1 00:02:20,039 --> 00:02:21,394 Je suis désolé... Désolé ! 2 00:00:43,313 --> 00:01:03,122 3 00:02:21,394 --> 00:02:22,237 Non, reste. 3 00:02:28,588 --> 00:02:29,839 Comment t'appelles-tu ? 4 00:02:30,450 --> 00:02:31,924 Andrew Neyman. 5 00:02:32,550 --> 00:02:34,114 En quelle année es-tu ? 6 00:02:34,322 --> 00:02:35,990 Heu... première année. 7 00:02:36,376 --> 00:02:37,867 Tu sais qui je suis ? 8 00:02:38,263 --> 00:02:38,830 Oui Monsieur. 9 00:02:39,639 --> 00:02:42,037 Donc tu sais que je recherche des musiciens ? 10 00:02:42,173 --> 00:02:43,810 Oui Monsieur. 11 00:02:44,644 --> 00:02:46,937 Alors pourquoi as-tu cessé de jouer ? 12 00:03:05,505 --> 00:03:07,484 Est-ce que je t'ai demandé de recommencer à jouer ? 13 00:03:08,058 --> 00:03:13,730 -Euh, désolé... -Je t'ai demandé pourquoi tu avais cessé de jouer et tu t'es transformé en lapin Duracell 14 00:03:14,484 --> 00:03:16,338 -Je... Désolé. -Montre moi tes bases. 15 00:03:16,964 --> 00:03:18,215 Oui Monsieur. 16 00:03:23,741 --> 00:03:25,305 Swing en double time. 17 00:03:28,407 --> 00:03:30,325 Non, en double time : deux fois plus vite. 18 00:03:31,560 --> 00:03:32,603 Plus vite. 19 00:03:33,718 --> 00:03:34,620 Plus vite ! 20 00:03:52,992 --> 00:03:55,731 Oups, j'ai oublié ma veste. 21 00:05:15,370 --> 00:05:16,291 Pas de Dragibus ? 22 00:05:16,501 --> 00:05:17,728 Pas aujourd'hui. 23 00:05:19,173 --> 00:05:19,936 Merci. 24 00:05:31,037 --> 00:05:32,786 -Tout va bien ? -Ouais. 25 00:05:41,491 --> 00:05:43,968 Je sais pas : il m'a vu jouer aujourd'hui. 26 00:05:44,715 --> 00:05:45,937 Et ? 27 00:05:51,579 --> 00:05:53,665 Tu as toutes les options devant toi. 28 00:05:53,835 --> 00:05:56,512 Ca veut dire quoi ? Quelles options ? 29 00:05:56,678 --> 00:05:57,576 Ben... tu sais... 30 00:05:59,607 --> 00:06:01,171 Tu as toute ta vie. 31 00:06:01,944 --> 00:06:04,676 A mon âge, on relativise. 32 00:06:04,716 --> 00:06:06,905 Je ne veux pas relativiser. 33 00:06:07,645 --> 00:06:08,042 Désolé. 34 00:06:17,673 --> 00:06:19,208 Je ne mange pas les raisins secs. 35 00:06:21,027 --> 00:06:22,544 Pourquoi tu ne l'as pas dit avant ? 36 00:06:22,875 --> 00:06:24,556 Je mange juste ce qui est autour. 37 00:06:27,966 --> 00:06:29,634 Je ne te comprends pas. 38 00:07:16,148 --> 00:07:18,646 Yo Ryan ! 39 00:07:18,877 --> 00:07:19,979 Comment ca va mec ? 40 00:07:22,128 --> 00:07:24,578 C'était chaud avec Neyman aux baguettes. 41 00:07:34,642 --> 00:07:36,091 Hey salut mec. Bon week-end ? 42 00:07:36,321 --> 00:07:38,496 Ouais, on s'est éclaté. 43 00:07:41,172 --> 00:07:43,762 Hé, écoute pas Greg, c'est un con. 44 00:07:44,491 --> 00:07:45,951 Pas de problème. 45 00:07:46,122 --> 00:07:47,345 Bonjour tout le monde. 46 00:07:49,380 --> 00:07:51,581 Bonjour tout le monde. 47 00:07:51,612 --> 00:07:52,361 Bonjour. 48 00:07:52,682 --> 00:07:56,249 Ok, on part sur Billy's Ann, du début. 49 00:08:00,872 --> 00:08:02,142 Un deux trois 50 00:08:17,757 --> 00:08:19,687 Ok, passons à... Reese. 51 00:08:20,356 --> 00:08:21,399 Hé, Ryan 52 00:09:38,550 --> 00:09:40,635 54 00:10:20,915 --> 00:10:21,787 Ok, ok. 53 00:10:22,933 --> 00:10:25,486 Ca suffit, on reprend avec le batteur titulaire merci. 54 00:10:26,880 --> 00:10:28,081 On y va. 55 00:10:31,348 --> 00:10:33,703 Mec, comment t'es-tu entrainé ?! 56 00:10:43,992 --> 00:10:44,981 Puis-je ? 57 00:10:55,906 --> 00:10:56,964 Mignon. 58 00:10:58,465 --> 00:11:00,561 En bas, les trompettes, mesures 7 et 8. 59 00:11:01,029 --> 00:11:01,713 Trois quatre 60 00:11:06,213 --> 00:11:06,917 Trois quatre 61 00:11:07,856 --> 00:11:08,819 Ok. 62 00:11:09,670 --> 00:11:12,341 Mesure 24, la fin des deux 63 00:11:13,217 --> 00:11:14,677 ... ou pas. 64 00:11:14,677 --> 00:11:17,867 Tenor, reprenons en 11, trois quatre. 65 00:11:21,207 --> 00:11:23,330 Au même endroit, 3-4. 66 00:11:24,717 --> 00:11:25,520 ok. 67 00:11:26,338 --> 00:11:29,139 Vous, au premier rang, voyons si c'est juste parce que vous êtes mignonne. 68 00:11:29,902 --> 00:11:30,640 3-4. 69 00:11:31,926 --> 00:11:33,022 Oui, c'est bien pour ça. 70 00:11:33,936 --> 00:11:38,104 Batteur, un petit swing, double time. 71 00:11:42,409 --> 00:11:43,869 Vous derrière? 72 00:11:45,780 --> 00:11:46,808 Pareil. 73 00:11:52,576 --> 00:11:54,469 La basse, 5 mesures après le début. 74 00:12:00,513 --> 00:12:01,517 Ok. 75 00:12:06,592 --> 00:12:07,562 La batterie, suis-moi. 76 00:12:08,161 --> 00:12:10,246 Merci Joe 77 00:12:11,031 --> 00:12:12,508 Non non non, l'autre. 78 00:12:28,674 --> 00:12:31,411 Salle B16, demain matin à 6h. 79 00:12:31,542 --> 00:12:32,455 Ne sois pas en retard. 80 00:12:40,719 --> 00:12:42,365 Allez tout le monde, du début. 81 00:12:48,075 --> 00:12:49,310 Un deux trois 82 00:13:00,980 --> 00:13:02,167 Hé, comment ça va ? 83 00:13:02,167 --> 00:13:03,210 Bien, et vous? 84 00:13:03,210 --> 00:13:04,151 Ca va, merci. 85 00:13:05,159 --> 00:13:06,614 Comme d'habitude ? 86 00:13:07,130 --> 00:13:11,839 Heu... non, écoutez, je sais pas trop comment... 87 00:13:13,600 --> 00:13:16,506 Je vous vois tout le temps ici, et je vous trouve... très jolie 88 00:13:16,827 --> 00:13:20,927 Voudriez vous sortir avec moi... éventuellement ? 89 00:13:22,706 --> 00:13:23,957 Partez immédiatement s'il vous plaît. 90 00:13:25,837 --> 00:13:28,857 Oh mon dieu, je suis désolé, désolé ! 91 00:13:28,886 --> 00:13:31,668 Je te charrie ! 92 00:13:32,490 --> 00:13:33,651 Oh mon dieu. 93 00:13:35,524 --> 00:13:36,557 Je suis désolée. 94 00:13:37,087 --> 00:13:39,283 C'était plutôt cruel 95 00:13:39,283 --> 00:13:44,600 -Je suis désolée, c'était pas fait pour... comment t'appelles tu ? -Pas grave. 96 00:13:44,600 --> 00:13:46,685 -Oh je suis Andrew. -Andrew 97 00:13:46,865 --> 00:13:48,402 Moi c'est Nicole 98 00:13:48,780 --> 00:13:49,756 Enchanté Nicole. 99 00:13:49,813 --> 00:13:51,377 De même. 100 00:13:51,908 --> 00:13:53,462 Alors comme ça tu veux m'inviter ? 101 00:13:53,462 --> 00:13:55,178 Je... j'adorerais t'emmener dîner. 102 00:13:56,656 --> 00:13:58,269 - Où veux-tu aller ? -Pizza. 103 00:13:58,818 --> 00:14:02,747 -Pizza. Ca me va. -Je connais une super adresse. 104 00:14:03,252 --> 00:14:05,533 Super, et bien... 105 00:14:08,595 --> 00:14:11,431 Je finis à 19h le lundi. 106 00:14:12,140 --> 00:14:12,967 Ok ? 107 00:14:14,974 --> 00:14:17,442 -Tu veux passer me prendre... -Oh bien sûr, j'y serai. 108 00:14:18,271 --> 00:14:19,022 Super 109 00:14:20,058 --> 00:14:21,459 -Ok. 19h ? 110 00:14:22,013 --> 00:14:23,527 -Ici -19h 111 00:14:23,706 --> 00:14:26,098 -Lundi -Super, au revoir. 112 00:16:04,139 --> 00:16:05,245 -Tu es le nouveau suppléant ? 113 00:16:05,303 --> 00:16:06,404 -Oui, je suis Andrew Neyman. 114 00:16:06,496 --> 00:16:09,415 -Règle le kit en si bémol, et tourne mes pages durant la répet' 115 00:16:09,415 --> 00:16:10,458 Bien sûr 116 00:16:12,045 --> 00:16:14,043 Excuse moi, tu peux me donner un si bémol ? 117 00:16:15,661 --> 00:16:16,377 Merci. 118 00:16:22,565 --> 00:16:24,578 Désolé, peux tu... encore une fois? 119 00:16:36,036 --> 00:16:36,985 C'est un super kit. 120 00:16:39,970 --> 00:16:41,128 On la fait mouiller ! 121 00:17:42,368 --> 00:17:44,123 Nous avons une pucelle avec nous aujourd'hui. 122 00:17:44,948 --> 00:17:47,302 Neyman, 19 ans 123 00:17:47,494 --> 00:17:48,488 elle est pas mignonne ? 124 00:17:53,050 --> 00:17:54,509 Ok les gars, "Whiplash" 125 00:18:39,297 --> 00:18:39,937 La page. 126 00:18:40,766 --> 00:18:41,539 La page ! 127 00:18:49,813 --> 00:18:52,997 Barker, c'est pas la bite de ton mec, ne jouis pas trop vite. 128 00:18:53,718 --> 00:18:55,422 Mesure 93 129 00:18:57,376 --> 00:18:58,418 Cinq six et... 130 00:19:35,942 --> 00:19:36,689 Stop ! 131 00:19:38,245 --> 00:19:41,686 Je suis très contrarié : nous avons un musicien qui joue faux. 132 00:19:43,205 --> 00:19:46,231 Avant de continuer, ce musicien tient-il à s'identifier ? 133 00:19:49,412 --> 00:19:52,444 Non ? Ok, ça devait être une mouche dans mon oreille. 134 00:19:54,654 --> 00:19:55,658 115 135 00:19:58,060 --> 00:19:58,972 Cinq six et... 136 00:20:02,271 --> 00:20:06,789 Non, c'est pas mes oreilles, nous avons clairement un musicien qui joue faux. 137 00:20:07,867 --> 00:20:10,485 Qui que vous soyez, c'est votre dernière chance. 138 00:20:12,442 --> 00:20:13,902 Et voilà. 139 00:20:14,307 --> 00:20:19,899 Bon, soit vous jouez faux volontairement pour saboter ma formation 140 00:20:20,944 --> 00:20:23,112 Ou vous ne savez même pas que vous jouez faux 141 00:20:23,662 --> 00:20:25,600 ce qui, je le crains, est encore pire. 142 00:20:30,177 --> 00:20:32,101 Cinq six et... 143 00:20:34,691 --> 00:20:35,599 Bones 144 00:20:36,981 --> 00:20:38,375 Cinq six et... 145 00:20:42,155 --> 00:20:45,962 Il est là. 146 00:20:56,295 --> 00:20:58,316 Dis moi que ce n'est pas toi, Elmer Fudd. 147 00:21:11,809 --> 00:21:13,915 Ca va aller. Joue. 148 00:21:22,998 --> 00:21:24,902 Penses-tu être décalé ? 149 00:21:30,807 --> 00:21:33,732 Qu'est ce que... y'a aucun Mars à tes pieds, qu'est ce que tu regardes ? 150 00:21:34,499 --> 00:21:35,724 Lève les yeux, regarde moi. 151 00:21:38,694 --> 00:21:41,738 Penses tu être décalé ? 152 00:21:46,627 --> 00:21:48,196 Oui. 153 00:21:50,051 --> 00:21:52,527 Alors pourquoi tu ne l'as pas dit ?! 154 00:21:56,049 --> 00:21:57,743 J'ai supporté ton gros cul assez longtemps Mets 155 00:21:57,743 --> 00:22:02,056 Je ne perdrais pas une compétition parce que tu penses plus à un putain de Happy Meal plutôt qu'au pitch. 156 00:22:02,754 --> 00:22:04,513 Jackson, félicitations, tu es 4ème trombone. 157 00:22:04,719 --> 00:22:07,116 Mets pourquoi t'es encore là, casse toi ! 158 00:22:27,052 --> 00:22:28,812 Pour info, Mets ne jouait pas faux 159 00:22:29,649 --> 00:22:31,106 C'était toi, Ericson 160 00:22:31,385 --> 00:22:32,383 Mais il ne le savait pas. 161 00:22:33,036 --> 00:22:34,442 Et c'est presque pire. 162 00:22:38,173 --> 00:22:41,351 Ok, pause de 10 min, on reprend avec la pucelle. 163 00:23:02,506 --> 00:23:03,253 Andrew 164 00:23:07,593 --> 00:23:08,847 Tes parents sont musiciens ? 165 00:23:09,076 --> 00:23:09,849 Non 166 00:23:10,541 --> 00:23:11,453 Ils font quoi ? 167 00:23:11,604 --> 00:23:13,852 Mon père est écrivain. 168 00:23:14,387 --> 00:23:15,199 Oh, il a écrit quoi ? 169 00:23:15,938 --> 00:23:18,292 En fait, il est surtout enseignant. 170 00:23:18,669 --> 00:23:20,168 A la fac ? 171 00:23:20,672 --> 00:23:21,932 Au lycée de Pennington. 172 00:23:23,860 --> 00:23:25,279 Et ta mère ? Elle fait quoi ? 173 00:23:26,172 --> 00:23:28,448 Je ne sais pas. Elle nous a quittés quand j'étais un bébé. 174 00:23:28,448 --> 00:23:29,822 Donc pas de musiciens dans la famille ? 175 00:23:32,004 --> 00:23:33,772 Dans ce cas, tu vas devoir écouter les grands. 176 00:23:34,177 --> 00:23:35,955 Buddy Rich, Jo Jones 177 00:23:37,350 --> 00:23:43,465 Tu savais que Charlie Parker est devenu Bird parce que Jo lui a jeté une cymbale à la tête ? 178 00:23:45,230 --> 00:23:46,227 Tu vosi ce que je veux dire ? 179 00:23:48,287 --> 00:23:50,551 Le secret, c'est juste de se... détendre. 180 00:23:50,893 --> 00:23:55,142 Ne t'occupe pas des signes, ne t'occupe pas de ce que les autres pensent. 181 00:23:56,077 --> 00:23:58,683 Tu es là pour une raison précise. 182 00:24:00,005 --> 00:24:01,163 Tu le penses, hein ? 183 00:24:02,406 --> 00:24:03,079 Oui. 184 00:24:05,703 --> 00:24:06,551 Dis le. 185 00:24:09,275 --> 00:24:11,194 Je suis ici pour une raison précise. 186 00:24:13,820 --> 00:24:15,438 Super 187 00:24:16,851 --> 00:24:18,688 Ok, amuse toi bien 188 00:24:46,839 --> 00:24:48,107 Ok les gars, Whiplash 189 00:24:49,004 --> 00:24:50,538 Tempo un peu plus lent. Neyman ? 190 00:24:50,604 --> 00:24:51,855 Fais de ton mieux. 191 00:24:55,301 --> 00:24:56,152 C'est parti. 192 00:24:57,187 --> 00:24:58,029 5-6 et... 193 00:25:15,090 --> 00:25:16,154 Balance des feels. 194 00:25:27,307 --> 00:25:28,762 On a le nouveau Buddy Rich. 195 00:25:38,042 --> 00:25:38,860 Un petit souci là. 196 00:25:39,716 --> 00:25:40,671 Reprends à la 17 197 00:25:44,728 --> 00:25:46,053 5-6 et 198 00:25:51,758 --> 00:25:53,025 Pas tout à fait mon tempo. 199 00:25:54,884 --> 00:25:57,348 On y va. 5-6 et... 200 00:26:00,052 --> 00:26:03,529 Plus lent sur la 18. On y va. 201 00:26:04,424 --> 00:26:05,464 5-6 et... 202 00:26:07,823 --> 00:26:09,305 Mesure 17 à la fin de 4. 203 00:26:12,495 --> 00:26:13,171 Cinq six sept... 204 00:26:16,131 --> 00:26:17,461 Pas tout à fait mon tempo. 205 00:26:17,778 --> 00:26:18,991 Tout va bien, on y va. 206 00:26:19,721 --> 00:26:20,815 Cinq six sept 207 00:26:24,356 --> 00:26:25,960 Tu vas trop vite. On y va. 208 00:26:28,055 --> 00:26:29,041 Prêt ? 209 00:26:29,991 --> 00:26:31,314 Ok. 5-6 et... 210 00:26:34,234 --> 00:26:35,385 Tu traînes. Juste là. 211 00:26:39,321 --> 00:26:40,349 Attends mon signal. 212 00:26:41,013 --> 00:26:42,294 Cinq six sept.. 213 00:26:45,768 --> 00:26:47,060 Trop vite. 214 00:26:47,767 --> 00:26:49,023 Cinq six et... 215 00:26:51,022 --> 00:26:52,273 Ca traîne. 216 00:26:52,675 --> 00:26:53,429 Cinq six et... 217 00:27:18,531 --> 00:27:21,200 Pourquoi penses tu que je viens de te jeter une chaise à la tête, Neyman? 218 00:27:22,752 --> 00:27:24,177 Je... je sais pas. 219 00:27:24,218 --> 00:27:25,313 Bien sûr que si. 220 00:27:25,644 --> 00:27:26,639 Le tempo ? 221 00:27:26,783 --> 00:27:28,451 Tu allais trop vite ou tu traînais ? 222 00:27:30,561 --> 00:27:31,392 Je... je sais pas. 223 00:27:33,487 --> 00:27:34,602 Compte. 224 00:27:35,003 --> 00:27:37,059 -5-6... -En mesures de 4, bordel ! Regarde moi ! 225 00:27:37,283 --> 00:27:41,970 1-2-3-4, 1-2-3-4, 1-2-3-4 226 00:27:42,082 --> 00:27:44,664 Et là, j'allais trop vite ou je traînais ? 227 00:27:44,867 --> 00:27:46,175 Je sais pas. 228 00:27:46,263 --> 00:27:47,081 Compte encore. 229 00:27:47,218 --> 00:27:50,529 1-2-3-4, 1-2-3-4, 1-2-3-4 230 00:27:50,670 --> 00:27:52,014 -Trop rapide ou trop lent ? -Trop rapide ! 231 00:27:52,014 --> 00:27:53,786 Donc tu PEUX faire la différence ! 232 00:27:54,650 --> 00:27:59,113 Si tu sabotes mon groupe délibérément, je te baiserai comme une truie. 233 00:27:59,818 --> 00:28:02,649 Alors ? Es-tu un précoce, un traîne-savate 234 00:28:03,205 --> 00:28:05,984 ou vas-tu te caler sur mon putain de temps ?! 235 00:28:06,036 --> 00:28:06,886 Je serai sur votre temps. 236 00:28:08,670 --> 00:28:09,351 Ca dit quoi ? 237 00:28:09,724 --> 00:28:11,865 -215 à la noire -Compte moi un 215. 238 00:28:12,007 --> 00:28:14,303 1-2-3-4, 1-2-3-4 239 00:28:14,577 --> 00:28:17,870 Bordel de merde, je ne savais pas qu'on acceptait les attardés à Shaffer. 240 00:28:17,876 --> 00:28:20,163 Dois je comprendre que tu ne peux pas lire le tempo ? 241 00:28:20,163 --> 00:28:21,936 Peux tu au moins lire une partition ? 242 00:28:21,936 --> 00:28:22,626 C'est quoi ça ? 243 00:28:22,719 --> 00:28:24,069 Oui, c'est quoi ça ? 244 00:28:24,125 --> 00:28:25,793 Une double croche pointée 245 00:28:26,235 --> 00:28:27,670 Fais moi la mesure 101 246 00:28:29,270 --> 00:28:32,050 T'es dans un putain de groupe a capella ? Joue la sur ton kit ! 247 00:28:33,382 --> 00:28:33,648 Stop ! 248 00:28:34,365 --> 00:28:35,316 Maintenant réponds moi. 249 00:28:35,485 --> 00:28:38,457 Tu étais en avance, ou tu trainais ? 250 00:28:40,123 --> 00:28:40,995 Réponds ! 251 00:28:41,224 --> 00:28:42,266 En avance. 252 00:28:46,739 --> 00:28:47,838 Oh mon dieu. 253 00:28:49,637 --> 00:28:51,812 Tu es du genre à avoir la larme à l'oeil ? 254 00:28:51,858 --> 00:28:54,777 Tu trouves que je ressemble à un putain d'arc en ciel ? 255 00:28:55,559 --> 00:28:57,853 -Tu es bouleversé ? -Non 256 00:28:58,714 --> 00:29:00,488 Non. Donc tu te fous pas mal de tout ça ? 257 00:29:00,690 --> 00:29:04,056 -Je m'en fous pas... -Alors es tu bouleversé, oui ou non ? 258 00:29:04,522 --> 00:29:05,640 -Oui -Tu es bouleversé. 259 00:29:06,099 --> 00:29:06,768 Oui 260 00:29:07,312 --> 00:29:08,331 Dis le. 261 00:29:09,005 --> 00:29:09,895 Je suis bouleversé. 262 00:29:09,935 --> 00:29:11,459 Plus fort, que le reste du groupe t'entende. 263 00:29:13,276 --> 00:29:14,144 Je suis bouleversé. 264 00:29:14,169 --> 00:29:15,525 Plus fort. 265 00:29:16,046 --> 00:29:17,381 Je suis bouleversé. 266 00:29:17,381 --> 00:29:18,757 Plus fort ! 267 00:29:18,795 --> 00:29:20,310 Je suis bouleversé ! 268 00:29:20,318 --> 00:29:24,021 Tu n'es qu'une merde de rien du tout, sans amis, avec tes lèvres de pédale 269 00:29:24,021 --> 00:29:27,331 Dont sa maman a quitté son papa quand elle a réalisé qu'il n'était pas Eugene O'neil 270 00:29:27,331 --> 00:29:30,209 Et qui pleure et reniffle maintenant par dessus ma batterie 271 00:29:30,209 --> 00:29:32,231 comme une putain de gamine de neuf ans 272 00:29:32,335 --> 00:29:37,501 Alors pour la dernière putain de fois... dis le plus fort ! 273 00:29:37,501 --> 00:29:38,297 Je suis bouleversé !! 274 00:29:39,310 --> 00:29:39,940 Carl. 275 00:29:41,953 --> 00:29:43,331 Commence à sérieusement t'entraîner Neyman 276 00:29:45,919 --> 00:29:48,493 Whiplash, mesure 125. 277 00:29:49,431 --> 00:29:50,666 Tempo d'adulte. 278 00:29:52,030 --> 00:29:53,346 5-6 et... 279 00:30:08,801 --> 00:30:11,928 282 00:00:02,001 --> 00:00:02,001 280 00:32:28,264 --> 00:32:29,203 C'est sympa ici. 281 00:32:29,770 --> 00:32:30,558 Ouais 282 00:32:31,668 --> 00:32:33,406 J'aime beaucoup leur musique. 283 00:32:34,315 --> 00:32:36,327 Enfin, la bouffe est bonne aussi, mais... 284 00:32:36,741 --> 00:32:38,394 La pizza est vraiment très bonne. 285 00:32:40,080 --> 00:32:41,539 "Quand je me réveille". 286 00:32:42,636 --> 00:32:43,359 Quoi ? 287 00:32:43,761 --> 00:32:45,132 C'est le nom de la chanson. 288 00:32:46,492 --> 00:32:49,390 Jacky Hill, 17 juillet 1938 289 00:32:50,506 --> 00:32:52,487 Bob Ellis à la batterie. 290 00:32:54,317 --> 00:32:56,136 Tu sais qu'à chaque fois que je te voyais au ciné, 291 00:32:56,136 --> 00:32:57,644 tes yeux étaient scotchés au sol. 292 00:32:58,166 --> 00:32:58,865 Vraiment ? 293 00:33:01,658 --> 00:33:05,293 Mon père dit que j'ai du mal à regarder les gens dans les yeux. 294 00:33:06,311 --> 00:33:08,542 Mes parents adorent me critiquer aussi. 295 00:33:09,518 --> 00:33:12,567 Quand je grandissais, ma mère m'a dit que j'avais un très grand menton. 296 00:33:12,567 --> 00:33:14,589 Et que c'était pour ça que les garçons ne m'aimaient pas 297 00:33:14,880 --> 00:33:15,869 -Vraiment ? -Oui. 298 00:33:16,460 --> 00:33:18,030 -C'est pas le cas. -Elle m'a dit que c'était la malédiction de mon père. 299 00:33:21,474 --> 00:33:23,030 -Mais non. -Si, si. 300 00:33:23,627 --> 00:33:25,011 Je... je ne trouve vraiment pas. 301 00:33:26,869 --> 00:33:28,977 Ton menton est très... bien. 302 00:33:29,121 --> 00:33:29,903 Très joli. 303 00:33:32,316 --> 00:33:34,190 Ta mère a l'air cinglée. 304 00:33:34,190 --> 00:33:36,796 Sûrement, elle voulait être actrice quand elle avait mon âge. 305 00:33:37,329 --> 00:33:38,487 Et toi ? 306 00:33:39,126 --> 00:33:40,120 Quoi moi ? 307 00:33:40,668 --> 00:33:41,813 Que fais tu ? 308 00:33:42,649 --> 00:33:44,095 Je suis à Fordham. 309 00:33:44,872 --> 00:33:46,388 Tu étudies quoi ? 310 00:33:46,940 --> 00:33:48,786 Je... n'ai pas encore choisi de matière principale. 311 00:33:48,995 --> 00:33:51,288 ... mais que veux tu étudier ? 312 00:33:51,512 --> 00:33:52,679 Je ne sais pas vraiment. 313 00:33:54,478 --> 00:33:55,370 Je ne sais pas encore. 314 00:33:56,406 --> 00:33:59,368 Tu as choisi Fordham au hasard ? 315 00:33:59,382 --> 00:34:02,107 Non j'ai envoyé mon dossier à plein d'écoles, Fordham m'a prise. 316 00:34:02,254 --> 00:34:03,451 Pourquoi tu vas à Shaffer? 317 00:34:03,607 --> 00:34:06,302 C'est la meilleure école de musique du pays. 318 00:34:07,136 --> 00:34:09,638 Et bien, Fordham, c'est Fordham. 319 00:34:21,890 --> 00:34:23,303 Pour être franche, je ne m'y plais pas trop. 320 00:34:23,915 --> 00:34:26,841 -Non ? -Non. 321 00:34:27,070 --> 00:34:32,366 Je sais pas... j'imagine que les gens là-bas ne m'apprécient pas beaucoup. 322 00:34:33,811 --> 00:34:36,224 Je viens d'Arizona et je pense qu'ils peuvent... 323 00:34:36,835 --> 00:34:37,536 le voir. 324 00:34:38,092 --> 00:34:40,156 Je ressens à peu près la même chose à Shaffer. 325 00:34:40,346 --> 00:34:43,090 Je ne pense pas qu'ils m'aiment beaucoup. 326 00:34:43,599 --> 00:34:44,647 Mais je... 327 00:34:45,294 --> 00:34:47,171 m'en fiche un peu. 328 00:34:47,917 --> 00:34:49,408 Je pense que... ça évolue. 329 00:34:49,623 --> 00:34:52,641 Tu sais, les gens changent, les choses évoluent. 330 00:34:52,773 --> 00:34:53,909 Oui, je sais, je sais. 331 00:34:55,028 --> 00:34:56,167 Simplement,... 332 00:34:59,397 --> 00:35:01,308 j'ai le mal du pays parfois. 333 00:35:03,933 --> 00:35:04,592 Je sais pas. 334 00:35:07,732 --> 00:35:09,971 Ca m'énerve un peu quand les gens prétendent le contraire. 335 00:35:11,371 --> 00:35:12,521 A la fac. 336 00:35:14,181 --> 00:35:16,780 Peut être que je suis la seule. 337 00:35:21,233 --> 00:35:23,661 Je continue à aller au cinéma avec mon père. 338 00:35:55,321 --> 00:35:56,715 Hé comment vas tu mon ami. 339 00:35:56,884 --> 00:35:57,865 Bien. 340 00:35:59,258 --> 00:36:01,130 C'est vraiment Eva? 341 00:36:01,920 --> 00:36:05,365 Wow, la dernière fois que je t'ai vue, tu étais minuscule. 342 00:36:06,276 --> 00:36:07,971 Tu joues déjà d'un instrument ? 343 00:36:08,434 --> 00:36:09,775 Elle a commencé le piano la semaine dernière. 344 00:36:09,775 --> 00:36:11,074 Quand tu seras devenue une grande qui va a la fac, 345 00:36:11,307 --> 00:36:13,061 tu viendras jouer dans mon groupe ? 346 00:36:13,184 --> 00:36:15,374 -Ca te plairait ? -Tu serais ma pianiste ? 347 00:36:15,374 --> 00:36:17,355 Super, tope la ! 348 00:36:17,947 --> 00:36:19,639 -Ok, ca m'a fait plaisir de te voir. -Moi aussi. 349 00:36:19,785 --> 00:36:21,395 On se voit après le spectacle. 350 00:36:25,673 --> 00:36:27,259 Ecoutez moi bande de pédés ! 351 00:36:27,583 --> 00:36:28,719 Magnez vous le cul. 352 00:36:29,060 --> 00:36:29,996 Prenez vos partitions. 353 00:36:31,884 --> 00:36:33,463 357 00:36:34,668 --> 00:36:35,927 354 00:36:35,927 --> 00:36:38,728 Tanner, ton kit est une catastrophe tonale 355 00:36:38,747 --> 00:36:40,083 Accorde le, ok ? 356 00:36:40,088 --> 00:36:42,194 Rhythme et solistes, mesure 45 357 00:36:42,351 --> 00:36:43,546 On va repiquer le tempo ici, ok ? 358 00:36:43,676 --> 00:36:47,383 Mesure 106, les cuivres, n'oubliez pas de jouer bien serré. 359 00:36:48,190 --> 00:36:54,000 Rappelez vous, le Lincoln Center et les autres utilisent ce type de compétitions pour trouver de nouveaux talents. 360 00:36:54,141 --> 00:36:57,284 Et je refuse d'avoir ma réputation ternie 361 00:36:57,661 --> 00:37:02,955 par un ramassis d'handicapés qui jouent faux parce qu'ils sont assis sur le jouet vibrant de leur copine. 362 00:37:03,115 --> 00:37:03,809 Ok ? 363 00:37:03,945 --> 00:37:05,472 Encore une chose. Eugene, donne moi ça. 364 00:37:05,522 --> 00:37:08,337 Si jamais je trouve encore un de ces trucs qui traine 365 00:37:08,337 --> 00:37:12,064 je vous promets que je vais cesser d'etre aussi foutrement poli. 366 00:37:12,148 --> 00:37:15,114 Toi, barre toi avant que je ne te démolisse. 367 00:37:15,507 --> 00:37:17,533 Sur la scène de droite, tout de suite. 368 00:37:19,450 --> 00:37:22,725 Putain, je te vois encore, Mini-Me ! 369 00:37:33,985 --> 00:37:36,070 Allez, allez, magne toi ! On y va !. 370 00:37:47,074 --> 00:37:49,198 Conservatoire de Shaffer, Studio Band. 371 00:38:46,132 --> 00:38:48,529 Garde moi ça jusqu'au second set. 372 00:38:59,293 --> 00:39:00,440 Je crois qu'il veut faire carrière 373 00:39:01,898 --> 00:39:04,817 Mais tant que Fletcher sera là, Fudd n'a pas la moindre chance de revenir... 374 00:39:06,149 --> 00:39:07,817 J'ai besoin de jeter un oeil à la musique. 375 00:39:07,874 --> 00:39:09,381 Elle est juste là. 376 00:39:10,424 --> 00:39:12,405 Pourquoi ne l'as tu pas sur toi ? 377 00:39:12,422 --> 00:39:13,969 Où est le classeur ? 378 00:39:14,694 --> 00:39:17,096 -C'est une blague ? -Je ne... Non, je 379 00:39:17,288 --> 00:39:19,400 Non, je te jure qu'il était là à l'instant 380 00:39:19,400 --> 00:39:20,641 Il doit être dans le coin. 381 00:39:20,719 --> 00:39:24,301 -Comment peux tu être aussi con ? -Je ne sais pas, peut être qu'un employé du nettoyage est passé... 382 00:39:24,427 --> 00:39:25,440 - Un employé ? - Ouais 383 00:39:25,583 --> 00:39:28,326 -Trouve ce putain de classeur ! Un putain d'employé ?! 384 00:39:28,669 --> 00:39:30,233 Tu es mort ! Merde ! 385 00:39:30,233 --> 00:39:31,797 Mort ! Merde ! 386 00:39:32,431 --> 00:39:33,709 -Trouve le classeur ! -Je suis désolé. 387 00:39:34,818 --> 00:39:35,492 Tanner! 388 00:39:41,568 --> 00:39:43,786 Bordel de merde, où étiez vous ?? 389 00:39:43,786 --> 00:39:45,350 On a un problème... 390 00:39:45,449 --> 00:39:46,796 Ok, c'est pas le moment. 391 00:39:47,492 --> 00:39:50,622 J'ai donné... le classeur à Neyman et il l'a perdu. 392 00:39:50,756 --> 00:39:51,814 Neyman l'a perdu ? 393 00:39:51,814 --> 00:39:52,689 Oui. 394 00:39:53,254 --> 00:39:55,084 Tu es responsable du classeur, Tanner. 395 00:39:55,151 --> 00:39:57,653 Pourquoi diable le donnerais tu à Neyman ? 396 00:39:57,901 --> 00:40:01,302 Si tu donnes une calculatrice à un putain d'attardé, il va essayer d'allumer la télé avec. 397 00:40:01,373 --> 00:40:03,074 Maintenant, prends tes baguettes et bouge ton cul sur scène. 398 00:40:03,330 --> 00:40:04,372 Je... je peux pas. 399 00:40:05,059 --> 00:40:06,330 Tu... ne peux pas ? 400 00:40:06,896 --> 00:40:10,932 Je ne peux pas aller sur scène, je ne connais pas les partitions... par coeur. 401 00:40:13,148 --> 00:40:14,543 Tu te fous de ma gueule ? 402 00:40:14,630 --> 00:40:16,093 Vous... vous le savez. 403 00:40:16,741 --> 00:40:18,780 J'ai besoin des partition, c'est mon aide mémoire. 404 00:40:18,979 --> 00:40:21,504 - Aide mémoire ? - C'est un diagnostic médical... 405 00:40:21,504 --> 00:40:24,771 Diagnostic médical ? Tu te prends pour un prof de neurochirurgie ? Va jouer cette putain de musique ! 406 00:40:26,106 --> 00:40:27,148 -Je ne peux pas. -Je peux. 407 00:40:32,267 --> 00:40:34,143 Tu connais Whiplash pas coeur ? 408 00:40:34,144 --> 00:40:35,362 Oui, Monsieur, chaque mesure. 409 00:40:38,069 --> 00:40:41,862 Ok. T'as intérêt à ce que ta mémoire ne te lache pas. 410 00:40:42,015 --> 00:40:45,299 Et à ce que ton jeu soit bien meilleur que ce que tu as fait le mois dernier en répétition. 411 00:40:45,393 --> 00:40:47,461 Parce que je ne compte pas commencer à perdre aujourd'hui. 412 00:40:47,461 --> 00:40:49,678 Prends tes baguettes et bouge ton cul sur scène. 413 00:40:49,724 --> 00:40:50,668 En scène ! 414 00:42:16,317 --> 00:42:17,568 Et la première place... 415 00:42:18,206 --> 00:42:20,174 le conservatoire de Shaffer 416 00:42:33,797 --> 00:42:35,964 Ne touche pas à mon classeur mec. 417 00:42:46,021 --> 00:42:47,803 Ne touche pas à cette batterie. 418 00:42:52,530 --> 00:42:54,538 Ok, au boulot Mesdames. 419 00:42:55,471 --> 00:42:58,611 Tanner qu'est ce que tu fais là ? Ce sont les titulaires qui jouent aujroud'hui. 420 00:43:01,756 --> 00:43:04,078 Cherokee, du début. 421 00:43:13,427 --> 00:43:15,953 Tanner t'es une putain de statue ? Bouge ! 422 00:43:15,953 --> 00:43:17,204 Lève toi du siège. 423 00:43:24,759 --> 00:43:26,481 Et n'oublie pas de tourner les pages pour Neyman. 424 00:43:27,859 --> 00:43:30,722 Allons y, 1-2-3-4, 2-2-3-4 425 00:43:45,666 --> 00:43:49,315 430 00:43:57,121 --> 00:43:58,982 Alors, comment ça se passe avec le Studio Band? 426 00:43:59,407 --> 00:44:01,967 Bien. Je crois qu'il m'apprécie plus maintenant. 427 00:44:04,077 --> 00:44:06,309 Et son opinion compte beaucoup pour toi, n'est ce pas ? 428 00:44:07,673 --> 00:44:08,825 Oui 429 00:44:12,252 --> 00:44:14,129 435 00:44:15,229 --> 00:44:17,273 trop cuit. 430 00:44:17,465 --> 00:44:19,550 peux à peine le mâcher 431 00:44:20,863 --> 00:44:22,060 Il est simplement parti. 432 00:44:22,394 --> 00:44:24,033 Alors, comment ça se passe la batterie Andy ? 433 00:44:24,117 --> 00:44:27,543 Très bien. Je suis le nouveau batteur titulaire... 434 00:44:34,481 --> 00:44:35,937 -Vous avez entendu la nouvelle ? -Non, quoi ? 435 00:44:36,090 --> 00:44:37,910 Travis vient d'être nommé meilleur joueur. 436 00:44:37,910 --> 00:44:39,255 C'est fantastique ! 437 00:44:39,282 --> 00:44:45,246 Dustin va être MNU, bientôt diplômé de Rhodes puis qui sait... 438 00:44:45,787 --> 00:44:47,680 Et Jim, professeur de l'année 439 00:44:48,368 --> 00:44:51,847 Le talent autour de cette table est impressionnant. 440 00:44:53,536 --> 00:44:55,146 Et toi Andy, avec tes tambours. 441 00:44:55,587 --> 00:44:56,709 Ca se passe bien, Andy? 442 00:44:56,861 --> 00:44:58,749 Oui, ca va vraiment très très bien. 443 00:44:58,873 --> 00:45:01,928 Là, je fais partie du meilleur orchestre de Shaffer. 444 00:45:02,101 --> 00:45:04,590 Ce qui veut dire que je... c'est le meilleur du pays. 445 00:45:04,845 --> 00:45:08,640 Et... je suis titulaire, donc je viens de commencer les compétitions 446 00:45:08,833 --> 00:45:12,333 De plus, je viens de découvrir que j'étais le plus jeune musicien de tout l'orchestre. 447 00:45:12,469 --> 00:45:16,184 Comment détermine t on qui gagne dans... une compétition musicale ? C'est pas subjectif ? 448 00:45:17,332 --> 00:45:18,178 Non. 449 00:45:18,308 --> 00:45:19,730 Est ce que le studio te trouve un boulot à la sortie ? 450 00:45:19,928 --> 00:45:22,627 Non ce n'est pas un "vrai" studio, c'est juste le nom de l'orchestre. 451 00:45:22,627 --> 00:45:24,503 mais oui, c'est un grand pas pour ma carrière. 452 00:45:24,534 --> 00:45:28,230 Et bien nous sommes ravis que tu y arrives, c'est un milieu ingrat j'en suis sûr. 453 00:45:28,348 --> 00:45:31,221 Quand vas-tu leur raconter ton jeu de la semaine dernière ? 454 00:45:31,341 --> 00:45:32,942 Tu as mérité ton titre 455 00:45:33,057 --> 00:45:34,995 J'ai marqué à 93 yards. 456 00:45:35,076 --> 00:45:36,527 Record de l'école, record de l'école ! 457 00:45:38,581 --> 00:45:40,038 C'est de la 3ème division. 458 00:45:43,200 --> 00:45:46,606 C'est le football de Carleton, c'est même pas la 2e division, c'est la 3ème 459 00:45:48,120 --> 00:45:49,317 Tu t'es fait des amis Andy ? 460 00:45:49,391 --> 00:45:50,831 -Non. -Pourquoi ? 461 00:45:50,953 --> 00:45:53,154 Je n'en ai jamais vraiment vu l'utilité. 462 00:45:53,236 --> 00:45:55,260 Avec qui vas tu pouvoir jouer sinon ? 463 00:45:55,305 --> 00:45:57,570 Lennon et McCartney étaient copains de lycée, non ? 464 00:45:57,790 --> 00:46:01,137 Charlie Parker ne connaissait personne juqu'à ce que Joe Jones lui balance une cymbale. 465 00:46:01,213 --> 00:46:02,581 C'est ça ton idée du succès, hein ? 466 00:46:02,658 --> 00:46:06,320 Je pense qu'être le plus grand musicien du XXe siècle est une idée universelle du succès. 467 00:46:06,452 --> 00:46:11,492 Mourrir fauché, alcoolique et bourré d'héroïne à 34 ans n'est pas exactement mon idée du succès. 468 00:46:11,564 --> 00:46:14,970 Je préfère mourrir alcoolique et fauché à 34 ans, et que des gens parlent de moi à table 469 00:46:15,059 --> 00:46:19,008 que vivre riche et sobre jusqu'à 90 ans, et que personne ne se souvienne de qui j'étais. 470 00:46:19,105 --> 00:46:21,718 Ah, mais tes amis se souviendront de toi. 471 00:46:21,741 --> 00:46:23,826 Aucun de nous n'était ami avec Charlie Parker. 472 00:46:23,826 --> 00:46:28,187 Travis et Dustin ? Ils ont plein d'amis et d'opportunités. 473 00:46:28,303 --> 00:46:30,580 Je suis sûr qu'ils feront d'excellents doyens de faculté plus tard. 474 00:46:30,642 --> 00:46:32,914 Oh, c'est ça en fait ? Tu te crois meilleur que nous ? 475 00:46:32,915 --> 00:46:34,664 Tu comprends vite. Serais tu MUN ? 476 00:46:34,714 --> 00:46:37,401 J'ai une réponse pour toi, Andrew. Tu penses que le football à Carleton football c'est nul ? 477 00:46:37,469 --> 00:46:38,840 Viens jouer avec nous. 478 00:46:38,903 --> 00:46:41,342 4 mots que tu n'entendras jamais de la NFL. 479 00:46:41,342 --> 00:46:42,593 Qui veut du déssert ? 480 00:46:42,600 --> 00:46:44,365 Et du Lincoln Center? 481 00:47:17,234 --> 00:47:18,417 Ok les gars, dehors. 482 00:47:18,558 --> 00:47:20,632 Prenez vos nouvelles partitions en sortant. 483 00:47:20,733 --> 00:47:26,009 Répétition à 21h précises ce soir, c'est votre délai pour les maîtriser. 484 00:47:30,954 --> 00:47:32,778 Neyman, viens par ici. 485 00:47:38,494 --> 00:47:39,898 Tu vois le tempo ici ? 486 00:47:41,487 --> 00:47:43,267 330 à la noire. 487 00:47:44,582 --> 00:47:46,089 C'est un swing, en double-time. 488 00:47:47,355 --> 00:47:48,440 C'est ce qui t'a fait entrer ici, non ? 489 00:47:48,574 --> 00:47:49,741 Oh oui. 490 00:47:51,386 --> 00:47:56,138 J'ai récemment rencontré un nouveau gamin. 491 00:47:56,138 --> 00:47:58,702 Dans la salle d'entraînement, en train de travailler sur son swing en double time. 492 00:47:59,373 --> 00:48:01,621 Donc je vais lui donner une nouvelle chance. 493 00:48:02,089 --> 00:48:02,849 Je suis en retard ? 494 00:48:03,777 --> 00:48:04,812 Timing parfait. 495 00:48:04,916 --> 00:48:06,310 Entre Connelly 496 00:48:07,801 --> 00:48:08,739 Il me semble que vous vous connaissez, non ? 497 00:48:09,031 --> 00:48:10,355 Oui, oui, du Nassau band. 498 00:48:10,478 --> 00:48:11,901 Hé, salut Andrew. 499 00:48:12,448 --> 00:48:15,571 Connelly, j'ai nommé Neyman titulaire temporaire. 500 00:48:15,588 --> 00:48:20,149 Mais avec cette compétition, je veux être sûr que ce morceau soit joué au top. 501 00:48:21,013 --> 00:48:22,335 C'est bien celle ci ? 502 00:48:24,726 --> 00:48:26,287 J'ai donné la partition à Connelly ce matin. 503 00:48:26,740 --> 00:48:30,084 Je n'ai plus qu'à vous donner à chacun un bout d'essai. 504 00:48:30,407 --> 00:48:32,615 Neyman, saute sur la batterie et on commence du début. 505 00:48:33,000 --> 00:48:34,285 Ok. 506 00:48:38,102 --> 00:48:40,200 Ne te concentre pas sur le frappé pour l'instant, uniquement le tempo. 507 00:48:40,305 --> 00:48:41,387 Ok ? 508 00:48:46,244 --> 00:48:47,390 Prêt ? 509 00:48:57,060 --> 00:48:58,288 Pas tout à fait mon tempo. 510 00:48:58,582 --> 00:49:01,452 -Connelly? -Ok, je vais reprendre... Du début. 511 00:49:01,599 --> 00:49:04,697 -Je peux... -Non, on va écouter Connelly maintenant. 512 00:49:11,417 --> 00:49:12,461 S'il te plaît ? 513 00:49:20,199 --> 00:49:21,118 -Ok? -Oui 514 00:49:31,226 --> 00:49:32,045 Parfait Connelly 515 00:49:33,036 --> 00:49:35,352 Pour moi, c'est toute la magie du Studio Band. 516 00:49:35,495 --> 00:49:38,920 Tu entres comme remplaçant, et tu peux passer titulaire comme ça. 517 00:49:39,335 --> 00:49:40,944 Oh mon dieu, vous êtes sérieux ? 518 00:49:41,085 --> 00:49:42,766 Je dois gober cette merde ? 519 00:49:47,258 --> 00:49:48,207 Fletcher. 520 00:49:50,283 --> 00:49:50,966 Merci Monsieur. 521 00:49:53,709 --> 00:49:56,618 Ne te fais pas de bile pour Fletcher, il est moins méchant qu'il n'en a l'air. 522 00:50:03,110 --> 00:50:06,559 -Ecoutez, je peux jouer ces lignes. -Ce n'est pas le moment. 523 00:50:06,796 --> 00:50:09,859 -Je peux les jouer. -J'ai dit pas maintenant ! 524 00:50:10,284 --> 00:50:12,987 Si tu veux ces putains de morceaux, mérite les. 525 00:50:32,595 --> 00:50:33,431 Je vais être direct. 526 00:50:33,893 --> 00:50:35,581 Voila pourquoi je pense qu'on ne doit pas se revoir. 527 00:50:37,599 --> 00:50:39,006 Et j'y ai beaucoup pensé. 528 00:50:39,144 --> 00:50:41,179 Voici ce qui va se passer. 529 00:50:41,255 --> 00:50:42,868 Je vais continuer à poursuivre mon rêve 530 00:50:42,984 --> 00:50:46,583 et parce que ca va me prendre de plus en plus de temps 531 00:50:46,667 --> 00:50:48,591 et que je ne serai plus en mesure de t'accorder beaucoup de temps 532 00:50:48,667 --> 00:50:51,065 même si j'arrive à en passer avec toi, je serai en train de penser à la batterie. 533 00:50:51,167 --> 00:50:53,656 Je penserai au jazz, à mes partitions etc. 534 00:50:53,733 --> 00:50:55,804 Donc tu commenceras à m'en vouloir. 535 00:50:56,135 --> 00:50:58,613 tu me demanderas de travailler moins pour passer plus de temps avec toi 536 00:50:58,717 --> 00:50:59,987 parce que tu te sens délaissée 537 00:51:00,095 --> 00:51:02,009 et je ne pourrai pas répondre favorablement à ta demande. 538 00:51:02,111 --> 00:51:04,673 Et je t'en voudrais pour avoir simplement suggéré que je fasse moins de musique. 539 00:51:04,763 --> 00:51:06,614 Et on va commencer à se haïr. 540 00:51:06,779 --> 00:51:08,553 Et ça va devenir très... très moche. 541 00:51:08,819 --> 00:51:12,588 Donc, pour toutes ces raisons, je préfère rompre avec toi proprement maintenant. 542 00:51:21,329 --> 00:51:23,150 Car je veux être incroyable. 543 00:51:25,069 --> 00:51:27,063 Et tu ne l'es pas ? 544 00:51:29,314 --> 00:51:31,703 Je veux être l'un des grands. 545 00:51:33,227 --> 00:51:34,919 Et je t'en empêcherais ? 546 00:51:37,022 --> 00:51:37,640 Oui. 547 00:51:40,929 --> 00:51:44,135 Je t'empêcherais de faire ça. Tu en es certain. 548 00:51:45,795 --> 00:51:46,313 Oui. 549 00:51:49,784 --> 00:51:52,032 Et je te vois déjà très peu 550 00:51:54,205 --> 00:51:56,946 -Oui -Et quand on se voit tu me traites mal 551 00:51:57,041 --> 00:51:59,310 parce que je ne suis qu'une pauvre fille qui ne sait pas ce qu'elle veut devenir 552 00:51:59,430 --> 00:52:03,501 Et que toi, tu as un destin, tu vas être incroyable, et je serai oubliée 553 00:52:03,554 --> 00:52:06,380 Et c'est pourquoi tu ne seras pas en mesure de m'accorder un peu de temps 554 00:52:06,471 --> 00:52:08,922 parce que tu as des choses plus merveilleuses à réaliser. 555 00:52:10,964 --> 00:52:12,816 C'est exactement ça. 556 00:52:13,136 --> 00:52:14,804 Putain, qu'est ce qui cloche chez toi ? 557 00:52:18,180 --> 00:52:20,182 Tu as raison, on ne devrait plus se voir. 558 00:52:28,159 --> 00:52:29,355 C'est bon, merci. 559 00:52:43,109 --> 00:52:44,512 Merde ! Merde ! 560 00:53:03,763 --> 00:53:05,410 Putain de bordel de merde ! 561 00:53:05,863 --> 00:53:08,557 Va te faire foutre ! Merde ! 562 00:53:27,515 --> 00:53:29,006 Pardon, nous avons un nouveau joueur... 563 00:53:29,231 --> 00:53:30,682 Ryan Connelly 564 00:53:35,453 --> 00:53:36,745 Je suis désolé. 565 00:53:37,656 --> 00:53:40,106 Pouvez vous... poser vos instruments deux minutes ? 566 00:53:54,326 --> 00:53:55,716 Ecoutez moi une minute. 567 00:54:01,117 --> 00:54:02,111 Il y a 6 ans 568 00:54:04,839 --> 00:54:08,690 je suis tombé sur un gamin en salle d'entraînement qui travaillait sur ses gammes 569 00:54:09,585 --> 00:54:11,041 Il était en début de deuxième année 570 00:54:11,206 --> 00:54:13,954 et il commençait à Shaffer plein d'espoir 571 00:54:16,967 --> 00:54:18,242 Comme vous tous. 572 00:54:21,505 --> 00:54:24,707 Mais la vérité... c'est qu'il avait à peine le niveau pour commencer. 573 00:54:28,347 --> 00:54:31,027 Il avait vraiment beaucoup de mal. 574 00:54:34,368 --> 00:54:38,018 Les professeurs n'arrêtaient pas de lui dire "ce n'est peut être pas pour toi". 575 00:54:40,836 --> 00:54:42,463 Mais ils ne voyaient pas ce que j'ai vu. 576 00:54:43,175 --> 00:54:45,178 Ce gosse malingre et effrayé, 577 00:54:46,231 --> 00:54:48,902 en train de se maudire parce qu'il n'arrivait pas à maîtriser ses gammes. 578 00:54:50,076 --> 00:54:52,608 J'ai vu un chemin en lui. 579 00:54:52,610 --> 00:54:54,278 Et je l'ai intégré au Studio Band. 580 00:54:55,392 --> 00:54:56,518 Lorsqu'il a été diplômé 581 00:54:57,345 --> 00:55:00,046 il a été nommé 3ème trompette au Lincoln Center. 582 00:55:00,219 --> 00:55:02,825 Un an plus tard, il était premier. 583 00:55:02,940 --> 00:55:05,953 Et c'est lui que vous écoutez maintenant. 584 00:55:07,471 --> 00:55:09,035 Il s'appelait Sean Casey. 585 00:55:17,991 --> 00:55:21,675 J'ai appris ce matin que... Sean 586 00:55:24,584 --> 00:55:26,289 est mort hier. 587 00:55:29,288 --> 00:55:31,090 dans un accident de voiture. 588 00:55:35,117 --> 00:55:36,478 Et je... 589 00:55:38,772 --> 00:55:42,444 voulait juste que vous sachiez qu'il était un incroyable musicien. 590 00:55:49,044 --> 00:55:51,097 Je pensais que c'était important. 591 00:55:59,037 --> 00:56:00,220 Je suis désolé. 592 00:56:04,734 --> 00:56:05,719 Ok. 593 00:56:08,524 --> 00:56:10,441 Au boulot, disons... 594 00:56:11,834 --> 00:56:14,271 Caravane, mesure 105 595 00:56:23,169 --> 00:56:24,147 1 et 2 et... 596 00:56:30,260 --> 00:56:31,927 Ce n'est... pas tout à fait ça Connelly 597 00:56:33,691 --> 00:56:34,962 J'aimerais que Neyman essaie. 598 00:56:40,607 --> 00:56:42,883 Peut être que maintenant, Neyman va pouvoir mériter sa place. 599 00:56:46,812 --> 00:56:48,017 1 et 2 et... 600 00:56:51,858 --> 00:56:52,755 Non, visiblement pas. 601 00:56:53,220 --> 00:56:54,529 Tanner 602 00:57:04,783 --> 00:57:06,762 1 et 2 et... 603 00:57:07,854 --> 00:57:08,974 Bordel de merde ! 604 00:57:11,913 --> 00:57:13,670 Connelly repose ton cul sur le siège ! 605 00:57:21,164 --> 00:57:24,547 On va rester ici le temps qu'il faudra jusqu'à ce que l'une des pédales puisse jouer en rythme. 606 00:57:25,427 --> 00:57:26,740 1 et 2 et... 607 00:57:29,004 --> 00:57:31,915 ah, ca risque de prendre toute la nuit. Neyman. 608 00:57:33,830 --> 00:57:35,488 1 et 2 et... 609 00:57:36,926 --> 00:57:38,621 C'est pas mon putain de tempo ! 610 00:57:41,901 --> 00:57:43,465 Désolé les gars, je m'en veux de vous faire supporter ça 611 00:57:46,304 --> 00:57:50,160 Si vous avez besoin de chier un coup, ou prendre un café... 612 00:57:50,171 --> 00:57:51,146 c'est le bon moment 613 00:57:51,312 --> 00:57:54,254 parce que nous allons rester ici jusqu'à ce que je trouve un putain de batteur qui peut jouer en rythme ! 614 00:57:55,294 --> 00:57:57,458 Je m'excuse auprès des musiciens. 615 00:57:57,955 --> 00:58:00,443 Sérieusement, prenez 10, 20... une heure même 616 00:58:01,014 --> 00:58:02,371 Vous m'entendez bande de merdeux ? 617 00:58:02,629 --> 00:58:04,715 Vous avez intérêt à me chier un parfait 400 618 00:58:04,842 --> 00:58:06,655 Connelly repose ton cul sur ce siège 619 00:58:22,599 --> 00:58:26,373 C'est vraiment ce que tu peux jouer de plus rapide, espèce de sale feuj de merde ? 620 00:58:26,826 --> 00:58:29,888 Tu m'étonnes que maman se soit barrée. Casse toi de cette putain de batterie. 621 00:58:33,414 --> 00:58:38,004 Et voici Mr Gay Pride de l'Upper Western side lui même 622 00:58:38,874 --> 00:58:43,153 Dommage pour toi, on est pas à un concert de Bette Midler, on ne va pas te servir du saumon snacké d'Alaska 623 00:58:43,257 --> 00:58:46,460 Alors maintenant, tu joues encore plus vite que tu ne peux faire une branlette, merci. 624 00:58:46,882 --> 00:58:47,958 1-2, 1-2... 625 00:58:51,790 --> 00:58:52,820 Pathétique. 626 00:58:53,180 --> 00:58:55,454 Voyons maintenant l'irlandais blanc-bec suceur de Saint-Patrick. 627 00:58:55,588 --> 00:58:58,349 Tu... en fait, tu ressembles vraiment un peu à un leprechaun. 628 00:58:59,280 --> 00:59:01,786 Je vais t'appeler Flannery. 629 00:59:22,051 --> 00:59:22,943 Casse toi ! 630 00:59:27,698 --> 00:59:29,567 Qu'est ce que tu cherches ? Y'a pas de lingots d'or là-dessous 631 00:59:29,682 --> 00:59:31,169 Oh tu règles le siège, vraiment ?! 632 00:59:31,242 --> 00:59:34,642 C'était ça ton putain de problème depuis le début ? la hauteur du siège ? 633 00:59:34,722 --> 00:59:36,504 Donc maintenant, c'est bon, hein ? 634 00:59:36,291 --> 00:59:36,900 Go. 635 00:59:43,285 --> 00:59:44,598 De la merde ! Casse toi ! 636 00:59:45,385 --> 00:59:46,372 Neyman. 637 00:59:50,490 --> 00:59:55,241 Peut être qu'il est temps d'emballer c'est pesé, non ? 638 00:59:56,313 --> 00:59:57,877 Montre moi. 639 01:00:02,113 --> 01:00:03,246 Ne ralentis pas ! 640 01:00:06,185 --> 01:00:07,547 Accélère ! 641 01:00:09,534 --> 01:00:10,619 Plus vite ! 642 01:00:28,865 --> 01:00:29,792 Plus vite ! 643 01:00:36,908 --> 01:00:37,973 Plus vite ! 644 01:00:41,542 --> 01:00:42,517 Plus vite ! 645 01:00:57,538 --> 01:00:58,099 Continue ! 646 01:00:58,387 --> 01:00:59,179 Continue ! 647 01:00:59,321 --> 01:01:00,292 Continue ! 648 01:01:20,241 --> 01:01:21,597 Neyman 649 01:01:23,017 --> 01:01:25,195 Tu as mérité ce morceau. 650 01:01:28,501 --> 01:01:31,710 Les suppléants, nettoyez moi ce sang de ma batterie. 651 01:01:35,154 --> 01:01:36,622 Ok, on peut commencer. 652 01:01:59,429 --> 01:02:02,555 RDV à 17h demain, à Dunnellen 653 01:02:03,358 --> 01:02:06,688 Prévoyez au moins 2 heures de trajet pour y être à cette heure ci, ok ? 654 01:02:07,241 --> 01:02:08,780 Conservez bien vos factures de transport. 655 01:02:09,407 --> 01:02:10,979 Ou pas, je m'en branle. 656 01:02:38,435 --> 01:02:41,563 663 01:03:17,474 --> 01:03:19,226 Excusez moi, savez vous où sont les taxis ? 657 01:03:19,404 --> 01:03:21,754 -Il faut les appeler. -Je sais, les taxis sont censés être ici, non? 658 01:03:21,858 --> 01:03:23,748 Non, il faut les appeler, ça prendra un temps fou. 659 01:03:23,825 --> 01:03:25,560 Ok, comment je vais au Hardrove? 660 01:03:32,622 --> 01:03:34,266 Allez, allez, vous êtes encore ouverts ! 661 01:03:34,385 --> 01:03:35,671 Allez, allez ! 662 01:03:53,029 --> 01:03:57,046 -Oui, allo ? -Putain, t'es où mec ? Le rdv est à 17h 663 01:03:57,092 --> 01:03:59,027 Je sais, je sais, je suis quasiment là, mec. Quasiment. J'arrive. 664 01:03:59,695 --> 01:04:01,913 -On passe dans 20 minutes -Je sais que c'est dans 20 minutes 665 01:04:02,020 --> 01:04:04,418 -Fletcher a commencé à préparer Connelly... -Putain de merde ! 666 01:04:04,511 --> 01:04:07,089 Dis à ce rouquin de merde que j'y serai, ok ? 667 01:04:07,834 --> 01:04:08,509 Merde 668 01:04:10,739 --> 01:04:12,484 Désolé je suis en retard. 669 01:04:12,909 --> 01:04:15,723 Ravi que tu aies pu venir avec ton emploi du temps de ministre, chérie. 670 01:04:15,848 --> 01:04:18,010 Je sais, je suis désolé ! Mais bon je suis là, je suis prêt. 671 01:04:18,170 --> 01:04:19,566 Connelly va jouer le morceau. 672 01:04:19,566 --> 01:04:20,713 Même pas en rêve il va jouer mon morceau. 673 01:04:20,719 --> 01:04:23,215 Qu'est ce que tu viens de me dire ? 674 01:04:25,220 --> 01:04:26,417 C'est mon morceau. 675 01:04:27,205 --> 01:04:29,511 C'est MON morceau, et je décide à qui je le confie. 676 01:04:30,710 --> 01:04:32,591 Habituellement, à quelqu'un qui a des putains de baguettes. 677 01:04:35,247 --> 01:04:36,524 Elles sont dans la voiture, je reviens de suite. 678 01:04:36,671 --> 01:04:39,688 -J'en ai pour 5 minutes. -Je commence à chauffer l'orchestre. 679 01:04:39,780 --> 01:04:42,898 -Je peux utiliser les baguettes de Ryan -Neyman tu as perdu le putain de morceau 680 01:04:43,016 --> 01:04:45,060 Non, c'est pas vrai : vous ne pouvez pas me faire ça ! 681 01:04:45,154 --> 01:04:46,035 -Je ne PEUX pas ?! -Ouais ! 682 01:04:46,035 --> 01:04:48,875 Qui t'as nommé expert de merde sur ce que je peux ou ne peux pas faire ? 683 01:04:48,934 --> 01:04:50,693 Espèce de sous-merde larmoyante ?! 684 01:04:50,807 --> 01:04:51,909 J'ai gagné ce morceau. 685 01:04:52,034 --> 01:04:54,768 Tu n'as jamais rien gagné. Putain, quel prétentieux de merde ! 686 01:04:54,872 --> 01:04:58,554 La seule raison pour laquelle tu es titulaire, c'est parce que t'as perdu un putain de classeur. 687 01:04:58,645 --> 01:05:01,269 Et la seule raison pour laquelle tu es dans le Studio Band, c'est parce que je t'ai dit à l'avance 688 01:05:01,269 --> 01:05:04,397 exactement ce que j'allais te demander à Nassau 689 01:05:04,397 --> 01:05:05,961 -Faux ? -Ouais 690 01:05:05,961 --> 01:05:08,567 -Je suis dans le Studio Band parce que je suis le... -Pourquoi tu lâches pas l'affaire ?! 691 01:05:08,567 --> 01:05:11,695 Hé, va te faire foutre Johnny Utah, tourne mes pages p'tite pute ! 692 01:05:12,132 --> 01:05:14,339 Je peux te virer quand je le veux. 693 01:05:14,479 --> 01:05:15,654 Vous m'auriez déjà viré avant. 694 01:05:15,761 --> 01:05:17,638 Me pousse pas, espèce de fouine !! 695 01:05:18,806 --> 01:05:23,476 A 17h30, dans exactement 11 minutes, mon groupe est sur scène. 696 01:05:23,571 --> 01:05:26,513 Si ton cul n'est pas sur ce siège avec tes putains de baguettes entre tes doigts 697 01:05:26,607 --> 01:05:28,719 Ou si tu fais la moindre petite faute 698 01:05:28,822 --> 01:05:29,927 Une seule 699 01:05:30,054 --> 01:05:35,570 Je te reexpedie à Nassau, ou tu pourras tourner des pages jusqu'à la fin de ton cursus, ou jusqu'à ce que tu abandonnes. 700 01:05:35,717 --> 01:05:39,559 D'ici là, tu es fini à Shaffer : ton papa aura l'air d'être une putain de success story à côté de toi 701 01:05:39,670 --> 01:05:40,436 Pigé ? 702 01:05:40,547 --> 01:05:43,597 Ou on peut laisser Johnny Utah jouer le morceau. Ton choix. 703 01:05:44,192 --> 01:05:45,645 C'est mon morceau, je serai sur votre scène. 704 01:05:45,960 --> 01:05:50,467 Putain... tu as 10 minutes espèce de pathétique larve ! 705 01:06:00,920 --> 01:06:03,597 -Hé, dis à Fletcher que j'arrive. -Qu'est ce qui t'a pris aussi longtemps mec, on s'installe sur la scène là. 706 01:06:03,712 --> 01:06:06,944 Je sais, je me suis enfermé dans ma caisse. c'est bon, j'arrive. 707 01:06:07,063 --> 01:06:08,879 "Virage à gauche à 200m" 708 01:06:09,052 --> 01:06:10,193 Tu es au volant mec ? 709 01:06:10,305 --> 01:06:12,308 -Non -C'est quoi ce bruit ? 710 01:06:12,668 --> 01:06:17,378 Dis juste à Fletcher que j'arrive, espèce de connard ! 711 01:07:02,977 --> 01:07:03,735 Etes vous ok ? 712 01:07:05,177 --> 01:07:06,818 -Vous allez bien ? -Ouais, je dois récupérer mes baguettes. 713 01:07:06,972 --> 01:07:08,491 Non non non, éloignez vous de la voiture. 714 01:07:09,697 --> 01:07:11,615 -J'appelle les secours. -Plus que 2 pâtés de maison. 715 01:07:11,787 --> 01:07:13,191 Monsieur, vous n'avez pas... 716 01:07:55,873 --> 01:07:57,822 Conservatoire de Shaffer, Studio Band. 717 01:08:55,670 --> 01:08:57,544 Neyman, c'est quoi ce bordel ? 718 01:09:39,101 --> 01:09:39,960 Neyman 719 01:09:43,543 --> 01:09:44,881 T'es fini. 720 01:09:55,688 --> 01:10:00,925 Mesdames et Messieurs, je vous présente mes excuses au nom du conservatoire Shaffer. 721 01:10:06,571 --> 01:10:08,176 Enculé, je vais te tuer ! 722 01:10:09,382 --> 01:10:10,917 Lâche moi ! 723 01:10:18,334 --> 01:10:19,208 Va te faire foutre ! 724 01:10:19,763 --> 01:10:21,569 Va te faire foutre, Fletcher ! 725 01:10:22,116 --> 01:10:24,698 Espèce d'enculé ! 726 01:10:25,074 --> 01:10:26,098 Crève ! 727 01:10:42,142 --> 01:10:43,669 Depuis combien de temps tu lui parles ? 728 01:10:43,816 --> 01:10:45,850 Votre père m'a contactée cette semaine. 729 01:10:46,639 --> 01:10:48,834 Est-ce que le nom de Sean Casey vous dit quelque chose ? 730 01:10:50,150 --> 01:10:51,497 Etes vous au courant de sa mort ? 731 01:10:52,626 --> 01:10:55,227 Il s'est pendu le mois dernier dans son appartement. 732 01:11:00,406 --> 01:11:01,767 En quoi ca me concerne ? 733 01:11:02,188 --> 01:11:04,484 Sean souffrait d'anxiété et de dépression. 734 01:11:04,614 --> 01:11:08,155 Sa mère a affirmé que cela a débuté lorsqu'il était l'élève de Fletcher. 735 01:11:09,032 --> 01:11:12,221 Par ailleurs, les Casey ne sont pas riches, ils ne veulent pas aller au procès 736 01:11:14,739 --> 01:11:17,544 Alors... que veulent-il ? 737 01:11:18,263 --> 01:11:22,193 S'assurer que Terrence Fletcherne pourra plus jamais faire subir ce genre de choses à un autre élève. 738 01:11:35,367 --> 01:11:37,452 746 01:11:54,342 --> 01:11:55,881 Il n'a rien fait. 739 01:11:55,881 --> 01:11:58,474 C'est quoi ton problème ? C'est fini maintenant. 740 01:11:58,595 --> 01:12:01,140 Il est en dehors de ta vie, pourquoi le laisser s'en sortir après ce qu'il t'a fait ? 741 01:12:01,227 --> 01:12:03,881 Décririez vous son comportement comme extrême, Andrew? 742 01:12:04,786 --> 01:12:08,401 Vous a-t-il jamais fait volontairement subir un harcèlement émotionnel ? 743 01:12:17,384 --> 01:12:20,096 Il n'y aura pas d'audience publique, vous savez ? 744 01:12:20,220 --> 01:12:22,756 Fletcher ne saura jamais que c'est vous qui avez parlé. 745 01:12:29,602 --> 01:12:30,912 Pourquoi tu me fais ça ? 746 01:12:32,055 --> 01:12:36,261 Tu penses vraiment que je le laisserais faire vivre un enfer à mon fils 747 01:12:36,434 --> 01:12:38,596 et s'en sortir aussi simplement ? 748 01:12:38,748 --> 01:12:40,930 Tu ne sais pas que je ne laisserais jamais un truc comme ça arriver ? 749 01:12:41,420 --> 01:12:45,258 Qu'il n'y a rien de plus important à mes yeux que toi ? 750 01:12:46,262 --> 01:12:47,826 Tu ne le sais pas ? 751 01:12:59,134 --> 01:13:00,094 Andrew ? 752 01:13:47,928 --> 01:13:48,888 Andrew ? 753 01:13:53,856 --> 01:13:55,230 Dites moi quoi écrire. 754 01:14:13,839 --> 01:14:18,010 763 01:14:49,351 --> 01:14:53,162 -... et j'ai rempli le garde-manger de bonbons. -J'ai vu. 755 01:14:57,860 --> 01:14:58,995 Merci 756 01:15:48,205 --> 01:15:51,333 766 01:17:40,414 --> 01:17:41,675 Andrew 757 01:17:46,816 --> 01:17:47,981 Hé 758 01:17:55,158 --> 01:17:56,486 Je ne sais pas si tu es au courant... 759 01:17:58,125 --> 01:17:59,924 Je ne suis plus à Shaffer. 760 01:18:01,000 --> 01:18:02,708 Oui, j'ai entendu ça. 761 01:18:04,121 --> 01:18:05,130 Vous avez démissionné ? 762 01:18:07,616 --> 01:18:08,719 Pas exactement. 763 01:18:10,942 --> 01:18:14,515 Les parents d'un gosse de la promotion de Sean Casey lui ont fait dire 764 01:18:15,243 --> 01:18:17,377 des choses sur moi. 765 01:18:18,249 --> 01:18:23,539 Bien que l'idée que des gens puissent avoir une mauvaise opinion de moi me paraisse très improbable. 766 01:18:27,284 --> 01:18:29,165 C'est marrant, hein ? 767 01:18:29,316 --> 01:18:32,018 -Je suis désolé. -Non, je comprends. 768 01:18:32,112 --> 01:18:33,840 Je sais que je me suis fait des ennemis. 769 01:18:35,495 --> 01:18:36,860 Je continue toujours à diriger. 770 01:18:39,092 --> 01:18:41,553 Ils relancent le festival JVC cette année. 771 01:18:42,308 --> 01:18:45,433 Je fais l'ouverture dans 2 semaines avec une formation pro. 772 01:18:46,730 --> 01:18:47,519 C'est super. 773 01:18:49,705 --> 01:18:50,968 Ca va. 774 01:18:53,675 --> 01:18:55,428 Je ne pense pas que les gens... 775 01:18:56,285 --> 01:19:01,387 ont compris ce que je faisais à Shaffer. 776 01:19:01,494 --> 01:19:02,528 Je n'y étais pas pour diriger. 777 01:19:03,510 --> 01:19:06,606 N'importe quel abruti peut bouger ses bras et garder des gens en rythme. 778 01:19:07,044 --> 01:19:10,971 J'y étais pour pousser les gens au dela de ce qu'on pouvait attendre d'eux 779 01:19:13,642 --> 01:19:15,888 Je crois fermement que c'est... 780 01:19:17,063 --> 01:19:19,462 une absolue nécessité. 781 01:19:21,417 --> 01:19:24,530 sinon on prive le monde du prochainLouie Armstrong 782 01:19:24,530 --> 01:19:26,096 le prochain Charlie Parker. 783 01:19:28,234 --> 01:19:31,891 Je t'ai raconté comment Charlie Parker est devenu Charlie Parker 784 01:19:32,161 --> 01:19:34,261 -Jo Jones lui a jeté une cymbale. -Exactement. 785 01:19:35,280 --> 01:19:37,483 Parker était un jeune gamin. Plutôt doué au saxo. 786 01:19:37,656 --> 01:19:39,529 Il se lève pour aller jouer la session 787 01:19:39,792 --> 01:19:41,615 Et et il la merde. 788 01:19:42,803 --> 01:19:45,419 Et Jones l'a quasiment décapité pour ça. 789 01:19:46,490 --> 01:19:48,446 et il a été raillé en coulisses après 790 01:19:49,421 --> 01:19:53,722 il s'est endormi en pleurs cette nuit-là, mais dès le matin, que fait-il ? 791 01:19:53,722 --> 01:19:55,286 il s'entraine. 792 01:19:55,615 --> 01:19:59,032 et il répète, et il répète, avec un seul but en tête 793 01:19:59,648 --> 01:20:01,524 qu'on ne se moque plus jamais de lui. 794 01:20:02,509 --> 01:20:05,399 Un an plus tard il revient au Reno. 795 01:20:05,883 --> 01:20:11,446 Il remonte sur cette scène, et il joue le meilleur putain de solo que le monde n'ait jamais entendu. 796 01:20:14,675 --> 01:20:17,018 Alors imagine si Jones s'était contenté de dire. 797 01:20:17,407 --> 01:20:19,040 "C'est bon, Charlie" 798 01:20:19,227 --> 01:20:21,468 "C'étati ok, beau boulot." 799 01:20:23,319 --> 01:20:24,473 et Charlie aurait pensé 800 01:20:24,576 --> 01:20:27,063 "Ca va, j'ai fait du bon boulot." 801 01:20:28,342 --> 01:20:29,662 Fin de l'histoire. 802 01:20:29,914 --> 01:20:30,879 Pas de Bird. 803 01:20:33,516 --> 01:20:36,707 Pour moi, c'est ça la trégédie absolue. 804 01:20:37,511 --> 01:20:40,117 Mais c'est ce que le monde demande aujourd'hui. 805 01:20:40,651 --> 01:20:42,908 Les gens se demandent pourquoi le Jazz se meurt 806 01:20:48,096 --> 01:20:49,016 Je vais te dire 807 01:20:49,133 --> 01:20:54,060 Chaque nouvel ablum de Jazz chez Starbuck's me donne raison. 808 01:20:55,444 --> 01:20:58,197 Il n'y a pas 2 mots en anglais 809 01:20:58,322 --> 01:21:02,380 plus nuisibles que "bon boulot". 810 01:21:07,266 --> 01:21:08,968 Y a t il une limite ? 811 01:21:09,907 --> 01:21:15,701 Si vous allez trop loin, ne risquez vous pas de décourager le prochain Charlie Parker ? 812 01:21:16,968 --> 01:21:18,102 Non, non. 813 01:21:18,258 --> 01:21:21,480 Parce que le prochain Charlie Parker ne se laisserait jamais décourager. 814 01:21:21,772 --> 01:21:22,748 Ouais. 815 01:21:28,886 --> 01:21:29,907 La vérité, Andrew 816 01:21:32,582 --> 01:21:34,943 Je n'ai jamais eu un Charlie Parker. 817 01:21:38,542 --> 01:21:39,650 Mais j'ai essayé. 818 01:21:41,116 --> 01:21:44,236 Putain, j'ai essayé. 819 01:21:44,264 --> 01:21:46,321 Et c'est bien plus que ce que la plupart des gens ne feront jamais . 820 01:21:46,362 --> 01:21:51,534 Et je ne serai jamais désolé pour avoir essayé de cette façon. 821 01:22:05,176 --> 01:22:06,332 A bientôt. 822 01:22:08,434 --> 01:22:10,085 Andrew 823 01:22:11,508 --> 01:22:13,555 Je ne sais pas comment tu vas le prendre, mais... 824 01:22:14,967 --> 01:22:16,989 l'orchestre que je dirige pour JVC 825 01:22:18,086 --> 01:22:19,393 Le batteur n'est pas au niveau. 826 01:22:21,058 --> 01:22:22,549 Tu me suis ? 827 01:22:24,941 --> 01:22:28,442 -Non. -On va jouer la playlist du Studio Band. 828 01:22:28,848 --> 01:22:31,294 Caravane, Whiplash 829 01:22:32,846 --> 01:22:35,532 J'ai besoin de quelqu'un qui maîtrise ces morceaux. 830 01:22:38,602 --> 01:22:40,625 Et Ryan Connelly? 831 01:22:41,878 --> 01:22:44,844 Ryan Connelly n'a jamais été qu'une motivation pour te pousser. 832 01:22:45,862 --> 01:22:46,957 Tanner? 833 01:22:47,099 --> 01:22:48,666 Tanner s'est inscrit en médecine 834 01:22:49,762 --> 01:22:52,004 Visiblement, il s'est découragé. 835 01:22:56,248 --> 01:22:58,269 Prends ton week end pour y réfléchir. 836 01:23:20,154 --> 01:23:23,830 -Allo? -Salut Nicole, c'est Andrew. 837 01:23:25,452 --> 01:23:26,541 -Salut -Salut 838 01:23:29,185 --> 01:23:30,331 Ca fait un bail... 839 01:23:33,026 --> 01:23:34,440 que je ne t'ai pas parlé 840 01:23:34,941 --> 01:23:35,974 Ecoute... 841 01:23:37,498 --> 01:23:39,162 Je suis sincèrement désolé 842 01:23:40,008 --> 01:23:44,220 pour tout, c'est pas.. non.. je suis juste 843 01:23:45,293 --> 01:23:46,323 vraiment désolé. 844 01:23:51,866 --> 01:23:56,314 Sinon, j'ai... je vais jouer ce week end 845 01:23:56,440 --> 01:24:01,885 C'est un... truc JVC, je ne sais pas si ça te tente 846 01:24:03,421 --> 01:24:07,613 c'est au Carnegie Hall et.. on.. pourrait peut être se prendre.. une pizza après 847 01:24:08,535 --> 01:24:11,762 et heu.. se plaindre de nos écoles.. à nouveau. 848 01:24:12,612 --> 01:24:14,788 C'est... quoi ce JV? 849 01:24:15,041 --> 01:24:20,708 Non,c'est JVC, c'est comme.. un truc de... jazz. 850 01:24:28,057 --> 01:24:30,222 Heu... je sais pas si je peux venir. 851 01:24:30,337 --> 01:24:33,804 Faut que je voie avec mon copain. 852 01:24:38,092 --> 01:24:39,530 Ok 853 01:24:39,684 --> 01:24:41,047 Ouais 854 01:24:42,490 --> 01:24:47,457 Je lui demanderai, mais je ne sais pas si... il aime le jazz... 855 01:24:47,560 --> 01:24:49,481 c'est pas pour tout le monde. 856 01:24:52,887 --> 01:24:56,436 Ok, je vous verrai peut être là-bas alors. 857 01:24:58,111 --> 01:24:58,756 Ok. 858 01:24:59,214 --> 01:25:01,363 Ok, salut. 859 01:26:26,047 --> 01:26:27,363 Ok les gars, écoutez moi. 860 01:26:28,035 --> 01:26:30,029 Pour ceux d'entre vous qui débutent ici 861 01:26:30,157 --> 01:26:32,450 c'est à dire tout le monde à part Karl 862 01:26:32,600 --> 01:26:34,023 Votre vie peut changer ce soir. 863 01:26:34,297 --> 01:26:36,302 Les gens en face peuvent passer un seul coup de fil 864 01:26:37,570 --> 01:26:39,431 Et vous signez chez Blue Note 865 01:26:39,720 --> 01:26:41,646 EMC 866 01:26:41,939 --> 01:26:43,457 Ou devenez titulaire au Lincoln Center 867 01:26:44,728 --> 01:26:46,931 D'un autre côté, si vous merdez 868 01:26:48,253 --> 01:26:49,941 il vous faudra sûrement chercher une nouvelle carrière, parce que 869 01:26:49,942 --> 01:26:52,048 l'autre particularité de ces types 870 01:26:52,195 --> 01:26:53,928 c'est qu'ils n'oublient jamais. 871 01:26:57,943 --> 01:26:59,666 Prêts ? 872 01:26:59,931 --> 01:27:02,239 Allez, au boulot. 873 01:28:04,278 --> 01:28:05,829 Tu me prends pour un abruti ? 874 01:28:07,035 --> 01:28:08,182 Quoi ? 875 01:28:08,290 --> 01:28:10,061 Je sais que c'était toi. 876 01:28:24,196 --> 01:28:25,399 Merci Mesdames et Messieurs 877 01:28:25,544 --> 01:28:28,825 Nous sommes ravis d'ouvrir le festival JVC cette année 878 01:28:29,311 --> 01:28:32,784 Je suis Terrence Fletcher, et ce sont parmi les meilleurs musiciens de New York 879 01:28:33,053 --> 01:28:35,407 ce qui veut dire du monde. 880 01:28:35,876 --> 01:28:38,103 Nous allons vous jouer de vieux standards, mais avant ça 881 01:28:38,143 --> 01:28:41,792 Nous allons commencer avec un nouveau morceau de Tim Simonec 882 01:28:41,792 --> 01:28:42,712 appelé Upswinging 883 01:29:27,799 --> 01:29:29,907 Putain, qu'est ce que tu fous ?! 884 01:29:43,227 --> 01:29:44,302 Allez ! 885 01:30:48,317 --> 01:30:50,356 Ouais, visiblement, ce n'est pas pour toi. 886 01:31:42,694 --> 01:31:44,626 Viens, rentrons. 887 01:31:54,113 --> 01:31:55,443 Que fais tu ? 888 00:00:02,001 --> 00:00:02,001 ** 889 01:32:32,520 --> 01:32:33,549 Je vous donnerai le signal ! 890 01:32:33,767 --> 01:32:35,703 Caravane. 891 01:32:37,999 --> 01:32:38,883 3-4 ! 892 01:32:45,548 --> 01:32:46,956 "VA TE FAIRE FOUTRE !" 893 01:33:36,114 --> 01:33:38,355 Je vais t'arracher tes putains d'yeux. 894 01:37:20,374 --> 01:37:22,563 Andrew que fais-tu mon grand ? 895 01:37:22,667 --> 01:37:24,127 Je vous donnerai le signal ! 896 01:41:37,996 --> 01:59:55,839 Gevalt