1 00:00:04,046 --> 00:00:06,587 When I was a child, my father was always traveling. 2 00:00:06,588 --> 00:00:08,548 He didn't care about any of my interests. 3 00:00:08,549 --> 00:00:09,882 He decided them all for me. 4 00:00:09,883 --> 00:00:12,678 Piano, chinese lessons, fencing. 5 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 I'm listening, Adrien. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,933 You can tell me anything you want. 7 00:00:18,934 --> 00:00:20,393 I wasn't allowed to go to school. 8 00:00:20,394 --> 00:00:21,978 I wasn't allowed to have any friends. 9 00:00:21,979 --> 00:00:23,938 And when I was finally allowed to go to school, 10 00:00:23,939 --> 00:00:25,606 He didn't want me to be in love with Marinette. 11 00:00:25,607 --> 00:00:27,317 The only time he actually listened to me 12 00:00:27,318 --> 00:00:29,485 Was when I told him I no longer wanted to be a model. 13 00:00:29,486 --> 00:00:31,696 The truth is he only pretended to agree 14 00:00:31,697 --> 00:00:33,781 Before digitizing me in order to keep using my image. 15 00:00:33,782 --> 00:00:35,616 Without any concern for my feelings, 16 00:00:35,617 --> 00:00:37,618 And now everyone says that he saved Paris, 17 00:00:37,619 --> 00:00:39,579 That he sacrificed himself to help Ladybug 18 00:00:39,580 --> 00:00:41,205 Defeat the supervillain Monarch, 19 00:00:41,206 --> 00:00:44,375 Except I cannot believe he suddenly became this good man, 20 00:00:44,376 --> 00:00:45,712 And a hero at that. 21 00:00:48,674 --> 00:00:50,506 Imagine a jigsaw puzzle 22 00:00:50,507 --> 00:00:51,716 Depicting your father. 23 00:00:51,717 --> 00:00:53,634 If I understand correctly, 24 00:00:53,635 --> 00:00:55,595 It's like you can't assemble all the pieces, 25 00:00:55,596 --> 00:00:57,307 Maybe because you're missing some. 26 00:00:57,599 --> 00:00:59,223 Once you have all the pieces, you'll be able 27 00:00:59,224 --> 00:01:01,434 To put together a picture of your father 28 00:01:01,435 --> 00:01:02,835 That will make sense to you. 29 00:01:03,272 --> 00:01:05,314 Yeah, perhaps. 30 00:01:08,110 --> 00:01:10,902 In the daytime, I'm Marinette, 31 00:01:10,903 --> 00:01:14,072 Just a normal girl with a normal life, 32 00:01:14,073 --> 00:01:17,283 But there's something about me that no one knows yet 33 00:01:17,284 --> 00:01:18,743 'cause I've got a secret. 34 00:01:18,744 --> 00:01:21,832 Miraculous Simply the best! 35 00:01:22,082 --> 00:01:24,749 Up to the test When things go wrong 36 00:01:24,750 --> 00:01:27,627 Miraculous, the luckiest 37 00:01:27,628 --> 00:01:28,920 The power of love 38 00:01:28,921 --> 00:01:30,588 Always so strong 39 00:01:30,589 --> 00:01:32,342 Miraculous 40 00:01:33,635 --> 00:01:35,094 Miraculous! 41 00:01:37,764 --> 00:01:39,639 Whoa, wait a sec! You want to make a documentary 42 00:01:39,640 --> 00:01:41,974 About your father? But... Why? 43 00:01:41,975 --> 00:01:44,018 Because it's awesome, duh! 44 00:01:44,019 --> 00:01:45,770 It's gonna help Adrien figure out how the man 45 00:01:45,771 --> 00:01:47,855 Who wouldn't let his son celebrate his own b-day 46 00:01:47,856 --> 00:01:49,607 With anyone could also be the surprise hero 47 00:01:49,608 --> 00:01:51,776 Who saved Paris, 'cause that's weird, right? 48 00:01:51,777 --> 00:01:54,195 Uh, yes... It's weird. 49 00:01:54,196 --> 00:01:56,572 Get over here, dude! "In Search 50 00:01:56,573 --> 00:01:58,991 'of the Real Gabriel,' a documentary by Adrien Agreste 51 00:01:58,992 --> 00:02:01,496 And Nino Lahiffe, coming soon! 52 00:02:01,747 --> 00:02:04,247 And post! See, Marinette? 53 00:02:04,248 --> 00:02:06,582 I want to make the documentary because I'd like to be able 54 00:02:06,583 --> 00:02:08,876 To finally see my father the same way other people did, 55 00:02:08,877 --> 00:02:10,878 Those who knew him and say that he was kind 56 00:02:10,879 --> 00:02:13,214 And altruistic, that he was a hero. 57 00:02:13,215 --> 00:02:15,591 Yeah, you just gotta find those people, 58 00:02:15,592 --> 00:02:17,176 If they exist. I mean... 59 00:02:17,177 --> 00:02:19,303 Of course they exist! Somewhere... 60 00:02:19,304 --> 00:02:21,681 We could ask Nathalie to start. She's known my father 61 00:02:21,682 --> 00:02:23,891 For a long time, even before I was born. 62 00:02:23,892 --> 00:02:26,602 Of course, Nathalie is exactly the kind of person 63 00:02:26,603 --> 00:02:29,897 Who'd think your father was kind, altruistic, and heroic. 64 00:02:29,898 --> 00:02:32,775 I'll go tell her and be her stylist. 65 00:02:32,776 --> 00:02:34,193 You've got to look the part when you're being featured 66 00:02:34,194 --> 00:02:35,111 In a documentary! 67 00:02:35,112 --> 00:02:35,945 Good idea. 68 00:02:35,946 --> 00:02:36,996 Thank you, Marinette. 69 00:02:38,658 --> 00:02:41,617 This is a disaster, Nathalie! 70 00:02:41,618 --> 00:02:44,162 Adrien's gonna ask you to say Positive stuff about his father, 71 00:02:44,163 --> 00:02:46,789 And you'll have nothing to say! Calm down, Marinette. 72 00:02:46,790 --> 00:02:49,041 What are you gonna do? He was a horrible person. 73 00:02:49,042 --> 00:02:51,169 You can't tell him the truth and be all,"Well, Adrien, 74 00:02:51,170 --> 00:02:52,879 "your father couldn't stand to lose your mother, 75 00:02:52,880 --> 00:02:54,255 "so like in a fairy tale, 76 00:02:54,256 --> 00:02:56,382 "he kept her suspended in a glass case 77 00:02:56,383 --> 00:02:58,342 "while he looked for a magic Spell to bring her back to life. 78 00:02:58,343 --> 00:03:00,178 "And do you want to know what your perfect father did next? 79 00:03:00,179 --> 00:03:02,305 "He thought,'Hey, what if I use my Miraculous 80 00:03:02,306 --> 00:03:05,016 'to become supervillain Monarch and terrorize Paris?' 81 00:03:05,017 --> 00:03:06,934 "All so he could seize the magic jewels of the Black Cat 82 00:03:06,935 --> 00:03:10,229 "and the Ladybug and make a wish To bring his wife back to life! 83 00:03:10,230 --> 00:03:12,732 "Such a kind and doting daddy-kins! 84 00:03:12,733 --> 00:03:15,109 "You see, Adrien, one could have thought that being defeated 85 00:03:15,110 --> 00:03:17,028 "over and over again by Ladybug and Cat Noir 86 00:03:17,029 --> 00:03:19,071 "would have made your father see reason, 87 00:03:19,072 --> 00:03:21,616 "but no! He became even more obsessed 88 00:03:21,617 --> 00:03:23,242 "and akumatized the entire world with help 89 00:03:23,243 --> 00:03:25,328 "from his evil accomplice, Ms. Tsurugi! 90 00:03:25,329 --> 00:03:27,455 "And when Ladybug managed to defeat him once more, 91 00:03:27,456 --> 00:03:29,707 "do you think he thought, 'All things considered, 92 00:03:29,708 --> 00:03:32,168 'I'd rather live a quiet life and take care of you, my son'? 93 00:03:32,169 --> 00:03:34,212 "Nuh-uh! He stole the Miraculous from Ladybug 94 00:03:34,213 --> 00:03:35,963 "and actually made his wish! 95 00:03:35,964 --> 00:03:37,673 "He wished to make off with his wife 96 00:03:37,674 --> 00:03:39,884 "and left us behind with all his secrets. 97 00:03:39,885 --> 00:03:42,428 "'OK, Marinette. Adrien couldn't handle to know the truth, 98 00:03:42,429 --> 00:03:44,597 "'so be a dear and make sure he never finds out 99 00:03:44,598 --> 00:03:47,099 "'that I was the big baddie and that he only remembers me 100 00:03:47,100 --> 00:03:48,976 "'as the best great dad ever.' 101 00:03:48,977 --> 00:03:51,020 "Lucky for him, Marinette is Ladybug, 102 00:03:51,021 --> 00:03:52,855 "so she figured everything out and came up 103 00:03:52,856 --> 00:03:56,275 "with a massive lie that Gabriel sacrificed himself 104 00:03:56,276 --> 00:03:59,655 "when that's not the truth at all!" 105 00:04:01,241 --> 00:04:03,157 And his pancakes were bland too. 106 00:04:03,158 --> 00:04:04,825 You're right, we're not going to say any of that. 107 00:04:04,826 --> 00:04:07,161 But if you don't say something, he'll go ask other people, 108 00:04:07,162 --> 00:04:09,205 And if he asks other people, someone might say something 109 00:04:09,206 --> 00:04:11,582 That will lead him to figure out that we lied to him! 110 00:04:11,583 --> 00:04:13,876 Marinette, I know it's hard to imagine, 111 00:04:13,877 --> 00:04:16,003 But there has been a good version of Gabriel Agreste. 112 00:04:16,004 --> 00:04:17,672 I can tell him about that Gabriel. 113 00:04:17,673 --> 00:04:19,758 Maybe it'll be enough to appease Adrien. 114 00:04:21,887 --> 00:04:25,307 When your father met your mother, they fell madly in love. 115 00:04:25,599 --> 00:04:27,890 Their deepest wish was to have a child, 116 00:04:27,891 --> 00:04:30,541 So when you came along, their happiness was complete. 117 00:04:30,812 --> 00:04:33,771 For several months, it was... Pure bliss, 118 00:04:33,772 --> 00:04:36,274 But sometime later your mother started feeling tired. 119 00:04:36,275 --> 00:04:37,652 Her heart grew weak. 120 00:04:37,944 --> 00:04:39,485 Your parents saw the best doctors, 121 00:04:39,486 --> 00:04:41,028 But none could find an explanation 122 00:04:41,029 --> 00:04:43,408 For her ailment or a solution to cure her. 123 00:04:43,825 --> 00:04:46,033 Gabriel, however, wasn't one to submit passively 124 00:04:46,034 --> 00:04:48,202 To his fate. He asked me to travel the world 125 00:04:48,203 --> 00:04:50,705 With him in search of a remedy of any kind. 126 00:04:50,706 --> 00:04:52,790 Each travel was a heartbreak to him. 127 00:04:52,791 --> 00:04:55,334 For long periods of time, he was Leaving behind his wife and son, 128 00:04:55,335 --> 00:04:57,503 The two people he loved more than anything in the world, 129 00:04:57,504 --> 00:04:59,589 But he was willing to do anything 130 00:04:59,590 --> 00:05:02,383 In order to reclaim the happiness of those early days. 131 00:05:02,384 --> 00:05:04,427 Except all that was for nothing. 132 00:05:04,428 --> 00:05:07,221 Mom left us anyway, my father became icy, 133 00:05:07,222 --> 00:05:08,891 And I grew up alone in solitude. 134 00:05:10,936 --> 00:05:12,184 Your father may not have made 135 00:05:12,185 --> 00:05:13,811 All the right decisions, 136 00:05:13,812 --> 00:05:15,688 But one thing is for sure. 137 00:05:15,689 --> 00:05:18,316 He was ready to do anything out of love. 138 00:05:18,317 --> 00:05:19,692 Well, there you go! 139 00:05:19,693 --> 00:05:21,444 A great documentary that's allowed you 140 00:05:21,445 --> 00:05:23,237 To discover another facet of your father 141 00:05:23,238 --> 00:05:25,615 And a super-positive one too, right? 142 00:05:25,616 --> 00:05:27,408 Anyway, what should we do now? 143 00:05:27,409 --> 00:05:28,993 Let's do something nice! 144 00:05:28,994 --> 00:05:31,044 I think I'd like to speak to Ms. Tsurugi. 145 00:05:31,248 --> 00:05:34,624 That's not exactly what I meant by'something nice'. 146 00:05:34,625 --> 00:05:36,709 Nathalie's words about my father made me feel better. 147 00:05:36,710 --> 00:05:38,919 Ms. Tsurugi also knew him. They worked together. 148 00:05:38,920 --> 00:05:40,671 She can tell me more about his good side. 149 00:05:40,672 --> 00:05:42,256 Of course! Awesome! 150 00:05:42,257 --> 00:05:43,966 Yes! Great idea! 151 00:05:43,967 --> 00:05:45,720 Shall we go now? 152 00:05:46,054 --> 00:05:48,763 OK, but first we've gotta recharge our batteries. 153 00:05:48,764 --> 00:05:51,932 I don't know about you, but that interview's worn me out. 154 00:05:51,933 --> 00:05:54,352 You know what? I'm gonna go get us some ice cream. 155 00:05:54,353 --> 00:05:57,022 I'll meet you guys at Ms. Tsurugi's, OK? See ya! 156 00:06:02,779 --> 00:06:04,737 Adrien Agreste and his friends are coming to you 157 00:06:04,738 --> 00:06:06,781 With questions about Gabriel's past. 158 00:06:06,782 --> 00:06:09,492 And how do you, Ladybug, know this? 159 00:06:09,493 --> 00:06:11,744 'In Search of the Real Gabriel' 160 00:06:11,745 --> 00:06:15,706 A documentary by Adrien Agreste And Nino Lahiffe, coming soon! 161 00:06:15,707 --> 00:06:17,917 You know what you have to do? I don't appreciate 162 00:06:17,918 --> 00:06:19,835 Being told what to say. Maybe. 163 00:06:19,836 --> 00:06:21,879 But if you tell them Gabriel was Monarch, 164 00:06:21,880 --> 00:06:24,465 Adrien will figure out that you were his accomplice. 165 00:06:24,466 --> 00:06:26,842 You're an accomplice too. No. 166 00:06:26,843 --> 00:06:28,719 I only hid the truth about Gabriel Agreste 167 00:06:28,720 --> 00:06:30,137 So that your daughter Kagami wouldn't grow up 168 00:06:30,138 --> 00:06:31,538 With an incarcerated mother. 169 00:06:33,143 --> 00:06:34,352 Don't worry, Ladybug. 170 00:06:34,769 --> 00:06:36,270 I can be convinced. 171 00:06:38,440 --> 00:06:41,148 And that's why Monarch... Who wants ice cream? 172 00:06:41,149 --> 00:06:43,442 Cut! Oops, sorry! My bad. 173 00:06:43,443 --> 00:06:45,111 Thanks, Marinette. Ice cream? 174 00:06:45,112 --> 00:06:46,987 I'm lactose intolerant. 175 00:06:46,988 --> 00:06:49,326 Sorry, sorry. Don't mind me! 176 00:06:49,659 --> 00:06:52,076 All right, let's do this again. Action in three, 177 00:06:52,077 --> 00:06:53,413 Two... 178 00:06:55,373 --> 00:06:57,623 Oops, I'm done! I'm not even here. 179 00:06:57,624 --> 00:06:59,461 Except you are here, Marinette. 180 00:06:59,836 --> 00:07:01,585 Three, two... 181 00:07:01,586 --> 00:07:03,129 One, action! 182 00:07:03,130 --> 00:07:05,548 As I was saying, Gabriel and I 183 00:07:05,549 --> 00:07:07,967 Were being shamelessly blackmailed by Monarch. 184 00:07:07,968 --> 00:07:09,635 My father never mentioned this. 185 00:07:09,636 --> 00:07:10,970 Why didn't you report this to the police 186 00:07:10,971 --> 00:07:12,724 Or warn Ladybug and Cat Noir? 187 00:07:13,058 --> 00:07:14,890 Because Monarch threatened to go after our children 188 00:07:14,891 --> 00:07:16,434 If we told anyone. 189 00:07:16,435 --> 00:07:18,728 Your father really was a hero, wasn't he? 190 00:07:18,729 --> 00:07:21,439 I mean, I feel like he was. Am I right, Ms. Tsurugi? 191 00:07:21,440 --> 00:07:23,399 Yes. 192 00:07:23,400 --> 00:07:25,735 Cut! Amazing! I think we can drop this... 193 00:07:25,736 --> 00:07:28,336 Actually, I think I'd like to interview more people. 194 00:07:28,782 --> 00:07:30,742 More people? But... No! 195 00:07:31,076 --> 00:07:33,033 I mean, what more people? 196 00:07:33,034 --> 00:07:34,952 We've interviewed everyone 197 00:07:34,953 --> 00:07:36,245 Who knew your father well. 198 00:07:36,246 --> 00:07:38,625 No, there's also my mother's sister, Amelie. 199 00:07:39,042 --> 00:07:40,708 Huh? Lady Amelie? 200 00:07:40,709 --> 00:07:42,209 Duchess of Westchest-what's-her-name? 201 00:07:42,210 --> 00:07:43,627 But she lives in London. 202 00:07:43,628 --> 00:07:45,087 Turns out she's in Paris right now. 203 00:07:45,088 --> 00:07:47,320 She's looking for a new place to move into. 204 00:07:47,321 --> 00:07:50,342 OK then, but first I have to... 205 00:07:50,343 --> 00:07:51,927 Go and thank the ice-cream man. 206 00:07:51,928 --> 00:07:54,891 I mean, he really outdid himself today, phew! 207 00:08:01,231 --> 00:08:03,314 You're lucky the other client Who had his eye on the apartment 208 00:08:03,315 --> 00:08:04,857 Was a no-show, hehe! 209 00:08:04,858 --> 00:08:06,275 Please sign here, m'lady. 210 00:08:06,276 --> 00:08:08,944 With delight! This apartment will be perfect 211 00:08:08,945 --> 00:08:10,740 For me and my little prince. 212 00:08:11,074 --> 00:08:12,865 It'll be perfect for me too. 213 00:08:12,866 --> 00:08:14,867 Ah, Mr. Lopez, you came after all. 214 00:08:14,868 --> 00:08:17,077 I'm afraid this changes things. 215 00:08:17,078 --> 00:08:18,913 Of course not, it doesn't change anything. 216 00:08:18,914 --> 00:08:21,707 I was here first. Yes, but I'm here now. 217 00:08:21,708 --> 00:08:23,962 But this is unfair. You were late. 218 00:08:24,295 --> 00:08:26,962 Certainly, but now we have to decide between the two of you. 219 00:08:26,963 --> 00:08:29,843 Let's see, do either of you own a pet? 220 00:08:30,135 --> 00:08:33,135 Uh, no, but I'm thinking of getting a cat 221 00:08:33,136 --> 00:08:34,929 To keep me company when my son is all grown. 222 00:08:34,930 --> 00:08:38,182 Well, I hate pets. Then it's settled. 223 00:08:38,183 --> 00:08:39,892 Sorry, but pets are not allowed in the building. 224 00:08:39,893 --> 00:08:41,519 The apartment is yours, Mr. Lopez. 225 00:08:41,520 --> 00:08:43,813 Wonderful! 226 00:08:43,814 --> 00:08:45,764 Good luck apartment hunting. Wait, I... 227 00:08:49,404 --> 00:08:51,823 Hm? Marinette? 228 00:08:52,198 --> 00:08:53,848 The answer is no, dear Marinette. 229 00:08:53,950 --> 00:08:55,407 A real lady never lies. 230 00:08:55,408 --> 00:08:56,867 It's a matter of principle. 231 00:08:56,868 --> 00:08:59,036 I'm not asking you to lie, Lady Amelie, 232 00:08:59,037 --> 00:09:01,664 Only to focus on the good things you knew about Gabriel 233 00:09:01,665 --> 00:09:04,625 And not to mention the negative ones, even though... 234 00:09:04,626 --> 00:09:05,918 Even though he was a horrible man 235 00:09:05,919 --> 00:09:07,922 Who destroyed my darling sister's life? 236 00:09:08,256 --> 00:09:10,130 Look, it'd really be helping Adrien 237 00:09:10,131 --> 00:09:11,632 To have a better image of his father. 238 00:09:11,633 --> 00:09:12,883 Just because you lie doesn't mean 239 00:09:12,884 --> 00:09:14,260 The truth ceases to exist. 240 00:09:14,261 --> 00:09:16,136 Please, please! 241 00:09:16,137 --> 00:09:17,931 Adrien really needs this right now. 242 00:09:22,395 --> 00:09:23,602 Nathalie told me that Dad 243 00:09:23,603 --> 00:09:25,103 Would do anything out of love. 244 00:09:25,315 --> 00:09:26,981 Ms. Tsurugi told me how heroic he was, 245 00:09:26,982 --> 00:09:28,399 But you, Auntie, you knew him at the start 246 00:09:28,400 --> 00:09:30,192 When Mom first fell in love with Dad. 247 00:09:30,193 --> 00:09:31,443 What do you remember? 248 00:09:31,444 --> 00:09:34,446 Like for example, any qualities? 249 00:09:34,447 --> 00:09:36,240 Qualities? Haha! 250 00:09:36,241 --> 00:09:38,826 Oh, um, qualities! Um... 251 00:09:38,827 --> 00:09:41,161 Right, uh, I can't think of any. 252 00:09:41,162 --> 00:09:43,833 Any that would accurately sum up his character. 253 00:09:44,125 --> 00:09:47,668 Indeed. One could say that he was, uh... 254 00:09:47,669 --> 00:09:49,130 Stubborn as a mule. 255 00:09:49,464 --> 00:09:51,755 Stubborn? Of course! Lady Amelie means 256 00:09:51,756 --> 00:09:54,633 That he refused to give up and he was ready to do anything. 257 00:09:54,634 --> 00:09:57,469 So ready to do anything he was ready to abandon you. 258 00:09:57,470 --> 00:09:59,346 Abandon you some of the time. 259 00:09:59,347 --> 00:10:01,390 Right, Lady Amelie? 260 00:10:01,391 --> 00:10:03,976 You could put it that way, yes. 261 00:10:03,977 --> 00:10:05,728 Was there something remarkable about him? 262 00:10:05,729 --> 00:10:07,688 You mean like the fact that he was incredibly harsh? 263 00:10:07,689 --> 00:10:09,481 On himself! 264 00:10:09,482 --> 00:10:11,032 Or that he couldn't be trusted? 265 00:10:11,319 --> 00:10:13,569 To keep quiet when it came to condemning injustice! 266 00:10:13,570 --> 00:10:15,613 The only thing that mattered to him 267 00:10:15,614 --> 00:10:17,699 Was his own... Family? 268 00:10:20,954 --> 00:10:23,704 Yes, right, what Marinette says. 269 00:10:23,705 --> 00:10:25,748 Well, we won't take up any more of your time! 270 00:10:25,749 --> 00:10:28,920 Thank you! Besides, Nino's camera battery is dead. 271 00:10:29,212 --> 00:10:30,586 No, it's not. Yes, it is. 272 00:10:30,587 --> 00:10:31,837 And we've already got more than enough 273 00:10:31,838 --> 00:10:33,756 To make a beautiful documentary 274 00:10:33,757 --> 00:10:36,592 On the many qualities of Gabriel Agreste, so awesome. 275 00:10:36,593 --> 00:10:38,177 Thanks, Auntie. 276 00:10:38,178 --> 00:10:39,929 Thanks for your time, Lady Amelie. 277 00:10:39,930 --> 00:10:42,640 And now, off to the editing room, we go! 278 00:10:42,641 --> 00:10:45,434 You know what they say, edit the movie while it's hot! 279 00:10:45,435 --> 00:10:47,728 Wait, Marinette. There's still one person left, 280 00:10:47,729 --> 00:10:50,189 The only one who can tell us about his final heroic deed. 281 00:10:50,190 --> 00:10:52,608 Come on, not Ladybug! Why not? 282 00:10:52,609 --> 00:10:55,402 Hm? I mean, well, 'cause Ladybug's super busy. 283 00:10:55,403 --> 00:10:57,029 Besides, do you even have her number? How are you 284 00:10:57,030 --> 00:10:58,614 Supposed to get in touch with her? 285 00:10:58,615 --> 00:11:00,699 You're right. You two seem to be forgetting 286 00:11:00,700 --> 00:11:02,201 That I'm part of her team. 287 00:11:02,202 --> 00:11:03,869 I can contact Ladybug if you want. 288 00:11:03,870 --> 00:11:05,955 You'd do that? Of course, dude! 289 00:11:05,956 --> 00:11:07,873 Thanks, Nino! 290 00:11:07,874 --> 00:11:09,669 Yeah. Thanks a lot. 291 00:11:12,547 --> 00:11:14,380 Hm? 292 00:11:14,381 --> 00:11:15,425 Uh... But... 293 00:11:16,384 --> 00:11:18,052 You have a dog? 294 00:11:18,386 --> 00:11:19,718 That's right! 295 00:11:19,719 --> 00:11:21,345 So, you lied! 296 00:11:21,346 --> 00:11:23,263 Yup, but now I have a flat. 297 00:11:23,264 --> 00:11:24,431 Come on, Rex. Say goodbye 298 00:11:24,432 --> 00:11:26,227 To the little lady. 299 00:11:26,561 --> 00:11:28,313 I don't believe this! 300 00:11:34,193 --> 00:11:36,485 Hello, dear Lady Amelie. 301 00:11:36,486 --> 00:11:39,279 I sensed a strong feeling of dejection come over you. 302 00:11:39,280 --> 00:11:42,157 I'm so tired of this cruel, unfair world 303 00:11:42,158 --> 00:11:44,326 Where lying and selfishness are rewarded! 304 00:11:44,327 --> 00:11:46,328 Where villains pass for heroes! 305 00:11:46,329 --> 00:11:49,623 I understand only too well. 306 00:11:49,624 --> 00:11:51,500 It feels pointless to behave well 307 00:11:51,501 --> 00:11:53,836 When you're surrounded by unscrupulous people, 308 00:11:53,837 --> 00:11:56,130 And the worst thing is that there is nothing 309 00:11:56,131 --> 00:11:59,049 You can do about it. It'll never change. 310 00:11:59,050 --> 00:12:01,677 You... You think so? 311 00:12:01,678 --> 00:12:05,264 I do. Unfortunately, that's the way the world works. 312 00:12:05,265 --> 00:12:07,975 So, you can either let people ruin your life, 313 00:12:07,976 --> 00:12:10,269 Or... You ruin theirs. 314 00:12:10,270 --> 00:12:12,229 I can give you that power, 315 00:12:12,230 --> 00:12:13,566 Only if you agree. 316 00:12:15,360 --> 00:12:17,860 If nothing else can be done... 317 00:12:17,861 --> 00:12:19,403 What should I call you? 318 00:12:19,404 --> 00:12:20,573 Lady Chaos! 319 00:12:36,506 --> 00:12:39,173 OK, let's hope Ladybug has a few minutes to spare. 320 00:12:39,174 --> 00:12:41,467 Yes, yeah, phew! Fingers crossed. 321 00:12:41,468 --> 00:12:44,011 Don't worry, dude. Ladybug's the most helpful person I know. 322 00:12:44,012 --> 00:12:45,098 Mhm. 323 00:12:45,431 --> 00:12:47,599 Wayzz, Shell On! 324 00:12:57,026 --> 00:12:58,817 You've reached Ladybug's voicemail. 325 00:12:58,818 --> 00:13:00,611 Please leave a message. Hey, Ladybug. 326 00:13:00,612 --> 00:13:02,321 I know this is kind of unusual, 327 00:13:02,322 --> 00:13:03,530 But my best buddy Adrien Agreste 328 00:13:03,531 --> 00:13:04,907 Would love to ask you a few questions 329 00:13:04,908 --> 00:13:06,241 About his father. If you've got a sec, 330 00:13:06,242 --> 00:13:08,329 We're at his place. 331 00:13:08,579 --> 00:13:10,162 And now we wait. Well, while we wait 332 00:13:10,163 --> 00:13:11,914 For Ladybug, I'm gonna go... 333 00:13:11,915 --> 00:13:13,749 Deal with the pipes in your bathroom! 334 00:13:13,750 --> 00:13:16,300 I noticed earlier that the sinks are kinda clogged. 335 00:13:16,629 --> 00:13:18,629 You don't need to lock yourself in there 336 00:13:18,630 --> 00:13:20,130 Just to deal with the sink, Marinette? 337 00:13:20,131 --> 00:13:21,507 Besides, I could give you hand. 338 00:13:21,508 --> 00:13:23,383 No! No, no, no need! 339 00:13:23,384 --> 00:13:25,177 I just, uh... Don't like being watched 340 00:13:25,178 --> 00:13:26,887 When I'm fixin'the plumbin'! 341 00:13:26,888 --> 00:13:29,014 It's simple, Adrien can't grasp the idea 342 00:13:29,015 --> 00:13:30,641 That Gabriel the mean father he knew 343 00:13:30,642 --> 00:13:32,976 And Gabriel the hero are the same person, 344 00:13:32,977 --> 00:13:35,729 And I get it because it was a Total surprise to us all, right? 345 00:13:35,730 --> 00:13:37,940 So, all you have to do is tell him stuff 346 00:13:37,941 --> 00:13:40,567 That'll help him believe it and feel better about it all. 347 00:13:40,568 --> 00:13:42,903 But I don't know what happened exactly. You were there. 348 00:13:42,904 --> 00:13:44,238 That doesn't matter, just come up 349 00:13:44,239 --> 00:13:45,697 With something nice. 350 00:13:45,698 --> 00:13:47,157 What? You want me to lie? 351 00:13:47,158 --> 00:13:48,408 Are you out of your mind? 352 00:13:48,619 --> 00:13:50,661 I'm begging you, please, please, please, 353 00:13:50,662 --> 00:13:52,538 Just one teensy, tiny story 354 00:13:52,539 --> 00:13:54,373 To make my boyfriend finally happy 355 00:13:54,374 --> 00:13:56,375 So your BFF is also happy? 356 00:13:56,376 --> 00:13:59,795 Besides, you won't be lying, your Ladybug illusion will be. 357 00:13:59,796 --> 00:14:01,964 Come on! 358 00:14:01,965 --> 00:14:04,049 Why can't I make an illusion of Marinette instead 359 00:14:04,050 --> 00:14:06,426 And you go as Ladybug yourself? If you want to feed him fibs, 360 00:14:06,427 --> 00:14:08,387 Don't you think you should be the one taking responsibility? 361 00:14:08,388 --> 00:14:10,722 No! What if he feels so moved 362 00:14:10,723 --> 00:14:13,350 That at some point, he tries to kiss the Marinette illusion? 363 00:14:13,351 --> 00:14:14,685 Poof! It'll all go up in smoke 364 00:14:14,686 --> 00:14:16,770 And my secret identity along with it. 365 00:14:16,771 --> 00:14:19,523 No, no, no! It has to be an illusion of Ladybug. 366 00:14:19,524 --> 00:14:21,483 Girl! 367 00:14:21,484 --> 00:14:23,986 Besides, Ladybug was unconscious 368 00:14:23,987 --> 00:14:25,946 When Gabriel Agreste defeated Monarch anyway, 369 00:14:25,947 --> 00:14:27,906 So I don't know the whole story either. 370 00:14:27,907 --> 00:14:30,117 Fine, I'll make your illusion. 371 00:14:30,118 --> 00:14:32,288 Just give me some time to get there. 372 00:14:32,663 --> 00:14:34,580 Are you OK, Marinette? Yup, I'm great! 373 00:14:34,581 --> 00:14:37,124 And your pipes are all clear. 374 00:14:37,125 --> 00:14:40,127 So, what about Ladybug? Any news? 375 00:14:40,128 --> 00:14:41,753 I'm sure she'll show up, don't worry. 376 00:14:41,754 --> 00:14:43,630 Oh, I'm not worried! 377 00:14:43,631 --> 00:14:45,258 Not at all, not one bit. 378 00:14:51,140 --> 00:14:52,850 The flat is yours, enjoy. 379 00:14:56,479 --> 00:14:58,940 Hm? 380 00:14:59,232 --> 00:15:01,315 You were a real-estate agent, 381 00:15:01,316 --> 00:15:04,820 But from now on you will be my agent of chaos! 382 00:15:11,119 --> 00:15:13,577 We're going to be so happy here. 383 00:15:13,578 --> 00:15:15,248 Shoo! Get out of here! 384 00:15:15,581 --> 00:15:18,417 But this is our new home. We signed the lease. 385 00:15:18,751 --> 00:15:21,337 There! No more lease! 386 00:15:21,712 --> 00:15:23,462 But that can't be possible. 387 00:15:23,463 --> 00:15:25,424 Oh, but anything is possible! 388 00:15:25,716 --> 00:15:27,116 Because everything is chaos! 389 00:15:33,099 --> 00:15:34,649 That's the thing, I love... Ah! 390 00:15:52,326 --> 00:15:54,034 OK, here we go. 391 00:15:54,035 --> 00:15:54,954 Mirage! 392 00:15:57,832 --> 00:15:59,748 Huh? Ladybug! 393 00:15:59,749 --> 00:16:01,541 Thank you for coming. No problem, Adrien. 394 00:16:01,542 --> 00:16:04,670 Only, um, I'm on patrol, so I don't have much time. 395 00:16:04,671 --> 00:16:06,505 Rolling! Go ahead, dude. 396 00:16:06,506 --> 00:16:08,006 Ladybug, you're the only person 397 00:16:08,007 --> 00:16:09,716 Who witnessed my father's final moments. 398 00:16:09,717 --> 00:16:11,593 You told me that he sacrificed himself, 399 00:16:11,594 --> 00:16:13,720 But you never told me how he was heroic in his act. 400 00:16:13,721 --> 00:16:15,558 I mean, I just can't picture it. 401 00:16:15,850 --> 00:16:18,850 I understand. Look, the moment When your father faced Monarch 402 00:16:18,851 --> 00:16:21,186 Before he passed is still a blur to me too. 403 00:16:21,187 --> 00:16:23,272 I was badly injured. 404 00:16:23,273 --> 00:16:25,774 But before I passed out, your father spoke to me. 405 00:16:25,775 --> 00:16:28,112 And? What did he say? 406 00:16:28,362 --> 00:16:31,530 He told me... That he hoped you could forgive him one day 407 00:16:31,531 --> 00:16:33,407 For being such a harsh father, 408 00:16:33,408 --> 00:16:36,411 That everything he did, he did to protect you. 409 00:16:38,372 --> 00:16:40,497 He said... 410 00:16:40,498 --> 00:16:41,584 That he loved you. 411 00:16:49,300 --> 00:16:53,218 Welcome to my chaos! 412 00:16:53,219 --> 00:16:54,386 Something's wrong, I have to go. 413 00:16:54,387 --> 00:16:55,929 Thank you for everything, Ladybug. 414 00:16:55,930 --> 00:16:56,930 Yes, thanks a bunch. 415 00:16:58,893 --> 00:17:00,642 Oh, right! Uh, Nino... 416 00:17:00,643 --> 00:17:01,768 I'm gonna need Carapace's help. 417 00:17:01,769 --> 00:17:02,938 You got it! 418 00:17:06,359 --> 00:17:07,526 Reality! 419 00:17:08,236 --> 00:17:09,695 Wayzz, Shell On! 420 00:17:10,655 --> 00:17:12,156 I'll see you two later. 421 00:17:12,949 --> 00:17:14,906 Yes, Mom? OK, sure. 422 00:17:14,907 --> 00:17:16,450 I understand. I'll be right there. 423 00:17:16,451 --> 00:17:18,160 My mom's worried. She wants me to come home. 424 00:17:18,161 --> 00:17:19,622 Be careful, Marinette. 425 00:17:19,872 --> 00:17:21,666 Ladybug's on the case. I'll be OK. 426 00:17:22,667 --> 00:17:24,499 Are you gonna be OK too? 427 00:17:24,500 --> 00:17:26,418 I feel better, yes. Don't worry about me. 428 00:17:26,419 --> 00:17:28,380 I'll take this time to finish editing. 429 00:17:34,136 --> 00:17:36,011 Adrien seems to be feeling much better 430 00:17:36,012 --> 00:17:37,929 Thanks to the things you asked people to tell him. 431 00:17:37,930 --> 00:17:39,639 I'm not sure I did the right thing, 432 00:17:39,640 --> 00:17:41,391 But sometimes you're willing to do anything 433 00:17:41,392 --> 00:17:43,393 For the people you love, and other times, 434 00:17:43,394 --> 00:17:45,270 You have to confront people who will do anything 435 00:17:45,271 --> 00:17:47,357 To destroy Paris. Tikki, Spots On! 436 00:17:50,152 --> 00:17:51,985 So, how did that go? You were great. 437 00:17:51,986 --> 00:17:54,363 Adrien feels a lot better about his father thanks to you. 438 00:17:54,364 --> 00:17:56,323 Nah, girl, I mean the way I got Nino out of your hair. 439 00:17:56,324 --> 00:17:58,575 Oh, that was great too. Nice job. 440 00:17:58,576 --> 00:18:00,994 'Cause the lying-to-Adrien thing wasn't cool in my book. 441 00:18:00,995 --> 00:18:02,454 Promise you'll never make me do that again. 442 00:18:02,455 --> 00:18:04,998 I'm really sorry, Alya, about everything. 443 00:18:04,999 --> 00:18:07,334 Hey, we're good, girl. 444 00:18:07,335 --> 00:18:09,235 Come on, we've got a lot on our plate. 445 00:18:12,258 --> 00:18:13,215 Yet it will have to wait. 446 00:18:13,216 --> 00:18:14,427 Plagg, Claws Out! 447 00:18:19,098 --> 00:18:21,598 No one will escape my chaos! 448 00:18:21,599 --> 00:18:23,475 I command you to stop in the name of the law! 449 00:18:23,476 --> 00:18:25,685 You were a police officer. 450 00:18:25,686 --> 00:18:28,940 From now on, you'll be my agent of chaos. 451 00:18:37,616 --> 00:18:39,848 I command you to stop in the name of chaos! 452 00:18:39,849 --> 00:18:41,120 Join us! 453 00:18:43,414 --> 00:18:44,290 Shell-ter! 454 00:18:50,921 --> 00:18:53,713 Carapace! Carapace, are you OK? 455 00:18:53,714 --> 00:18:55,340 Don't worry, gang. All good! My shield 456 00:18:55,341 --> 00:18:56,883 Protects us from the chaos zon. 457 00:18:56,884 --> 00:18:58,834 Can you show us what's going on inside? 458 00:19:00,097 --> 00:19:02,055 You tried to ruin my life. 459 00:19:02,056 --> 00:19:05,226 Well, now you'll be ruining people's lives for me! 460 00:19:08,939 --> 00:19:10,814 Maybe the Ultrakuma's in her weapon. 461 00:19:10,815 --> 00:19:12,983 Yeah, but if we enter her chaos zone to get to her, 462 00:19:12,984 --> 00:19:14,776 She'll instantly turn us into her agents. 463 00:19:14,777 --> 00:19:16,903 I've seen enough. Carapace, get out of there! 464 00:19:16,904 --> 00:19:18,323 Come with me! 465 00:19:24,622 --> 00:19:26,204 Unshield! 466 00:19:26,205 --> 00:19:27,666 Run away as far as you can! 467 00:19:29,877 --> 00:19:31,334 I think we need a little boost. 468 00:19:31,335 --> 00:19:33,172 Lucky Charm! 469 00:19:38,177 --> 00:19:39,303 Uh... 470 00:19:40,513 --> 00:19:41,763 Hm? 471 00:19:46,310 --> 00:19:48,101 Cat Noir, give me your belt. 472 00:19:48,102 --> 00:19:50,052 Carapace, I need to borrow your camera. 473 00:20:02,701 --> 00:20:05,871 Let's try to see more clearly into all that chaos 474 00:20:06,163 --> 00:20:07,914 And restore a little order. 475 00:20:23,097 --> 00:20:25,180 Who dares to disrupt my chaos? 476 00:20:25,181 --> 00:20:26,598 Miraculers, you're up! 477 00:20:26,599 --> 00:20:27,726 Shell-ter! 478 00:20:29,770 --> 00:20:30,603 Mirage! 479 00:20:32,982 --> 00:20:34,231 Cataclysm! 480 00:20:34,232 --> 00:20:35,398 What is that? 481 00:20:35,399 --> 00:20:37,152 Back off! Get away! 482 00:20:50,291 --> 00:20:51,417 Ah! 483 00:20:52,334 --> 00:20:53,416 Now! 484 00:20:53,417 --> 00:20:54,420 Vanish! Unshield! 485 00:21:03,637 --> 00:21:05,264 What happened to me? Cataclysm! 486 00:21:09,018 --> 00:21:10,392 No, Cat Noir! Ladybug! 487 00:21:10,393 --> 00:21:11,561 Hurry! 488 00:21:14,023 --> 00:21:15,232 Miraculous Ladybug! 489 00:21:20,112 --> 00:21:22,031 Oh? 490 00:21:22,448 --> 00:21:24,741 No more evil-doing for you, Ultrakuma. 491 00:21:28,454 --> 00:21:30,372 Time to de-evilize! 492 00:21:34,126 --> 00:21:35,419 Gotcha! 493 00:21:35,836 --> 00:21:38,547 Bye bye, little butterfly. 494 00:21:38,839 --> 00:21:42,299 I... I think I let my emotions get the best of me. 495 00:21:42,300 --> 00:21:44,551 When you have certain principles, it can be so hard 496 00:21:44,552 --> 00:21:46,928 To put up with evil people or liars. 497 00:21:46,929 --> 00:21:49,599 Especially liars, am I right? Yes, well... 498 00:21:54,563 --> 00:21:56,771 I know it's hard, but this magical charm 499 00:21:56,772 --> 00:21:59,232 Will help you remember that we absolutely need 500 00:21:59,233 --> 00:22:01,533 People like you who stick to their principles. 501 00:22:03,030 --> 00:22:03,948 Pound it! 502 00:22:05,032 --> 00:22:07,073 He told me... 503 00:22:07,074 --> 00:22:08,658 That he hoped you could forgive him one day 504 00:22:08,659 --> 00:22:10,619 For being such a harsh father, 505 00:22:10,620 --> 00:22:13,123 That everything he did, he did it to protect you. 506 00:22:13,457 --> 00:22:16,416 He said that he loved you. 507 00:22:16,417 --> 00:22:19,085 For the first time, I feel like I actually know my father. 508 00:22:19,086 --> 00:22:20,545 Do you feel that way too? I mean, 509 00:22:20,546 --> 00:22:21,671 He wasn't kind to you either. 510 00:22:21,672 --> 00:22:24,090 Uh... Yes! Yeah... 511 00:22:24,091 --> 00:22:26,971 I feel exactly the same as you, of course. 512 00:22:27,263 --> 00:22:29,679 Thank you for your company on this journey, Marinette. 513 00:22:29,680 --> 00:22:32,140 Well, of course. I'm glad this is over. 514 00:22:32,141 --> 00:22:34,517 Uh, I mean, I'm glad you have closure. 515 00:22:34,518 --> 00:22:36,102 Actually, can I ask one more favor? 516 00:22:36,103 --> 00:22:37,771 I only have portraits of my father 517 00:22:37,772 --> 00:22:39,314 Where he looks stern and uncaring. 518 00:22:39,315 --> 00:22:41,566 Would you mind making a drawing of him for me? 519 00:22:41,567 --> 00:22:43,526 One that actually looks like him 520 00:22:43,527 --> 00:22:45,528 Now that we both know him better? 521 00:22:45,529 --> 00:22:46,780 Sure. 522 00:22:46,781 --> 00:22:48,448 If it makes you happy. 523 00:22:48,449 --> 00:22:49,499 Thank you, Marinette. 524 00:22:52,705 --> 00:22:54,996 Everything's back to normal, Marinette. 525 00:22:54,997 --> 00:22:56,915 Adrien has made peace with his memory of his father. 526 00:22:56,916 --> 00:22:59,753 You two can live an incredible love story now. 527 00:23:00,254 --> 00:23:03,715 Right, an incredible love story. 528 00:23:11,056 --> 00:23:13,098 It's perfect. I'm so glad 529 00:23:13,099 --> 00:23:15,016 We're moving back to Paris soon 530 00:23:15,017 --> 00:23:17,477 And more importantly living so close to Adrien. 531 00:23:17,478 --> 00:23:20,563 I've missed my cousin. Yes, it's the right time, 532 00:23:20,564 --> 00:23:23,274 Even though Ladybug lied to keep your fiancée's mother 533 00:23:23,275 --> 00:23:25,735 Out of prison, the truth always comes out, 534 00:23:25,736 --> 00:23:29,449 And when it does, your cousin Will need his family's support. 535 00:23:57,811 --> 00:23:59,771 Subtitling: TransPerfect Media France