1 00:00:02,919 --> 00:00:08,633 Päivisin olen Marinette. Tavallinen tyttö, jolla on tavallinen elämä. 2 00:00:08,717 --> 00:00:12,095 Minussa on kuitenkin jotain, mitä kukaan ei vielä tiedä. 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,471 Minulla on salaisuus. 4 00:00:34,534 --> 00:00:37,412 Näytät eksyneemmältä kuin pastöroitu juusto - 5 00:00:37,495 --> 00:00:41,082 ranskalaisjuustojen osastolla. Miten vaikeaa on täyttää lomake? 6 00:00:41,166 --> 00:00:43,835 Pitää vain kirjoittaa, mitä haluat koulussa. 7 00:00:43,918 --> 00:00:46,755 Ja uratähtäimesi. -En voi kirjoittaa totuutta. 8 00:00:46,838 --> 00:00:49,132 Jos selviää, että isä lähettää minut - 9 00:00:49,215 --> 00:00:53,261 yksityiskouluun Lontooseen, Marinetten sydän särkyy, ja omani. 10 00:00:54,804 --> 00:00:56,723 Eikö löydy vitsiä lohduksi? 11 00:00:56,806 --> 00:00:59,726 Tiedän, miltä minusta tuntuisi, jos joutuisimme eroon. 12 00:00:59,809 --> 00:01:02,645 Siinä ei ole mitään hauskaa. 13 00:01:03,980 --> 00:01:06,775 Odotan tuloksia. -Toivottavasti kaikki menee hyvin. 14 00:01:06,858 --> 00:01:08,193 En tajua. 15 00:01:08,276 --> 00:01:11,112 Mitä huolestuttavaa opettajainkokouksessa tapahtuu? 16 00:01:11,196 --> 00:01:14,074 Tulevaisuudestamme päätetään siellä. 17 00:01:14,157 --> 00:01:16,367 Opettajat arvioivat koulumenestyksemme - 18 00:01:16,451 --> 00:01:19,579 ja päättävät, voimmeko tavoitella haluamamme koulutusta. 19 00:01:19,662 --> 00:01:23,124 Opettajanasi päättäisin, että olet paras. 20 00:01:23,208 --> 00:01:25,251 Kiitos, Tikki. 21 00:01:28,588 --> 00:01:29,964 Onko jokin vialla? 22 00:01:30,048 --> 00:01:32,592 Minulla on outo tunne jostain. 23 00:01:32,675 --> 00:01:35,637 Olimme tähän asti Alyan kanssa luokan edustajia. 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,639 Antamalla uralomakkeensa - 25 00:01:37,722 --> 00:01:40,517 luokkatoverit luottivat meille unelmansa. 26 00:01:40,600 --> 00:01:42,393 Haluan toimittajaksi, - 27 00:01:42,477 --> 00:01:45,063 joten minun pitää opiskella kirjallisuutta. 28 00:01:45,146 --> 00:01:46,815 Elokuvaohjaaja! 29 00:01:46,898 --> 00:01:50,318 Kirjoita "Maan puolustaja". -Minusta tulee koti-isä. 30 00:01:50,401 --> 00:01:53,196 Mylene pelastaa maailman ja minä hoidan lapsia. 31 00:01:53,279 --> 00:01:56,574 Yksisarvisten hiusstylisti. -Ei sellaista olekaan. 32 00:01:56,658 --> 00:01:59,536 Ai, okei. Lohikäärmeiden hiusstylisti. 33 00:01:59,619 --> 00:02:03,581 Haluan hautausurakoitsijaksi. -Mahtavaa. Se on ihan sinua. 34 00:02:03,665 --> 00:02:06,126 Sairaanhoitaja? -Niin. 35 00:02:06,209 --> 00:02:09,838 Tykkään huolehtia muista. -Sushia. 36 00:02:10,964 --> 00:02:14,384 Nyt Chloe ja Lila ovat luokan uudet edustajat. 37 00:02:14,467 --> 00:02:16,845 He esittelevät ystäviemme lomakkeet - 38 00:02:16,928 --> 00:02:18,930 opettajille kokouksessa. 39 00:02:19,013 --> 00:02:20,932 Ja he ovat vain niin... 40 00:02:21,015 --> 00:02:24,018 Entä sinä, Chloe? Mitä haluat tehdä? 41 00:02:24,102 --> 00:02:28,231 En mitään. Ei minun tarvitse, koska olen jo rikas. 42 00:02:28,314 --> 00:02:30,358 Työkysymykseen - 43 00:02:30,441 --> 00:02:33,862 vastasit: "Haluan ratkaista planeetan poliittiset ongelmat" - 44 00:02:33,945 --> 00:02:37,407 "tuodakseni maailmanrauhan ja ratkaistakseni ympäristökriisin". 45 00:02:37,490 --> 00:02:40,160 "Ja ilmaista karkkia kaikille." Oletko tosissasi? 46 00:02:40,243 --> 00:02:42,370 Voisin lisätä: "Haluan bestikseksesi" - 47 00:02:42,453 --> 00:02:45,540 mutta se olisi ollut kaiken muun tapaan valhetta. 48 00:02:45,623 --> 00:02:47,167 Tunnen pettäväni ystäväni - 49 00:02:47,250 --> 00:02:49,752 luottamalla lomakkeet niin hirveille tytöille. 50 00:02:49,836 --> 00:02:52,714 Saamme pysäytettyä heidät, jos he yrittävät jotain. 51 00:02:52,797 --> 00:02:55,633 Luotan meihin. Luotan sinuun. 52 00:02:58,887 --> 00:03:01,139 Vain sinun lomakkeesi puuttuu. 53 00:03:01,222 --> 00:03:04,100 En ole varma, mitä haluan tehdä. 54 00:03:04,184 --> 00:03:07,937 Ei se mitään. Aikaa kokouksen alkuun on vielä vähän. 55 00:03:08,021 --> 00:03:11,524 Kiitos kaikesta tähän asti tekemästäsi, Marinette. 56 00:03:11,608 --> 00:03:15,904 Ole hyvä. Toivottavasti tapaaminen sujuu kitkattomasti. 57 00:03:15,987 --> 00:03:19,657 Annetaan nyt tukemme luokan uusille edustajille. 58 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 Lilalle ja Chloelle. 59 00:03:21,618 --> 00:03:24,120 Vannomme Chloen kanssa edustavamme - 60 00:03:24,204 --> 00:03:26,122 sinua opettajainkokouksessa. 61 00:03:32,462 --> 00:03:35,465 Hyvä. Tuhoa lomakkeet ja täytä uudet, - 62 00:03:35,548 --> 00:03:37,926 sillä osaat väärentää käsialat. 63 00:03:38,009 --> 00:03:40,345 Kerron, mitä kirjoittaa. -Hitaammin. 64 00:03:40,428 --> 00:03:42,430 Käytät selittämiseen liikaa sanoja. 65 00:03:42,513 --> 00:03:47,018 Teemme väärennetyt lomakkeet ja puolustamme niitä kokouksessa. 66 00:03:47,101 --> 00:03:51,314 Kaikki opiskelevat aineita, jotka eivät sovi heille. 67 00:03:51,397 --> 00:03:54,317 He ovat raivoissaan tajutessaan sen. 68 00:03:54,400 --> 00:03:57,779 Täsmälleen. Me syytämme kaikesta Marinettea. 69 00:03:57,862 --> 00:04:00,365 Niin kuin isi tekee kaupungintalossa. 70 00:04:00,448 --> 00:04:04,953 Hän sanoo: "Syytä ongelmista aina edeltäjääsi." 71 00:04:05,036 --> 00:04:08,289 Sabrinan pitää vain sanoa oikeaan aikaan, - 72 00:04:08,373 --> 00:04:11,167 että Marinette pakotti väärentämään lomakkeet, - 73 00:04:11,251 --> 00:04:14,712 ja kaikkien elämät menevät ihanasti pilalle. 74 00:04:14,796 --> 00:04:18,341 Häijyä! Todella häijyä. 75 00:04:20,009 --> 00:04:23,096 En voi tehdä sitä. Chloen auttaminen ei satuta ketään, - 76 00:04:23,179 --> 00:04:28,434 mutta asiakirjojen väärentäminen ja valehtelu ovat eri asia. 77 00:04:28,518 --> 00:04:30,687 Se satuttaa ihmisiä. 78 00:04:31,729 --> 00:04:34,482 Haluatko nähdä tämän pillin vielä? 79 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Ryhdy sitten töihin. 80 00:04:38,736 --> 00:04:41,281 Tänään asialistalla on ongelma. 81 00:04:43,449 --> 00:04:46,160 Tunkeilijoita? 82 00:04:50,248 --> 00:04:52,417 Ehdotan seuraavaa ratkaisua. 83 00:04:52,500 --> 00:04:55,003 Mennään kaikki Jacques de Treméusen lukioon. 84 00:04:55,086 --> 00:04:58,798 Niin taistelu pahaa vastaan jatkuu. -Herttaiset nuoret. 85 00:04:58,881 --> 00:05:02,510 Se ratkaisisi toveri Majoneesin ongelman opiskelupaikasta. 86 00:05:04,429 --> 00:05:05,805 Eikö totta? 87 00:05:07,223 --> 00:05:10,768 Suunnittelukursseja tarjotaan vain taidelukiossa. 88 00:05:10,852 --> 00:05:13,062 En voi mennä Jacques de Trémeuseen. 89 00:05:15,565 --> 00:05:17,317 Haloo? -Näetkö? 90 00:05:17,400 --> 00:05:19,277 Marinette tuli pannuhuoneesta. 91 00:05:19,360 --> 00:05:22,613 Näin muiden menevän sinne aiemmin. Sitä ei voi hyväksyä. 92 00:05:22,697 --> 00:05:27,201 Pyysin heitä varmistamaan, että torakat ovat poissa. 93 00:05:27,285 --> 00:05:28,703 Vihaan torakoita. 94 00:05:28,786 --> 00:05:34,375 Asiat olisivat eri tavalla, jos minä olisin rehtori. 95 00:05:38,504 --> 00:05:40,631 Oletko kunnossa? -Olen. 96 00:05:40,715 --> 00:05:42,633 On epäreilua, että joudumme - 97 00:05:42,717 --> 00:05:45,178 päättämään näin varhain, mitä tahdomme tehdä. 98 00:05:45,261 --> 00:05:46,387 Se on totta. 99 00:05:46,471 --> 00:05:49,223 Meidän pitäisi saada kokeilla ensin eri aineita. 100 00:05:49,307 --> 00:05:52,226 Jäädä toistemme kanssa samaan kouluun. 101 00:05:52,310 --> 00:05:54,896 Tulevaisuutemme on vaakalaudalla. 102 00:05:54,979 --> 00:05:59,692 Julistan lomakkeentäyttölakon. Ei kansioita eikä lomakkeita. 103 00:05:59,776 --> 00:06:03,029 Se on hyvä ajatus. -Tehdään niin. Lomakkeentäyttölakko. 104 00:06:03,112 --> 00:06:05,907 On liian myöhäistä. Luovutimme jo lomakkeemme. 105 00:06:05,990 --> 00:06:07,241 Juleka on oikeassa. 106 00:06:07,325 --> 00:06:11,037 Kaikki ovat luovuttaneet lomakkeensa Adrienia lukuun ottamatta. 107 00:06:21,506 --> 00:06:24,300 Keksitkö, mitä haluat tehdä? 108 00:06:24,384 --> 00:06:26,260 Luulen niin. 109 00:06:29,138 --> 00:06:32,725 Puolustan lomakettasi kuin henkeni riippuisi siitä. 110 00:06:32,809 --> 00:06:35,228 Kiitos kun luotat sen minulle. 111 00:06:40,108 --> 00:06:44,195 Milloin tuo korjataan? Surkea koulu. 112 00:06:52,870 --> 00:06:54,956 "Olen miettinyt paljon." 113 00:06:55,039 --> 00:06:57,500 "En tiedä vieläkään, mitä tahdon tehdä." 114 00:06:57,583 --> 00:07:01,879 "Tiedän varmaksi vain sen, että rakastan Marinette Dupain-Chengiä." 115 00:07:01,963 --> 00:07:06,259 "Se tosin tuskin auttaa teitä. Pahoittelen. Adrien Agreste." 116 00:07:06,342 --> 00:07:09,929 Säälittävää. Täysin säälittävää. 117 00:07:10,012 --> 00:07:13,141 Mitä oletkaan kirjoittanut Adrienin lomakkeeseen, - 118 00:07:13,224 --> 00:07:15,768 kirjoita se uusiksi, mutta huonommin. 119 00:07:20,398 --> 00:07:22,608 Alya Césaire. Optikko. 120 00:07:22,692 --> 00:07:24,735 Onko se varmasti oikein? 121 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 Uskoin Alyan haluavan toimittajaksi. 122 00:07:27,363 --> 00:07:29,449 Marinette antoi lomakkeen. 123 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 Se on outoa, mutta kun sitä ajattelee, - 124 00:07:32,827 --> 00:07:35,329 toimittaja auttaa ymmärtämään maailmaa - 125 00:07:35,413 --> 00:07:39,584 ja selkeyttää hämäriä asioita, kuten optikko tekee laseilla. 126 00:07:39,667 --> 00:07:42,670 Se on totta. Alya Césaire myös käyttää laseja. 127 00:07:42,753 --> 00:07:45,465 Arvosanat riittävät. En näe syytä vastustaa. 128 00:07:45,548 --> 00:07:47,216 Keitä me olemme tuomitsemaan? 129 00:07:47,300 --> 00:07:49,677 Tehtävämme on tukea opiskelijoita. 130 00:07:49,760 --> 00:07:51,888 Kirjoita seuraava järjestelmään: 131 00:07:51,971 --> 00:07:54,265 "Alya Césaire, optikko." 132 00:07:55,183 --> 00:07:58,478 Juleka Couffaine tahtoo kerrata lukuvuoden. 133 00:07:58,561 --> 00:08:00,813 Epätavallista. 134 00:08:00,897 --> 00:08:04,609 Hän on jo kerrannut vuoden ja arvosanat ovat parantuneet. 135 00:08:04,692 --> 00:08:07,737 Ennen puhevian korjaantumista - 136 00:08:07,820 --> 00:08:11,324 hänen kannattaa pysyä turvallisella maaperällä. 137 00:08:11,407 --> 00:08:14,535 Joskus askel taakse on askel eteenpäin. 138 00:08:14,619 --> 00:08:17,288 Arvosanat sallivat sen. En näe syytä vastustaa. 139 00:08:18,206 --> 00:08:22,835 Kirjoittakaa: "Juleka Couffaine kertaa luokan." 140 00:08:23,836 --> 00:08:26,339 Optikko? En minä sitä halunnut. 141 00:08:26,422 --> 00:08:28,132 Fysioterapeutti? 142 00:08:28,216 --> 00:08:30,801 Uimaopettaja? Enhän minä osaa uida. 143 00:08:30,885 --> 00:08:32,720 Saitkohan sinä minun? 144 00:08:32,803 --> 00:08:36,432 Sisäministeri? Mikä sisä? 145 00:08:36,516 --> 00:08:39,268 Oletko kunnossa, Jule? 146 00:08:40,269 --> 00:08:42,313 Luokan kertaus? 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,815 Mitä? -Se on täyttä soopaa. 148 00:08:44,899 --> 00:08:48,194 Pitääkö Julekan kerrata luokka? -Kerrata? Eikä. 149 00:08:48,277 --> 00:08:50,655 En tajua. -Järjetöntä. 150 00:08:50,738 --> 00:08:52,573 Kuka nämä on kirjoittanut? 151 00:08:57,161 --> 00:08:59,247 Opettajien ja oppilaskunnan kokous. 152 00:08:59,330 --> 00:09:01,958 Loputon tuskan ja murskattujen toiveiden lähde. 153 00:09:02,041 --> 00:09:04,502 On liikaa, mistä valita. 154 00:09:12,802 --> 00:09:16,347 Kaalki, voimasi on nyt minun. 155 00:09:16,430 --> 00:09:21,852 Matkaan, megakuma. Särkyneet unelmat odottavat sinua. 156 00:09:21,936 --> 00:09:25,147 Sinun täytyy vastustaa. Muuten sinut akumatisoidaan. 157 00:09:25,231 --> 00:09:27,775 Muista, mitä Ladybug sanoi. 158 00:09:27,858 --> 00:09:29,151 Ratkaisu löytyy. 159 00:09:29,235 --> 00:09:33,364 En voi kerrata luokkaa. Epäreilua. 160 00:09:35,032 --> 00:09:38,077 Reflekta, olen Monarch. 161 00:09:38,160 --> 00:09:40,997 Ääntäsi ei jälleen kerran kuunnella. 162 00:09:41,080 --> 00:09:43,332 Pian sinulle antamani voiman ansiosta - 163 00:09:43,416 --> 00:09:45,876 kaikki ymmärtävät sinua viimein. 164 00:09:45,960 --> 00:09:49,547 Niin täydellisesti, että he ajattelevat, kuten sinä. 165 00:09:49,630 --> 00:09:54,427 Roarr, voimasi on nyt minun. Siirry. 166 00:09:57,805 --> 00:10:00,683 Luotan sinulle myös tiikerin voiman. 167 00:10:00,766 --> 00:10:04,937 Sen kanssa yksittäinen isku hiljentää sinua vastustavat. 168 00:10:07,481 --> 00:10:08,983 Juleka, vastusta. 169 00:10:09,066 --> 00:10:10,985 Voit torjua akuman. 170 00:10:13,613 --> 00:10:18,743 Pysytään yhdessä? Miten hyvä ajatus, rakas Nino. 171 00:10:21,078 --> 00:10:24,040 Jos olemme identtisiä, kuka voi estää meitä - 172 00:10:24,123 --> 00:10:26,167 olemasta jatkuvasti yhdessä? 173 00:10:26,250 --> 00:10:28,544 Yhdessä ikuisesti! 174 00:10:31,339 --> 00:10:33,799 Yhdessä ikuisesti! 175 00:10:39,055 --> 00:10:41,557 Tikki, pilkut päälle. 176 00:10:44,226 --> 00:10:46,395 Plagg, kynnet esiin. 177 00:10:47,396 --> 00:10:48,564 Tälli! 178 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 Yhdessä ikuisesti! 179 00:10:59,659 --> 00:11:02,620 Yhdessä ikuisesti! 180 00:11:02,703 --> 00:11:04,288 Yhdessä ikuisesti! 181 00:11:04,372 --> 00:11:07,708 Ratkaisu pitää löytää etteivät Reflektat hallitse kaupunkia. 182 00:11:07,792 --> 00:11:09,960 Reflektat tiikerin iskulla ovat bonus. 183 00:11:10,044 --> 00:11:11,170 Ei helppoa. 184 00:11:11,253 --> 00:11:15,091 Siinä tapauksessa: onnenkalu! 185 00:11:20,721 --> 00:11:23,933 He siis monistuvat. Jaetaan heidät sitten. 186 00:11:24,016 --> 00:11:27,520 Toivottavasti saat meidät pois tästä tilanteesta. 187 00:11:38,698 --> 00:11:40,658 Yhdessä ikuisesti! 188 00:11:40,741 --> 00:11:42,952 Yhdessä ikuisesti. -Jätä leipurit. 189 00:11:43,035 --> 00:11:44,954 Pidän heidän voisarvistaan liikaa. 190 00:11:47,665 --> 00:11:49,208 Yhdessä ikuisesti! 191 00:11:49,291 --> 00:11:53,963 Ehkä kannattaa kysyä mielipidettä ennen kuin ehdotat uranvaihtoa. 192 00:12:02,972 --> 00:12:04,515 Voi ei! -Voi ei! 193 00:12:04,598 --> 00:12:06,142 Tälli! 194 00:12:18,779 --> 00:12:21,365 Et enää tee pahojasi, megakuma. 195 00:12:24,994 --> 00:12:27,955 On aika poistaa pahuus! 196 00:12:30,082 --> 00:12:31,792 Kiinni jäit. 197 00:12:32,960 --> 00:12:35,421 Hei sitten, pikku perhonen. 198 00:12:35,504 --> 00:12:38,174 Ihmeellinen Ladybug! 199 00:12:54,148 --> 00:12:56,942 Juleka, tämä taikakalu auttaa muistamaan, - 200 00:12:57,026 --> 00:13:01,071 ettei toivosta saa luopua. Olemme aina tukenasi. 201 00:13:01,155 --> 00:13:02,740 Putkeen meni. 202 00:13:03,949 --> 00:13:07,620 Kärsivällisyyttä. Aistin yhä epätoivoa ja vihaa. 203 00:13:07,703 --> 00:13:10,498 En tiedä, mikä minuun meni. Anteeksi. 204 00:13:10,581 --> 00:13:12,833 Ei se mitään. Kaikki on hyvin. 205 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 Mitä kokouksessa tapahtui? 206 00:13:15,377 --> 00:13:18,088 En tiedä. Puolustin vain lomakkeita, - 207 00:13:18,172 --> 00:13:19,673 jotka Marinette antoi. 208 00:13:19,757 --> 00:13:21,592 Mitä sinun lomakkeessasi lukee? 209 00:13:21,675 --> 00:13:24,428 Menen lukioon, jossa voin erikoistua muotiin, - 210 00:13:24,512 --> 00:13:25,596 kuten pyysin. 211 00:13:25,679 --> 00:13:28,307 Se todistaa, että hän on roisto. 212 00:13:28,390 --> 00:13:32,061 Marinette. Ei sinun olisi tarvinnut tehdä tätä. 213 00:13:32,144 --> 00:13:33,521 Tehdä mitä? 214 00:13:33,604 --> 00:13:35,689 Marinette on vihainen teille, - 215 00:13:35,773 --> 00:13:39,568 kun valitsitte minut luokan edustajaksi hänen sijaansa. 216 00:13:39,652 --> 00:13:43,364 Tajuatko, että luomalla ne valelomakkeet - 217 00:13:43,447 --> 00:13:45,282 tuhosit heidän tulevaisuutensa? 218 00:13:45,366 --> 00:13:47,868 Otit riskin, että menetät ystäväsi. 219 00:13:47,952 --> 00:13:53,624 Kukaan ei luota sinuun enää ja sanoo sinua valehtelijaksi. 220 00:13:53,707 --> 00:13:57,211 Miten olisin muka luonut valelomakkeet? 221 00:13:57,294 --> 00:14:00,673 Väärentämällä kaikkien käsialan. 222 00:14:02,049 --> 00:14:05,678 En minä osaa sellaista. Toisin kuin Sabrina. 223 00:14:07,513 --> 00:14:12,184 Kyllä. Myönnän sen. Väärensin lomakkeet. 224 00:14:12,268 --> 00:14:16,105 Ole rohkea, Sabrina. Tämä on kaikkien hyväksi. 225 00:14:16,188 --> 00:14:19,441 Kuka pyysi tekemään jotain niin kauheaa? 226 00:14:22,069 --> 00:14:25,656 Sinä! Chloe ja Lila pakottivat minua tekemään sen. 227 00:14:25,739 --> 00:14:28,951 Petturi! Ei tuo kuulunut suunnitelmaan! 228 00:14:29,034 --> 00:14:31,954 Voi, Sabrina. Olen pahoillani. 229 00:14:32,037 --> 00:14:35,624 En huomannut, että ystävyyteni Chloen kanssa loukkasi sinua. 230 00:14:35,708 --> 00:14:39,795 Mustasukkaisuus sokaisi sinut ja Marinette, kuin siviili-Monarch - 231 00:14:39,879 --> 00:14:42,214 hyödynsi sitä manipuloidakseen sinua. 232 00:14:42,298 --> 00:14:44,049 Ei hän sitä tehnyt. 233 00:14:44,133 --> 00:14:46,468 Annamme sinulle kuitenkin anteeksi. 234 00:14:46,552 --> 00:14:51,932 Olet kamala. Käännät kaikki sanani minua vastaan. 235 00:14:52,016 --> 00:14:54,184 Meillä ei ole mitään sinua vastaan. 236 00:14:54,268 --> 00:14:56,812 Ymmärrämme kaikki, että syy on Marinetten. 237 00:14:56,896 --> 00:14:58,647 Sinun ei tarvitse valehdella. 238 00:14:58,731 --> 00:15:02,067 Ihan sama. Minulla on todisteita. 239 00:15:02,151 --> 00:15:06,322 Poliisi-isäni panee teidät molemmat vankilaan. 240 00:15:07,615 --> 00:15:12,786 Rassukka. Niin hauras. Hän ei tiedä, mitä puhuu. 241 00:15:12,870 --> 00:15:16,790 Eikö meidän pitäisi mennä puhumaan hänen kanssaan luokan edustajina? 242 00:15:21,879 --> 00:15:28,344 Sabrina! Tule takaisin tänne! Sabrina, paikka! 243 00:15:30,179 --> 00:15:33,974 Olet naurettava. Täysin naurettava! 244 00:15:34,058 --> 00:15:36,352 Pakottamisesta ei ole todisteita. 245 00:15:36,435 --> 00:15:37,770 Kyllä on. 246 00:15:37,853 --> 00:15:41,273 Näytä todisteet, tai isäni antaa isällesi potkut. 247 00:15:41,357 --> 00:15:44,568 Rauhoitu. -Jäämme kiinni tämän tolvanan takia. 248 00:15:44,652 --> 00:15:48,113 Jäämme kiinni sinun takiasi, jos olet noin kiihtynyt. 249 00:15:48,197 --> 00:15:53,410 Mitkä niin-kutsutut todisteesi ovat? Mikrofoni? Video? Ihan sama. 250 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 Kerron aina uuden valheen, ja minua uskotaan. 251 00:15:56,372 --> 00:15:59,375 Kaikki uskoivat, että Marinette työnsi minut portaista. 252 00:15:59,458 --> 00:16:02,336 He uskoivat, että olin toisella puolella maailmaa, - 253 00:16:02,419 --> 00:16:03,921 jotta en joutuisi kouluun. 254 00:16:04,004 --> 00:16:08,676 Saisin jopa isäsi panemaan sinut vankilaan. 255 00:16:08,759 --> 00:16:12,805 Niin tulee tapahtumaan, jos et luovuta todisteita. 256 00:16:14,848 --> 00:16:18,519 Todisteita ei ole. Tai ei ollut tähän asti. 257 00:16:22,606 --> 00:16:26,318 Kerroit juuri kaikille, kuka todella olet, Lila. 258 00:16:27,569 --> 00:16:31,323 Sabrina varoitti minua suunnitelmastasi. 259 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 Haloo? 260 00:16:32,700 --> 00:16:36,704 En pysty. En enää. Mitä minä teen, Marinette? 261 00:16:36,787 --> 00:16:38,789 Juuri sen, mitä he pyytävät. 262 00:16:38,872 --> 00:16:41,500 Tarvitsemme todisteita. Minulla on idea. 263 00:16:41,583 --> 00:16:45,087 Se vaati vain vähän tee-se-itse-työtä. 264 00:16:53,929 --> 00:16:56,348 Pahoittelen vaurioita. 265 00:16:56,432 --> 00:16:57,516 Korjaan kaiken. 266 00:16:57,599 --> 00:17:01,395 Olemme sinulle anteeksipyynnön velkaa. Ennen kaikkea minä. 267 00:17:02,563 --> 00:17:06,358 Chloe Burgeois, Lila Rossi. Teidät on erotettu koulusta. 268 00:17:09,361 --> 00:17:14,158 Jos tahdot pitää työsi, rehtori, pidät tyttäreni ystävineen koulussa. 269 00:17:14,241 --> 00:17:17,286 Jos tuo on määräyksesi, pormestari. 270 00:17:17,369 --> 00:17:20,581 Saammeko edes käydä oppilaiden kansiot uudelleen läpi? 271 00:17:20,664 --> 00:17:22,791 Mahdotonta. Kaikki on järjestelmässä. 272 00:17:22,875 --> 00:17:26,086 Uusi käsittely tarkoittaisi väärennystarinan tunnustamista. 273 00:17:26,170 --> 00:17:29,298 Se vahingoittaisi insituutiomme imagoa. 274 00:17:29,381 --> 00:17:33,135 Näiden lasten tulevaisuus ei vastaa heidän tavoitteitaan. 275 00:17:33,218 --> 00:17:36,513 He ovat onnettomia. Koulu on pettänyt heidät. 276 00:17:36,597 --> 00:17:40,225 Mitä pitäisi sanoa? Sellaista elämä on! 277 00:17:41,727 --> 00:17:44,938 Hyvää työtä. Nyt sinäkään et saa potkuja. 278 00:17:52,821 --> 00:17:56,033 Kärsivällisyys palkitsee ennemmin tai myöhemmin. 279 00:17:59,328 --> 00:18:00,788 Taasko? Ei! 280 00:18:03,082 --> 00:18:06,085 Tuhosin oppilaiden tulevaisuuden. 281 00:18:06,168 --> 00:18:10,506 En ole tittelini arvoinen. -Ei syy ole teidän, herra Damocles. 282 00:18:13,050 --> 00:18:14,593 Älkää antako periksi. 283 00:18:14,676 --> 00:18:18,555 Anna mennä, megakuma. Tuhoa se taikakalu. 284 00:18:18,639 --> 00:18:22,017 Tehkää, mikä on teistä oikein. -Luotamme teihin. 285 00:18:24,561 --> 00:18:27,564 Hän oli aina pelkuri. Täysi pelkuri. 286 00:18:28,482 --> 00:18:31,693 Älkää kuunnelko häntä. Voimme selvittää asiat. 287 00:18:34,238 --> 00:18:36,448 Taikakalu reagoi tunteisiin. 288 00:18:36,532 --> 00:18:39,910 Vie nuo kaksi ulos ja tuo tänne mahdollisimman paljon väkeä. 289 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 Luota minuun. 290 00:18:43,163 --> 00:18:45,457 Kadut vielä tähän sekaantumista. 291 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 Tulkaa pian. Tarvitsemme paljon väkeä. 292 00:18:50,212 --> 00:18:51,839 Hei! 293 00:18:52,923 --> 00:18:55,384 Mikä nimesi on? Tule takaisin! 294 00:18:55,467 --> 00:18:58,762 Mikä suunnitelman seuraava osa on? Et voi jättää minua. 295 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 Tule takaisin, Lilo! 296 00:19:02,349 --> 00:19:04,351 Pysykää vahvana. -Pitää olla vahva. 297 00:19:04,434 --> 00:19:06,061 Pystytte siihen. 298 00:19:06,145 --> 00:19:08,188 Pysykää vahvana. 299 00:19:08,272 --> 00:19:10,858 Mitä Owl sanoisi, jos näkisi teidät tällaisena? 300 00:19:10,941 --> 00:19:12,442 Cat Noir? 301 00:19:12,526 --> 00:19:15,904 Jopa supersankarit todistavat epäpätevyyttäni. 302 00:19:15,988 --> 00:19:18,407 Olen superroistoakin pahempi. 303 00:19:24,204 --> 00:19:26,915 Te... 304 00:19:28,250 --> 00:19:30,669 Te pystytte tähän, herra Damocles. 305 00:19:31,879 --> 00:19:35,465 Juleka. Puhevikasi. 306 00:19:35,549 --> 00:19:37,634 Jokainen koulun oppilas ja opettaja - 307 00:19:37,718 --> 00:19:39,344 luottaa superrehtoriinsa. 308 00:19:40,846 --> 00:19:44,141 Megakuman pitäisi rikkoa taikakalu. Miksei se toimi? 309 00:19:49,813 --> 00:19:55,944 Kyllä, pystyn tähänkin. Voin yhä korjata kaiken. 310 00:20:00,365 --> 00:20:02,075 Ei! 311 00:20:06,914 --> 00:20:08,540 Ei! 312 00:20:15,797 --> 00:20:19,968 Hienoa, herra Damocles. Teitte sen. Kaikki on hyvin. 313 00:20:20,052 --> 00:20:21,970 Hyvää työtä. 314 00:20:24,640 --> 00:20:28,018 Mahdotonta. Joukko lapsia päihitti minut. 315 00:20:28,101 --> 00:20:33,273 En ole vielä lopettanut, oli taikakaluja tai ei. 316 00:20:34,942 --> 00:20:36,860 Jos teet sen, saan potkut. 317 00:20:36,944 --> 00:20:40,072 Siis erotan sinut ja palautan Chloen ja Lilan kouluun. 318 00:20:40,155 --> 00:20:43,033 Ihan sama. Olen uhrannut periaatteeni liian pitkään - 319 00:20:43,116 --> 00:20:44,868 vahingollisten asioiden vuoksi. 320 00:20:44,952 --> 00:20:47,079 Etsi joku muu tekemään likainen työsi. 321 00:20:47,162 --> 00:20:49,456 Jee! 322 00:20:49,539 --> 00:20:51,166 Mitä te täällä vielä teette? 323 00:20:51,250 --> 00:20:53,669 Eikö teillä ole lomakkeita täytettävänä? 324 00:20:55,337 --> 00:20:59,883 Jos menetän työni, voin yhtä hyvin lähettää teidät haluamiinne kouluihin 325 00:20:59,967 --> 00:21:02,052 Jee! 326 00:21:02,135 --> 00:21:05,222 Alan heti täyttää omaani. 327 00:21:40,257 --> 00:21:44,594 Ja lopulta rehtori lähti. Siinä koko tarina. 328 00:21:44,678 --> 00:21:48,181 Se siis oli taikakalun todellinen voima. 329 00:21:48,265 --> 00:21:50,475 Mahtavaa, eikö? Jos tämä jatkuu näin, - 330 00:21:50,559 --> 00:21:53,061 ihmisiä ei enää akumatisoida. 331 00:22:00,819 --> 00:22:02,321 Tule sisään. 332 00:22:04,197 --> 00:22:05,324 Missä Lila on? 333 00:22:05,407 --> 00:22:07,993 Mistä minä tietäisin? En ole sen petturin äiti. 334 00:22:09,202 --> 00:22:11,913 Luulin, että olet hyväsydäminen. 335 00:22:11,997 --> 00:22:14,041 Että voisit muuttua, - 336 00:22:14,124 --> 00:22:17,502 jos ihmiset vetoavat sinuun. Olin väärässä. 337 00:22:17,586 --> 00:22:19,504 Pidät siitä tai et, - 338 00:22:19,588 --> 00:22:22,341 sinun täytyy kohdata tekojesi seuraukset. 339 00:22:22,424 --> 00:22:26,261 Mitä aiot tehdä minulle? Et voi erottaa minua. 340 00:22:26,345 --> 00:22:28,055 Tästä lähtien - 341 00:22:28,138 --> 00:22:30,891 saat minulta hyvin erityistä huomiota. 342 00:22:34,269 --> 00:22:40,150 Erityistä huomiota? Naurettavaa. Täysin... Kuka soittaa? 343 00:22:40,233 --> 00:22:45,697 Sota on vasta alkamassa. Ole valmiina. 344 00:22:45,781 --> 00:22:48,367 Ovatko elokuvan kuvaukset loppuneet? 345 00:22:48,450 --> 00:22:51,286 Luulimme, että palaisit kouluvuoden loputtua. 346 00:22:51,370 --> 00:22:53,747 Näin paljon vaivaa - 347 00:22:53,830 --> 00:22:57,250 jotta ehdin opettajien ja oppilaskunnan kokoukseen. 348 00:22:57,334 --> 00:23:01,296 Olisi ollut sääli, jos suosikkiedustajanne puuttuisi siitä. 349 00:23:03,632 --> 00:23:07,636 Tekstitys: Iida-Maria Rautoma