1 00:00:02,919 --> 00:00:08,049 På dagtid är jag Marinette, en vanlig tjej med ett vanligt liv- 2 00:00:08,133 --> 00:00:12,095 -men det finns nåt med mig som ingen vet om än. 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,513 Jag har en hemlighet. 4 00:00:34,534 --> 00:00:39,622 Från idag är superförbrytarna Monarch, Ladybug, Cat Noir olagliga! 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 -Men varar det länge? -Självklart! 6 00:00:42,250 --> 00:00:45,086 -Nej, självklart inte. -Självklart inte! 7 00:00:45,170 --> 00:00:48,923 Vi ska hålla ett dekromatiskt val, ett dekratomiskt… 8 00:00:49,007 --> 00:00:50,258 Jag ska tala i möte. 9 00:00:50,341 --> 00:00:54,721 Under tiden upprätthåller mina nya robotar Chloés lag i Paris. 10 00:00:56,306 --> 00:00:58,058 -Ska vi gå? -Det kan vi inte. 11 00:00:58,141 --> 00:01:01,561 Klart vi kan! Vi måste! Chloé får inte bestämma reglerna. 12 00:01:01,644 --> 00:01:06,608 Var hon akumatiserad skulle vi lätt hitta föremålet, bryta och av-ondska. 13 00:01:06,691 --> 00:01:09,736 Det finns inget! Vi kan inte gå på nån oakumatiserad. 14 00:01:09,819 --> 00:01:11,488 Vi framstår som superskurkar. 15 00:01:11,571 --> 00:01:14,741 -Nån måste ta hand om det. -Du har rätt. 16 00:01:14,824 --> 00:01:16,701 Vuxna, en auktoritet. 17 00:01:16,785 --> 00:01:21,122 Och vi fortsätter spela vår roll, slåss mot Monarch! 18 00:01:24,042 --> 00:01:26,169 Fläckar av! 19 00:01:28,338 --> 00:01:31,841 Äntligen nån ung, som vi, som representerar oss! 20 00:01:31,925 --> 00:01:35,220 Superhjältar är värdelösa. De har aldrig stoppat Monarch- 21 00:01:35,303 --> 00:01:39,057 -och vem vet, kanske för att de har varit på hans sida hela tiden? 22 00:01:39,140 --> 00:01:41,643 En tonåring i stadshuset? Det är absurt! 23 00:01:41,726 --> 00:01:43,770 Hon skulle städa sitt rum bättre! 24 00:01:43,853 --> 00:01:45,814 Kom igen, var modig. 25 00:01:45,897 --> 00:01:51,069 Hålla inne med dåliga nyheter kan va som ost: väntar man stinker det mer! 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,739 Hoppas att jag kan övertala pappa att inte skicka mig till London. 27 00:01:54,823 --> 00:01:57,742 Marinette är den mest fantastiska tjejen i universum. 28 00:01:57,826 --> 00:02:00,245 Du älskar och litar på henne, eller hur? 29 00:02:00,328 --> 00:02:02,247 -Ja. -Be henne om hjälp, då! 30 00:02:02,330 --> 00:02:05,083 Hon kanske hittar lösningen. 31 00:02:06,209 --> 00:02:09,295 -Det är ett tecken. -Du har rätt. Tiden är inne. 32 00:02:09,379 --> 00:02:11,673 -Marinette. Jag… -Har du sett nyheterna? 33 00:02:13,883 --> 00:02:15,468 Inte värre än fadern. 34 00:02:15,552 --> 00:02:19,889 Dessutom blir det inte länge, hon sa att det blir "dekromatiskt" val! 35 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 Det varar inte länge. 36 00:02:21,891 --> 00:02:24,769 Någon kommer att göra något. Jag måste berätta… 37 00:02:24,853 --> 00:02:27,480 Ja, du har rätt. Vi måste göra nåt! Men vad? 38 00:02:27,564 --> 00:02:30,400 Jag ringer alla, så löser vi det tillsammans! 39 00:02:30,483 --> 00:02:33,862 Den som kommer på en idé först ringer tillbaka till den andra! 40 00:02:34,863 --> 00:02:37,407 Det blir rätt tillfälle en annan gång. 41 00:02:39,659 --> 00:02:43,371 Är ms Chloé nöjd med polisrobotarna vi gav stadshuset? 42 00:02:43,454 --> 00:02:46,374 Ja, de är väldigt roliga. 43 00:02:46,457 --> 00:02:48,835 Du får sparken, Jean Raoul. 44 00:02:48,918 --> 00:02:51,546 Robotarna är mer kompetenta än du. 45 00:02:51,629 --> 00:02:54,048 Inte ens en dag sen du ersatte din far- 46 00:02:54,132 --> 00:02:55,592 -och allt är redan löst. 47 00:02:55,675 --> 00:02:58,553 Ladybug, Cat Noir, Monarch, alla "superförbrytare"- 48 00:02:58,636 --> 00:03:00,430 -som du kallar dem, är borta! 49 00:03:00,513 --> 00:03:04,142 Ja, men det var inte så svårt! 50 00:03:08,438 --> 00:03:10,857 Inte ens en dag sen du ersatte din far- 51 00:03:10,940 --> 00:03:12,400 -och allt är redan löst. 52 00:03:12,483 --> 00:03:15,695 -Ladybug, Cat Noir, Monarch… -Du var toppen! 53 00:03:15,778 --> 00:03:18,781 Såklart! Därför är jag Paris nya borgmästare! 54 00:03:18,865 --> 00:03:21,951 -Vadå, ms borgmästare? -Varför skulle jag prata med dig? 55 00:03:22,035 --> 00:03:24,913 Försvinn, du får sparken! 56 00:03:24,996 --> 00:03:27,081 Alliance, ring fru Tsurugi! 57 00:03:28,374 --> 00:03:31,836 Chloé Bourgeois kommer att förstöra allt. 58 00:03:31,920 --> 00:03:35,798 Ladybug och Cat Noir har inget annat val än att ingripa. 59 00:03:35,882 --> 00:03:38,426 Om de tror att de har att göra med en tonåring- 60 00:03:38,509 --> 00:03:40,845 -vågar de inte använda sina superkrafter. 61 00:03:40,929 --> 00:03:44,265 Men vi tvekar inte att använda våra. 62 00:03:44,349 --> 00:03:49,395 Och vi tar lätt deras Miraculous. 63 00:03:49,479 --> 00:03:51,022 Voyage! 64 00:03:54,817 --> 00:03:58,947 Du är gripen, Monarch. Ge mig din Miraculous! 65 00:04:03,493 --> 00:04:07,622 Jag är bara här för att bilda en allians med dig, kära Chloé. 66 00:04:07,705 --> 00:04:10,750 Jag ska aldrig bilda en allians med en superförbrytare! 67 00:04:10,833 --> 00:04:13,753 -Jag är bäst! -Acceptera hans allians. 68 00:04:13,836 --> 00:04:17,715 Okej, vad är det för "allians"? 69 00:04:17,799 --> 00:04:21,511 Inga fler superkrafter för nån annan än dig! 70 00:04:22,512 --> 00:04:24,389 Så du ska ge mig din Miraculous! 71 00:04:25,390 --> 00:04:28,351 Gav jag dig Miraculous skulle du bli en superskurk! 72 00:04:28,434 --> 00:04:31,479 Men du har själv förbjudit superkrafter. 73 00:04:31,562 --> 00:04:35,066 -Hur skulle du se ut då? -Det är sant. 74 00:04:35,149 --> 00:04:38,403 Men jag kan mycket bättre. Jag behåller min Miraculous- 75 00:04:38,486 --> 00:04:42,115 -och ger dig deras krafter utan att nån vet om det! 76 00:04:42,198 --> 00:04:46,744 Så får du alla krafter du vill ha utan att se ut som om du har det! 77 00:04:46,828 --> 00:04:49,914 Och du kan äntligen bli av med Ladybug och Cat Noir. 78 00:04:49,998 --> 00:04:53,710 Jag blir skurken, men ser ut som hjälten! 79 00:04:53,793 --> 00:04:55,420 Exakt! 80 00:04:58,339 --> 00:05:03,303 Drottning borgmästare, jag ger dig och din robotelitvakt absolut makt. 81 00:05:07,140 --> 00:05:09,309 Jag överför maken över skydd- 82 00:05:09,392 --> 00:05:14,063 -migration, beslutsamhet och handling såväl som pretentionens makt- 83 00:05:14,147 --> 00:05:17,233 -som gör att de kan bli osynliga från och med nu. 84 00:05:19,652 --> 00:05:24,490 -Kommer de att göra allt jag vill? -Absolut allt! 85 00:05:24,574 --> 00:05:27,910 -Så länge vi behöver henne! -Voyage! 86 00:05:32,832 --> 00:05:36,794 Idag är dagen, Plagg. Jag ska berätta allt för Marinette. 87 00:05:40,798 --> 00:05:43,092 Marinettes, Alyas och Mylenes idé. 88 00:05:43,176 --> 00:05:47,430 -De tjejerna är duktiga. -Det är sant, Nino. 89 00:05:47,513 --> 00:05:49,974 Vi låter inte Chloé bestämma! 90 00:05:57,148 --> 00:05:59,609 Tack vare mig, som befriade dig från de där- 91 00:05:59,692 --> 00:06:02,487 -kommer Paris bli superfantastiskt igen! 92 00:06:02,570 --> 00:06:06,741 Du får göra vad du vill och säga vad du vill! 93 00:06:06,824 --> 00:06:10,286 Återinsätt! Miss Bustier den stora! 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,747 -Vad säger vi? -Vad är det här? 95 00:06:12,830 --> 00:06:15,625 Eftersom vi får säga vad vi vill, Chloé- 96 00:06:15,708 --> 00:06:18,544 -vägrar vi gå tillbaka tills miss Bustier- 97 00:06:18,628 --> 00:06:21,672 -och mr Damocles är återinsatta som lärare och rektor! 98 00:06:21,756 --> 00:06:23,466 Tror ni att jag bryr mig? 99 00:06:23,549 --> 00:06:26,052 Hallå, kameran! Glöm inte kameran, Chloé! 100 00:06:26,135 --> 00:06:31,391 Förlåt, det verkar som om tjejen som låtsas vara min syster- 101 00:06:31,474 --> 00:06:34,477 -och hennes vänner som hellre protesterar än pluggar- 102 00:06:34,560 --> 00:06:37,730 -tänker ta skolan som gisslan för att tvinga mig- 103 00:06:37,814 --> 00:06:43,319 -återinsätta en ond lärare och en rektor som tror han är superhjälte! 104 00:06:45,029 --> 00:06:47,949 -Vi tar inte skolan som gisslan! -Vi protesterar bara! 105 00:06:48,032 --> 00:06:52,453 De respekterar inte dekromanti! Detraumatism! Ni vet vad jag menar! 106 00:06:52,537 --> 00:06:55,415 Ja, vi vet vad demokrati är, men det gör ju inte du! 107 00:06:55,498 --> 00:06:58,167 Därför måste du hålla val så fort som möjligt. 108 00:06:58,251 --> 00:07:03,339 De här två hotar mig. Det är inte heller demakrotiskt. 109 00:07:03,423 --> 00:07:06,551 Folk som hotar borgmästaren åker i fängelse direkt! 110 00:07:06,634 --> 00:07:11,431 -Chloé, ta ditt förnuft till fånga. -Jag tappade aldrig mitt förnuft. 111 00:07:11,514 --> 00:07:15,059 Och jag ska bevisa det för dig. Jag minns att du är avskedad! 112 00:07:15,143 --> 00:07:16,853 Jag gjorde vad jag måste- 113 00:07:16,936 --> 00:07:19,772 -för att skydda barnen från negativt inflytande! 114 00:07:21,566 --> 00:07:25,486 Dupain Cheng! Min tur att berätta en hemlighet! 115 00:07:25,570 --> 00:07:27,113 Nej, inte nu, Chloé! 116 00:07:27,196 --> 00:07:29,949 Jag har ändrat mig, jag berättar senare! 117 00:07:30,032 --> 00:07:33,453 Hämnd är ett bakverk som serveras kallt, eller hur, bagarflickan? 118 00:07:35,872 --> 00:07:39,041 Bourgeois förfäder var de som hittade guldet- 119 00:07:39,125 --> 00:07:42,962 -som gjorde alla världens stora bedrifter möjliga! 120 00:07:45,173 --> 00:07:47,383 Vart tog Mylene och Ivan vägen? 121 00:07:50,636 --> 00:07:53,639 -Ska vi fortfarande inte göra nåt? -Det är fult- 122 00:07:53,723 --> 00:07:56,267 -men Monarch hade inget med det att göra! 123 00:07:56,350 --> 00:07:59,479 I dag gäller det! Jag ska berätta allt för Marinette. 124 00:08:00,480 --> 00:08:03,191 Adrien! Din far känner familjen Bourgeois väl. 125 00:08:03,274 --> 00:08:05,359 Be honom stoppa Chloé. 126 00:08:06,527 --> 00:08:09,780 Att prata med min far löser inget, för just nu… 127 00:08:09,864 --> 00:08:12,533 -Är det nåt fel på honom? -Min far kommer att… 128 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 Hallå där, glassgubben! 129 00:08:14,118 --> 00:08:16,120 Betalade du försäljningsavgift? 130 00:08:16,204 --> 00:08:18,873 Jag behöver inget tillstånd för att sälja kärlek. 131 00:08:18,956 --> 00:08:22,210 Nu gör du det! Annars får du kvarsittning! 132 00:08:23,711 --> 00:08:28,966 -Njut, det kan vara min sista strut. -Aldrig, André! 133 00:08:29,050 --> 00:08:32,595 Ingen kan hindra dig från att ge alla så mycket lycka! 134 00:08:32,678 --> 00:08:34,639 -Är du okej, Nino? -Ja, polarn. 135 00:08:34,722 --> 00:08:36,933 Men Alya skulle möta oss- 136 00:08:37,016 --> 00:08:39,894 -och hon svarar inte i telefon! 137 00:08:45,274 --> 00:08:48,486 -Var är mina föräldrar? -På kvarsittning. 138 00:08:48,569 --> 00:08:51,113 Jag skulle betala för chouquetterna. 139 00:08:51,197 --> 00:08:54,951 Kvarsittning? Vad pratar du om? Pappa? Mamma? 140 00:08:55,034 --> 00:08:56,869 Saknar du dem redan? 141 00:08:56,953 --> 00:09:00,623 Gör dem sällskap på kvarsittningen. 142 00:09:11,175 --> 00:09:13,678 Det är Marinette. Lämna ett meddelande. Pip! 143 00:09:13,761 --> 00:09:16,889 Ni två har haft svårt att kommunicera på sistone. 144 00:09:16,973 --> 00:09:20,810 Hon måste vara hemma. Det är bättre att säga det öga mot öga. 145 00:09:23,354 --> 00:09:28,442 Är det nån här? Marinette. 146 00:09:36,909 --> 00:09:42,623 -Chloé! Vad har du gjort? -Adri Inget. Vilken tid det tog. 147 00:09:42,707 --> 00:09:44,875 Åh! Jag vet vad du tänker säga: 148 00:09:44,959 --> 00:09:49,338 "Elaka Chloé, jag hoppas att du inte gjorde nåt mot bagarflickan!" 149 00:09:49,422 --> 00:09:53,551 Jag är så rädd att jag blir straffad. 150 00:09:55,052 --> 00:09:57,513 Jag skojar. Jag bryr mig inte! 151 00:09:57,597 --> 00:09:59,640 Adritraitor kan inte göra nåt- 152 00:09:59,724 --> 00:10:03,019 -för då berättar jag för Dupain Cheng att han har ljugit. 153 00:10:03,102 --> 00:10:05,229 Han sa inte att han skulle till London- 154 00:10:05,313 --> 00:10:09,025 -för att lyda sin pappa som en snäll liten docka! 155 00:10:09,108 --> 00:10:15,114 Jag vet allt, men det kan förbli vår hemlighet. 156 00:10:15,197 --> 00:10:16,991 Du måste göra som jag vill. 157 00:10:17,074 --> 00:10:21,120 Till att börja med vill jag att du blir min vice borgmästare! 158 00:10:21,203 --> 00:10:26,042 -Du är galen, Chloé! -Jag kan få vad jag vill. Även dig. 159 00:10:26,125 --> 00:10:29,295 Om du inte vill att jag berättar för bagarflickan. 160 00:10:29,378 --> 00:10:31,839 Vet du vad? Jag berättar för Marinette själv. 161 00:10:31,922 --> 00:10:33,466 Göra henne sällskap? 162 00:10:33,549 --> 00:10:36,510 Du borde tacka mig, för jag ska uppfylla din önskan. 163 00:10:39,180 --> 00:10:41,766 Kvarsittning för förrädaren! 164 00:10:43,351 --> 00:10:47,938 -Du kommer alltid att vara löjlig! -Kvarsittning! Du har kvarsittning! 165 00:10:48,022 --> 00:10:49,940 Hitta ett hörn så kan du komma ut! 166 00:10:50,024 --> 00:10:54,445 Jag kommer alltid att finnas där för dig! Du kan räkna med mig! 167 00:10:54,528 --> 00:10:57,239 Vi går och går och går i cirkel. 168 00:10:57,323 --> 00:11:00,034 -Du kommer alltid att vara löjlig! -Hur gjorde Chloé? 169 00:11:01,535 --> 00:11:03,996 Jag kommer alltid att finnas där för dig. 170 00:11:04,080 --> 00:11:05,915 Du kan räkna med mig. 171 00:11:05,998 --> 00:11:09,752 -Adrien? Adrien! Adrien! -Marinette! 172 00:11:09,835 --> 00:11:11,671 Du kommer alltid vara löjlig. 173 00:11:11,754 --> 00:11:13,506 Marinette! 174 00:11:15,091 --> 00:11:17,885 -Jag kommer alltid… -Låtsas att vi förstör skärmar. 175 00:11:17,968 --> 00:11:19,553 Du kan räkna med mig! 176 00:11:21,889 --> 00:11:24,475 Du kommer alltid att vara löjlig! 177 00:11:25,685 --> 00:11:30,022 Du har väl inte glömt att jag kan ge dig superkrafter? 178 00:11:30,106 --> 00:11:32,942 Nej, men jag behöver en avledande manöver. 179 00:11:33,025 --> 00:11:36,445 Du kommer alltid att vara löjlig! 180 00:11:40,324 --> 00:11:43,119 -Jag kommer alltid att finnas där! -Plagg, klor ut! 181 00:11:43,202 --> 00:11:46,372 -Du kan räkna med mig! -Kataklysm! 182 00:11:47,581 --> 00:11:53,087 Du kommer alltid att vara löjlig! Jag finns alltid här för dig! 183 00:11:53,170 --> 00:11:55,631 -Tikki, fläckar på! -Du kan räkna med mig! 184 00:11:55,715 --> 00:11:58,968 Du kommer alltid att vara löjlig! 185 00:11:59,051 --> 00:12:03,639 Jag kommer alltid att finnas där. Du kan räkna med mig. 186 00:12:03,723 --> 00:12:06,016 Alla kommer att vara överens om att jag- 187 00:12:06,100 --> 00:12:09,854 -fort gjort Paris bättre än det var förut! Helt och hållet bättre! 188 00:12:09,937 --> 00:12:12,815 Så om det var val i dag- 189 00:12:12,898 --> 00:12:15,443 -vem vore berättigad att kandidera mot mig? 190 00:12:15,526 --> 00:12:18,154 Ingen! 191 00:12:18,237 --> 00:12:21,157 -Nu ingriper vi, va? -Ja, vi ingriper. 192 00:12:21,240 --> 00:12:24,201 Men hon överraskar oss inte nu! 193 00:12:24,285 --> 00:12:26,537 Lyckoamulett! 194 00:12:32,376 --> 00:12:36,130 En Mirakini? Min kraft kan inte tävla med er kreativitet! 195 00:12:36,213 --> 00:12:38,007 Kataklysm! 196 00:12:39,508 --> 00:12:43,012 Då är vi överens om att vi inte behöver hålla ett val! 197 00:12:43,095 --> 00:12:46,974 -Nej, vi är oense! -Ja! 198 00:12:47,057 --> 00:12:49,602 Ser ni? Jag hade rätt hela tiden. 199 00:12:49,685 --> 00:12:54,523 -De har ingen respekt för demokrati. -De har ingen respekt för detromati! 200 00:12:54,607 --> 00:12:58,527 Och de vill använda sina superkrafter för att stjäla min makt! 201 00:12:58,611 --> 00:13:00,988 Sanningens ögonblick är inne, Tsurugisan. 202 00:13:01,071 --> 00:13:03,240 Den enda kraft som har värde, Chloé- 203 00:13:03,324 --> 00:13:06,076 -är kraften vi använder för folkets bästa. 204 00:13:06,160 --> 00:13:08,329 Du använder bara din makt för dig själv! 205 00:13:08,412 --> 00:13:11,248 Vem vill ha ett val för att bli av med en diktator? 206 00:13:12,541 --> 00:13:15,586 Det är dags att du säger rätt ord, Chloé. 207 00:13:15,669 --> 00:13:18,214 De-mo-kra-ti. 208 00:13:25,596 --> 00:13:28,265 Cat Noir, lyckoamuletten gick sönder. 209 00:13:28,349 --> 00:13:30,476 Låt mig försöka! 210 00:13:30,559 --> 00:13:32,228 Kataklysm funkar inte heller. 211 00:13:32,311 --> 00:13:34,855 Det är som om skyddets kraft blandats med den- 212 00:13:34,939 --> 00:13:37,024 -för osårbarhet för att göra fängelse. 213 00:13:37,107 --> 00:13:39,527 -Mirakulösa krafter? -Monarch! 214 00:13:39,610 --> 00:13:43,697 Vem har alla krafter nu? Jag! 215 00:13:43,781 --> 00:13:48,494 Jag sa att ingen kunde ha superkrafter, för de är bara för mig. 216 00:13:53,791 --> 00:13:56,627 Var redo att återta kontrollen över robotarna. 217 00:13:56,710 --> 00:13:59,755 Ladybug och Cat Noir förvandlas snart tillbaka. 218 00:13:59,839 --> 00:14:06,095 Jag avakumatiserar Chloé. Då blir Miraculous äntligen vår! 219 00:14:06,178 --> 00:14:09,014 Jag vann! Jag är bäst! 220 00:14:09,098 --> 00:14:13,894 Det finns inget du kan göra nu, för jag är akumatiserad. 221 00:14:13,978 --> 00:14:17,314 Det vrider sig i morrhåren att säga men hon har nog rätt. 222 00:14:17,398 --> 00:14:18,649 Vi är fast här. 223 00:14:18,732 --> 00:14:21,151 Vi väntade på att nån skulle göra nåt- 224 00:14:21,235 --> 00:14:22,778 -men vi hade fel, Cat Noir. 225 00:14:22,862 --> 00:14:25,781 Det är inte upp till nån att göra nåt, utan alla! 226 00:14:25,865 --> 00:14:28,242 Alla måste agera! 227 00:14:29,827 --> 00:14:31,328 De förvandlas tillbaka! 228 00:14:38,460 --> 00:14:41,505 Nej! Inte nu. Inte än. 229 00:14:43,424 --> 00:14:47,261 Ers nåd, er de-förvandling saktar ner. 230 00:14:50,723 --> 00:14:54,977 Ni kan också stå emot! Vi behöver mer tid! 231 00:14:56,478 --> 00:15:00,482 Vi har bara några sekunder kvar innan vi förvandlas tillbaka. 232 00:15:00,566 --> 00:15:03,068 Vi kan inte vara superhjältar igen! 233 00:15:03,152 --> 00:15:06,947 Du måste fortsätta kämpa utan oss. Du klarar det. 234 00:15:07,031 --> 00:15:11,118 För du har gjort det hela tiden. Genom att stötta oss. 235 00:15:11,201 --> 00:15:14,705 Vissa genom att vara Miraculous- innehavare anonymt vid vår sida. 236 00:15:14,788 --> 00:15:20,002 Ni gjorde det, genom att inte ge efter för rädslan, med Monarchs hot. 237 00:15:20,085 --> 00:15:24,298 Om nån kan göra nåt, så är det ni! Det har alltid varit ni! 238 00:15:24,381 --> 00:15:28,719 -Hon har rätt, vi måste göra nåt! -Men vi är inga superhjältar! 239 00:15:28,802 --> 00:15:32,348 -Vi får väl se! -Dags för Ugglan! 240 00:15:32,431 --> 00:15:36,268 De har rätt! Kamrater i motstånds- rörelsen, dags att komma ur skuggan! 241 00:15:36,352 --> 00:15:39,188 Kamrater i motståndsrörelsen! 242 00:15:43,525 --> 00:15:45,569 Ett nöje att känna dig, Ladybug. 243 00:15:45,653 --> 00:15:46,987 Att inte känna dig! 244 00:15:47,071 --> 00:15:49,865 Det verkar som att jag får lära känna dig snart. 245 00:15:49,949 --> 00:15:54,453 Attans, jag sumpar mina sista superhjälte-repliker, M'lady! 246 00:15:54,536 --> 00:15:56,830 Att skämta var det enda jag dög till. 247 00:15:56,914 --> 00:15:58,749 Du var perfekt, kissen. 248 00:16:02,753 --> 00:16:05,214 Super-underbrallan. 249 00:16:13,389 --> 00:16:16,600 Vad är det som pågår här? Nej! 250 00:16:17,518 --> 00:16:19,478 Nej! 251 00:16:20,604 --> 00:16:21,814 Kom! 252 00:16:23,315 --> 00:16:26,318 Attackera dem! Ge dem kvarsittning! 253 00:16:30,864 --> 00:16:34,034 Cat Noir, vi måste göra som de. Vi måste fortsätta kämpa. 254 00:16:34,118 --> 00:16:36,620 De ger inte upp och vi ger inte upp! 255 00:16:36,704 --> 00:16:42,584 -Vi ska aldrig av-förvandlas igen. -Aldrig igen! 256 00:16:46,046 --> 00:16:48,799 Hur gör de? Varför förvandlar de inte Nooroo? 257 00:16:48,882 --> 00:16:51,552 -Förvandlar inte du dig heller? -Jag är vuxen! 258 00:16:51,635 --> 00:16:54,179 Att inte återförvandlas är kraft för vuxna! 259 00:16:54,263 --> 00:16:57,307 -De måste ha vuxit upp, mästare! -Nej! 260 00:17:00,269 --> 00:17:06,650 -Du är löjlig, fullständigt löjlig! -Det här måste få ett slut, Chloé! 261 00:17:06,734 --> 00:17:09,987 -Megakuma måste vara i bandet! -Ingen mer ondska för dig! 262 00:17:15,534 --> 00:17:21,373 Kataklysm, kataklysm, kataklysm, kataklysm! 263 00:17:27,463 --> 00:17:29,631 Dags att av-ondska! 264 00:17:33,635 --> 00:17:35,846 Fick dig! 265 00:17:35,929 --> 00:17:38,098 Hej då, lilla fjäril! 266 00:17:46,190 --> 00:17:50,444 Jag tar hand om det. Det är dags att jag rättar till mina misstag. 267 00:17:50,527 --> 00:17:55,991 Låt mig gå, jag har inte förlorat än, jag har fortfarande mina robotar. 268 00:18:04,708 --> 00:18:08,003 Ja! Vi är äntligen fria från snorungen Chloé. 269 00:18:08,087 --> 00:18:12,091 -Paris behöver en ny borgmästare. -Men hur ska vi göra det? 270 00:18:12,174 --> 00:18:15,302 Vi sätter demokrati i rörelse. 271 00:18:15,385 --> 00:18:17,638 Invånarna ska hålla ett val! 272 00:18:17,721 --> 00:18:19,056 Vilken bra idé! 273 00:18:19,139 --> 00:18:22,392 Folket i Paris skulle älska att ha en borgmästare som du! 274 00:18:22,476 --> 00:18:28,315 -Jag kan inte! Jag är bara lärare! -Hon har rätt, du vore fantastisk! 275 00:18:28,398 --> 00:18:31,193 Vi hjälper dig med din kampanj, kamrat, ms Bustier! 276 00:18:32,653 --> 00:18:34,738 Det här måste firas! 277 00:18:34,822 --> 00:18:38,283 Skoldansen är i kväll. 278 00:18:38,367 --> 00:18:42,663 Jag måste hem och byta om. Vi ses i Eiffeltornet. 279 00:18:45,415 --> 00:18:47,626 Samma här. Vi ses! 280 00:18:49,002 --> 00:18:53,841 Du har fått oss att förlora ansiktet, du har förstört vårt namn och rykte! 281 00:18:53,924 --> 00:18:56,760 Du hade alla krafter i dina händer och du förlorade! 282 00:18:56,844 --> 00:18:59,138 Bourgeois uppfostrar inga förlorare. 283 00:18:59,221 --> 00:19:02,558 Tror du att du ska till London på semester? Dröm vidare! 284 00:19:02,641 --> 00:19:07,604 Jag ska ta kontroll över ditt liv och jag börjar med din utbildning! 285 00:19:28,000 --> 00:19:30,794 Packa väskorna. Planet till London går om en timme. 286 00:19:30,878 --> 00:19:33,589 Pappa, ikväll är avslutningsdansen på skolåret. 287 00:19:33,672 --> 00:19:37,593 Adrien, jag är din far, och jag vägrar höra ett ord till! 288 00:19:42,931 --> 00:19:45,976 Dina krafter har utvecklats. Inser du vad det betyder? 289 00:19:46,059 --> 00:19:49,938 -Du har vuxit upp! Du är starkare nu! -Jag önskar att det var sant. 290 00:19:50,022 --> 00:19:54,610 Jag ska försöka tro det, för din och Marinettes skull. 291 00:19:58,280 --> 00:20:00,157 Du måste lyda din far- 292 00:20:00,240 --> 00:20:04,953 -men låt ingen hindra dig från att älska den du vill. 293 00:20:12,085 --> 00:20:14,171 Far, snälla, jag vet vad jag vill. 294 00:20:14,254 --> 00:20:17,382 Låt mig leva mitt liv i Paris, med Marinette och vänner. 295 00:20:17,466 --> 00:20:19,593 Du måste göra det här som en Agreste. 296 00:20:19,676 --> 00:20:21,386 Det hade din mor velat. 297 00:20:21,470 --> 00:20:25,432 Nej, mamma hade velat att jag var lycklig. 298 00:20:43,867 --> 00:20:45,535 -Adrien! -Marinette! 299 00:20:45,619 --> 00:20:48,789 Jag borde ha sagt nåt tidigare, men in i det sista- 300 00:20:48,872 --> 00:20:52,292 -ville jag hitta en lösning. Jag försökte med allt, jag svär. 301 00:20:52,376 --> 00:20:54,711 Adrien, vad händer? 302 00:20:54,795 --> 00:20:59,174 Jag måste lämna Paris. Jag är inte värdig din kärlek. 303 00:20:59,258 --> 00:21:03,720 Det känns hemskt att ha sårat dig. Förlåt. 304 00:21:11,311 --> 00:21:14,398 Jag gav dig ett löfte, Adrien. 305 00:21:14,481 --> 00:21:19,319 Jag tänker hålla det. Jag överger dig aldrig. 306 00:21:21,947 --> 00:21:23,865 Vi har sålt nog med allianser. 307 00:21:23,949 --> 00:21:27,077 Överallt i världen är folk i vårt våld. 308 00:21:27,160 --> 00:21:32,124 När Kagami och Adrien är i London inleder vi operation Perfekt Allians. 309 00:21:32,207 --> 00:21:33,417 Adrien! 310 00:21:34,793 --> 00:21:39,172 -Stopp! Du får inte vara här. -Adrien! 311 00:21:54,313 --> 00:21:56,565 Du! Sära på dem! 312 00:22:43,236 --> 00:22:45,405 Se upp, Chloé. Jag är inte på humör. 313 00:22:45,489 --> 00:22:48,367 Bra! Minns du hemligheten jag ville berätta? 314 00:22:48,450 --> 00:22:51,578 Gissa vad? Adrien ska flytta till London! 315 00:22:51,661 --> 00:22:54,915 Ingen av er får se honom igen! Och ni kommer att lida! 316 00:22:54,998 --> 00:22:58,126 -Du är löjlig, fullständigt… -Tyst, Chloé. 317 00:22:58,210 --> 00:23:02,422 Jag vet redan din lilla hemlighet. Adrien berättade den. 318 00:23:02,506 --> 00:23:04,591 Jag vet också att han älskar mig. 319 00:23:04,674 --> 00:23:07,552 Och det finns inget du kan göra åt det. Inget. 320 00:23:07,636 --> 00:23:13,183 Du har förlorat all makt över oss. Det är du som är löjlig, Chloé. 321 00:23:13,266 --> 00:23:16,853 Fullständigt löjlig. Ha en trevlig resa. 322 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 Undertexter: Martina Sundberg