1 00:00:03,086 --> 00:00:05,255 [♪ soft music playing] 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,259 [whirring] 3 00:00:11,762 --> 00:00:15,346 What are you going to do, Marinette? - I don't have a choice, Tikki. 4 00:00:15,347 --> 00:00:17,598 This letter from Gabriel holds the whole truth. 5 00:00:17,599 --> 00:00:20,351 If I want a relationship with Adrien that's built on authentic love 6 00:00:20,352 --> 00:00:22,854 And true honesty, I must give it to him. 7 00:00:22,855 --> 00:00:25,440 He must know the truth that his father was a supervillain 8 00:00:25,441 --> 00:00:27,608 Who put the entire world in danger 9 00:00:27,609 --> 00:00:29,777 And discover the real causes of the illness 10 00:00:29,778 --> 00:00:31,404 That afflicted his mother. 11 00:00:31,405 --> 00:00:33,448 That truth will make him suffer horribly, 12 00:00:33,449 --> 00:00:35,908 But I'll be there to comfort him and never lie to him. 13 00:00:35,909 --> 00:00:37,952 Ever again. 14 00:00:37,953 --> 00:00:39,287 How will you explain that Ladybug 15 00:00:39,288 --> 00:00:41,164 Kept this from the entire world? 16 00:00:41,165 --> 00:00:43,583 I don't know, Tikki. Ladybug will figure it out, 17 00:00:43,584 --> 00:00:46,544 But I, Marinette, can't continue a relationship 18 00:00:46,545 --> 00:00:49,297 Where I lie to the person I love most every day. 19 00:00:49,298 --> 00:00:51,299 If I can't tell Adrien the truth, 20 00:00:51,300 --> 00:00:53,134 Then I'll have to break up with him. 21 00:00:53,135 --> 00:00:55,180 [♪ soft music playing] 22 00:01:05,357 --> 00:01:08,193 [doorbell rings] [door opens] 23 00:01:13,407 --> 00:01:16,076 [knock at door] [Adrien] Come in! 24 00:01:16,785 --> 00:01:18,451 Marinette? - Adrien. 25 00:01:18,452 --> 00:01:21,331 I have something important to tell you. 26 00:01:22,124 --> 00:01:23,539 [♪ theme song playing] 27 00:01:23,540 --> 00:01:26,501 [Marinette] In the daytime, I'm Marinette, 28 00:01:26,502 --> 00:01:29,504 Just a normal girl with a normal life, 29 00:01:29,505 --> 00:01:32,924 But there's something about me that no one knows yet 30 00:01:32,925 --> 00:01:34,384 'cause I've got a secret. 31 00:01:34,385 --> 00:01:37,553 ♪ Miraculous Simply the best! ♪ 32 00:01:37,554 --> 00:01:40,348 ♪ Up to the test When things go wrong ♪ 33 00:01:40,349 --> 00:01:43,309 ♪ Miraculous, the luckiest ♪ 34 00:01:43,310 --> 00:01:46,270 ♪ The power of love, Always so strong ♪ 35 00:01:46,271 --> 00:01:48,233 ♪ Miraculous ♪ 36 00:01:49,609 --> 00:01:50,694 ♪ Miraculous! ♪ 37 00:01:52,487 --> 00:01:54,695 [♪ pleasant music playing] [chatter] 38 00:01:54,696 --> 00:01:57,198 [Nora] So, lovebirds, what'll you be having this morning? 39 00:01:57,199 --> 00:01:59,200 Today's special? - You got it! 40 00:01:59,201 --> 00:02:00,910 Twig, four specials, please. 41 00:02:00,911 --> 00:02:02,456 [♪ techno music playing] 42 00:02:10,005 --> 00:02:11,465 [shouting] 43 00:02:14,009 --> 00:02:16,134 Acai and seasonal fruit skewers 44 00:02:16,135 --> 00:02:17,885 Topped with crunchy granola! 45 00:02:17,886 --> 00:02:19,470 [gasp] You two are the best! 46 00:02:19,471 --> 00:02:22,223 Nice job, Twig. - Well, I didn't do much. 47 00:02:22,224 --> 00:02:24,183 You really make an awesome couple! 48 00:02:24,184 --> 00:02:26,227 Huh? Who you callin'a couple, Cappie? 49 00:02:26,228 --> 00:02:28,229 Uh... No, I meant 50 00:02:28,230 --> 00:02:31,276 You really make an awesome duo. [nervous laugh] 51 00:02:34,821 --> 00:02:36,237 Okay, so we can all agree 52 00:02:36,238 --> 00:02:38,239 Something's going on between those two, right? 53 00:02:38,240 --> 00:02:39,699 Totally agree, except my sister 54 00:02:39,700 --> 00:02:41,576 Doesn't want to hear a peep about love. 55 00:02:41,577 --> 00:02:44,162 I mean, her ex, Kuki, was such a toxic dude. 56 00:02:44,163 --> 00:02:46,622 Sure, but Twig is super sweet and kind. 57 00:02:46,623 --> 00:02:48,749 Just look at the way he gazes at your sister. 58 00:02:48,750 --> 00:02:51,335 I'm sure she likes him too. They're always together, 59 00:02:51,336 --> 00:02:53,212 Even outside of work. He supports her 60 00:02:53,213 --> 00:02:54,422 In everything she does. 61 00:02:54,423 --> 00:02:55,756 He has endless admiration for her 62 00:02:55,757 --> 00:02:58,551 And, and most notable, my independent sister 63 00:02:58,552 --> 00:03:00,344 Actually tolerates his presence. 64 00:03:00,345 --> 00:03:02,346 But Nora will never say that she's in love. 65 00:03:02,347 --> 00:03:04,348 I don't think she's even aware of her own feelings. 66 00:03:04,349 --> 00:03:06,309 But she should be told! 67 00:03:06,310 --> 00:03:09,437 Love is what gives flavor to life's every meal! 68 00:03:09,438 --> 00:03:11,439 What's the point of making these'fruitolicious'skewers 69 00:03:11,440 --> 00:03:13,524 If you're gonna eat them without love? 70 00:03:13,525 --> 00:03:15,151 What's the point of Cook Fu if you're not 71 00:03:15,152 --> 00:03:16,611 Sharing the passion? 72 00:03:16,612 --> 00:03:17,570 Cook what? 73 00:03:17,571 --> 00:03:19,155 Cook Fu, a martial art 74 00:03:19,156 --> 00:03:20,490 That combines Kung Fu and cooking. 75 00:03:20,491 --> 00:03:22,158 It's all Nora can think about. 76 00:03:22,159 --> 00:03:23,534 She's actually going to Shanghai soon 77 00:03:23,535 --> 00:03:25,286 To get serious training. She'll be staying 78 00:03:25,287 --> 00:03:26,537 At my Uncle Wang's for the year. 79 00:03:26,538 --> 00:03:28,456 [gasp] She can't leave for a year 80 00:03:28,457 --> 00:03:30,625 Without talking to Twig first! 81 00:03:30,626 --> 00:03:33,377 But has Twig told her about the way he feels? 82 00:03:33,378 --> 00:03:37,089 Uh, I don't think so. No, he's way too shy. 83 00:03:37,090 --> 00:03:39,467 [gasp] Maybe he just needs a hand. 84 00:03:39,468 --> 00:03:42,220 Nora can't see love, but maybe she'll hear it. 85 00:03:42,221 --> 00:03:44,180 Yeah, but it's too late already. 86 00:03:44,181 --> 00:03:45,640 Nora's leaving in a couple of days. 87 00:03:45,641 --> 00:03:47,850 It's never too late to express your love! 88 00:03:47,851 --> 00:03:49,060 Nino, give me your cap. 89 00:03:49,061 --> 00:03:50,978 You want her to talk to my cap? 90 00:03:50,979 --> 00:03:52,146 Kinda. 91 00:03:52,147 --> 00:03:53,567 [♪ intriguing music playing] 92 00:03:58,738 --> 00:04:00,905 Are you going to tell us what you're up to 93 00:04:00,906 --> 00:04:01,906 Or is it a surprise? 94 00:04:01,907 --> 00:04:03,991 I'm doing what they'll regret not having done 95 00:04:03,992 --> 00:04:05,287 If we do nothing. 96 00:04:18,800 --> 00:04:20,302 [grunt] 97 00:04:22,762 --> 00:04:25,346 Go ahead, begin. You tell Adrien something about you. 98 00:04:25,347 --> 00:04:27,473 Like, that I'm Carapace? - [all] Shh! 99 00:04:27,474 --> 00:04:29,478 No, something that everyone can hear! 100 00:04:31,104 --> 00:04:32,937 Oh, right! Hm... 101 00:04:32,938 --> 00:04:36,524 I know! Cotton candy gives me the heebie-jeebies. 102 00:04:36,525 --> 00:04:38,693 [Adrien] Uh, I'm kinda lost. 103 00:04:38,694 --> 00:04:40,236 [Marinette] You have the paper with the ear, 104 00:04:40,237 --> 00:04:41,937 So you guess if it's a fib or not. 105 00:04:42,949 --> 00:04:44,657 A fib? - Wrong. 106 00:04:44,658 --> 00:04:47,076 You sure you get the rules? Are you really scared 107 00:04:47,077 --> 00:04:49,203 Of cotton candy, Nino? - Yup. 108 00:04:49,204 --> 00:04:51,205 He thinks it looks deceptive. 109 00:04:51,206 --> 00:04:53,708 You know me so well. I can't hide anything from you. 110 00:04:53,709 --> 00:04:55,876 How can cotton candy look deceptive? 111 00:04:55,877 --> 00:04:58,713 It doesn't even have a face. - Precisely! 112 00:04:58,714 --> 00:05:01,048 Why are you flyweights still here? Don't you have class? 113 00:05:01,049 --> 00:05:03,384 We have a free period, so we're playing Fib or No Fib 114 00:05:03,385 --> 00:05:04,427 To get to know each other better. 115 00:05:04,428 --> 00:05:06,304 Wanna play? - [Nora] No way. 116 00:05:06,305 --> 00:05:07,930 Sounds like the cringiest game ever. 117 00:05:07,931 --> 00:05:09,223 No, no, wait! It's a... 118 00:05:09,224 --> 00:05:10,600 Traditional game in Shanghai! 119 00:05:10,601 --> 00:05:12,226 My Uncle Wang taught it to me. 120 00:05:12,227 --> 00:05:13,894 When you're there, you can be sure 121 00:05:13,895 --> 00:05:15,313 He'll want to play it with you. 122 00:05:15,314 --> 00:05:17,481 Okay, you win, Baguette. 123 00:05:17,482 --> 00:05:20,234 But it requires an even number of players. 124 00:05:20,235 --> 00:05:21,527 Twig, will you play with us? 125 00:05:21,528 --> 00:05:23,738 Oh, uh... But I'm not done cleaning. 126 00:05:23,739 --> 00:05:25,740 [Nora] Don't sweat it, Twig. We'll finish up later. 127 00:05:25,741 --> 00:05:28,034 Besides, Baguette won't leave us alone until we play. 128 00:05:28,035 --> 00:05:30,411 [Marinette] It's a great game, you'll see. So, first, 129 00:05:30,412 --> 00:05:32,662 Everyone pulls a piece of paper from the cap. 130 00:05:34,543 --> 00:05:36,584 Alya, you got the mouth, so you have to tell something 131 00:05:36,585 --> 00:05:38,502 About yourself to the person who got the ear, 132 00:05:38,503 --> 00:05:40,379 A. K. A. Me! [laughter] 133 00:05:40,380 --> 00:05:42,256 And I guess whether it's true or not. 134 00:05:42,257 --> 00:05:43,466 Good luck, girl, because 135 00:05:43,467 --> 00:05:45,259 You've already told me everything 136 00:05:45,260 --> 00:05:46,721 About your life. 137 00:05:48,223 --> 00:05:50,431 [chuckle] Ready? 138 00:05:50,432 --> 00:05:51,807 Nora's father is not my father. 139 00:05:51,808 --> 00:05:54,644 [laughter] Too easy! Fib. 140 00:05:54,645 --> 00:05:57,104 Wrong, Baguette. My father is not her father, 141 00:05:57,105 --> 00:05:58,397 Which is lucky for her, 142 00:05:58,398 --> 00:06:00,316 But her father is like a father to me, 143 00:06:00,317 --> 00:06:02,652 Which is lucky for me. 144 00:06:02,653 --> 00:06:04,612 Technically, Nora is my half sister. 145 00:06:04,613 --> 00:06:06,656 I never mentioned it because she's just my sister 146 00:06:06,657 --> 00:06:09,241 To me, that's all, but now was the perfect time 147 00:06:09,242 --> 00:06:11,619 Because it means I won! 148 00:06:11,620 --> 00:06:14,330 Yeah, right, Okay, fine. One point for you, 149 00:06:14,331 --> 00:06:16,165 And now we know each other even better. 150 00:06:16,166 --> 00:06:17,500 How amazing is this game? 151 00:06:17,501 --> 00:06:19,901 Let's play another round. [♪ soft music playing] 152 00:06:21,506 --> 00:06:23,464 The rules say that in the second round 153 00:06:23,465 --> 00:06:24,799 You must hand the ear paper 154 00:06:24,800 --> 00:06:26,425 Twice on your right. - Awesome game. 155 00:06:26,426 --> 00:06:27,927 Not convoluted at all! 156 00:06:27,928 --> 00:06:30,137 All right, Twig, I'm listening. 157 00:06:30,138 --> 00:06:32,473 [sharp breath] [grunt] 158 00:06:32,474 --> 00:06:34,016 [Marinette] Come on if there's something 159 00:06:34,017 --> 00:06:35,101 You want to tell Nora, 160 00:06:35,102 --> 00:06:35,976 Something you've wanted to 161 00:06:35,977 --> 00:06:37,019 Get off your chest for a while, 162 00:06:37,020 --> 00:06:38,771 Something you'd regret never having told her 163 00:06:38,772 --> 00:06:40,314 If she were to leave, now is the time! 164 00:06:40,315 --> 00:06:44,110 Go on, this is a turning point in your life, Twig. 165 00:06:44,111 --> 00:06:47,405 I really like you, Nora. I'm devastated you're leaving, 166 00:06:47,406 --> 00:06:48,698 But I'm very happy you're embarking 167 00:06:48,699 --> 00:06:50,366 On this adventure in Shanghai. 168 00:06:50,367 --> 00:06:51,870 [whimpers] 169 00:06:52,454 --> 00:06:55,162 Fib. - Wrong. 170 00:06:55,163 --> 00:06:56,831 [♪ romantic music playing] 171 00:06:56,832 --> 00:06:58,833 Additional rule! If you get it wrong, 172 00:06:58,834 --> 00:07:00,167 You have to swap papers. 173 00:07:00,168 --> 00:07:02,837 Nora, it's your turn to tell something to Twig. Go, go, go! 174 00:07:02,838 --> 00:07:03,921 I... 175 00:07:03,922 --> 00:07:05,759 I... You and... 176 00:07:06,426 --> 00:07:08,134 Me? 177 00:07:08,135 --> 00:07:09,218 Never in a million years! 178 00:07:09,219 --> 00:07:11,011 [♪ tense music playing] 179 00:07:11,012 --> 00:07:12,432 [gasps] 180 00:07:14,809 --> 00:07:15,769 [grunt] 181 00:07:18,271 --> 00:07:19,689 Fib. [grunt] 182 00:07:21,858 --> 00:07:23,485 Correct. 183 00:07:25,320 --> 00:07:27,528 Right! Well, we'll leave you to it 184 00:07:27,529 --> 00:07:28,779 'cause, you know, we have classes and all 185 00:07:28,780 --> 00:07:30,364 To learn lots of stuff that will help us 186 00:07:30,365 --> 00:07:32,535 In our lives to come. Anyway, bye! 187 00:07:33,995 --> 00:07:36,203 [grunts] 188 00:07:36,204 --> 00:07:37,455 [♪ whimsical music playing] 189 00:07:37,456 --> 00:07:39,039 What? - What what? 190 00:07:39,040 --> 00:07:41,625 You're gawking at me all weird like a raw fish. 191 00:07:41,626 --> 00:07:43,210 Oh, sorry. 192 00:07:43,211 --> 00:07:45,421 Well, uh, anyway, um... 193 00:07:45,422 --> 00:07:48,172 The oven shelf isn't gonna remove the grease by itself. 194 00:07:49,344 --> 00:07:51,554 Go ahead. - No, no, you go. 195 00:07:53,640 --> 00:07:55,058 [♪ rock theme music playing] 196 00:07:56,309 --> 00:07:58,642 [♪ whimsical music playing] 197 00:07:58,643 --> 00:08:00,478 [Alya] [deep voice] Nino! 198 00:08:00,479 --> 00:08:03,731 I'm a nice cotton candy! 199 00:08:03,732 --> 00:08:05,900 Well, that one isn't scary. 200 00:08:05,901 --> 00:08:06,736 [laughter] 201 00:08:09,406 --> 00:08:11,238 [Adrien] It's beautiful, Marinette. 202 00:08:11,239 --> 00:08:13,324 Thanks. 203 00:08:13,325 --> 00:08:14,408 By the way, did you get a chance 204 00:08:14,409 --> 00:08:15,618 To work on my drawing? 205 00:08:15,619 --> 00:08:16,869 Your drawing? What drawing? 206 00:08:16,870 --> 00:08:18,537 You know, my father's portrait. 207 00:08:18,538 --> 00:08:21,040 Oh, right! That drawing. 208 00:08:21,041 --> 00:08:23,209 It's so wonderful that the person I love the most 209 00:08:23,210 --> 00:08:26,504 Can recreate the imagine of the hero my father really was. 210 00:08:26,505 --> 00:08:27,713 I can't wait to see the drawing! 211 00:08:27,714 --> 00:08:29,715 Sure! Me too! I can't wait, 212 00:08:29,716 --> 00:08:31,133 But I haven't had time yet 'cause... 213 00:08:31,134 --> 00:08:33,219 I had badminton practice yesterday. 214 00:08:33,220 --> 00:08:35,930 Really? You didn't tell me you've taken up badminton. 215 00:08:35,931 --> 00:08:38,265 Oh, it was just a trial practice, 216 00:08:38,266 --> 00:08:40,184 But it was awesome, super fun. 217 00:08:40,185 --> 00:08:41,602 [♪ tense music playing] 218 00:08:41,603 --> 00:08:43,062 [Adrien] Maybe you'll have time tonight. 219 00:08:43,063 --> 00:08:45,606 No, no, tonight I'm giving figure skating a try. 220 00:08:45,607 --> 00:08:47,775 [Adrien] You are? But I'll get on it 221 00:08:47,776 --> 00:08:49,693 As soon as I have a free moment. 222 00:08:49,694 --> 00:08:51,529 Thank you, Marinette. 223 00:08:51,530 --> 00:08:55,908 So, how was badminton yesterday? 224 00:08:55,909 --> 00:08:58,077 Marinette, you and I spent last evening 225 00:08:58,078 --> 00:09:00,120 Playing Ultimate Mecha Strike. Why are you feeding 226 00:09:00,121 --> 00:09:01,288 Your boyfriend all this baloney? 227 00:09:01,289 --> 00:09:04,291 Because I can't draw the portrait of his father 228 00:09:04,292 --> 00:09:05,626 That he asked me to. 229 00:09:05,627 --> 00:09:07,881 Then why don't you just tell him that? 230 00:09:08,798 --> 00:09:10,965 I'm scared he'll take it the wrong way 231 00:09:10,966 --> 00:09:12,800 And I don't want to disappoint him. 232 00:09:12,801 --> 00:09:14,677 Five minutes ago, you made up some silly game 233 00:09:14,678 --> 00:09:16,303 To stand for truth and love at all costs, 234 00:09:16,304 --> 00:09:18,597 And now because you're afraid of disappointing Adrien, 235 00:09:18,598 --> 00:09:20,266 You totally lie to him? Whoa, girl! 236 00:09:20,267 --> 00:09:22,560 What's up with that? You ought to be practicing gymnastics 237 00:09:22,561 --> 00:09:23,727 Instead of badminton because you're doing 238 00:09:23,728 --> 00:09:25,312 A mega-split right now. 239 00:09:25,313 --> 00:09:26,814 It's... 240 00:09:26,815 --> 00:09:28,482 More complicated than that. 241 00:09:28,483 --> 00:09:31,944 Okay, then explain away. I love complicated stuff. 242 00:09:31,945 --> 00:09:33,779 Yeah, well, it's easy for you to say. 243 00:09:33,780 --> 00:09:35,614 You and Nino tell each other everything. 244 00:09:35,615 --> 00:09:36,991 [♪ melancholy music playing] 245 00:09:36,992 --> 00:09:39,037 I just can't do that with Adrien. 246 00:09:40,371 --> 00:09:41,912 I know it's a heavy burden to have 247 00:09:41,913 --> 00:09:43,664 To hide you're Ladybug from everyone 248 00:09:43,665 --> 00:09:45,791 And especially from Adrien, but... 249 00:09:45,792 --> 00:09:46,876 I don't see what this has to do 250 00:09:46,877 --> 00:09:48,711 With the whole portrait thing. 251 00:09:48,712 --> 00:09:51,005 That's because it's not the point. 252 00:09:51,006 --> 00:09:53,173 Huh? Then what is it? I can't think of anything 253 00:09:53,174 --> 00:09:55,974 More important than having to hide your secret identity. 254 00:09:56,095 --> 00:09:58,888 I think our hands are pretty clean now. 255 00:09:58,889 --> 00:10:01,348 Could we just forget about this whole convo, please? 256 00:10:01,349 --> 00:10:02,850 Marinette, I'm your friend. 257 00:10:02,851 --> 00:10:04,977 I'm here if you need help. You know that, right? 258 00:10:04,978 --> 00:10:06,812 If I did share the secret with you, 259 00:10:06,813 --> 00:10:07,855 It wouldn't change anything. 260 00:10:07,856 --> 00:10:09,899 I'd still have to lie to Adrien. 261 00:10:09,900 --> 00:10:11,692 I just have to learn to live with it. 262 00:10:11,693 --> 00:10:14,320 There will always be this wall... 263 00:10:14,321 --> 00:10:15,698 Between him and me. 264 00:10:17,617 --> 00:10:19,366 [Alya] For years, it was kept from me 265 00:10:19,367 --> 00:10:21,285 That Nora and I didn't have the same dad. 266 00:10:21,286 --> 00:10:23,746 When I found out, the only thing that really hurt 267 00:10:23,747 --> 00:10:25,873 Wasn't the truth but the fact that someone else 268 00:10:25,874 --> 00:10:28,500 Had decided for me what was good for me, 269 00:10:28,501 --> 00:10:29,877 What I should or shouldn't know. 270 00:10:29,878 --> 00:10:31,879 I really wish I could tell him. 271 00:10:31,880 --> 00:10:34,089 Every day it's on my lips, 272 00:10:34,090 --> 00:10:35,591 But I can't! 273 00:10:35,592 --> 00:10:37,051 Marinette, I don't know what lie 274 00:10:37,052 --> 00:10:38,427 You've gotten yourself stuck in, 275 00:10:38,428 --> 00:10:40,679 But the truth always comes out in the end, 276 00:10:40,680 --> 00:10:42,431 So what would you rather have happen? 277 00:10:42,432 --> 00:10:44,141 You being honest with Adrien 278 00:10:44,142 --> 00:10:46,185 Or him eventually finding out on his own 279 00:10:46,186 --> 00:10:48,854 And realizing you betrayed him on top of lying? 280 00:10:48,855 --> 00:10:50,689 [sniffs] You're right. 281 00:10:50,690 --> 00:10:53,359 You always are. It's just... 282 00:10:53,360 --> 00:10:55,569 [crying] It's so hard! 283 00:10:55,570 --> 00:10:57,115 [♪ soft music playing] 284 00:10:59,617 --> 00:11:01,744 [♪ upbeat music playing] 285 00:11:05,790 --> 00:11:07,667 [grunting] 286 00:11:09,419 --> 00:11:11,170 [sigh] 287 00:11:15,133 --> 00:11:16,882 Adrien only wants this portrait 288 00:11:16,883 --> 00:11:18,717 So much because I've done everything to make him see 289 00:11:18,718 --> 00:11:21,095 His father as a good person, a hero. 290 00:11:21,096 --> 00:11:22,888 I suppose I could wait a few more days 291 00:11:22,889 --> 00:11:24,598 Before I finally tell him the truth 292 00:11:24,599 --> 00:11:27,309 And make the boy I love very, very sad, 293 00:11:27,310 --> 00:11:28,519 Don't you think? 294 00:11:28,520 --> 00:11:29,937 I don't know, Marinette. 295 00:11:29,938 --> 00:11:31,146 What are you hoping to achieve 296 00:11:31,147 --> 00:11:32,773 By giving him this drawing? 297 00:11:32,774 --> 00:11:35,609 One last image of the father he made peace with 298 00:11:35,610 --> 00:11:36,860 Before I ruin it forever. 299 00:11:42,118 --> 00:11:43,036 [groan] 300 00:11:45,204 --> 00:11:46,789 [sigh] No! 301 00:11:49,959 --> 00:11:52,045 What do you want from me? [grumble] 302 00:11:55,256 --> 00:11:57,175 Hm... Hm? 303 00:11:58,551 --> 00:12:00,926 Don't look at me like that. 304 00:12:00,927 --> 00:12:02,761 "Marinette, make sure that Adrien never knows 305 00:12:02,762 --> 00:12:04,138 About the villain that I was, 306 00:12:04,139 --> 00:12:05,889 But instead that he remembers the times 307 00:12:05,890 --> 00:12:07,975 I tried to be a good father." 308 00:12:07,976 --> 00:12:09,810 Well, mission accomplished! 309 00:12:09,811 --> 00:12:11,770 Adrien now believes that you were a hero 310 00:12:11,771 --> 00:12:13,313 In spite of all the harm you caused, 311 00:12:13,314 --> 00:12:15,524 But soon I'll reveal the truth. 312 00:12:15,525 --> 00:12:18,027 "No, don't do it, Marinette! I'm begging you! 313 00:12:18,028 --> 00:12:21,780 You'll cause so much pain to the person you love the most." 314 00:12:21,781 --> 00:12:23,907 Yes, I know! But because of you 315 00:12:23,908 --> 00:12:27,327 I can't have a simple, loving relationship. 316 00:12:27,328 --> 00:12:29,997 Even gone, you keep hurting us. 317 00:12:29,998 --> 00:12:32,124 [gasp] I can't give you these eyes. 318 00:12:32,125 --> 00:12:34,668 Adrien wants to forget about that man, 319 00:12:34,669 --> 00:12:36,211 The cruel father that you were, 320 00:12:36,212 --> 00:12:38,422 The father who only opened his mouth to criticize, 321 00:12:38,423 --> 00:12:39,882 Humiliate, control! 322 00:12:39,883 --> 00:12:42,217 "Adrien, your fencing. Adrien, your piano. 323 00:12:42,218 --> 00:12:44,011 Adrien, go live in London on your own 324 00:12:44,012 --> 00:12:46,512 Away from all your friends and the girl you love." 325 00:12:47,266 --> 00:12:50,809 There, this is the father Adrien wants to see, 326 00:12:50,810 --> 00:12:54,146 But has he ever even existed? 327 00:12:54,147 --> 00:12:56,231 [Gabriel] Of course he existed. 328 00:12:56,232 --> 00:12:58,025 [shout] 329 00:12:58,026 --> 00:12:59,985 I was the man in tears over not having 330 00:12:59,986 --> 00:13:01,695 A child with the woman he loved, 331 00:13:01,696 --> 00:13:02,863 The father who traveled the world 332 00:13:02,864 --> 00:13:04,907 Looking for the Peacock Miraculous, 333 00:13:04,908 --> 00:13:06,575 The father who was crushed when the mother 334 00:13:06,576 --> 00:13:08,035 Of his beloved son became ill. 335 00:13:08,036 --> 00:13:09,703 I was the father who became Hawk Moth 336 00:13:09,704 --> 00:13:11,205 In order to save the woman he loved 337 00:13:11,206 --> 00:13:12,873 And give back Adrien the mother he deserved. 338 00:13:12,874 --> 00:13:14,500 You and I are the same, Marinette. 339 00:13:14,501 --> 00:13:16,585 You said it yourself on the final day we faced each other. 340 00:13:16,586 --> 00:13:17,920 We both want the same thing. 341 00:13:17,921 --> 00:13:19,755 We want Adrien to be happy. 342 00:13:19,756 --> 00:13:22,174 No, no! I'm not like you! 343 00:13:22,175 --> 00:13:24,051 I don't want to lie to him anymore! 344 00:13:24,052 --> 00:13:26,136 Yes, a lie is a heavy burden to keep secret, 345 00:13:26,137 --> 00:13:28,514 But that truth will only become one if you talk. 346 00:13:28,515 --> 00:13:31,225 I was willing to do anything to ensure my son's happiness. 347 00:13:31,226 --> 00:13:34,520 If you truly love him, you'll find the strength to lie. 348 00:13:34,521 --> 00:13:35,813 Be quiet! 349 00:13:35,814 --> 00:13:37,689 Adrien deserves sincere 350 00:13:37,690 --> 00:13:39,566 And honest love! 351 00:13:39,567 --> 00:13:40,734 I love Adrien! 352 00:13:40,735 --> 00:13:42,319 I love him so much! 353 00:13:42,320 --> 00:13:43,823 [Tikki] Marinette! Marinette! 354 00:13:49,162 --> 00:13:50,830 [grunting] 355 00:13:55,501 --> 00:13:57,626 [car honking] 356 00:13:57,627 --> 00:13:59,545 [tires screeching] [crash] 357 00:13:59,546 --> 00:14:01,007 [people shouting] 358 00:14:01,674 --> 00:14:02,923 [Sadnansi] Don't worry! 359 00:14:02,924 --> 00:14:04,258 Sadnansi will set you all free! 360 00:14:04,259 --> 00:14:07,344 Love is like poison to the heart. 361 00:14:07,345 --> 00:14:08,347 [shout] 362 00:14:09,640 --> 00:14:11,348 [gasp] 363 00:14:11,349 --> 00:14:12,435 [both snarling] 364 00:14:17,523 --> 00:14:19,358 [all snarling] 365 00:14:21,277 --> 00:14:23,652 [grunts] 366 00:14:23,653 --> 00:14:26,488 [Sadnansi] Soon no one will love anyone anymore 367 00:14:26,489 --> 00:14:29,700 And nobody will suffer ever again! 368 00:14:29,701 --> 00:14:30,993 Sadnansi? 369 00:14:30,994 --> 00:14:32,953 Did Nora get akumatized again? 370 00:14:32,954 --> 00:14:35,122 [shudder] Shoot! I guess she wasn't ready 371 00:14:35,123 --> 00:14:36,498 To find out that Twig likes her. 372 00:14:36,499 --> 00:14:38,333 What if Adrien isn't ready either? 373 00:14:38,334 --> 00:14:40,627 What if he doesn't want to hear the truth? 374 00:14:40,628 --> 00:14:42,504 Marinette, don't you think we should go? 375 00:14:42,505 --> 00:14:44,089 Yes, of course. 376 00:14:44,090 --> 00:14:46,049 Tikki, Spots On! [chimes] 377 00:14:46,050 --> 00:14:47,450 [♪ rock theme music playing] 378 00:14:48,471 --> 00:14:51,224 [♪ suspenseful music playing] [deep breath] 379 00:14:55,686 --> 00:14:57,895 Since Paris is a city of love, 380 00:14:57,896 --> 00:15:00,233 Let's destroy Paris! 381 00:15:01,776 --> 00:15:03,236 Shell-ter! 382 00:15:03,486 --> 00:15:04,403 [whirring] 383 00:15:05,488 --> 00:15:06,948 [♪ soft music playing] 384 00:15:07,782 --> 00:15:09,075 [grunt] 385 00:15:12,328 --> 00:15:15,621 Love isn't destroyed so easily, Sadnansi. 386 00:15:15,622 --> 00:15:18,832 What do you know about love, beetle? 387 00:15:18,833 --> 00:15:20,542 [grunt] [Ladybug] Lucky charm! 388 00:15:20,543 --> 00:15:22,920 Love is the most beautiful thing in the world! 389 00:15:22,921 --> 00:15:25,005 Really? You think it's so simple. 390 00:15:25,006 --> 00:15:26,465 Love is a burden! 391 00:15:26,466 --> 00:15:28,675 Let me show you how easy life is 392 00:15:28,676 --> 00:15:30,054 Without it. 393 00:15:32,598 --> 00:15:33,933 Cataclysm! 394 00:15:34,892 --> 00:15:36,350 Mind your heart, M'Lady! 395 00:15:36,351 --> 00:15:37,392 [Sadnansi] Mr. Whiskers, 396 00:15:37,393 --> 00:15:39,144 Come face me if you dare. 397 00:15:39,145 --> 00:15:41,315 I'm always down for stretching my paws. 398 00:15:42,984 --> 00:15:44,858 Everything okay? - Yes, only... 399 00:15:44,859 --> 00:15:46,193 What if Sadnansi's right? 400 00:15:46,194 --> 00:15:47,736 It's probably easier to do what's right 401 00:15:47,737 --> 00:15:48,862 When you're not burdened by love. 402 00:15:48,863 --> 00:15:50,364 Huh? Are you seriously willing 403 00:15:50,365 --> 00:15:52,366 To give up on love? I don't want to give up on it 404 00:15:52,367 --> 00:15:54,034 But if I'd stop loving you know who, 405 00:15:54,035 --> 00:15:55,535 Maybe I'd have the courage to do 406 00:15:55,536 --> 00:15:57,079 What's best for him. 407 00:15:57,080 --> 00:15:59,873 Don't you think that maybe love shows us the way? 408 00:15:59,874 --> 00:16:01,333 [Carapace] Shell-ter! [gasp] 409 00:16:01,334 --> 00:16:03,293 What are you doing? - [Rena] We're coming! 410 00:16:03,294 --> 00:16:05,045 Thanks, Carapace! 411 00:16:05,046 --> 00:16:07,547 Come on, girl. Get a grip. 412 00:16:07,548 --> 00:16:09,552 Thanks. [♪ soft music playing] 413 00:16:09,927 --> 00:16:11,137 [grunts and shouts] 414 00:16:13,764 --> 00:16:15,433 [Ladybug] Lucky charm! [chimes] 415 00:16:16,225 --> 00:16:18,141 Missed by a whisker, kitty cat. 416 00:16:18,142 --> 00:16:20,313 Thanks for the helping paw, M'Lady. 417 00:16:27,570 --> 00:16:28,988 [Rena gasps] 418 00:16:29,488 --> 00:16:31,032 [heavy breathing] 419 00:16:34,869 --> 00:16:36,329 [whimper] Huh? 420 00:16:37,997 --> 00:16:40,124 It's time for us to rise. 421 00:16:44,003 --> 00:16:45,919 [Rena] We've got to find the akumatized item 422 00:16:45,920 --> 00:16:47,087 And quick before love 423 00:16:47,088 --> 00:16:48,255 Disappears from Paris for good! 424 00:16:48,256 --> 00:16:49,923 The problem is a six-armed supervillain 425 00:16:49,924 --> 00:16:51,174 Is keeping us out of reach. 426 00:16:51,175 --> 00:16:53,427 Six arms and a martial-arts champion. 427 00:16:53,428 --> 00:16:54,928 [Ladybug] We have more than six arms 428 00:16:54,929 --> 00:16:56,096 Between the four of us. 429 00:16:56,097 --> 00:16:57,681 We don't have as many allies as she does. 430 00:16:57,682 --> 00:16:59,182 [groaning] 431 00:16:59,183 --> 00:17:01,143 Maybe, but we have the... 432 00:17:01,144 --> 00:17:03,272 Lucky charm! [♪ upbeat music playing] 433 00:17:03,689 --> 00:17:05,066 [chimes] 434 00:17:07,860 --> 00:17:09,901 [grunt] A boxing glove? 435 00:17:09,902 --> 00:17:11,202 [♪ dramatic music playing] 436 00:17:15,868 --> 00:17:17,284 She's keeping a fist closed. 437 00:17:17,285 --> 00:17:19,244 The akumatized object must be inside. 438 00:17:19,245 --> 00:17:21,295 Let's find a way to make her unclench it. 439 00:17:28,047 --> 00:17:29,423 [snap] [Sadnansi shouts] 440 00:17:33,094 --> 00:17:34,968 [Sadnansi] No more messing around. 441 00:17:34,969 --> 00:17:36,928 [whistles] [snarling] 442 00:17:36,929 --> 00:17:38,638 It's the final round! 443 00:17:38,639 --> 00:17:41,183 Friends, have I ever told you that I love you? 444 00:17:41,184 --> 00:17:43,393 You were always too sentimental, Cat Noir. 445 00:17:43,394 --> 00:17:44,644 [Zombie groaning] 446 00:17:44,645 --> 00:17:46,146 No way! 447 00:17:46,147 --> 00:17:48,065 You can never be too sentimental. 448 00:17:48,066 --> 00:17:50,108 Love shows us the way. 449 00:17:50,109 --> 00:17:52,152 You're right, as always. 450 00:17:52,153 --> 00:17:54,198 We need you guys to create a diversion. 451 00:17:54,573 --> 00:17:55,864 Shell-ter! 452 00:17:55,865 --> 00:17:57,576 [♪ upbeat music playing] 453 00:18:03,582 --> 00:18:04,831 Mirage! 454 00:18:04,832 --> 00:18:06,127 [blast] 455 00:18:07,753 --> 00:18:10,045 Hey, spider! What would you do if the man 456 00:18:10,046 --> 00:18:11,338 You supposedly don't love 457 00:18:11,339 --> 00:18:13,048 Was about to fall from a great height? 458 00:18:13,049 --> 00:18:15,217 A superhero would never allow that. 459 00:18:15,218 --> 00:18:17,344 She'd never put an innocent person in danger. 460 00:18:17,345 --> 00:18:19,179 I know what your power is. 461 00:18:19,180 --> 00:18:21,264 This is an allusion. You're bluffing! 462 00:18:21,265 --> 00:18:24,351 Are you sure? Maybe I'm like you and I love no one. 463 00:18:24,352 --> 00:18:26,314 So, who do you think is bluffing? 464 00:18:29,859 --> 00:18:31,152 Twig! 465 00:18:33,779 --> 00:18:35,156 [grunt] 466 00:18:36,198 --> 00:18:38,532 [Cat Noir] Dinner is served! 467 00:18:38,533 --> 00:18:39,618 Cataclysm. 468 00:18:41,620 --> 00:18:44,538 [Ladybug] No more evildoing for you, Ultrakuma. 469 00:18:44,539 --> 00:18:46,250 [♪ upbeat music playing] 470 00:18:48,627 --> 00:18:50,463 Time to de-evilize! 471 00:18:53,924 --> 00:18:55,841 Gotcha! 472 00:18:55,842 --> 00:18:58,220 Bye bye, little butterfly. 473 00:19:02,641 --> 00:19:04,602 Miraculous Ladybug! 474 00:19:06,771 --> 00:19:08,356 [grunts and shudders] 475 00:19:09,065 --> 00:19:10,524 It looks so pretty. 476 00:19:10,858 --> 00:19:11,982 Did you carve it? 477 00:19:11,983 --> 00:19:13,652 No. 478 00:19:14,153 --> 00:19:15,902 It was a gift. [Twig] This whole thing 479 00:19:15,903 --> 00:19:18,157 Was my fault. I'm sorry. 480 00:19:18,699 --> 00:19:20,534 [Nora sobbing] 481 00:19:21,744 --> 00:19:23,618 [♪ soft music playing] 482 00:19:23,619 --> 00:19:25,287 Something wrong? - [Nora] Of course not! 483 00:19:25,288 --> 00:19:26,788 It's the onions, and you too 484 00:19:26,789 --> 00:19:28,123 Messing with my head! 485 00:19:28,124 --> 00:19:29,166 You couldn't keep your lovey-dovey 486 00:19:29,167 --> 00:19:30,250 Feelings to yourself. 487 00:19:30,251 --> 00:19:31,960 Things were fine before 488 00:19:31,961 --> 00:19:33,462 Back when we didn't tell each other anything. 489 00:19:33,463 --> 00:19:35,464 Now it's gonna be the biggest headache ever! 490 00:19:35,465 --> 00:19:37,340 But didn't it make you feel good to tell... 491 00:19:37,341 --> 00:19:39,259 The things we told eachother? - Feel good? 492 00:19:39,260 --> 00:19:41,136 Before we talked, I was sad about leaving 493 00:19:41,137 --> 00:19:42,596 'cause I was gonna miss you, your face, 494 00:19:42,597 --> 00:19:44,514 But I thought of Cook Fu and it passed, 495 00:19:44,515 --> 00:19:46,266 But now that I know we like each other, 496 00:19:46,267 --> 00:19:48,143 What do I do? If I go to Shanghai, 497 00:19:48,144 --> 00:19:49,436 I'll think of you the whole time 498 00:19:49,437 --> 00:19:50,854 And it's gonna hurt like crazy, 499 00:19:50,855 --> 00:19:52,981 But if I stay, I'll regret not going to Shanghai 500 00:19:52,982 --> 00:19:55,984 Every time I see you! You're a pain, Twig! 501 00:19:55,985 --> 00:19:57,986 And these onions are a pain too. 502 00:19:57,987 --> 00:20:00,405 Those aren't onions, Nora. 503 00:20:00,406 --> 00:20:02,456 They're carrots. - [Nora] Watch it, Twig. 504 00:20:05,996 --> 00:20:07,248 [gasp] 505 00:20:07,915 --> 00:20:09,542 [Twig] I'm sorry. 506 00:20:09,959 --> 00:20:11,335 [shuddering] 507 00:20:15,214 --> 00:20:17,589 And Nora transformed into Sadnansi. 508 00:20:17,590 --> 00:20:19,341 I should have told you how I felt. 509 00:20:19,342 --> 00:20:20,842 Don't sweat it, Twig. 510 00:20:20,843 --> 00:20:22,135 The truth is it would have hurt 511 00:20:22,136 --> 00:20:23,595 In Shanghai without you. 512 00:20:23,596 --> 00:20:25,472 I just didn't want to see it is all. 513 00:20:25,473 --> 00:20:28,475 Maybe we can call each other when you're there? 514 00:20:28,476 --> 00:20:30,560 Yeah, totally! 515 00:20:30,561 --> 00:20:32,646 And you can even come and visit me? 516 00:20:32,647 --> 00:20:35,397 [clears throat] I mean, if you have nothing else to do. 517 00:20:36,402 --> 00:20:37,820 I'd love to come visit you. 518 00:20:39,029 --> 00:20:41,196 I'm gonna miss you. 519 00:20:41,197 --> 00:20:42,947 [Twig] You'll come back eventually. 520 00:20:45,119 --> 00:20:46,952 [Ladybug sighs] Hm? 521 00:20:46,953 --> 00:20:48,414 [whirring] 522 00:20:51,584 --> 00:20:53,458 [Ladybug] This Magical Charm will remind you 523 00:20:53,459 --> 00:20:55,335 That some truths are hard to hear 524 00:20:55,336 --> 00:20:57,295 But must be told. 525 00:20:57,296 --> 00:20:59,172 Your love had the courage to be sincere. 526 00:20:59,173 --> 00:21:00,759 Good job to both of you. 527 00:21:03,345 --> 00:21:04,847 [♪ soft music playing] 528 00:21:06,515 --> 00:21:08,225 You okay, M'Lady? 529 00:21:08,476 --> 00:21:10,016 [sniffs] Mhm. 530 00:21:10,017 --> 00:21:11,770 [all] Pound it! 531 00:21:17,067 --> 00:21:18,861 [♪ soft music playing] 532 00:21:21,113 --> 00:21:22,865 [whirring] 533 00:21:25,284 --> 00:21:28,743 What will you do, Marinette? I don't have a choice, Tikki. 534 00:21:28,744 --> 00:21:30,996 This letter from Gabriel holds the whole truth. 535 00:21:30,997 --> 00:21:33,707 If I want a relationship with Adrien that's built on authentic love 536 00:21:33,708 --> 00:21:36,668 And true honesty, I must give it to him. 537 00:21:36,669 --> 00:21:39,421 He must know the truth that his father was a supervillain 538 00:21:39,422 --> 00:21:41,548 Who put the entire world in danger 539 00:21:41,549 --> 00:21:43,258 And discover the real causes of the illness 540 00:21:43,259 --> 00:21:44,801 That afflicted his mother. 541 00:21:44,802 --> 00:21:46,803 That truth will make him suffer horribly, 542 00:21:46,804 --> 00:21:49,222 But I'll be there to comfort him and never lie to him. 543 00:21:49,223 --> 00:21:50,682 Ever again. 544 00:21:50,683 --> 00:21:53,354 [doorbell rings] [door opens] 545 00:21:58,234 --> 00:22:00,819 [knock at door] [Adrien] Come in! 546 00:22:02,029 --> 00:22:03,570 Marinette? - Adrien. 547 00:22:03,571 --> 00:22:06,450 I have something important to tell you. 548 00:22:15,834 --> 00:22:17,419 [gasp] 549 00:22:23,509 --> 00:22:26,470 I love you, Adrien! I love you so much! 550 00:22:28,973 --> 00:22:30,599 [Marinette sobs] 551 00:22:42,361 --> 00:22:44,069 [Hawk Moth grunts] 552 00:22:44,070 --> 00:22:44,903 [shout] 553 00:22:47,741 --> 00:22:49,908 [Alya] Uh, that's not it. Bug Noir's there. 554 00:22:49,909 --> 00:22:52,577 It means Monarch can't be wearing the Ladybug earrings. 555 00:22:52,578 --> 00:22:54,329 Marinette can't draw the portrait of Gabriel Agreste 556 00:22:54,330 --> 00:22:55,455 Because her secret has something to do 557 00:22:55,456 --> 00:22:56,834 With Adrien's dad. 558 00:22:58,419 --> 00:23:00,585 If I want to help her, I have to figure out 559 00:23:00,586 --> 00:23:02,295 What she's keeping to herself first. 560 00:23:02,296 --> 00:23:03,716 Mirage! 561 00:23:05,134 --> 00:23:06,633 And with a secret that heavy, 562 00:23:06,634 --> 00:23:08,784 It's gotta be connected to the day he died. 563 00:23:10,806 --> 00:23:12,138 [shout] 564 00:23:12,139 --> 00:23:13,434 Mirage! 565 00:23:14,184 --> 00:23:16,729 I'll find out sooner or later. 566 00:23:19,481 --> 00:23:21,984 [♪ theme music playing]