1 00:00:02,203 --> 00:00:04,843 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,843 --> 00:00:08,163 Just a normal girl, with a normal life. 3 00:00:08,163 --> 00:00:10,803 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:11,163 --> 00:00:12,443 Because I've got a secret. 5 00:00:12,443 --> 00:00:14,883 ♪ Miraculous, simply the best 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,123 ♪ Up to the test when things go wrong 7 00:00:18,123 --> 00:00:21,003 ♪ Miraculous, the luckiest 8 00:00:21,003 --> 00:00:23,803 ♪ The power of love always so strong 9 00:00:23,803 --> 00:00:27,323 ♪ Miraculous 10 00:00:27,323 --> 00:00:28,123 ♪ Miraculous ♪ 11 00:00:30,243 --> 00:00:31,603 NATHALIE: "Dust from the sky, now precious, 12 00:00:32,003 --> 00:00:34,443 will fix the wings of the injured animal. 13 00:00:34,443 --> 00:00:37,043 Combine the molten gold with the meteorite powder. 14 00:00:37,043 --> 00:00:39,763 Then add the peacock feather." 15 00:00:45,643 --> 00:00:47,563 Miraculous, repair yourself! 16 00:00:52,803 --> 00:00:55,843 It's perfect. As good as new! 17 00:00:56,403 --> 00:00:58,923 Now it's completely safe to use. 18 00:01:01,243 --> 00:01:03,883 Wow! I feel so much better! What happened? 19 00:01:03,883 --> 00:01:06,083 Oh! Nooroo! 20 00:01:06,083 --> 00:01:09,163 Oh, wow! Everything was so chaotic in my head! 21 00:01:09,163 --> 00:01:11,843 Like a nightmare where I'd fallen into very bad hands! 22 00:01:11,843 --> 00:01:15,283 Sorry, old friend, but the nightmare is not over yet! 23 00:01:16,483 --> 00:01:19,123 Nooroo, Duusuu... Unify! 24 00:01:37,163 --> 00:01:39,323 So, they all live in there? 25 00:01:39,323 --> 00:01:41,403 Yes, except for Nooroo and Duusuu, 26 00:01:41,403 --> 00:01:43,603 who are being held captive by the bad guys. 27 00:01:43,603 --> 00:01:46,363 ‐ Master Fu never let them out? ‐ Only kwamis like me 28 00:01:46,363 --> 00:01:49,603 who have a holder like you can go out into the human world. 29 00:01:49,603 --> 00:01:52,123 But isn't it a bit cramped in there? 30 00:01:52,123 --> 00:01:55,083 Oh, no! There's a whole parallel world inside! 31 00:01:55,083 --> 00:01:57,763 Of course, being out here is much more interesting! 32 00:01:57,763 --> 00:01:59,723 You humans are so inventive! 33 00:02:00,523 --> 00:02:02,203 Hmm. 34 00:02:07,363 --> 00:02:08,563 (Laughter) 35 00:02:08,963 --> 00:02:11,123 Whoo! Whoo! 36 00:02:11,123 --> 00:02:13,003 I thought they couldn't get out. 37 00:02:13,003 --> 00:02:15,483 Now that you're the Guardian, the box has become like you! 38 00:02:15,483 --> 00:02:18,283 Full of surprises! That's amazing! 39 00:02:18,283 --> 00:02:20,363 ‐ Thanks, Tikki! ‐ Hey! She made that for me! 40 00:02:20,363 --> 00:02:23,443 ‐ That's my secret diary! ‐ Day. Night. Night. Day. 41 00:02:24,443 --> 00:02:26,683 Wow! It makes music! I love music! 42 00:02:26,683 --> 00:02:28,123 Careful with my phone! 43 00:02:29,763 --> 00:02:31,603 Oh, my! You have to see this! 44 00:02:31,603 --> 00:02:33,443 The carts are all moving on their own! 45 00:02:33,443 --> 00:02:35,403 There isn't a single horse to pull them! 46 00:02:35,803 --> 00:02:38,323 ‐ Look, Mom! ‐ Huh? 47 00:02:38,323 --> 00:02:40,163 (Laughs) It's a talking squishie! 48 00:02:40,163 --> 00:02:42,483 But it's not for sale yet! 49 00:02:44,723 --> 00:02:46,603 (Laughter) 50 00:02:46,603 --> 00:02:49,403 Paris is getting ready to celebrate Prince Ali's birthday 51 00:02:51,123 --> 00:02:53,723 ‐ Marinette? ‐ Oh, Alya! 52 00:02:53,723 --> 00:02:56,363 What do you think of my new squishies? Cute, right? 53 00:02:56,363 --> 00:02:57,563 What new squishies? 54 00:02:58,803 --> 00:03:01,123 Marinette, we're magical creatures. 55 00:03:01,123 --> 00:03:04,443 We can't be seen or heard on screens or in photographs. 56 00:03:04,443 --> 00:03:07,483 That's why I'm not showing up on these magic paintings! 57 00:03:07,483 --> 00:03:09,283 Right. She can only see me 58 00:03:09,283 --> 00:03:11,963 and I look completely ridiculous, don't I? 59 00:03:11,963 --> 00:03:15,643 ‐ Marinette, are you feeling OK? ‐ Ah! Hey, girls! 60 00:03:15,643 --> 00:03:19,603 So happy to see you! Now is jus the perfect time for a chat! 61 00:03:20,003 --> 00:03:22,243 Did you say new squishies? Show us! 62 00:03:22,243 --> 00:03:25,323 Uh, squishies? What squishies? Aaah! 63 00:03:25,323 --> 00:03:27,643 ‐ You OK? ‐ How did they lock themselves 64 00:03:27,643 --> 00:03:29,963 ‐ in this picture frame? ‐ They look so cute! 65 00:03:29,963 --> 00:03:32,883 ‐ I want her as my holder! ‐ She's taken! 66 00:03:32,883 --> 00:03:35,643 Why does Trixx get to have a holder when we don't? 67 00:03:35,643 --> 00:03:37,243 You're acting weirder than usual! 68 00:03:38,403 --> 00:03:40,523 I'm just working out! 69 00:03:40,523 --> 00:03:43,563 I came up with this workout. It's a super special workout! 70 00:03:43,563 --> 00:03:46,523 To, uh, be in shape before making squishies! 71 00:03:46,523 --> 00:03:48,723 You should get some fresh air. You look overwhelmed. 72 00:03:48,963 --> 00:03:51,683 Wait a minute. Awkward gesturing, ridiculous babbling, 73 00:03:51,923 --> 00:03:54,163 weird excuses, clumsiness overload... 74 00:03:54,163 --> 00:03:57,003 ‐ (Gasp) ‐ Is Adrien there? 75 00:03:57,003 --> 00:03:59,843 ‐ What? Of course not! ‐ (Phone ringing) 76 00:03:59,843 --> 00:04:00,963 Luka? Ah! 77 00:04:03,643 --> 00:04:06,163 ALL: Luka? 78 00:04:06,163 --> 00:04:07,523 (Mutters) 79 00:04:07,923 --> 00:04:11,003 OTHERS: Oh, that's so cute! 80 00:04:11,003 --> 00:04:12,643 (Phone ringing) 81 00:04:12,643 --> 00:04:15,843 ‐ Wow! Luka! Hi! ‐ Hi! Thanks for the pictures! 82 00:04:15,843 --> 00:04:18,883 ‐ What do you mean "thanks"? ‐ For the photos of your bedroo 83 00:04:18,883 --> 00:04:22,123 ‐ and of Adrien. ‐ Ah! My room! Yeah, I... 84 00:04:22,123 --> 00:04:24,683 It's full of photos of Adrien because I... uh... 85 00:04:24,683 --> 00:04:26,723 I'm using them for fashion pics for my blog 86 00:04:26,723 --> 00:04:30,523 and I need your opinion, because you have great taste, Adrien! 87 00:04:31,483 --> 00:04:34,763 ‐ My name is Luka. ‐ Ha, ha! Of course, Adr ‐‐ 88 00:04:34,763 --> 00:04:37,523 I mean, Luka! You're Luka, obviously! 89 00:04:37,523 --> 00:04:41,963 'Cause you're you and I am me. Marinette! Ha, ha, ha! 90 00:04:41,963 --> 00:04:45,083 I'm so sorry, it's just that I've been so busted! 91 00:04:45,083 --> 00:04:47,563 ‐ I mean, busy! ‐ No problem, Marinette. 92 00:04:47,563 --> 00:04:50,843 ‐ It's cool. So, you ready? ‐ Ready for what? 93 00:04:50,843 --> 00:04:53,923 ‐ Well, our date. ‐ Marinette? 94 00:04:53,923 --> 00:04:55,643 ‐ Luka is waiting for you. ‐ Right! 95 00:04:55,643 --> 00:04:57,923 OK, I'll be right there! 96 00:05:01,963 --> 00:05:04,163 And remember, be good! Hide, Tikki! 97 00:05:07,363 --> 00:05:10,003 Wasn't your date with Luka meant to be yesterday? 98 00:05:10,003 --> 00:05:12,203 No! I completely forgot! 99 00:05:12,203 --> 00:05:14,523 That's why we agreed I'd come and pick you up today. 100 00:05:14,523 --> 00:05:17,083 It's the last screening. We can't miss it! 101 00:05:17,323 --> 00:05:21,123 Of course! It would really be a shame to miss, uh... 102 00:05:25,363 --> 00:05:29,363 the thing we're gonna watch at this screening! (Giggles) 103 00:05:29,363 --> 00:05:31,123 I can't believe they're showing it again! 104 00:05:31,123 --> 00:05:33,243 It was so silly when it came out 15 years ago, 105 00:05:33,243 --> 00:05:36,843 ‐ it can't be any better now! ‐ Honey, it was his first movie! 106 00:05:36,843 --> 00:05:39,603 Think about your first baguette. It was pretty bad! 107 00:05:39,603 --> 00:05:41,363 Sure, the movie's a bit mindless, 108 00:05:41,363 --> 00:05:43,603 but we love him so much, we swore we'd see it together. 109 00:05:44,323 --> 00:05:46,323 I know! We're gonna see Crocodile Heart! 110 00:05:46,323 --> 00:05:48,003 Jagged Stone's first movie! 111 00:05:49,083 --> 00:05:51,563 ‐ Did you forget? ‐ Of course not! 112 00:05:51,563 --> 00:05:54,243 And I don't have any other emergencies right now, either! 113 00:05:54,243 --> 00:05:56,003 So, come on, let's go! 114 00:05:58,643 --> 00:06:02,163 "You are"... "You are"... 115 00:06:02,163 --> 00:06:05,323 Is it, "You are... the popcorn of my life?" 116 00:06:05,323 --> 00:06:08,123 Nope. It was the doughnut of my life! 117 00:06:08,123 --> 00:06:11,003 Of course, the doughnut! On the Candy Apple album. 118 00:06:11,003 --> 00:06:13,843 His food phase, my favourite! Two points for you! 119 00:06:13,843 --> 00:06:15,763 Two orange juices, please. 120 00:06:15,763 --> 00:06:19,323 Thank you. I got another one! "I gave up everything..." 121 00:06:19,323 --> 00:06:22,763 ‐ "But my dreams!" ‐ Nice! Another point for you! 122 00:06:25,403 --> 00:06:28,243 ‐ I got one! "My guitar... " ‐ "Is my only family!" 123 00:06:28,243 --> 00:06:30,523 On in his live concert. I love that song! 124 00:06:30,523 --> 00:06:32,683 Whoa! 20 points to 12. 125 00:06:32,683 --> 00:06:36,003 Luka Couffaine, you are officially his number‐one fan! 126 00:06:36,003 --> 00:06:38,883 And, uh, you... you win a prize. 127 00:06:42,483 --> 00:06:43,563 Wow! 128 00:06:43,563 --> 00:06:45,243 Jagged came by the bakery, 129 00:06:45,243 --> 00:06:48,043 so I asked him to sign it for you. 130 00:06:48,043 --> 00:06:50,763 The rules are clear. This gift entitles you to a second round. 131 00:06:51,163 --> 00:06:53,883 "Under the moonlight, by the sea?" 132 00:06:53,883 --> 00:06:56,643 Under the moonlight by the sea? It's on the tip of my tongue! 133 00:06:56,643 --> 00:06:58,483 I know! His very first song! 134 00:06:58,483 --> 00:07:00,923 "Under the moonlight, by the sea, kiss me!" 135 00:07:02,483 --> 00:07:05,883 ‐ (Embarrassed laugh) ‐ OK. I mean, if you want to. 136 00:07:06,683 --> 00:07:09,203 I do... want to. 137 00:07:13,843 --> 00:07:16,003 ‐ (Crash) ‐ Huh? 138 00:07:17,243 --> 00:07:19,683 ‐ What was that? ‐ Probably the subway! 139 00:07:19,683 --> 00:07:21,803 It passes under the theatre. 140 00:07:21,803 --> 00:07:23,843 I'm so thirsty all of a sudden! I'm gonna go get some water! 141 00:07:26,323 --> 00:07:28,483 You're gonna leave Luka there all alone? 142 00:07:28,483 --> 00:07:31,723 What'd I say? "Be right back. Gotta fight some bad guys"? 143 00:07:31,723 --> 00:07:33,683 Or "Gotta go. By the way, I'm Ladybug"? 144 00:07:33,683 --> 00:07:36,763 I'm the Guardian, so must keep my identity even more secret. 145 00:07:36,763 --> 00:07:38,683 Tikki! Spots on! 146 00:07:54,763 --> 00:07:57,643 CAT NOIR: Hey, Bugaboo! Here's your faithful companion, 147 00:07:57,643 --> 00:07:59,083 at our rendezvous point, just like always! 148 00:07:59,483 --> 00:08:02,243 Time for our patrol. Hope you've not forgotten. 149 00:08:02,243 --> 00:08:04,723 ‐ Bugaboo! Aaah! ‐ Cat Noir? 150 00:08:07,563 --> 00:08:09,443 ‐ Aaah! ‐ It's ‐‐ 151 00:08:09,443 --> 00:08:12,083 Huh? 152 00:08:12,083 --> 00:08:14,123 Cut it out with the practical jokes! 153 00:08:14,123 --> 00:08:17,043 ‐ I could have really hurt you! ‐ The only thing that hurts me, 154 00:08:17,043 --> 00:08:19,403 is when you make me go on patrol by myself. 155 00:08:19,403 --> 00:08:21,763 I even missed your little angry pout! 156 00:08:21,763 --> 00:08:24,803 Sorry, Kittycat. I'm a bit over my head at the moment. 157 00:08:24,803 --> 00:08:26,963 I bet! Guardian of the Miraculous? 158 00:08:26,963 --> 00:08:28,843 Big name, big responsibility! 159 00:08:28,843 --> 00:08:30,803 I promise I won't forget our patrols again. 160 00:08:36,203 --> 00:08:37,163 CAT NOIR: Woohoo! 161 00:08:40,763 --> 00:08:42,643 (Sighs) 162 00:08:43,883 --> 00:08:46,603 Phew! There was a huge line at the water fountain, 163 00:08:46,603 --> 00:08:49,443 so I went to buy bottles, but there was an akuma alert! 164 00:08:49,443 --> 00:08:51,203 They wouldn't let us out! 165 00:08:51,203 --> 00:08:54,243 Good thing Ladybug saved everyone! Aah! 166 00:08:54,243 --> 00:08:56,643 Oh! Oh, no! Is it over already? 167 00:09:05,443 --> 00:09:08,563 Uh, the ice cream's gonna melt! We need napkins! I'll be quick! 168 00:09:09,483 --> 00:09:11,083 Huh! 169 00:09:15,283 --> 00:09:17,563 ‐ Bye. ‐ Bye, guys! 170 00:09:20,123 --> 00:09:21,483 Luka! Stop! 171 00:09:22,163 --> 00:09:24,403 Sorry, I remembered I promised to help a friend! 172 00:09:24,803 --> 00:09:26,603 I'll call you later! 173 00:09:30,843 --> 00:09:33,483 I'd like to dedicate this song to Marinette, a girl... 174 00:09:35,683 --> 00:09:37,283 who's not here, as usual. 175 00:09:41,283 --> 00:09:44,923 ♪ I love unicorns, I love unicorns ♪ 176 00:09:51,763 --> 00:09:54,483 I'm sorry. There were mosquitoes on the boat! 177 00:09:54,483 --> 00:09:56,403 I thought we needed insect repellent, 178 00:09:56,403 --> 00:09:59,003 ‐ but the drugstore was closed! ‐ Shh! 179 00:09:59,003 --> 00:10:01,043 Listen. The song of the water. 180 00:10:01,043 --> 00:10:04,643 If you listen carefully, at this very spot, you'll hear a melody. 181 00:10:05,083 --> 00:10:07,363 (Tinkling) 182 00:10:16,403 --> 00:10:18,643 You know, I never knew my father, 183 00:10:18,643 --> 00:10:21,083 and my mom would never bring herself to tell me. 184 00:10:21,083 --> 00:10:23,563 When I couldn't deal with it, I took refuge here 185 00:10:23,563 --> 00:10:26,443 and the melody of the water would console me. 186 00:10:26,443 --> 00:10:29,683 What about you, Marinette? Where do you go when you disappear? 187 00:10:29,683 --> 00:10:33,083 ‐ Uh... ‐ You tell me, I'll accept it. 188 00:10:33,083 --> 00:10:35,203 If you're in love with Adrien, I'll understand. 189 00:10:35,603 --> 00:10:38,923 ‐ I won't be jealous, you know. ‐ That's not it, not at all! 190 00:10:38,923 --> 00:10:42,203 Whatever it is, I just want it to be the honest truth. 191 00:10:43,563 --> 00:10:47,883 The truth, Luka, is the only thing I can't tell you. 192 00:10:53,803 --> 00:10:56,643 Is there a betrayal worse than the lies of the one you love? 193 00:11:06,203 --> 00:11:09,683 Fly away, my evil akuma... fly, my beautiful amok... 194 00:11:09,683 --> 00:11:12,323 and rewrite the song of this heartbroken boy! 195 00:11:24,963 --> 00:11:28,883 Truth, I am Shadow Moth. I'm giving you the power 196 00:11:28,883 --> 00:11:32,123 to force people to tell you their most sacred secrets! 197 00:11:32,123 --> 00:11:34,923 Truth needs to be shared, not taken by force, Shadow Moth! 198 00:11:35,683 --> 00:11:40,563 Shadow Moth? No! Luka! Please resist, I'm so sorry! 199 00:11:40,563 --> 00:11:42,683 Why should you resist when she doesn't trust you? 200 00:11:42,683 --> 00:11:45,843 ‐ Marinette does trust me! ‐ I do! Of course I do! 201 00:11:45,843 --> 00:11:48,763 If she trusted you, then she would tell you the truth! 202 00:11:49,563 --> 00:11:51,683 Accept my power and you'll know everything! 203 00:11:51,683 --> 00:11:53,403 And all I ask of you in return 204 00:11:53,403 --> 00:11:56,043 is to expose Ladybug and Cat Noir's little secrets. 205 00:11:57,883 --> 00:11:59,683 Run, Marinette! 206 00:12:02,843 --> 00:12:06,443 In addition to your power, you will be aided by Lighteye! 207 00:12:06,443 --> 00:12:09,403 This Sentimonster will be under your control. 208 00:12:09,403 --> 00:12:11,243 It's time to expose the truth. 209 00:12:14,963 --> 00:12:16,963 Tikki, spots on! 210 00:12:31,603 --> 00:12:34,203 Bye, guys! See you! 211 00:12:34,203 --> 00:12:34,883 (Gasps) 212 00:12:39,803 --> 00:12:41,923 Tell me the truth! What is Marinette's secret? 213 00:12:42,283 --> 00:12:44,723 She is in love with Adrien Agreste! 214 00:12:45,523 --> 00:12:46,603 That's not a secret! 215 00:12:50,523 --> 00:12:52,443 Tell me the truth! What is Marinette's secret? 216 00:12:52,443 --> 00:12:54,643 She is in love with Adrien Agreste! 217 00:12:54,643 --> 00:12:56,283 She must have another secret! 218 00:12:58,243 --> 00:13:01,803 Cat Noir, Hawk Moth has become Shadow Moth! 219 00:13:01,803 --> 00:13:04,163 He's created a supervillain and a Sentimonster! 220 00:13:04,163 --> 00:13:05,203 I need you out here! 221 00:13:05,203 --> 00:13:07,283 She doesn't have any secrets, 222 00:13:07,283 --> 00:13:10,203 because she's the most honest girl in the whole world! 223 00:13:11,683 --> 00:13:13,203 Huh? (Gasps) 224 00:13:15,443 --> 00:13:18,683 ‐ What is Marinette's secret? ‐ She loves Adrien, I guess. 225 00:13:18,683 --> 00:13:21,123 I'm the one waiting for you this time! Enough! 226 00:13:26,003 --> 00:13:27,203 (Gasps) 227 00:13:27,683 --> 00:13:29,003 Luka? 228 00:13:33,323 --> 00:13:35,923 Now you must tell the truth to anyone who asks a question. 229 00:13:35,923 --> 00:13:38,923 I'll do the honours. Who are you, Ladybug? 230 00:13:38,923 --> 00:13:41,723 I'll finally find out Ladybug's true identity! 231 00:13:41,723 --> 00:13:43,443 I am... 232 00:13:43,443 --> 00:13:45,243 A super swimmer! 233 00:13:50,483 --> 00:13:52,323 Pull them out, Truth! Pull them out now! 234 00:13:52,723 --> 00:13:54,483 I must know her secret identity! 235 00:13:54,483 --> 00:13:56,323 Hey! What are you doing on my ship, pirate? 236 00:13:59,003 --> 00:14:02,003 It's time to tell me the truth, Mom! Who is my father? 237 00:14:02,003 --> 00:14:05,043 Luka, your father is Jagged Stone. 238 00:14:06,083 --> 00:14:09,083 I want the truth! Who is really my father? 239 00:14:09,083 --> 00:14:10,363 Jagged Stone. 240 00:14:11,083 --> 00:14:13,683 Sorry, Shadow Moth, but that truth can't be put on hold. 241 00:14:23,523 --> 00:14:25,923 Don't worry, I'll never claw a secret out of you, Milady! 242 00:14:33,763 --> 00:14:36,483 ♪ Oh, prince Ali, you're one year older 243 00:14:37,123 --> 00:14:41,123 ♪ but to us you're still a real rock 'n' roller! ♪ 244 00:14:41,923 --> 00:14:44,723 Hey! Easy on the spotlight, buddy! It's only a rehearsal! 245 00:14:44,723 --> 00:14:47,763 I am not your buddy. I am here to find out if I'm your son. 246 00:14:48,403 --> 00:14:50,843 ‐ Uh, depends on who you are. ‐ Hey! I wanna play too! 247 00:14:51,323 --> 00:14:54,563 ‐ Truth or Dare? ‐ Truth and Dare. 248 00:14:54,563 --> 00:14:56,523 Lighteye, freeze Ladybug and Cat Noir! 249 00:15:05,723 --> 00:15:07,323 My name is Luka Couffaine, 250 00:15:07,323 --> 00:15:09,163 and I have the right to know the truth! 251 00:15:10,563 --> 00:15:12,563 Are you or are you not my father? 252 00:15:12,563 --> 00:15:14,403 Luka Couffaine? 253 00:15:14,403 --> 00:15:16,323 Yes. I am your father! 254 00:15:18,523 --> 00:15:19,563 What? 255 00:15:20,723 --> 00:15:23,523 Why would you hide this from me? And why did you abandon me? 256 00:15:23,523 --> 00:15:26,243 I was too lame to take care of a kid. I'm sorry, son, 257 00:15:26,243 --> 00:15:28,083 but I spent my life on tour. 258 00:15:28,083 --> 00:15:29,963 I live in hotels with a crocodile. 259 00:15:29,963 --> 00:15:32,403 I could never be the father you'd need me to be. 260 00:15:32,403 --> 00:15:34,843 Besides, it made for a super cool song! 261 00:15:34,843 --> 00:15:36,643 Ever heard "My guitar is my only family"? 262 00:15:37,443 --> 00:15:38,843 Why don't you write a song about this? 263 00:15:39,243 --> 00:15:40,283 Aaah! 264 00:15:44,483 --> 00:15:46,283 ‐ Follow them! ‐ Sorry, Shadow Moth. 265 00:15:46,283 --> 00:15:48,083 I have one last truth to uncover. 266 00:15:48,083 --> 00:15:50,363 How can I be sure that it's really the last one? 267 00:15:50,363 --> 00:15:52,443 Because I always tell the truth. 268 00:15:56,243 --> 00:15:58,883 Woohoo! My son is outta sight! 269 00:16:03,083 --> 00:16:05,923 Now you stay outta sight while we de‐akumatise him! 270 00:16:08,523 --> 00:16:10,003 Yoohoo! 271 00:16:15,803 --> 00:16:16,683 (Chuckling) 272 00:16:18,683 --> 00:16:19,803 Oh! 273 00:16:21,763 --> 00:16:25,163 ‐ What is Marinette's secret? ‐ She's in love with Adrien. 274 00:16:25,163 --> 00:16:28,323 Not that secret! Does she keep a diary? 275 00:16:28,323 --> 00:16:30,643 ‐ Yes. She hides it in her room. ‐ Perfect! 276 00:16:30,643 --> 00:16:33,203 That should hold all her secrets! 277 00:16:37,443 --> 00:16:39,283 Good job, Lighteye! 278 00:16:39,283 --> 00:16:40,843 Stay where you are. I'll be there soon! 279 00:16:40,843 --> 00:16:41,843 (Groans) 280 00:16:42,163 --> 00:16:43,963 Your idea was spots on, Bugaboo! 281 00:16:51,363 --> 00:16:53,883 He'll find the box! Hawk Moth will capture all of us 282 00:16:53,883 --> 00:16:56,563 ‐ and the world will end! ‐ Not if I can help it! 283 00:16:56,563 --> 00:16:59,203 Wait! Your magical force is too powerful 284 00:16:59,203 --> 00:17:02,323 without a keeper! Remember when Plagg sunk Atlantis? 285 00:17:02,323 --> 00:17:04,203 So, we have a choice between the end of the world 286 00:17:04,203 --> 00:17:06,163 and the end of the world? 287 00:17:11,843 --> 00:17:13,243 Lighteye, come back. Now! 288 00:17:17,483 --> 00:17:20,283 That's the akumatised object, got it! Cataclysm! 289 00:17:25,243 --> 00:17:27,963 Milady, whenever you're ready, call up your Lucky Charm! 290 00:17:28,243 --> 00:17:29,883 Take it off. I have a plan! 291 00:17:33,603 --> 00:17:34,963 Ladybug, tell us what's your ‐‐ ? 292 00:17:35,363 --> 00:17:36,923 Top three favourite qualities in Cat Noir? 293 00:17:37,323 --> 00:17:40,363 I have to say it's his courage, self‐confidence, 294 00:17:40,363 --> 00:17:42,723 but really, the quality I like most is his humour. 295 00:17:45,483 --> 00:17:48,403 So you're saying you actually like it when I clown around? 296 00:17:48,803 --> 00:17:50,243 Yes, and I couldn't do without it today! 297 00:17:51,923 --> 00:17:53,963 Ladybug, under your mask, what do you ‐‐ 298 00:17:53,963 --> 00:17:57,403 ‐ Use when all seems lost? ‐ My Lucky Charm! 299 00:18:04,723 --> 00:18:06,483 Aaah! 300 00:18:06,483 --> 00:18:07,923 (Coughing) Huh? 301 00:18:09,123 --> 00:18:10,163 Cat Noir! 302 00:18:12,203 --> 00:18:14,163 Cat Noir, tell me what ‐‐ 303 00:18:14,163 --> 00:18:15,763 You think about my new role as Guardian? 304 00:18:17,003 --> 00:18:19,523 If it doesn't change things between us, I'm good with it. 305 00:18:36,363 --> 00:18:38,083 Lighteye, stop! 306 00:18:54,963 --> 00:18:56,883 No more evil‐doing for you, little akuma. 307 00:19:00,443 --> 00:19:02,843 Time to de‐evilise! 308 00:19:06,643 --> 00:19:08,483 Gotcha! 309 00:19:08,483 --> 00:19:09,803 Bye! 310 00:19:10,763 --> 00:19:12,443 Miraculous Ladybug! 311 00:19:20,763 --> 00:19:23,603 What am I doing in Marinette's room? 312 00:19:24,003 --> 00:19:27,123 Thanks to my new powers, truth is underway, Ladybug, 313 00:19:27,123 --> 00:19:28,483 and nothing will stop it! 314 00:19:32,123 --> 00:19:35,163 ‐ Woohoo! ‐ Ah, it's been a while 315 00:19:35,643 --> 00:19:38,083 ‐ since I've had that much fun! ‐ If battling a supervillain 316 00:19:38,563 --> 00:19:41,323 with three eyes and a monster buddy is your idea of fun, 317 00:19:41,323 --> 00:19:43,723 what are your other days like? 318 00:19:43,723 --> 00:19:45,763 A baddie, a Sentimonster and Shadow Moth? 319 00:19:45,763 --> 00:19:48,403 It's even more exciting with his new name! 320 00:19:48,403 --> 00:19:50,243 He can change his name as often as he likes, 321 00:19:50,243 --> 00:19:52,283 ‐ he'll still never win. ‐ You can count on me 322 00:19:52,763 --> 00:19:56,963 ‐ and my jokes, Bugaboo! ‐ You don't have to overdo it. 323 00:19:56,963 --> 00:19:59,923 Truth is, I only ever have this much fun with you. 324 00:19:59,923 --> 00:20:00,803 Catch you later! Whee! 325 00:20:03,843 --> 00:20:05,763 I don't want to lie to you, Luka. 326 00:20:06,163 --> 00:20:09,283 I don't think I can... I mean, maybe we should... 327 00:20:13,483 --> 00:20:16,083 When you're ready, I'll be here, Marinette. 328 00:20:23,403 --> 00:20:24,843 Huh? 329 00:20:33,603 --> 00:20:35,643 If there's one thing I can do, son, 330 00:20:35,643 --> 00:20:38,803 it's taking emotions and turning them into great songs. 331 00:20:38,803 --> 00:20:40,203 Should we write one together? 332 00:20:42,723 --> 00:20:45,563 (Crying) As long as Shadow Moth is a threat 333 00:20:45,563 --> 00:20:48,403 to the people I love, I can't have a boyfriend. 334 00:20:48,763 --> 00:20:50,403 It's too dangerous. 335 00:20:53,243 --> 00:20:55,963 What is that strange liquid running from her eyes? 336 00:20:55,963 --> 00:20:59,323 It's tears! That's so sad! 337 00:20:59,323 --> 00:21:01,163 Are we supposed to do something? 338 00:21:01,163 --> 00:21:03,203 Uh... Just give me a hug. 339 00:21:03,923 --> 00:21:05,363 Aw!