1 00:00:02,919 --> 00:00:05,880 [narrating] In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,925 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,137 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,680 'Cause I've got a secret. 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,181 [theme song playing] 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,183 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,811 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 8 00:00:19,894 --> 00:00:22,522 ♪ Miraculous, the luckiest! ♪ 9 00:00:22,605 --> 00:00:25,859 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,445 ♪ Miraculous ♪ 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,530 ♪ Miraculous ♪ 12 00:00:35,076 --> 00:00:37,412 You look even more lost than pasteurized cheese 13 00:00:37,495 --> 00:00:38,913 in the French cheese section. 14 00:00:38,997 --> 00:00:41,166 How hard is it to fill out an orientation form? 15 00:00:41,249 --> 00:00:43,168 All you have to do is write down your request 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,170 for next year's school and your career goals. 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,838 I can't write down the truth, Plagg. 18 00:00:46,921 --> 00:00:49,174 If Marinette finds out that my father's decided to send me 19 00:00:49,257 --> 00:00:52,927 to a private school in London next year, it'll break her heart. And mine too. 20 00:00:54,846 --> 00:00:56,723 What? No cheesy joke to comfort me? 21 00:00:56,806 --> 00:00:59,768 I know how I would feel if I had to be separated from you, Adrien. 22 00:00:59,851 --> 00:01:03,396 And there's nothing funny about that at all. [sighs] 23 00:01:03,480 --> 00:01:06,775 -[Kim] I can't wait for the results… -I hope everything goes well. 24 00:01:06,858 --> 00:01:08,234 Marinette, I don't get it. 25 00:01:08,318 --> 00:01:11,112 What happens during a teacher-rep meeting that's so worrisome? 26 00:01:11,196 --> 00:01:14,074 This meeting is where our futures are being decided, Tikki. 27 00:01:14,157 --> 00:01:16,367 The teachers meet to review our school performances 28 00:01:16,451 --> 00:01:19,579 and decide whether or not we'll be able to pursue the studies we've chosen. 29 00:01:19,662 --> 00:01:23,124 If I were your teacher, I'd decide that you're the best. 30 00:01:23,208 --> 00:01:25,251 [chuckles] Thank you, Tikki. 31 00:01:25,335 --> 00:01:26,920 -[door opens] -[squeals] 32 00:01:28,671 --> 00:01:30,006 Is something wrong, Marinette? 33 00:01:30,090 --> 00:01:32,592 I'm having a really strange feeling about something. 34 00:01:32,675 --> 00:01:35,637 Up until now, Alya and I were the class reps. 35 00:01:35,720 --> 00:01:37,722 When our classmates gave us their career forms, 36 00:01:37,806 --> 00:01:40,725 they were also entrusting us with their hopes and dreams. 37 00:01:40,809 --> 00:01:42,560 Well, you know, I wanna be a reporter, 38 00:01:42,644 --> 00:01:45,063 so I'll need to specialize in literature in high school. 39 00:01:45,146 --> 00:01:46,815 Movie director. 40 00:01:46,898 --> 00:01:48,733 Just write, "Defender of the Earth." 41 00:01:48,817 --> 00:01:50,360 I'll be a stay-at-home dad. 42 00:01:50,443 --> 00:01:53,196 While Mylene saves the world, I'll be taking care of the kids. 43 00:01:53,279 --> 00:01:56,866 -Hairstylist for unicorns. -[Marinette] There's no such thing, Rose. 44 00:01:56,950 --> 00:01:59,536 Oh, okay. Hairstylist for dragons. 45 00:01:59,619 --> 00:02:01,329 I wanna be a mortician. 46 00:02:01,412 --> 00:02:03,581 Awesome. That is so you. 47 00:02:03,665 --> 00:02:04,749 [Marinette] A nurse? 48 00:02:04,833 --> 00:02:08,169 Well, yes. I love taking care of other people. 49 00:02:08,253 --> 00:02:09,462 Sushi. 50 00:02:11,047 --> 00:02:14,384 [Adrien] Except that now, Chloé and Lila are the new class reps. 51 00:02:14,467 --> 00:02:17,679 Yes. And they'll be the ones presenting our friends' forms to the teachers 52 00:02:17,762 --> 00:02:19,139 during the teacher-rep meeting. 53 00:02:19,222 --> 00:02:20,765 And they're just so… 54 00:02:21,391 --> 00:02:24,060 What about you, Chloé? What do you wanna do in life? 55 00:02:24,144 --> 00:02:27,480 Nothing. I don't need to do anything since I'm already rich. 56 00:02:28,314 --> 00:02:30,483 To the question, "What do you want to do in life?" 57 00:02:30,567 --> 00:02:33,903 You answered, "I want to resolve every political conflict on the planet, 58 00:02:33,987 --> 00:02:37,407 in order to establish world peace and solve the environmental crisis. 59 00:02:37,490 --> 00:02:40,160 Also, free candy for everyone." Are you serious? 60 00:02:40,243 --> 00:02:42,495 I could've added, "I wanna become your best friend." 61 00:02:42,579 --> 00:02:45,623 But we both know that would have been a lie, just like the rest. 62 00:02:45,707 --> 00:02:47,333 I feel like I'm betraying our friends 63 00:02:47,417 --> 00:02:50,003 by entrusting their forms to such awful girls. 64 00:02:50,086 --> 00:02:54,090 If Chloé and Lila try to do something bad, we'll find a way to stop them. I trust us. 65 00:02:54,174 --> 00:02:55,175 I trust you. 66 00:02:59,053 --> 00:03:01,139 Your file is the only one still missing. 67 00:03:01,764 --> 00:03:04,100 I'm still not sure what I wanna do yet. 68 00:03:04,184 --> 00:03:07,937 That's fine. You still have a little time before the teacher-rep meeting. 69 00:03:08,521 --> 00:03:11,524 Thank you for everything you've done so far, Marinette. 70 00:03:11,608 --> 00:03:13,193 You're welcome, Ms. Bustier. 71 00:03:13,276 --> 00:03:15,904 I hope the meeting goes smoothly. 72 00:03:15,987 --> 00:03:19,657 And now, let's give our support to your new class representatives, 73 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 Lila and Chloé. 74 00:03:21,618 --> 00:03:24,162 Chloé and I vow to respectfully represent you 75 00:03:24,245 --> 00:03:26,122 during the teacher-rep meeting. 76 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 Good. After you destroy the forms, you'll fill out new ones using your talent 77 00:03:36,382 --> 00:03:37,926 for forging students' handwriting. 78 00:03:38,009 --> 00:03:40,220 -I'll tell you what to write. -Uh. Wait. Not so fast. 79 00:03:40,303 --> 00:03:42,430 You're using too many words to explain your plan. 80 00:03:42,513 --> 00:03:44,140 We're going to make fake forms. 81 00:03:44,224 --> 00:03:47,060 And then we'll defend those at the teacher-rep meeting. 82 00:03:47,143 --> 00:03:48,728 Every student will then be signed up 83 00:03:48,811 --> 00:03:51,314 for a study course that doesn't fit them at all. 84 00:03:51,397 --> 00:03:54,317 But they'll be furious when they realize. 85 00:03:54,400 --> 00:03:57,779 Exactly. And we'll pin it all on Marinette. 86 00:03:57,862 --> 00:04:00,406 Oh! Like Daddy does at City Hall. 87 00:04:00,490 --> 00:04:01,741 He always says, 88 00:04:01,824 --> 00:04:04,953 "In case of a problem, always blame it on your predecessor." 89 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 For it to work, Sabrina will just have to say, at the right time, 90 00:04:08,414 --> 00:04:11,209 that Marinette forced her to forge the fake forms. 91 00:04:11,292 --> 00:04:14,712 And everyone's life will be wonderfully ruined. 92 00:04:15,421 --> 00:04:18,341 Villainous. Utterly villainous. 93 00:04:18,925 --> 00:04:19,926 [Sabrina blows whistle] 94 00:04:20,009 --> 00:04:21,511 I don't think I can do it. [blows whistle] 95 00:04:21,594 --> 00:04:24,013 Helping Chloé doesn't hurt anyone, but this-- [blows whistle] 96 00:04:24,097 --> 00:04:26,683 Forging documents and lying? [blows whistle] 97 00:04:26,766 --> 00:04:28,810 It's different. [blows whistle] 98 00:04:28,893 --> 00:04:30,478 It's going to hurt people. 99 00:04:30,561 --> 00:04:31,688 [blows whistle] 100 00:04:31,771 --> 00:04:34,232 You wanna see toot-toot whistle ever again? 101 00:04:34,857 --> 00:04:36,025 Then get to work. 102 00:04:37,527 --> 00:04:38,653 [whimpers] 103 00:04:38,736 --> 00:04:41,281 [Nino] On the agenda today, comrades, is a problem. 104 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 [Nino speaking indistinctly] 105 00:04:43,741 --> 00:04:45,451 Huh? Intruders? 106 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 [Nino] How will we help 107 00:04:48,037 --> 00:04:50,290 when we're no longer here at Francoise Dupont together? 108 00:04:50,373 --> 00:04:52,417 I propose the following solution. 109 00:04:52,500 --> 00:04:55,003 Let's all go to the same Jacques de Trémeuse high school. 110 00:04:55,086 --> 00:04:57,213 Then our fight against evil can continue. 111 00:04:57,297 --> 00:04:58,798 Oh. Sweet kids. 112 00:04:58,881 --> 00:05:02,510 [Nino] And that'd settle Comrade Mayo's problem of not knowing where to go. 113 00:05:02,593 --> 00:05:04,345 [cell phone ringing] 114 00:05:04,429 --> 00:05:05,805 Wouldn't it, dude? 115 00:05:07,223 --> 00:05:08,599 The design courses I wanna take 116 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 are available at the performing arts high school. 117 00:05:10,935 --> 00:05:13,062 So I won't be able to attend Jacques de Trémeuse. 118 00:05:13,146 --> 00:05:14,772 [all sighs] 119 00:05:16,065 --> 00:05:17,400 -Hello? -[Mrs. Mendeleiev] See? 120 00:05:17,483 --> 00:05:19,319 Marinette just came out of the boiler room. 121 00:05:19,402 --> 00:05:21,070 And I saw the others go in earlier. 122 00:05:21,154 --> 00:05:22,613 Unacceptable. 123 00:05:22,697 --> 00:05:27,201 Uh… I asked them to go, actually. To make sure the cockroaches are gone. 124 00:05:27,285 --> 00:05:28,828 I hate cockroaches. 125 00:05:28,911 --> 00:05:30,455 Oh? Well. 126 00:05:31,080 --> 00:05:33,666 If I were the principal, things would be different here. 127 00:05:35,710 --> 00:05:36,711 [Marinette grunts] 128 00:05:38,629 --> 00:05:40,757 -You okay, Marinette? -Yes. Yeah. 129 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 [Mylene] It's really unfair 130 00:05:41,924 --> 00:05:45,178 that we're forced to decide what we wanna do so early on in life. 131 00:05:45,261 --> 00:05:46,262 That is so true. 132 00:05:46,346 --> 00:05:49,223 We should get to try a bunch of subjects before we decide on a career. 133 00:05:49,307 --> 00:05:52,226 And get to stay with our buds and help each other at the same school. 134 00:05:52,310 --> 00:05:54,979 Our future is at stake here. We have to do something. 135 00:05:55,063 --> 00:05:57,231 I declare a form-filling strike. 136 00:05:57,315 --> 00:05:59,692 No student files, no career forms. 137 00:05:59,776 --> 00:06:00,943 [all] Yeah. She's right. 138 00:06:01,027 --> 00:06:03,029 -[Ivan] Let's do it. -[all] Let's form-filling strike! 139 00:06:03,112 --> 00:06:06,032 It's already too late. We handed in our forms. 140 00:06:06,115 --> 00:06:07,367 Juleka's right. 141 00:06:07,450 --> 00:06:11,037 Except for Adrien, we've all already handed in our career forms. 142 00:06:11,621 --> 00:06:13,247 [all sighing] 143 00:06:16,042 --> 00:06:17,293 [vehicle approaches] 144 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 Did you manage to figure out what you wanna do? 145 00:06:24,884 --> 00:06:26,260 I think so. 146 00:06:29,222 --> 00:06:32,725 I will defend your form as if my life depended on it. 147 00:06:32,809 --> 00:06:34,977 -Thank you for entrusting me. -[Adrien grunts] 148 00:06:35,895 --> 00:06:37,188 -Hmm. -Hmm. 149 00:06:40,108 --> 00:06:43,486 [grunts] When will they ever repair them? Lousy school. 150 00:06:48,658 --> 00:06:50,493 -Hmm. -Hmm. 151 00:06:50,576 --> 00:06:51,786 [all gasp] 152 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 "I've been thinking a lot, 153 00:06:55,123 --> 00:06:57,667 and still don't know what I would like to do later in life. 154 00:06:57,750 --> 00:07:02,004 The only thing I know, for sure, is that I love Marinette Dupain-Cheng. 155 00:07:02,088 --> 00:07:04,132 But I guess that doesn't really help you. 156 00:07:04,215 --> 00:07:06,634 I'm sorry. Adrien Agreste." 157 00:07:06,717 --> 00:07:09,137 It's pathetic. Utterly pathetic. 158 00:07:10,012 --> 00:07:13,182 Whatever you've already written down on Adrien's fake form, 159 00:07:13,266 --> 00:07:15,768 write it again, but worse. 160 00:07:20,481 --> 00:07:22,650 Alya Césaire. Optician. 161 00:07:22,733 --> 00:07:24,819 Are you sure there isn't a mistake? 162 00:07:24,902 --> 00:07:27,280 I thought, for sure, that Alya wanted to be a reporter. 163 00:07:27,363 --> 00:07:29,615 That's what's written on the form Marinette gave us. 164 00:07:29,699 --> 00:07:32,785 It's true that it is strange, but come to think of it, 165 00:07:32,869 --> 00:07:35,413 a reporter helps people to better understand the world. 166 00:07:35,496 --> 00:07:37,540 To clarify the things that seem fuzzy. 167 00:07:37,623 --> 00:07:39,584 Kind of the way an optician makes glasses. 168 00:07:39,667 --> 00:07:43,004 Oh, that's true. And Alya Césaire actually wears glasses. 169 00:07:43,087 --> 00:07:45,465 Her grades allow it. I see no reason for us to oppose it. 170 00:07:46,132 --> 00:07:47,425 Who are we to judge? 171 00:07:47,508 --> 00:07:50,052 Our duty is to support our students as best we can. 172 00:07:50,136 --> 00:07:52,889 Please enter the following in the career studies system, Mrs. Mendeleiev. 173 00:07:52,972 --> 00:07:54,265 Alya Césaire, optician. 174 00:07:55,516 --> 00:07:58,478 Juleka Couphène wants to repeat the year. 175 00:07:58,561 --> 00:08:00,813 -[all gasps] -That's unusual. 176 00:08:00,897 --> 00:08:02,899 But she's already repeated a year. 177 00:08:02,982 --> 00:08:04,609 And her grades have gotten better. 178 00:08:04,692 --> 00:08:07,904 Yes, but perhaps until she's resolved her speech impediment, 179 00:08:07,987 --> 00:08:11,449 she'd rather stay on familiar ground with your help, Miss Bustier, of course. 180 00:08:11,532 --> 00:08:14,535 Sometimes one step back is one step forward. 181 00:08:14,619 --> 00:08:17,288 Her grades allow it. I see no reason for us to oppose it. 182 00:08:17,371 --> 00:08:22,543 [sighs] Mrs. Mendeleiev, please enter, Juleka Couphène, repeating the grade. 183 00:08:23,836 --> 00:08:26,339 Optician? That's not what I wanna be at all! 184 00:08:26,422 --> 00:08:28,341 Physiotherapist? 185 00:08:28,424 --> 00:08:31,010 Swimming instructor? But I can't even swim. 186 00:08:31,093 --> 00:08:34,514 -You sure you didn't get mine by mistake? -Minister of the Interior? 187 00:08:35,014 --> 00:08:36,432 The interior of what? 188 00:08:37,016 --> 00:08:38,726 Are you all right? Jul? 189 00:08:38,809 --> 00:08:40,186 [gasps] 190 00:08:40,269 --> 00:08:42,313 Repeating the year? 191 00:08:42,396 --> 00:08:44,774 -[all] What? -[Rose] That's completely bogus! 192 00:08:44,857 --> 00:08:48,194 -[Kim] Juleka has to repeat her grade? -[Alya] Repeating? No way. 193 00:08:48,277 --> 00:08:50,154 -[Kim] I don't get it. -[Alya] This is insane. 194 00:08:50,238 --> 00:08:52,073 -[Juleka grunts] -[Alya] Who wrote these? 195 00:08:56,661 --> 00:08:59,288 Ah, teacher-rep meetings. 196 00:08:59,372 --> 00:09:01,958 Endless sources of anguish and crushed hopes. 197 00:09:02,041 --> 00:09:04,502 There's too many to choose from. 198 00:09:12,802 --> 00:09:15,638 Kaalki, your power is now mine. 199 00:09:16,430 --> 00:09:18,015 Voyage, my Megakuma! 200 00:09:18,099 --> 00:09:21,018 A feast of broken dreams awaits you! 201 00:09:21,936 --> 00:09:25,356 Jul, you have to resist, otherwise you might get akumatized. 202 00:09:25,439 --> 00:09:26,440 Remember what Ladybug said 203 00:09:26,524 --> 00:09:29,151 when she gave you this magical charm? We'll find a solution. 204 00:09:30,069 --> 00:09:32,446 I can't repeat the year. It's not fair. 205 00:09:32,530 --> 00:09:33,864 [protection shield shatters] 206 00:09:34,448 --> 00:09:35,575 [gasps] 207 00:09:35,658 --> 00:09:38,327 Reflekta, I am Monarch. 208 00:09:38,411 --> 00:09:41,163 Once again, they're refusing to hear your voice. 209 00:09:41,247 --> 00:09:43,583 But thanks to the power I'm about to give you, 210 00:09:43,666 --> 00:09:46,127 everyone will finally understand you 211 00:09:46,210 --> 00:09:49,547 so perfectly that they will think exactly like you. 212 00:09:49,630 --> 00:09:52,508 Roarr, your power is now mine! 213 00:09:53,092 --> 00:09:54,427 Transfer. 214 00:09:57,805 --> 00:10:00,975 I am also entrusting you with the power of the Tiger. 215 00:10:01,058 --> 00:10:04,520 With it, a single punch will silence those who dare to resist you! 216 00:10:07,481 --> 00:10:08,983 [all] Juleka, resist! 217 00:10:09,066 --> 00:10:10,985 [Ivan] You can reject the akuma! 218 00:10:11,819 --> 00:10:13,529 -[Reflekta gasps] -[all scream] 219 00:10:14,113 --> 00:10:16,115 Staying together no matter what? 220 00:10:16,198 --> 00:10:18,826 What a great idea, my dear Nino. 221 00:10:21,078 --> 00:10:23,080 [both] If we're all identical, 222 00:10:23,164 --> 00:10:26,167 who can keep us from being together all the time? 223 00:10:26,792 --> 00:10:28,544 Together forever! 224 00:10:31,589 --> 00:10:33,799 Together forever! 225 00:10:35,760 --> 00:10:37,094 [panting] 226 00:10:39,347 --> 00:10:40,806 [Marinette] Tikki, spots on! 227 00:10:44,518 --> 00:10:45,686 [Adrien] Plagg, claws out! 228 00:10:47,396 --> 00:10:48,439 [Reflekta] Clout! 229 00:10:55,404 --> 00:10:57,239 Together forever! 230 00:10:59,992 --> 00:11:01,619 Together forever! 231 00:11:02,703 --> 00:11:04,288 Together forever! 232 00:11:04,372 --> 00:11:07,917 We'd better find a solution before the whole city's crawling with Reflektas! 233 00:11:08,000 --> 00:11:10,086 Reflektas with the Tiger's punch as a bonus. 234 00:11:10,169 --> 00:11:12,171 -It's not gonna be easy. -In that case… 235 00:11:13,130 --> 00:11:14,632 Lucky Charm. 236 00:11:21,013 --> 00:11:24,100 So they multiplied? Well then, let's divide them. 237 00:11:24,183 --> 00:11:27,228 I really hope you can get us out of this sticky situation, M'Lady. 238 00:11:38,698 --> 00:11:40,658 -[Reflekta] Together forever! -[door opens] 239 00:11:40,741 --> 00:11:43,077 -Together forever! -You can't touch these bakers. 240 00:11:43,160 --> 00:11:44,954 I love their croissants too much. 241 00:11:45,788 --> 00:11:46,789 [Reflekta grunts] 242 00:11:47,957 --> 00:11:49,291 Together forever! 243 00:11:49,375 --> 00:11:53,129 Maybe you should ask what he thinks first, before suggesting a career change. 244 00:12:01,178 --> 00:12:02,888 -[grunts] -[grunts] 245 00:12:03,472 --> 00:12:04,515 -Oh, no! -Oh, no! 246 00:12:04,598 --> 00:12:05,599 [both] Clout! 247 00:12:10,604 --> 00:12:11,605 [Reflekta grunts] 248 00:12:16,068 --> 00:12:17,153 [shatters] 249 00:12:19,321 --> 00:12:21,365 [Ladybug] No more evildoing for you, Megakuma. 250 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 Time to de-evilize! 251 00:12:31,125 --> 00:12:32,376 Gotcha! 252 00:12:33,210 --> 00:12:34,628 Bye-bye, little butterfly! 253 00:12:35,504 --> 00:12:37,757 Miraculous Ladybug! 254 00:12:54,148 --> 00:12:58,736 Juleka, this magical charm will help you remember to never give up hope. 255 00:12:58,819 --> 00:13:00,404 We will always be there for you. 256 00:13:01,155 --> 00:13:02,281 -Pound it! -Pound it! 257 00:13:04,158 --> 00:13:07,620 Patience. I can still sense despair and anger. 258 00:13:07,703 --> 00:13:10,706 I don't know why I can't remember, but I'm really sorry for-- 259 00:13:10,790 --> 00:13:13,083 No, no, it's okay. Everyone's fine. 260 00:13:13,167 --> 00:13:15,544 Lila, what happened during the teachers-rep meeting? 261 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 I don't know. 262 00:13:16,712 --> 00:13:19,673 All I did was defend what was in the files Marinette had given us. 263 00:13:19,757 --> 00:13:21,383 What's on your sheet, Marinette? 264 00:13:21,884 --> 00:13:24,678 I'm going to a high school where I can specialize in fashion, 265 00:13:24,762 --> 00:13:26,180 -just like I requested. -Aha! 266 00:13:26,263 --> 00:13:28,307 That totally proves she's the villain! 267 00:13:29,016 --> 00:13:32,061 Marinette, you didn't need to do this. 268 00:13:32,144 --> 00:13:33,145 Do what? 269 00:13:33,813 --> 00:13:37,691 Marinette is obviously mad at you for electing me to replace her 270 00:13:37,775 --> 00:13:39,401 as your class representative. 271 00:13:39,902 --> 00:13:43,572 But you do realize that by creating those fake forms, 272 00:13:43,656 --> 00:13:45,282 you've destroyed their futures? 273 00:13:45,366 --> 00:13:47,868 You've risked losing all your friends? 274 00:13:47,952 --> 00:13:50,204 That no one will ever trust you again. 275 00:13:50,287 --> 00:13:51,831 And everyone will call you 276 00:13:52,623 --> 00:13:53,624 a liar? 277 00:13:53,707 --> 00:13:57,211 And how exactly would I have created those fake forms? 278 00:13:57,294 --> 00:14:00,673 Well, by forging everyone's handwriting, for instance. 279 00:14:00,756 --> 00:14:01,966 Huh? 280 00:14:02,049 --> 00:14:05,678 But I don't know how to do that. Unlike Sabrina. 281 00:14:06,554 --> 00:14:11,350 [grunts] Yes. I admit it. I forged the forms. 282 00:14:11,433 --> 00:14:14,562 -[all gasps] -Come on. Be brave, Sabrina. 283 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 This is for everyone's good. 284 00:14:16,438 --> 00:14:18,941 Who asked you to do something so terrible? 285 00:14:22,528 --> 00:14:25,656 You did! Chloé and Lila forced me to do it. 286 00:14:25,739 --> 00:14:28,951 [gasps] You traitor! That was not the plan-- 287 00:14:29,034 --> 00:14:31,829 -[winces] -Oh, Sabrina. I'm sorry. 288 00:14:32,329 --> 00:14:36,208 I hadn't noticed that my becoming friends with Chloé was hurting you so much. 289 00:14:36,292 --> 00:14:39,795 You were so blinded by jealousy that Marinette, like a civilian Monarch, 290 00:14:39,879 --> 00:14:42,214 took advantage of it to manipulate you. 291 00:14:42,298 --> 00:14:44,049 Huh? No, she didn't! 292 00:14:44,133 --> 00:14:46,468 But we forgive you, you know. 293 00:14:47,261 --> 00:14:49,096 [whimpers] You're so horrible! 294 00:14:49,179 --> 00:14:51,932 You're turning everything I say against me! 295 00:14:52,016 --> 00:14:54,393 We've got nothing against you, Sabrina. 296 00:14:54,476 --> 00:14:57,021 We all understand that this is Marinette's fault. 297 00:14:57,104 --> 00:14:58,647 You don't have to lie anymore. 298 00:14:58,731 --> 00:15:02,359 [sobbing] I don't care. I have proof! 299 00:15:02,443 --> 00:15:05,487 And my policeman dad will put you both in jail. 300 00:15:05,571 --> 00:15:07,740 [crying] 301 00:15:07,823 --> 00:15:08,824 [Lila] Poor thing. 302 00:15:08,908 --> 00:15:10,951 She's so fragile. 303 00:15:11,035 --> 00:15:12,786 She doesn't know what she's saying. 304 00:15:12,870 --> 00:15:16,790 Miss Bustier, as class reps, shouldn't we go and talk to her? 305 00:15:21,879 --> 00:15:24,298 [Chloé] Sabrina! Sabrina! 306 00:15:24,381 --> 00:15:26,175 Get back here right now! 307 00:15:26,258 --> 00:15:27,718 Sabrina! Heel! 308 00:15:29,511 --> 00:15:34,141 [grunts] Sabrina, you're being ridiculous. Utterly ridiculous. 309 00:15:34,224 --> 00:15:36,518 There's no proof that we forced you to cheat. 310 00:15:36,602 --> 00:15:37,686 Yes, there is. 311 00:15:37,770 --> 00:15:41,273 Show me the proof or I'll have my dad fire yours! 312 00:15:41,357 --> 00:15:42,691 Calm down. 313 00:15:42,775 --> 00:15:44,735 But this dingbat will get us caught. 314 00:15:44,818 --> 00:15:48,447 You're the one who will get us caught if you keep getting worked up like this. 315 00:15:48,530 --> 00:15:50,824 What's your so-called proof, Sabrina? 316 00:15:50,908 --> 00:15:53,410 A microphone? A video? It doesn't matter. 317 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 I'll come up with a new lie and people will believe me. 318 00:15:56,372 --> 00:15:59,625 I had everyone believing that Marinette pushed me down the stairs. 319 00:15:59,708 --> 00:16:02,336 I have everyone believing that I was halfway around the world 320 00:16:02,419 --> 00:16:03,921 so I wouldn't have to go to school. 321 00:16:04,004 --> 00:16:07,007 And if I wanted to, I could even convince your own father 322 00:16:07,091 --> 00:16:08,926 to put you in jail. 323 00:16:09,009 --> 00:16:12,805 And that's what's going to happen if you don't hand over that proof. 324 00:16:13,514 --> 00:16:16,642 [chuckles] There was no proof. 325 00:16:16,725 --> 00:16:18,519 Well, until now. 326 00:16:20,729 --> 00:16:22,106 [all gasping] 327 00:16:22,815 --> 00:16:25,943 [Marinette] You've just told everyone who you really are, Lila. 328 00:16:27,778 --> 00:16:31,323 A few days ago, Sabrina warned me about what you were planning. 329 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 Hello? 330 00:16:32,700 --> 00:16:34,910 [sobbing] I can't! Not anymore. 331 00:16:34,994 --> 00:16:36,704 What should I do, Marinette? 332 00:16:36,787 --> 00:16:38,789 Exactly what they're asking you to. 333 00:16:38,872 --> 00:16:41,500 We're going to need proof and I have an idea to catch them. 334 00:16:41,583 --> 00:16:44,003 [Marinette] It just took a little bit of DIY. 335 00:16:44,753 --> 00:16:45,754 [Mr. Damocles] Hmm. 336 00:16:53,929 --> 00:16:56,432 I'm sorry for the damage, but it was for everyone's good. 337 00:16:56,515 --> 00:16:57,516 I'll fix everything. 338 00:16:57,599 --> 00:17:00,019 We owe you an apology, Marinette. 339 00:17:00,102 --> 00:17:01,395 And most of all me. 340 00:17:02,563 --> 00:17:06,358 Chloé Bourgeois, Lila Rossi, you are hereby expelled from school. 341 00:17:06,442 --> 00:17:07,651 [grunts] 342 00:17:09,361 --> 00:17:11,780 Do you want to keep your job, Mr. Principal? 343 00:17:11,864 --> 00:17:14,158 Then keep my daughter and her friend in your school. 344 00:17:14,241 --> 00:17:16,952 If those are your orders, Mr. Mayor. 345 00:17:17,619 --> 00:17:20,581 But couldn't we at least review the students' files again? 346 00:17:20,664 --> 00:17:22,958 Impossible. Everything's in the system already. 347 00:17:23,042 --> 00:17:26,211 Reviewing them would mean acknowledging this whole forged forms story, 348 00:17:26,295 --> 00:17:29,298 which would be terribly damaging to our institution's image. 349 00:17:29,381 --> 00:17:30,924 But that means these children 350 00:17:31,008 --> 00:17:33,427 will have a future that doesn't match their ambitions. 351 00:17:33,510 --> 00:17:36,513 They'll be unhappy. The school will have betrayed them. 352 00:17:36,597 --> 00:17:39,808 What do you want me to say, my friend? C'est la vie. 353 00:17:40,309 --> 00:17:41,727 [sighs] 354 00:17:41,810 --> 00:17:42,811 [Mrs. Bourgeois] Good job. 355 00:17:42,895 --> 00:17:44,938 Now you're not getting fired either. 356 00:17:47,232 --> 00:17:48,233 [whimpers] 357 00:17:51,361 --> 00:17:52,738 [grunts] 358 00:17:52,821 --> 00:17:56,033 Patience always pays off sooner or later. 359 00:17:58,994 --> 00:18:00,788 [gasps] Again? No! 360 00:18:03,332 --> 00:18:06,085 I've destroyed my students' futures. 361 00:18:06,168 --> 00:18:08,295 I'm unworthy of my title. 362 00:18:08,378 --> 00:18:10,506 It's not your fault, Mr. Damocles. 363 00:18:10,589 --> 00:18:12,174 [charms chiming] 364 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 Don't give up. 365 00:18:14,676 --> 00:18:18,555 Come on, my Megakuma, destroy that Magical Charm. 366 00:18:18,639 --> 00:18:19,890 Do what you think is right. 367 00:18:19,973 --> 00:18:21,475 We trust you. 368 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 Ha! He was always a coward, a complete coward. 369 00:18:28,774 --> 00:18:31,693 Don't listen to her. We can still work things out. 370 00:18:31,777 --> 00:18:32,778 [chiming] 371 00:18:34,238 --> 00:18:36,532 The Magical Charm reacts to emotions. 372 00:18:36,615 --> 00:18:39,910 Miss Bustier, get those two out and get as many people in here as you can. 373 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 Trust me. 374 00:18:43,497 --> 00:18:45,457 You're going to regret meddling in this. 375 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 All of you, quick! We need as many people as possible. 376 00:18:50,420 --> 00:18:52,756 Hey! [grunts] 377 00:18:52,840 --> 00:18:55,384 Hey, what's-your-name? Get back here! 378 00:18:55,467 --> 00:18:57,010 What's the next part of the plan? 379 00:18:57,094 --> 00:18:58,929 You can't leave me here alone like this! 380 00:18:59,012 --> 00:19:00,764 Get back here, Lila! 381 00:19:02,432 --> 00:19:04,351 -[all] Stay strong! -You have to be strong! 382 00:19:04,434 --> 00:19:06,478 -Come on! -You can do it! 383 00:19:06,562 --> 00:19:08,147 -Stay strong! -We love you! 384 00:19:08,230 --> 00:19:10,774 What would the Owl say if he saw you like this? 385 00:19:10,858 --> 00:19:11,859 Cat Noir? 386 00:19:12,609 --> 00:19:16,488 Oh, even superheroes are going to witness how incompetent I am? 387 00:19:16,572 --> 00:19:19,700 I'm worse than a supervillain. [sobs, gasps] 388 00:19:20,617 --> 00:19:22,536 [grunts] 389 00:19:24,204 --> 00:19:26,123 [Juleka] You-- You-- 390 00:19:28,917 --> 00:19:30,627 You can do this, Mr. Damocles! 391 00:19:31,837 --> 00:19:35,465 Ju-- Ju-- Juleka! Your speech impediment. 392 00:19:35,549 --> 00:19:37,593 Every student in the school and all the teachers 393 00:19:37,676 --> 00:19:39,344 are counting on their super-principal! 394 00:19:40,846 --> 00:19:42,973 The Megakuma should break the Magical Charm. 395 00:19:43,056 --> 00:19:44,141 Why isn't it working? 396 00:19:44,224 --> 00:19:46,018 [chiming] 397 00:19:50,105 --> 00:19:53,483 Yes… [stammers] …I can do this too. 398 00:19:53,567 --> 00:19:55,277 I can still make everything right. 399 00:20:00,699 --> 00:20:02,075 No! 400 00:20:04,369 --> 00:20:05,704 [all gasp] 401 00:20:06,914 --> 00:20:08,540 No! 402 00:20:14,963 --> 00:20:18,133 -Yeah! Well done, Mr. Damocles! Well done! -You did it, Mr. Damocles. 403 00:20:18,217 --> 00:20:20,552 You did it! Everything's fine! 404 00:20:20,636 --> 00:20:21,887 Well done. 405 00:20:24,973 --> 00:20:28,018 Can't be true! Defeated by a bunch of kids? 406 00:20:28,101 --> 00:20:33,023 With or without your Magical Charms, I'm not done with you yet! 407 00:20:35,067 --> 00:20:37,069 That's stupid! If you do that, I'll be fired. 408 00:20:37,152 --> 00:20:40,072 I mean, I'll fire you, and Chloé and Lila will be reinstated anyway! 409 00:20:40,155 --> 00:20:42,991 I don't care. For too long I've been sacrificing my principles 410 00:20:43,075 --> 00:20:45,118 for interests that go against the common good. 411 00:20:45,202 --> 00:20:47,079 Find someone else to do your dirty work! 412 00:20:47,871 --> 00:20:49,456 [all] Yeah! 413 00:20:49,539 --> 00:20:51,333 What are you all still doing here? 414 00:20:51,416 --> 00:20:53,669 Don't you have new school forms to fill out? 415 00:20:53,752 --> 00:20:55,254 Uh… 416 00:20:55,337 --> 00:20:57,047 If I'm to lose my job, 417 00:20:57,130 --> 00:20:59,883 I might as well send you to the schools you actually want. 418 00:20:59,967 --> 00:21:01,468 [all] Oh, yeah! 419 00:21:02,469 --> 00:21:04,638 -Whoo-hoo! -I'm gonna submit mine right away. 420 00:21:12,813 --> 00:21:13,814 [sighs] 421 00:21:19,611 --> 00:21:20,696 Huh? 422 00:21:40,507 --> 00:21:42,884 [Cat Noir] And then, finally, the principal left. 423 00:21:42,968 --> 00:21:44,594 And that's the whole story. 424 00:21:44,678 --> 00:21:48,181 Oh… So that was the true power of the Magical Charm. 425 00:21:48,265 --> 00:21:49,349 Awesome, right? 426 00:21:49,433 --> 00:21:50,726 If things continue this way, 427 00:21:50,809 --> 00:21:53,061 people won't need us anymore to be de-akumatized. 428 00:21:59,735 --> 00:22:00,736 [knocks] 429 00:22:00,819 --> 00:22:01,820 Come in. 430 00:22:04,323 --> 00:22:05,324 Where's Lila? 431 00:22:05,407 --> 00:22:07,993 How should I know? I'm not the betrayer's mother. 432 00:22:09,328 --> 00:22:12,080 I really thought you were good at heart, Chloé. 433 00:22:12,164 --> 00:22:15,917 That there was a possibility that you could change if people reached out to you. 434 00:22:16,001 --> 00:22:17,210 I was wrong. 435 00:22:17,836 --> 00:22:19,463 Now, whether you like it or not, 436 00:22:19,546 --> 00:22:22,341 you're going to have to face the consequences of your actions. 437 00:22:22,424 --> 00:22:24,426 And what are you going to do to me, huh? 438 00:22:24,509 --> 00:22:26,261 You can't even expel me. 439 00:22:26,345 --> 00:22:28,138 You're right. But from now on, 440 00:22:28,221 --> 00:22:30,891 you'll be getting some very special attention from me. 441 00:22:30,974 --> 00:22:33,518 [gasps, grunts] 442 00:22:34,519 --> 00:22:37,105 Special attention? Ridiculous. Utterly-- 443 00:22:37,189 --> 00:22:38,398 [phone rings] 444 00:22:38,482 --> 00:22:39,566 Who is this? 445 00:22:40,734 --> 00:22:42,986 [Lila] The war is only just starting. 446 00:22:43,820 --> 00:22:44,821 Be ready. 447 00:22:46,281 --> 00:22:48,450 [student 1] Oh, Cerise. Is your movie shoot over? 448 00:22:48,533 --> 00:22:51,620 [student 2] We didn't think we'd see you again before the end of the school year. 449 00:22:51,703 --> 00:22:53,830 Yes, I moved heaven and earth 450 00:22:53,914 --> 00:22:57,334 so I could be back just in time for the teachers-rep meeting. 451 00:22:57,417 --> 00:23:00,587 It would have been such a shame if your favorite delegate were missing. 452 00:23:03,632 --> 00:23:05,634 [theme song playing] 453 00:23:32,160 --> 00:23:33,161 [song ends]