilton? 763 00:48:14,935 --> 00:48:17,155 - Gruyere, please. - Better have Stilton. 764 00:48:17,285 --> 00:48:18,896 - Evie? - Stilton, please. 765 00:48:19,026 --> 00:48:20,854 Mr. Cahill? 766 00:48:28,209 --> 00:48:31,343 - Any Gouda? - Of course they haven't any Gouda at Simpson's. 767 00:48:31,473 --> 00:48:33,606 - He'll have the Stilton. - I don't want Stilton. 768 00:48:33,736 --> 00:48:37,262 You should have whatever you like, Mr. Cahill. Don't let Evie bully you. 769 00:48:37,392 --> 00:48:39,699 How about a nice bit of Altenburger Ziegenkase? 770 00:48:39,829 --> 00:48:43,007 - I beg your pardon? - Altenburger Ziegenkase. 771 00:48:43,137 --> 00:48:46,967 Saxon, or Thuringian, depending on one's loyalties. 772 00:48:47,098 --> 00:48:49,143 It gets a bit gooey in the warm weather, but otherwise it's excellent. 773 00:48:49,274 --> 00:48:50,884 - I suppose you've run out. - I'm afraid... 774 00:48:51,015 --> 00:48:53,452 Well done, Miss Schlegel! Very well done! [ Chuckles ] 775 00:48:53,582 --> 00:48:55,367 I'll have the Gruyere. 776 00:48:55,497 --> 00:48:57,369 Thank you, sir. 777 00:48:57,499 --> 00:48:59,458 Are you coming with us to the Hippodrome, Miss Schlegel? 778 00:48:59,588 --> 00:49:01,373 No, thank you. I must go back to my house hunting. 779 00:49:01,503 --> 00:49:04,593 Oh, but you must. It's meant to be marvelous. 780 00:49:04,724 --> 00:49:07,727 They release 300,000 gallons of water on a village wedding 781 00:49:07,857 --> 00:49:10,382 and sweep away the huntsmen and all show folk 782 00:49:10,512 --> 00:49:12,340 and the entire wedding party into oblivion. 783 00:49:12,471 --> 00:49:14,125 I should be sorry to miss that. 784 00:49:14,255 --> 00:49:16,388 They say it's very realistic. 785 00:49:16,518 --> 00:49:19,304 Yes, but why put Aimee Roberts on stage only to sweep her off again 786 00:49:19,434 --> 00:49:22,220 along with 300,000 gallons of water and a lot of huntsmen? 787 00:49:22,350 --> 00:49:24,787 Why come to Simpson's to get a French cheese? 788 00:49:24,918 --> 00:49:27,703 You see? See how she chafes me? 789 00:49:27,834 --> 00:49:29,575 How's your house? 790 00:49:29,705 --> 00:49:32,186 Ducie Street? Uh, much the same. Comfortable enough. 791 00:49:32,317 --> 00:49:34,362 I don't mean Ducie Street. I meant Howards End, of course. 792 00:49:34,493 --> 00:49:36,060 Why "Of course"? 793 00:49:36,190 --> 00:49:38,062 Can't you turn out your tenants and let it to us instead? 794 00:49:38,192 --> 00:49:40,107 - We're nearly demented. - We couldn't do that. 795 00:49:40,238 --> 00:49:41,543 It's let for three years. 796 00:49:41,674 --> 00:49:43,850 Can't you help us, Mr. Wilcox? 797 00:49:43,981 --> 00:49:47,027 We're merely looking for a small house with large rooms, and plenty of them. 798 00:49:47,158 --> 00:49:49,638 I wish I could. A, a piece of advice - 799 00:49:49,769 --> 00:49:53,729 fix your district and your price, and then don't budge. 800 00:49:53,860 --> 00:49:55,905 That's how I got both Ducie Street and the house in Oniton. 801 00:49:56,036 --> 00:50:00,040 I thought to myself, "I mean to be exactly here." And I was. 802 00:50:05,176 --> 00:50:07,134 Thank you ever so much, Mr. Wilcox. 803 00:50:07,265 --> 00:50:09,876 Next time you shall come to lunch with me at Mr. Eustace Miles. 804 00:50:10,007 --> 00:50:11,486 - Pleasure. - No, you'll hate it. 805 00:50:11,617 --> 00:50:14,185 It's all proteins and body-buildings and people coming up to you, 806 00:50:14,315 --> 00:50:15,795 "Begging your pardon, but you have a beautiful aura." 807 00:50:15,925 --> 00:50:17,710 - What? - [ Chuckles ] 808 00:50:22,715 --> 00:50:25,718 Do you know, I suspect Mr. Wilcox of planning the whole entertainment. 809 00:50:25,848 --> 00:50:28,155 Not really? I meant that as a joke. 810 00:50:28,286 --> 00:50:31,071 Yes, but if you reflect. I was very fond of his wife. 811 00:50:31,202 --> 00:50:33,378 She really was an extraordinary person. 812 00:50:33,508 --> 00:50:35,815 - You still think so, don't you? - Oh, yes. 813 00:50:35,945 --> 00:50:38,600 He's always preferred me to you, which most men don't. 814 00:50:38,731 --> 00:50:40,515 Well, that's something in his favor, anyhow. 815 00:50:46,782 --> 00:50:51,004 Chaperone you and Mr. Wilcox at lunch at Eustace Miles? 816 00:50:51,135 --> 00:50:53,528 - Are you mad? - Yes. 817 00:50:53,659 --> 00:50:57,010 I want to ask him. He promised to go. He promised to eat proteins and body builders. 818 00:50:57,141 --> 00:51:00,622 But you don't really need a chaperone at your age. 819 00:51:00,753 --> 00:51:03,190 It may surprise you, Tibby, to learn that I'm only 28. 820 00:51:03,321 --> 00:51:06,150 It does, rather. 821 00:51:06,280 --> 00:51:07,977 I dare say you think of me as an old maid, 822 00:51:08,108 --> 00:51:10,415 but I can't go to lunch with a single gentleman unchaperoned. 823 00:51:10,545 --> 00:51:13,374 That's flat. If you don't go, I can't invite him. 824 00:51:15,942 --> 00:51:17,857 Alright, then. 825 00:51:24,168 --> 00:51:26,779 [ General chatter ] 826 00:51:26,909 --> 00:51:28,650 [ WOMAN ] How lovely to meet you. 827 00:51:45,841 --> 00:51:48,017 This is ghastly. 828 00:51:48,148 --> 00:51:50,107 What do you think of it, Mr. Wilcox? 829 00:51:50,237 --> 00:51:52,761 - I told you that you would hate it. - Not at all. Not at all. 830 00:51:52,892 --> 00:51:55,199 It may not suit every taste, but it... 831 00:51:55,329 --> 00:51:59,072 it's widely known to be the healthiest kind of food. 832 00:51:59,203 --> 00:52:02,423 Tell me, though, Miss Schlegel, do you, uh... Do you really believe in the supernatural? 833 00:52:02,554 --> 00:52:06,732 Auras and astral planes? 834 00:52:06,862 --> 00:52:08,429 That's too big a question. 835 00:52:09,430 --> 00:52:10,910 No, it isn't. 836 00:52:12,259 --> 00:52:14,174 Why's that? 837 00:52:14,305 --> 00:52:16,437 Because although I don't believe in auras 838 00:52:16,568 --> 00:52:18,483 and think theosophy may only be a halfway house... 839 00:52:18,613 --> 00:52:20,615 - There may be something there after all? - Not even that. 840 00:52:20,746 --> 00:52:24,924 Maybe halfway in the wrong direction. I can't explain. 841 00:52:25,054 --> 00:52:27,970 I don't believe in all these fads but I don't like to say I don't believe in them. 842 00:52:28,101 --> 00:52:31,409 I'm a little out of my depth. 843 00:52:31,539 --> 00:52:33,802 Do you talk rather like this to your office boy? 844 00:52:33,933 --> 00:52:36,153 I talk the same to everyone, or try to. 845 00:52:36,283 --> 00:52:39,765 I don't believe in suiting my conversations to my company. 846 00:52:39,895 --> 00:52:42,811 We can doubtless hit upon some medium of exchange 847 00:52:42,942 --> 00:52:45,727 that seems to do well enough but there's no nourishment in it. 848 00:52:45,858 --> 00:52:48,643 You pass it down to the lower classes, they pass it back up to you, 849 00:52:48,774 --> 00:52:53,387 and you call this a "mutual endeavor" when it's mutual priggishness if it's anything. 850 00:52:53,518 --> 00:52:55,346 Our friends at Chelsea don't see this. 851 00:52:55,476 --> 00:52:59,263 They say one ought to be at all costs intelligible and sacrifice... 852 00:52:59,393 --> 00:53:02,831 You do admit that there are rich and poor. That's something. 853 00:53:02,962 --> 00:53:04,398 - But of course I do. - And you do admit 854 00:53:04,529 --> 00:53:06,313 that if wealth were divided equally, 855 00:53:06,444 --> 00:53:08,620 in a few years there would be rich and poor again? 856 00:53:08,750 --> 00:53:10,970 - Well, everyone admits that. - Your socialists don't. 857 00:53:11,100 --> 00:53:13,494 My socialists do. Yours mayn't. 858 00:53:13,625 --> 00:53:17,019 I don't care. You just made two damaging admissions and I'm heartily with you in both. 859 00:53:17,150 --> 00:53:20,109 Did you know that this wretched hash is called reform food? 860 00:53:20,240 --> 00:53:22,286 Have you ever heard such a monstrous combination of words? 861 00:53:22,416 --> 00:53:24,940 I think you're too severe, Mr. Schlegel. 862 00:53:25,071 --> 00:53:27,291 I mean, one should try new things occasionally. 863 00:53:27,421 --> 00:53:30,511 - Yes, but not this. - I find it quite good. 864 00:53:32,948 --> 00:53:35,081 Yes, it's quite good. 865 00:53:42,915 --> 00:53:44,830 [ Piano music ] 866 00:53:46,701 --> 00:53:50,705 Dear Miss Schlegel... 867 00:53:50,836 --> 00:53:53,839 Perhaps we ought to give up for a while and go down to the seaside for a month. 868 00:53:53,969 --> 00:53:57,843 Oh, Margaret, do come. London is so unhealthy 869 00:53:57,973 --> 00:54:01,063 - at this time of year. - It's from Mr. Wilcox. 870 00:54:01,194 --> 00:54:03,327 He's announced an important change in his plans. 871 00:54:03,457 --> 00:54:05,981 - Who? BOTH: Mr. Wilcox. 872 00:54:06,112 --> 00:54:08,419 He says owing to Evie's marriage, he's decided to give up the house. 873 00:54:08,549 --> 00:54:10,508 - Not your Wilcoxes, surely, Helen? - They're Meg's. 874 00:54:10,638 --> 00:54:13,075 They are not. 875 00:54:13,206 --> 00:54:16,470 ..owing to Evie's marriage, I have decided to give up the house in Ducie Street. 876 00:54:16,601 --> 00:54:18,603 "And to let it out on a yearly tenancy." 877 00:54:18,733 --> 00:54:21,214 - Where? - Ducie Street, where Mr. Wilcox lives. 878 00:54:21,345 --> 00:54:23,695 He writes, "If you and your family approve the rent," 879 00:54:23,825 --> 00:54:26,263 please notify him at once... That's underlined twice. 880 00:54:26,393 --> 00:54:28,047 Then I can go over the house with him. 881 00:54:28,177 --> 00:54:31,268 - He's in love with you. - Oh, really! It's a very business-like letter. 882 00:54:31,398 --> 00:54:33,226 - Why should he be in love with me? - Why should he not be? 883 00:54:33,357 --> 00:54:35,837 You're not going to marry that old man from the protein restaurant? 884 00:54:35,968 --> 00:54:38,057 Marry? Margaret is engaged to marry? 885 00:54:38,187 --> 00:54:39,667 Why shouldn't I, if he asks? 886 00:54:39,798 --> 00:54:41,539 Oh, Meg, you wouldn't. I'm only joking. 887 00:54:41,669 --> 00:54:43,802 Oh, well, I think someone might have told me. 888 00:54:43,932 --> 00:54:46,631 There's nothing to tell, Aunt Juley. 889 00:54:46,761 --> 00:54:49,547 - I know he's been quite attentive. - The idea's appalling. 890 00:54:49,677 --> 00:54:53,072 - He's a beast. He has no human feelings. - He's not a beast. 891 00:54:53,202 --> 00:54:55,814 You should've seen him humbly eating his protein builder at Eustace Miles. 892 00:54:55,944 --> 00:54:57,772 No one could have been kinder. I was proud of him. 893 00:54:57,903 --> 00:55:00,862 - Of Tibby, well, naturally. - Of Mr. Wilcox! 894 00:55:00,993 --> 00:55:02,516 I'm sorry. 895 00:55:02,647 --> 00:55:04,083 But what have I said? 896 00:55:04,213 --> 00:55:05,998 Oh, honestly, Aunt Juley, nothing. 897 00:55:06,128 --> 00:55:08,348 I'm only so anxious about finding a place to live. 898 00:55:08,479 --> 00:55:12,047 - How do I prevent you? - Oh, dear. 899 00:55:12,178 --> 00:55:13,875 You don't. 900 00:55:15,790 --> 00:55:18,140 Now, children, what's it to be? 901 00:55:18,271 --> 00:55:21,143 You all know Ducie Street. Shall I say yes or shall I say no? 902 00:55:21,274 --> 00:55:23,232 Tibby, which? 903 00:55:23,363 --> 00:55:26,018 Especially want to pin you both. 904 00:55:26,148 --> 00:55:28,325 - Say no. - Say yes. 905 00:55:28,455 --> 00:55:29,935 That's decided, then. 906 00:55:35,070 --> 00:55:36,855 ♪