1 00:00:25,920 --> 00:00:28,124 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:36,320 --> 00:00:40,799 HAZEL: I believe we have a choice in this world about how to tell sad stories. 3 00:00:40,800 --> 00:00:43,639 On the one hand, you can sugarcoat it. 4 00:00:43,640 --> 00:00:46,239 The way they do in movies and romance novels... 5 00:00:46,240 --> 00:00:49,799 where beautiful people learn beautiful lessons... 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,079 where nothing is too messed up that can't be fixed... 7 00:00:52,080 --> 00:00:54,603 with an apology and a Peter Gabriel song. 8 00:00:54,960 --> 00:00:57,319 I like that version as much as the next girl does, 9 00:00:57,320 --> 00:00:59,081 believe me. 10 00:00:59,600 --> 00:01:01,929 It's just not the truth. 11 00:01:02,680 --> 00:01:04,406 This is the truth. 12 00:01:05,360 --> 00:01:06,961 Sorry. 13 00:01:13,120 --> 00:01:16,200 Late in the winter of my seventeenth year... 14 00:01:16,360 --> 00:01:18,759 my mother decided that I was depressed. 15 00:01:18,760 --> 00:01:20,441 (SIGHS) 16 00:01:20,520 --> 00:01:23,319 She just eats like a bird, she barely leaves the house. 17 00:01:23,320 --> 00:01:24,999 I am not depressed, Mom. 18 00:01:25,000 --> 00:01:26,839 She's reading the same book over and over. 19 00:01:26,840 --> 00:01:27,999 She's depressed. 20 00:01:28,000 --> 00:01:29,559 I'm not depressed. 21 00:01:29,560 --> 00:01:32,039 The booklets and the websites always list depression as 22 00:01:32,040 --> 00:01:33,399 a side effect of cancer. 23 00:01:33,400 --> 00:01:34,959 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 24 00:01:34,960 --> 00:01:37,801 Depression's not a side effect of cancer. 25 00:01:39,720 --> 00:01:42,288 It's a side effect of dying. 26 00:01:44,360 --> 00:01:47,008 Which is what was happening to me. 27 00:01:51,520 --> 00:01:53,167 (GIRL LAUGHING) 28 00:01:55,320 --> 00:01:57,968 (INDISTINCT CONVERSATION) 29 00:02:04,880 --> 00:02:06,919 I may switch you to Zoloft. 30 00:02:06,920 --> 00:02:08,599 Or Lexapro. 31 00:02:08,600 --> 00:02:10,159 And twice a day instead of once. 32 00:02:10,160 --> 00:02:11,839 - Why stop there? - Hmm? 33 00:02:11,840 --> 00:02:13,039 Really, just keep them coming. 34 00:02:13,040 --> 00:02:14,919 I'm like the Keith Richards of cancer kids. 35 00:02:14,920 --> 00:02:17,519 Have you been going to that support group I suggested? 36 00:02:17,520 --> 00:02:19,079 Yeah, it's not my thing. 37 00:02:19,080 --> 00:02:20,599 Support groups can be a great way 38 00:02:20,600 --> 00:02:22,359 for you to connect with people who are... 39 00:02:22,360 --> 00:02:25,559 Who are... What? 40 00:02:25,560 --> 00:02:26,919 on the same journey. 41 00:02:26,920 --> 00:02:29,079 "Journey"? Really? 42 00:02:29,080 --> 00:02:30,727 DR. MARIA: Give it a chance. 43 00:02:31,080 --> 00:02:34,959 Who knows, you might even find it enlightening. 44 00:02:34,960 --> 00:02:36,766 (STRUMS CHORD) 45 00:02:37,040 --> 00:02:39,119 All right. 46 00:02:39,120 --> 00:02:41,006 Are you guys ready? 47 00:02:41,040 --> 00:02:43,879 We are gathered here today 48 00:02:43,880 --> 00:02:48,166 literally in the heart of Jesus. 49 00:02:49,480 --> 00:02:52,079 We're here with J.C. 50 00:02:52,080 --> 00:02:54,639 Who wants to share their story with the group? 51 00:02:54,640 --> 00:02:55,719 I'm Angel. 52 00:02:55,720 --> 00:02:58,049 I have acute myeloid leukemia. 53 00:02:58,120 --> 00:03:01,200 Sid. Acute lymphoblastic leukemia. 54 00:03:01,480 --> 00:03:04,879 Hi, I'm PJ. Um, I have neuroblastoma. 55 00:03:04,880 --> 00:03:07,239 I'm Patrick. 56 00:03:07,240 --> 00:03:08,439 Testicular. 57 00:03:08,440 --> 00:03:12,726 HAZEL: I'll spare you the gory details of Patrick's ball cancer. 58 00:03:12,800 --> 00:03:15,639 Basically, they found it in his nuts... 59 00:03:15,640 --> 00:03:19,881 they cut most of it out, and he almost died, but he didn't die. 60 00:03:20,400 --> 00:03:24,159 So now, here he is, divorced, friendless... 61 00:03:24,160 --> 00:03:26,439 living on his parents' couch... 62 00:03:26,440 --> 00:03:30,519 exploiting his cancer-tastic past in the heart of Jesus. 63 00:03:30,520 --> 00:03:31,839 Literally. 64 00:03:31,840 --> 00:03:35,799 To show us that one day, if we're lucky... 65 00:03:35,800 --> 00:03:39,404 we could be just like him. 66 00:03:39,640 --> 00:03:41,287 Who's next? 67 00:03:41,520 --> 00:03:42,639 (SIGHS) 68 00:03:42,640 --> 00:03:44,199 Hazel? 69 00:03:44,200 --> 00:03:46,211 (SIGHS DEEPLY) 70 00:03:48,520 --> 00:03:49,759 Um... 71 00:03:49,760 --> 00:03:51,119 I'm Hazel. 72 00:03:51,120 --> 00:03:52,839 Uh, thyroid, originally... 73 00:03:52,840 --> 00:03:54,759 but now with quite the impressive 74 00:03:54,760 --> 00:03:56,639 satellite colony in my lungs. 75 00:03:56,640 --> 00:03:59,839 (STAMMERING) And how are you doing? 76 00:03:59,840 --> 00:04:04,001 Uh, you mean besides the terminal cancer? 77 00:04:04,720 --> 00:04:07,288 All right, I guess. 78 00:04:08,280 --> 00:04:10,962 ALL: We're here for you, Hazel. 79 00:04:11,680 --> 00:04:14,328 Why don't I play another song? 80 00:04:15,880 --> 00:04:18,369 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 81 00:04:22,880 --> 00:04:24,359 (SINGING) Christ is our friend 82 00:04:24,360 --> 00:04:26,359 And he'll be there till the end 83 00:04:26,360 --> 00:04:27,679 Christ is our friend 84 00:04:27,680 --> 00:04:30,159 And he'll be there till the end 85 00:04:30,160 --> 00:04:35,687 Christ 86 00:04:40,200 --> 00:04:42,370 Hey, sweet pea. 87 00:04:46,880 --> 00:04:50,768 So... was it awesome? 88 00:04:53,200 --> 00:04:55,639 "Yeah, Mom, it was awesome!" 89 00:04:55,640 --> 00:04:57,765 (ENGINE STARTS) 90 00:05:01,560 --> 00:05:04,039 HAZEL: And that was my life. 91 00:05:04,040 --> 00:05:06,039 Reality shows. 92 00:05:06,040 --> 00:05:08,519 Doctor's appointments. 93 00:05:08,520 --> 00:05:12,079 Eight prescription drugs, three times a day. 94 00:05:12,080 --> 00:05:14,330 But worst, worst, worst of all... 95 00:05:15,200 --> 00:05:16,519 Support group. 96 00:05:16,520 --> 00:05:18,439 - You cannot make me. - MICHAEL: Of course we can. 97 00:05:18,440 --> 00:05:19,959 We're your parents. 98 00:05:19,960 --> 00:05:21,399 Come on, we've been through this. 99 00:05:21,400 --> 00:05:22,599 You need to go. 100 00:05:22,600 --> 00:05:24,879 You need to make friends, and be a teenager. 101 00:05:24,880 --> 00:05:26,279 Mom, if you want me to be a teenager, 102 00:05:26,280 --> 00:05:28,079 you don't send me to support group. 103 00:05:28,080 --> 00:05:31,399 You gotta get me a fake ID so that I can go to clubs... 104 00:05:31,400 --> 00:05:33,119 and drink gimlets and take pot. 105 00:05:33,120 --> 00:05:35,359 Uh, you don't "take" pot. 106 00:05:35,360 --> 00:05:36,599 (LAUGHS) 107 00:05:36,600 --> 00:05:38,759 Well, that is the kind of thing I would know with a fake ID. 108 00:05:38,760 --> 00:05:41,727 - (MICHAEL LAUGHS) - Can you just get in the car, please? 109 00:05:42,680 --> 00:05:44,486 (GRUNTS) 110 00:05:44,880 --> 00:05:46,919 (MIMICS GROANING) 111 00:05:46,920 --> 00:05:48,719 HAZEL: And so I went. 112 00:05:48,720 --> 00:05:52,159 Not because I wanted to, or because I thought it would help me... 113 00:05:52,160 --> 00:05:55,279 but for the same reason I did anything these days. 114 00:05:55,280 --> 00:05:56,439 To make my parents happy. 115 00:05:56,440 --> 00:05:58,759 I really don't understand why I can't just drive myself. 116 00:05:58,760 --> 00:06:00,119 It's not like you're gonna do anything. 117 00:06:00,120 --> 00:06:02,119 You're just gonna sit here and wait again. 118 00:06:02,120 --> 00:06:03,599 Of course I'm not. 119 00:06:03,600 --> 00:06:07,319 No, I've got stuff to do. I'm gonna do errands. 120 00:06:07,320 --> 00:06:08,479 Yeah. 121 00:06:08,480 --> 00:06:09,959 I love you. 122 00:06:09,960 --> 00:06:11,079 I love you, too. 123 00:06:11,080 --> 00:06:13,011 Have fun. 124 00:06:13,640 --> 00:06:16,319 HAZEL: The only thing worse than biting it from cancer... 125 00:06:16,320 --> 00:06:19,082 is having a kid bite it from cancer. 126 00:06:20,000 --> 00:06:21,799 Hey! 127 00:06:21,800 --> 00:06:24,368 Make some friends. 128 00:06:26,320 --> 00:06:27,919 (ELEVATOR BELL DINGS) 129 00:06:27,920 --> 00:06:29,439 Oh, sorry. 130 00:06:29,440 --> 00:06:30,639 - I'll take the stairs. - No problem. 131 00:06:30,640 --> 00:06:32,241 Thank you. 132 00:06:32,640 --> 00:06:34,526 - (GRUNTS) - Sorry. 133 00:06:35,480 --> 00:06:37,206 My bad. 134 00:06:37,400 --> 00:06:39,604 I'm sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 135 00:06:50,960 --> 00:06:53,005 Oh, my God. 136 00:06:59,320 --> 00:07:01,445 PATRICK: So, who would like to start? 137 00:07:02,000 --> 00:07:05,604 Does anyone want to start? Who wants to kick it off? 138 00:07:06,520 --> 00:07:08,159 Go ahead. 139 00:07:08,160 --> 00:07:11,479 I'm Beth. I have spindle cell sarcoma. 140 00:07:11,480 --> 00:07:13,491 It's been an okay week. 141 00:07:14,240 --> 00:07:16,604 (BETH CONTINUES INDISTINCTLY) 142 00:07:29,000 --> 00:07:32,039 PATRICK: Isaac, I know that you're facing some challenges right now. 143 00:07:32,040 --> 00:07:33,759 Do you want to share with the group? 144 00:07:33,760 --> 00:07:35,519 Or maybe your friend, here? 145 00:07:35,520 --> 00:07:37,167 ISAAC: No, I'll share. 146 00:07:37,360 --> 00:07:39,199 Hey, guys. Uh... 147 00:07:39,200 --> 00:07:41,199 Hi, I'm Isaac. 148 00:07:41,200 --> 00:07:43,199 I have retinoblastoma. 149 00:07:43,200 --> 00:07:44,999 We had surgery on one eye when I was younger... 150 00:07:45,000 --> 00:07:46,759 so this is a glass eye. 151 00:07:46,760 --> 00:07:49,159 And then I'm going in to the hospital to have another surgery... 152 00:07:49,160 --> 00:07:50,559 to take out the other eye. 153 00:07:50,560 --> 00:07:53,199 So, after that surgery, I'm just gonna be totally blind. 154 00:07:53,200 --> 00:07:55,719 But I'm lucky, because I have this beautiful, smoking hot girlfriend... 155 00:07:55,720 --> 00:07:58,687 who's way out of my league. Monica. 156 00:07:58,720 --> 00:08:03,439 And I have great friends like Augustus Waters to help me out. 157 00:08:03,440 --> 00:08:06,519 So, that's what's up. Thanks. 158 00:08:06,520 --> 00:08:08,399 ALL: We're here for you, Isaac. 159 00:08:08,400 --> 00:08:10,206 Thank you. (CHUCKLES) 160 00:08:10,520 --> 00:08:12,360 Your turn, Gus. 161 00:08:12,760 --> 00:08:14,566 Yeah, sure. 162 00:08:16,320 --> 00:08:19,079 Um, I'm Augustus Waters. 163 00:08:19,080 --> 00:08:20,919 I'm 18 years old 164 00:08:20,920 --> 00:08:24,959 and I had a touch of osteosarcoma about a year-and-a-half ago. 165 00:08:24,960 --> 00:08:29,087 So, I've lost this baby as a result. 166 00:08:29,400 --> 00:08:32,919 And, uh, now I'm part cyborg, which is awesome. 167 00:08:32,920 --> 00:08:36,399 But, really, I'm just here at Isaac's request. 168 00:08:36,400 --> 00:08:39,119 And how are you feeling, Gus? 169 00:08:39,120 --> 00:08:41,079 I'm grand, yeah. 170 00:08:41,080 --> 00:08:43,887 I'm on a roller coaster that only goes up, my friend. 171 00:08:44,080 --> 00:08:46,719 Maybe you'd like to share your fears with the group? 172 00:08:46,720 --> 00:08:48,731 GUS: My fears? 173 00:08:52,120 --> 00:08:53,759 Oblivion. 174 00:08:53,760 --> 00:08:54,919 PATRICK: Oblivion? 175 00:08:54,920 --> 00:08:56,279 GUS: Yeah. 176 00:08:56,280 --> 00:08:58,839 You see, I intend to live an extraordinary life. 177 00:08:58,840 --> 00:09:00,439 To be remembered. 178 00:09:00,440 --> 00:09:01,639 So, I'd say if I have any fears, 179 00:09:01,640 --> 00:09:04,368 it would be to not do that. 180 00:09:05,840 --> 00:09:09,762 Would anyone else in the group like to speak to that? 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,679 Hazel? (CHUCKLES) 182 00:09:12,680 --> 00:09:14,884 Unexpected. 183 00:09:16,640 --> 00:09:18,239 I just want to say that there's gonna 184 00:09:18,240 --> 00:09:20,319 come a time when all of us are dead. 185 00:09:20,320 --> 00:09:21,959 There was a time before humans 186 00:09:21,960 --> 00:09:23,759 and there's gonna be a time after. 187 00:09:23,760 --> 00:09:26,119 It could be tomorrow, it could be a million years from now. 188 00:09:26,120 --> 00:09:28,159 And when it does, there will be no one left... 189 00:09:28,160 --> 00:09:32,639 to remember Cleopatra or Muhammad Ali or Mozart... 190 00:09:32,640 --> 00:09:35,129 let alone any of us. 191 00:09:36,160 --> 00:09:37,719 Oblivion's inevitable. 192 00:09:37,720 --> 00:09:40,448 And if that scares you, then I suggest you ignore it. 193 00:09:41,160 --> 00:09:44,604 God knows it's what everyone else does. 194 00:09:46,240 --> 00:09:48,080 (EXHALES) 195 00:09:48,480 --> 00:09:51,970 Well, that's some good advice. 196 00:09:52,000 --> 00:09:57,288 And I like all this because it's really nice to hear everybody... 197 00:10:05,080 --> 00:10:07,284 - Thank you. - Mmm-hmm. 198 00:10:09,800 --> 00:10:11,925 - Always. - Always. 199 00:10:14,680 --> 00:10:16,645 - MONICA: Always. - ISAAC: Always. 200 00:10:17,360 --> 00:10:19,803 "Literally." 201 00:10:20,400 --> 00:10:21,759 I thought we were in a church basement... 202 00:10:21,760 --> 00:10:25,399 but apparently we were literally in the heart of Jesus. 203 00:10:25,400 --> 00:10:27,729 Oh, yeah. (LAUGHS) 204 00:10:29,600 --> 00:10:31,039 What's your name? 205 00:10:31,040 --> 00:10:32,559 Hazel. 206 00:10:32,560 --> 00:10:34,559 No, what's your full name? 207 00:10:34,560 --> 00:10:37,049 Hazel Grace Lancaster. 208 00:10:42,120 --> 00:10:43,359 What? 209 00:10:43,360 --> 00:10:44,439 I didn't say anything. 210 00:10:44,440 --> 00:10:46,559 Why are you looking at me like that? 211 00:10:46,560 --> 00:10:48,279 Because you're beautiful. 212 00:10:48,280 --> 00:10:49,399 Oh, my God. 213 00:10:49,400 --> 00:10:52,128 I enjoy looking at beautiful people. 214 00:10:52,200 --> 00:10:53,719 - (STAMMERING) - See, I decided a while back... 215 00:10:53,720 --> 00:10:56,279 not to deny myself the simpler pleasures of existence. 216 00:10:56,280 --> 00:10:59,039 Particularly, as you so astutely pointed out, 217 00:10:59,040 --> 00:11:00,399 we're all gonna die pretty soon. 218 00:11:00,400 --> 00:11:02,759 Okay, well, that's great. But I am not beautiful. 219 00:11:02,760 --> 00:11:03,879 Hey, Gus. 220 00:11:03,880 --> 00:11:05,527 Hi, Lisa. 221 00:11:05,720 --> 00:11:06,799 ISAAC: I like it when you say it first. 222 00:11:06,800 --> 00:11:07,879 MONICA: I like it when you say it first. 223 00:11:07,880 --> 00:11:09,079 Okay. 224 00:11:09,080 --> 00:11:10,559 Always. 225 00:11:10,560 --> 00:11:12,079 - Always. - (LAUGHS) 226 00:11:12,080 --> 00:11:13,719 What is with the "always"? 227 00:11:13,720 --> 00:11:15,319 "Always" is, like, their thing. 228 00:11:15,320 --> 00:11:18,526 They'll "always" love each other, and whatnot. 229 00:11:18,720 --> 00:11:22,847 They probably texted "always" to each other 14 million times this year. 230 00:11:25,800 --> 00:11:28,846 He's got to be hurting her boob. 231 00:11:29,120 --> 00:11:30,639 Let's go watch a movie. 232 00:11:30,640 --> 00:11:32,119 - What? - Hmm? 233 00:11:32,120 --> 00:11:33,599 Huh? 234 00:11:33,600 --> 00:11:36,567 (LAUGHS) Um... 235 00:11:36,600 --> 00:11:39,839 I'm free later this week, we could... 236 00:11:39,840 --> 00:11:41,885 No, I mean now. 237 00:11:42,120 --> 00:11:43,839 You could be an axe murderer. 238 00:11:43,840 --> 00:11:45,959 There's always that possibility. 239 00:11:45,960 --> 00:11:48,239 Come on, Hazel Grace. Take a risk. 240 00:11:48,240 --> 00:11:49,887 I don't... 241 00:11:52,680 --> 00:11:53,799 Really? 242 00:11:53,800 --> 00:11:55,519 That is disgusting. 243 00:11:55,520 --> 00:11:56,599 What? 244 00:11:56,600 --> 00:11:59,119 What, do you think that that's cool or something? 245 00:11:59,120 --> 00:12:00,479 You just ruined this whole thing. 246 00:12:00,480 --> 00:12:02,319 - The whole thing? - Yes, this whole thing! 247 00:12:02,320 --> 00:12:03,879 Oh, man. 248 00:12:03,880 --> 00:12:06,279 Ugh. And you were doing really well, too. 249 00:12:06,280 --> 00:12:09,159 God! There's always a hamartia, isn't there? 250 00:12:09,160 --> 00:12:11,479 And yours is even though you had freaking cancer... 251 00:12:11,480 --> 00:12:13,319 you're willing to give money to a corporation... 252 00:12:13,320 --> 00:12:15,959 for the chance to acquire even more cancer? 253 00:12:15,960 --> 00:12:18,839 Let me just tell you that not being able to breathe sucks! 254 00:12:18,840 --> 00:12:20,479 It totally sucks. 255 00:12:20,480 --> 00:12:22,241 "Hamartia"? 256 00:12:22,840 --> 00:12:24,519 It's a fatal flaw. 257 00:12:24,520 --> 00:12:26,319 Ah, a fatal... 258 00:12:26,320 --> 00:12:27,399 Hazel Grace, 259 00:12:27,400 --> 00:12:29,923 they don't actually hurt you unless you light them. 260 00:12:30,200 --> 00:12:31,639 Hmm? 261 00:12:31,640 --> 00:12:33,730 I've never lit one. 262 00:12:34,040 --> 00:12:35,319 It's a metaphor, see? 263 00:12:35,320 --> 00:12:39,083 You put the thing that does the killing right between your teeth... 264 00:12:39,880 --> 00:12:42,721 but you never give it the power to kill you. 265 00:12:43,360 --> 00:12:44,919 A metaphor. 266 00:12:44,920 --> 00:12:47,010 (CAR APPROACHING) 267 00:12:49,400 --> 00:12:52,651 Hey, sweetheart. Is it Top Model time? 268 00:12:54,640 --> 00:12:56,519 No. Uh... 269 00:12:56,520 --> 00:12:58,770 I've made plans with Augustus Waters. 270 00:13:03,160 --> 00:13:04,879 - (HORN HONKING) - Whoa! 271 00:13:04,880 --> 00:13:06,359 - (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) - Oh, my God. 272 00:13:06,360 --> 00:13:07,879 Ooh! 273 00:13:07,880 --> 00:13:10,199 Yeah, I failed my test a couple times. 274 00:13:10,200 --> 00:13:11,559 You don't say. 275 00:13:11,560 --> 00:13:13,119 Actually, the fourth time I took the test, 276 00:13:13,120 --> 00:13:15,079 it was going about how this is going. 277 00:13:15,080 --> 00:13:16,999 And when it was over... 278 00:13:17,000 --> 00:13:19,399 the instructor looks over at me, and she says... 279 00:13:19,400 --> 00:13:23,079 "Your driving, while unpleasant, is not technically unsafe." 280 00:13:23,080 --> 00:13:24,159 Cancer perk. 281 00:13:24,160 --> 00:13:26,489 - Total cancer perk. - (LAUGHS) 282 00:13:27,560 --> 00:13:30,159 So, tell me about you. 283 00:13:30,160 --> 00:13:33,491 Um, I was 13 when they found it. 284 00:13:33,600 --> 00:13:36,359 Pretty much worst-case scenario. 285 00:13:36,360 --> 00:13:38,679 Thyroid, stage four. 286 00:13:38,680 --> 00:13:40,361 Not much they could do. 287 00:13:40,400 --> 00:13:42,843 Which didn't stop them, of course. 288 00:13:43,360 --> 00:13:44,559 Surgery. 289 00:13:44,560 --> 00:13:46,239 Radiation. 290 00:13:46,240 --> 00:13:47,719 Chemo. 291 00:13:47,720 --> 00:13:49,526 More radiation. 292 00:13:51,280 --> 00:13:53,848 All of which worked for a while. 293 00:13:54,240 --> 00:13:57,319 But, then stopped working. 294 00:13:57,320 --> 00:13:58,439 (GASPING) 295 00:13:58,440 --> 00:14:01,439 And then one day, my lungs started filling up with water. 296 00:14:01,440 --> 00:14:03,599 Nurse! We need a nurse right now! 297 00:14:03,600 --> 00:14:04,879 HAZEL: I couldn't breathe. 298 00:14:04,880 --> 00:14:07,559 No one could get it under control. 299 00:14:07,560 --> 00:14:10,049 You can let go, sweetie. 300 00:14:10,160 --> 00:14:11,719 (WHISPERING) Don't be afraid. 301 00:14:11,720 --> 00:14:13,439 HAZEL: That should have been the end. 302 00:14:13,440 --> 00:14:15,565 (SOBBING) Oh, my God. 303 00:14:16,400 --> 00:14:18,239 HAZEL: But then something strange happened. 304 00:14:18,240 --> 00:14:20,119 The antibiotics kicked in. 305 00:14:20,120 --> 00:14:22,279 They drained the fluid from my lungs. 306 00:14:22,280 --> 00:14:24,006 I got some strength back. 307 00:14:24,440 --> 00:14:27,959 Next thing I know, I found myself in an experimental trial. 308 00:14:27,960 --> 00:14:29,439 You know, the ones that are famous 309 00:14:29,440 --> 00:14:32,439 in the Republic of Cancervania for not working. 310 00:14:32,440 --> 00:14:33,959 It's called Phalanxifor. 311 00:14:33,960 --> 00:14:35,959 It didn't work in over 70% of the patients... 312 00:14:35,960 --> 00:14:38,679 but for some reason it's been working for me. 313 00:14:38,680 --> 00:14:40,279 So, they called it "The Miracle." 314 00:14:40,280 --> 00:14:42,079 Of course, my lungs still suck at being lungs... 315 00:14:42,080 --> 00:14:44,639 but, theoretically, they could continue to suck like this... 316 00:14:44,640 --> 00:14:47,479 for, I don't know, a while maybe. 317 00:14:47,480 --> 00:14:49,119 So, are you back in school? 318 00:14:49,120 --> 00:14:53,119 I got my GED, so I'm taking classes at MCC. 319 00:14:53,120 --> 00:14:55,599 Whoa! A college girl! 320 00:14:55,600 --> 00:14:58,079 Well, that explains the aura of sophistication. 321 00:14:58,080 --> 00:14:59,681 Oh! Careful! 322 00:15:04,520 --> 00:15:05,599 Oops. 323 00:15:05,600 --> 00:15:07,531 (LAUGHING) 324 00:15:08,920 --> 00:15:12,046 Welcome to my humble abode. 325 00:15:17,520 --> 00:15:20,088 Uh, my folks call them "encouragements." 326 00:15:22,000 --> 00:15:23,519 Don't ask. 327 00:15:23,520 --> 00:15:25,159 (LAUGHS) 328 00:15:25,160 --> 00:15:26,479 Hi, guys! 329 00:15:26,480 --> 00:15:28,319 - Hey! - Augustus, hi. 330 00:15:28,320 --> 00:15:30,445 New friend? 331 00:15:31,280 --> 00:15:33,679 Yeah. This is Hazel Grace. 332 00:15:33,680 --> 00:15:35,199 Hey. Oh, it's just "Hazel." 333 00:15:35,200 --> 00:15:36,439 MR. WATERS: How's it going, "Just Hazel"? 334 00:15:36,440 --> 00:15:38,319 Hi, Hazel, how are you? 335 00:15:38,320 --> 00:15:40,199 Yeah, we're going downstairs. Bye. 336 00:15:40,200 --> 00:15:42,723 - Nice to meet you guys. - BOTH: Nice to meet you, too. 337 00:15:49,360 --> 00:15:50,639 This is it. 338 00:15:50,640 --> 00:15:52,959 Augusto World. 339 00:15:52,960 --> 00:15:54,279 This is my room. 340 00:15:54,280 --> 00:15:56,325 Wow. 341 00:15:57,880 --> 00:16:00,039 It's an impressive collection. 342 00:16:00,040 --> 00:16:01,359 Yeah, I used to play. 343 00:16:01,360 --> 00:16:02,679 (CHUCKLES) 344 00:16:02,680 --> 00:16:04,519 Do you mind if I sit down? 345 00:16:04,520 --> 00:16:07,122 Yeah. Make yourself at home. 346 00:16:07,720 --> 00:16:10,800 Mi casa es tu casa. 347 00:16:11,400 --> 00:16:12,479 (BREATHING HEAVILY) 348 00:16:12,480 --> 00:16:15,811 Sorry, the, um, stairs... 349 00:16:16,960 --> 00:16:19,244 and the standing... 350 00:16:19,400 --> 00:16:22,002 Yeah, I understand. 351 00:16:22,560 --> 00:16:23,639 (EXHALES DEEPLY) 352 00:16:23,640 --> 00:16:25,079 Seriously, are you okay? 353 00:16:25,080 --> 00:16:26,359 Yeah, yeah. 354 00:16:26,360 --> 00:16:29,239 All right. What's your story? 355 00:16:29,240 --> 00:16:31,763 I already told you. 356 00:16:32,240 --> 00:16:34,559 I was diagnosed when I was 13... 357 00:16:34,560 --> 00:16:36,810 No, no, no. Not your cancer story, your real story. 358 00:16:37,760 --> 00:16:39,319 Your interests, your hobbies, 359 00:16:39,320 --> 00:16:41,079 your passions, your weird fetishes. 360 00:16:41,080 --> 00:16:42,399 "Weird fetishes"? 361 00:16:42,400 --> 00:16:44,239 Think of something. The first thing that pops in your head. 362 00:16:44,240 --> 00:16:45,887 Something you love. 363 00:16:47,360 --> 00:16:49,079 An Imperial Affliction. 364 00:16:49,080 --> 00:16:51,919 Okay. What's that? 365 00:16:51,920 --> 00:16:53,239 It's a novel. 366 00:16:53,240 --> 00:16:55,079 It's my favorite novel. 367 00:16:55,080 --> 00:16:57,199 Wait, does it have zombies in it? 368 00:16:57,200 --> 00:16:58,279 Zombies? No! (LAUGHING) 369 00:16:58,280 --> 00:16:59,679 Stormtroopers? 370 00:16:59,680 --> 00:17:02,759 No, it's not that kind of a book. 371 00:17:02,760 --> 00:17:04,879 Okay, what's it about? 372 00:17:04,880 --> 00:17:06,720 Uh, cancer. 373 00:17:07,240 --> 00:17:08,399 It's about cancer? 374 00:17:08,400 --> 00:17:12,399 But not like that. Trust me, it's amazing. 375 00:17:12,400 --> 00:17:15,439 The author, his name is Peter Van Houten. 376 00:17:15,440 --> 00:17:18,079 He's the only person I've ever come across in my life... 377 00:17:18,080 --> 00:17:21,599 who, A, understands what it's like to be dying... 378 00:17:21,600 --> 00:17:23,919 but, B, hasn't actually died. 379 00:17:23,920 --> 00:17:25,479 Okay. 380 00:17:25,480 --> 00:17:28,119 I will read this horrible book with this very boring title... 381 00:17:28,120 --> 00:17:30,799 that does not include zombies or Stormtroopers. 382 00:17:30,800 --> 00:17:32,731 And in exchange... 383 00:17:35,120 --> 00:17:36,959 you will read this. 384 00:17:36,960 --> 00:17:38,279 This haunting, 385 00:17:38,280 --> 00:17:41,201 yet brilliant novelization of my favorite video game. 386 00:17:41,400 --> 00:17:43,764 "Counterinsurgence." 387 00:17:44,520 --> 00:17:45,639 (LAUGHS) 388 00:17:45,640 --> 00:17:47,999 Yeah, don't laugh. It's awesome. 389 00:17:48,000 --> 00:17:51,080 It's about honor, and sacrifice, and bravery, and heroism. 390 00:17:51,440 --> 00:17:54,959 It's about embracing your destiny, 391 00:17:54,960 --> 00:17:56,319 and leaving a mark on the world. 392 00:17:56,320 --> 00:17:58,285 (CHUCKLING) 393 00:17:58,560 --> 00:18:00,479 HAZEL: Well, thank you. 394 00:18:00,480 --> 00:18:02,799 Wait, your hands are so cold. 395 00:18:02,800 --> 00:18:06,399 Well, they're not so much cold as just under-oxygenated. 396 00:18:06,400 --> 00:18:08,119 - Hazel Grace? - Hmm? 397 00:18:08,120 --> 00:18:10,404 I love it when you talk medical to me. 398 00:18:10,520 --> 00:18:12,610 (BOTH LAUGHING) 399 00:18:18,360 --> 00:18:20,121 That's different. 400 00:18:21,600 --> 00:18:24,567 Did he give it to you? 401 00:18:24,680 --> 00:18:26,805 By "it," do you mean herpes? 402 00:18:27,160 --> 00:18:28,439 Wow. 403 00:18:28,440 --> 00:18:29,799 Yes, I did. 404 00:18:29,800 --> 00:18:32,129 It's a mother's dream. 405 00:18:32,400 --> 00:18:34,809 (LAUGHING) 406 00:18:35,200 --> 00:18:37,290 (CELL PHONE VIBRATES) 407 00:18:44,120 --> 00:18:45,960 (SIGHS) 408 00:18:46,560 --> 00:18:49,039 Hey, don't worry. 409 00:18:49,040 --> 00:18:50,879 Oh, my God, Mom. I'm not worried. 410 00:18:50,880 --> 00:18:52,479 It's not a big deal. 411 00:18:52,480 --> 00:18:53,719 Yeah. 412 00:18:53,720 --> 00:18:57,608 We just hung out, it's not like I'm waiting for him to call me. 413 00:19:07,360 --> 00:19:09,166 (SIGHS) 414 00:19:28,400 --> 00:19:30,570 (SIGHS) 415 00:19:36,760 --> 00:19:37,999 - MICHAEL: Is that what...? - FRANNIE: Yeah. 416 00:19:38,000 --> 00:19:39,599 MICHAEL: Because I thought those were peppers. 417 00:19:39,600 --> 00:19:42,279 FRANNIE: Today, in China, 418 00:19:42,280 --> 00:19:43,439 International Goji Berry Day. 419 00:19:43,440 --> 00:19:44,999 - (CELL PHONE CHIMES) - (LAUGHS) 420 00:19:45,000 --> 00:19:46,239 Isn't that great? 421 00:19:46,240 --> 00:19:47,599 MICHAEL: I like the color. 422 00:19:47,600 --> 00:19:48,679 FRANNIE: Mmm-hmm. 423 00:19:48,680 --> 00:19:50,759 - This is the dry. - Uh-huh. Very good. 424 00:19:50,760 --> 00:19:53,010 - They're good, right? - Mmm-hmm. 425 00:19:53,360 --> 00:19:57,328 So, do they eat a lot of goji berries on Goji Berry Day? 426 00:20:00,440 --> 00:20:02,599 I did something with the dessert... 427 00:20:02,600 --> 00:20:05,879 just to try to keep the goji berry theme going. 428 00:20:05,880 --> 00:20:08,209 Because they're an amazing antioxidant. 429 00:20:12,960 --> 00:20:14,079 MICHAEL: Well, I like it. 430 00:20:14,080 --> 00:20:15,719 BOTH: We should do it every year. 431 00:20:15,720 --> 00:20:16,959 - FRANNIE: Every year. - We should do it every year. 432 00:20:16,960 --> 00:20:18,039 FRANNIE: I know. 433 00:20:18,040 --> 00:20:20,369 - I really do like these. - (CELL PHONE CHIMES) 434 00:20:21,600 --> 00:20:24,089 Honey, would you like to be excused? 435 00:20:24,720 --> 00:20:26,239 What? 436 00:20:26,240 --> 00:20:28,080 (LINE RINGING) 437 00:20:31,080 --> 00:20:32,999 GUS: Hazel Grace. 438 00:20:33,000 --> 00:20:36,319 Welcome to the sweet torture of reading An Imperial Affliction. 439 00:20:36,320 --> 00:20:38,759 ISAAC: (SINGING) But now I'm breaking all the rules! 440 00:20:38,760 --> 00:20:40,319 Are you okay? 441 00:20:40,320 --> 00:20:42,399 And now I'm breaking all the rules 442 00:20:42,400 --> 00:20:44,999 Uh... Me? Yeah, I am excellent. 443 00:20:45,000 --> 00:20:47,762 I am, however, with Isaac, and... 444 00:20:48,000 --> 00:20:51,444 Isaac, does Support Group Hazel make this better or worse? 445 00:20:52,760 --> 00:20:54,479 I've been wasting all my time 446 00:20:54,480 --> 00:20:56,159 Isaac! Focus on me. 447 00:20:56,160 --> 00:20:57,479 Been wasting all my time 448 00:20:57,480 --> 00:20:59,759 How fast can you get here? 449 00:20:59,760 --> 00:21:00,839 Um... 450 00:21:00,840 --> 00:21:02,279 Great. Well, the door's open. 451 00:21:02,280 --> 00:21:03,879 I gotta run. Bye. 452 00:21:03,880 --> 00:21:05,720 (LINE DISCONNECTS) 453 00:21:10,480 --> 00:21:12,319 Hello? 454 00:21:12,320 --> 00:21:14,199 Hazel. 455 00:21:14,200 --> 00:21:16,290 Isaac, Hazel Grace from the Support Group is here. 456 00:21:17,240 --> 00:21:18,841 - HAZEL: Hi. - GUS: Hi. 457 00:21:20,360 --> 00:21:22,799 Uh... A gentle reminder... 458 00:21:22,800 --> 00:21:25,199 Isaac's in the midst of a psychotic episode right now. 459 00:21:25,200 --> 00:21:26,679 You look really nice, by the way. 460 00:21:26,680 --> 00:21:27,839 I like this color on you. 461 00:21:27,840 --> 00:21:29,439 Thank you. 462 00:21:29,440 --> 00:21:31,405 Isaac. 463 00:21:37,040 --> 00:21:38,559 Isaac, Hazel's here. 464 00:21:38,560 --> 00:21:39,999 Hey, Isaac. 465 00:21:40,000 --> 00:21:42,199 Hey, Hazel. 466 00:21:42,200 --> 00:21:44,165 (SNIFFLES) 467 00:21:47,560 --> 00:21:48,879 How you doing? 468 00:21:48,880 --> 00:21:51,519 I'm doing okay. (SNIFFLES) 469 00:21:51,520 --> 00:21:54,964 It seems Isaac and Monica are no longer a going concern. 470 00:21:55,360 --> 00:21:56,799 - Oh, Isaac, I'm so sorry. - (ISAAC CRYING) 471 00:21:56,800 --> 00:21:58,199 Do you want to talk about it? 472 00:21:58,200 --> 00:22:01,849 No, I just want to cry and play video games. 473 00:22:02,400 --> 00:22:04,159 However, you know, it doesn't hurt to talk to him... 474 00:22:04,160 --> 00:22:07,719 if you have any sage words of feminine advice. 475 00:22:07,720 --> 00:22:10,919 I actually think that his response is fairly appropriate. 476 00:22:10,920 --> 00:22:12,599 "Pain demands to be felt." 477 00:22:12,600 --> 00:22:14,690 You're quoting my book. 478 00:22:14,760 --> 00:22:18,679 She said she wanted to break up with me before the surgery... 479 00:22:18,680 --> 00:22:21,079 because she couldn't handle it. 480 00:22:21,080 --> 00:22:25,079 I'm about to lose my eyesight, and she can't handle it. 481 00:22:25,080 --> 00:22:27,559 I kept saying "always" to her. Like, "Always." 482 00:22:27,560 --> 00:22:29,999 And she kept talking over me 483 00:22:30,000 --> 00:22:32,602 and not saying it back, and... 484 00:22:32,760 --> 00:22:36,439 It was like I was gone already, you know? 485 00:22:36,440 --> 00:22:37,879 HAZEL: You know, sometimes... 486 00:22:37,880 --> 00:22:40,119 people don't understand the promises 487 00:22:40,120 --> 00:22:42,399 that they're making when they make them. 488 00:22:42,400 --> 00:22:44,001 ISAAC: I know, but... 489 00:22:44,400 --> 00:22:46,119 I feel like such a loser. 490 00:22:46,120 --> 00:22:47,439 I still have her necklace on. 491 00:22:47,440 --> 00:22:48,759 Take it off. 492 00:22:48,760 --> 00:22:50,566 Dude, take that off. 493 00:22:50,960 --> 00:22:52,759 Yeah. 494 00:22:52,760 --> 00:22:54,279 Here we go, man. Here we go. 495 00:22:54,280 --> 00:22:56,723 (GRUNTS) I just want to kick something. 496 00:22:59,080 --> 00:23:01,239 Don't hit that, don't hit that. 497 00:23:01,240 --> 00:23:02,841 Uh... 498 00:23:03,280 --> 00:23:05,405 - Hit this. - Sorry. 499 00:23:05,960 --> 00:23:08,608 (EXHALING DEEPLY) 500 00:23:09,040 --> 00:23:11,085 (GRUNTING) 501 00:23:11,480 --> 00:23:12,919 (LAUGHS) 502 00:23:12,920 --> 00:23:14,559 I've been wanting to call you for a few days now... 503 00:23:14,560 --> 00:23:16,159 but I've been waiting until I could form 504 00:23:16,160 --> 00:23:18,250 a coherent thought about An Imperial Affliction. 505 00:23:18,720 --> 00:23:20,685 (MUFFLED SCREAMS) 506 00:23:21,000 --> 00:23:22,119 One second. 507 00:23:22,120 --> 00:23:23,881 Isaac. 508 00:23:24,320 --> 00:23:25,799 - (PANTING) - Pillows don't break. 509 00:23:25,800 --> 00:23:28,084 You need to break something. 510 00:23:28,600 --> 00:23:30,725 Try this. 511 00:23:30,960 --> 00:23:32,839 - The trophy? - Yeah. 512 00:23:32,840 --> 00:23:33,919 Are you sure? 513 00:23:33,920 --> 00:23:36,599 I've been looking for a way to tell my father I kind of hate basketball. 514 00:23:36,600 --> 00:23:38,770 Go to town! 515 00:23:41,680 --> 00:23:43,645 (GRUNTS) 516 00:23:44,600 --> 00:23:46,439 Always! 517 00:23:46,440 --> 00:23:47,999 An Imperial Affliction. 518 00:23:48,000 --> 00:23:49,879 Yes. I'm so glad that you liked it. 519 00:23:49,880 --> 00:23:50,999 (ISAAC YELLING) 520 00:23:51,000 --> 00:23:52,679 Yes, I did. But the ending. 521 00:23:52,680 --> 00:23:54,359 I know. It is rather abrupt. 522 00:23:54,360 --> 00:23:56,759 "Rather abrupt"? Are you kidding? It's evil! 523 00:23:56,760 --> 00:23:59,119 I mean, I understand that she dies... 524 00:23:59,120 --> 00:24:01,639 but there's an unwritten contract between author and... 525 00:24:01,640 --> 00:24:02,839 - Gus? - Yeah? 526 00:24:02,840 --> 00:24:03,999 - Cool? - Sure. 527 00:24:04,000 --> 00:24:05,559 Between author and reader. 528 00:24:05,560 --> 00:24:07,519 And I feel like ending your book in the middle of a sentence... 529 00:24:07,520 --> 00:24:09,519 violates that contract, don't you think? 530 00:24:09,520 --> 00:24:10,679 Okay, yes. 531 00:24:10,680 --> 00:24:12,119 I know what you mean... 532 00:24:12,120 --> 00:24:13,719 but, to be completely honest, 533 00:24:13,720 --> 00:24:15,479 I think it's just so truthful. 534 00:24:15,480 --> 00:24:17,439 You just die in the middle of life. 535 00:24:17,440 --> 00:24:18,839 You die in the middle of a sentence. 536 00:24:18,840 --> 00:24:20,199 (ISAAC CONTINUES YELLING) 537 00:24:20,200 --> 00:24:22,479 And, I don't know... 538 00:24:22,480 --> 00:24:24,279 But I really would like to know 539 00:24:24,280 --> 00:24:27,087 what happens to everyone after Anna dies. 540 00:24:27,880 --> 00:24:28,959 Like Anna's mother. 541 00:24:28,960 --> 00:24:30,559 Yes, and the Dutch Tulip Man. 542 00:24:30,560 --> 00:24:32,399 And Sisyphus the Hamster. 543 00:24:32,400 --> 00:24:34,079 Yes! 544 00:24:34,080 --> 00:24:35,239 (GRUNTS) 545 00:24:35,240 --> 00:24:37,799 Have you tried contacting this Peter Van Houten fellow? 546 00:24:37,800 --> 00:24:39,759 I've written him so many letters, 547 00:24:39,760 --> 00:24:41,399 but he's never responded. 548 00:24:41,400 --> 00:24:42,879 Apparently, he moved to Amsterdam 549 00:24:42,880 --> 00:24:44,811 and became a recluse, and... 550 00:24:45,640 --> 00:24:47,919 - Shame. - Yeah. 551 00:24:47,920 --> 00:24:49,239 Isaac... 552 00:24:49,240 --> 00:24:51,808 You feeling better, buddy? 553 00:24:52,320 --> 00:24:54,843 That's the thing about pain. 554 00:24:55,520 --> 00:24:56,759 It demands to be felt. 555 00:24:56,760 --> 00:25:00,011 ISAAC: (PANTING) I'll help you clean this up. 556 00:25:01,920 --> 00:25:03,919 GUS ON PHONE: Hazel Grace. 557 00:25:03,920 --> 00:25:05,079 Augustus Waters. 558 00:25:05,080 --> 00:25:07,719 I cannot stop thinking about this goddamn book. 559 00:25:07,720 --> 00:25:09,999 (CHUCKLES) You're welcome. 560 00:25:10,000 --> 00:25:11,719 However, we do need closure, don't you think? 561 00:25:11,720 --> 00:25:13,439 That is exactly what I was asking 562 00:25:13,440 --> 00:25:14,919 Van Houten for in my letters. 563 00:25:14,920 --> 00:25:16,759 But he never responded. 564 00:25:16,760 --> 00:25:18,805 Um, nope. 565 00:25:19,600 --> 00:25:21,399 "Dear Mr. Waters... 566 00:25:21,400 --> 00:25:24,599 "I am writing to thank you for your electronic correspondence. 567 00:25:24,600 --> 00:25:26,679 "I am grateful to anyone who sets aside the time... 568 00:25:26,680 --> 00:25:28,239 "to read my book." 569 00:25:28,240 --> 00:25:29,599 Augustus? 570 00:25:29,600 --> 00:25:31,361 Yes? 571 00:25:31,800 --> 00:25:32,959 What are you doing? 572 00:25:32,960 --> 00:25:34,039 I may have found... 573 00:25:34,040 --> 00:25:36,399 Van Houten's assistant, emailed her. 574 00:25:36,400 --> 00:25:37,333 Augustus! 575 00:25:37,334 --> 00:25:39,439 She may have forwarded that email on to Van Houten. 576 00:25:39,440 --> 00:25:40,639 Shall I continue? 577 00:25:40,640 --> 00:25:42,599 Oh, my God. Yeah, go, go, go! 578 00:25:42,600 --> 00:25:44,879 "I am particularly indebted to you, sir." 579 00:25:44,880 --> 00:25:47,799 Hazel Grace, he just called me "sir." 580 00:25:47,800 --> 00:25:50,599 Augustus, keep reading, keep reading! 581 00:25:50,600 --> 00:25:53,279 "Both for your kind words about An Imperial Affliction... 582 00:25:53,280 --> 00:25:54,719 "and for taking the time... 583 00:25:54,720 --> 00:25:56,959 "to tell me that the book, and here I quote you directly... 584 00:25:56,960 --> 00:26:00,159 "'meant a great deal to you and your friend Hazel Grace. 585 00:26:00,160 --> 00:26:01,879 (SHRIEKS) You did not! You did not! 586 00:26:01,880 --> 00:26:03,159 You did not, you did not! 587 00:26:03,160 --> 00:26:04,239 Of course I did. 588 00:26:04,240 --> 00:26:08,079 "To answer your question, no, I have not written anything else, nor will I. 589 00:26:08,080 --> 00:26:10,399 "I do not feel like continuing to share my thoughts with readers... 590 00:26:10,400 --> 00:26:11,759 "would benefit either them or me. 591 00:26:11,760 --> 00:26:13,439 "However, thank you... 592 00:26:13,440 --> 00:26:14,839 "for your generous email. 593 00:26:14,840 --> 00:26:18,728 "Yours most sincerely, Peter Van Houten." 594 00:26:20,160 --> 00:26:21,679 So, yeah, that just happened. 595 00:26:21,680 --> 00:26:22,839 (HAZEL EXHALES) 596 00:26:22,840 --> 00:26:24,399 Oh, my God. 597 00:26:24,400 --> 00:26:26,119 I've been trying to tell you, I'm kind of awesome. 598 00:26:26,120 --> 00:26:27,767 (HAZEL LAUGHING) 599 00:26:28,280 --> 00:26:30,319 Do you think that I... 600 00:26:30,320 --> 00:26:31,679 Check your inbox. 601 00:26:31,680 --> 00:26:33,520 Oh, my God. 602 00:26:38,120 --> 00:26:40,439 Oh, my God, Augustus. 603 00:26:40,440 --> 00:26:42,519 I'm freaking out. I'm freaking out. 604 00:26:42,520 --> 00:26:44,599 Dear Mr. Peter Van Houten, 605 00:26:44,600 --> 00:26:46,919 my name is Hazel Grace Lancaster. 606 00:26:46,920 --> 00:26:48,599 My friend Augustus Waters... 607 00:26:48,600 --> 00:26:51,319 who read your book at my recommendation... 608 00:26:51,320 --> 00:26:53,959 just received an email from you at this address. 609 00:26:53,960 --> 00:26:57,119 I hope you will not mind that he shared that email with me. 610 00:26:57,120 --> 00:26:59,519 I was wondering if you wouldn't mind answering a few questions I have... 611 00:26:59,520 --> 00:27:02,039 about what happens after the end of the book. 612 00:27:02,040 --> 00:27:03,719 Specifically the following. 613 00:27:03,720 --> 00:27:06,891 Does Anna's mom marry the Dutch Tulip Man? 614 00:27:07,000 --> 00:27:08,839 And is the Dutch Tulip Man up to something... 615 00:27:08,840 --> 00:27:10,965 or is he just completely misunderstood? 616 00:27:11,680 --> 00:27:16,119 Lastly, I was hoping you could shed some light on Sisyphus the Hamster. 617 00:27:16,120 --> 00:27:18,839 These questions have haunted me for years... 618 00:27:18,840 --> 00:27:22,519 and I don't know how long I have left to get answers to them. 619 00:27:22,520 --> 00:27:24,839 I know that these are not important literary questions... 620 00:27:24,840 --> 00:27:27,079 "and that your book is full of important literary questions... 621 00:27:27,080 --> 00:27:28,799 "but I would just really like to know. 622 00:27:28,800 --> 00:27:31,079 "And, of course, if you ever do decide to write anything else... 623 00:27:31,080 --> 00:27:32,679 "I would love to read it. 624 00:27:32,680 --> 00:27:35,159 "Frankly, I'd read your grocery lists. 625 00:27:35,160 --> 00:27:38,239 "Yours, with great admiration, Hazel Grace Lancaster." 626 00:27:38,240 --> 00:27:40,159 Not bad. 627 00:27:40,160 --> 00:27:41,239 You think? 628 00:27:41,240 --> 00:27:43,479 Yeah, I mean, it's a bit pretentious... 629 00:27:43,480 --> 00:27:46,079 but then again, Van Houten uses words like "tendentious" 630 00:27:46,080 --> 00:27:48,079 - and "Bacchanalia," so... - (LAUGHS) 631 00:27:48,080 --> 00:27:50,170 I think he'll like it. 632 00:27:55,440 --> 00:27:57,519 Is it really 1:00 AM? 633 00:27:57,520 --> 00:27:58,599 Is it? 634 00:27:58,600 --> 00:28:01,441 - Yeah, I guess it is. - (HAZEL LAUGHS) 635 00:28:02,760 --> 00:28:06,045 I should probably go to sleep. 636 00:28:07,120 --> 00:28:09,722 (SIGHS) Okay. 637 00:28:10,760 --> 00:28:12,725 Okay. 638 00:28:16,920 --> 00:28:19,204 Okay. 639 00:28:21,120 --> 00:28:23,051 Okay. 640 00:28:24,280 --> 00:28:27,645 Perhaps "okay" will be our "always." 641 00:28:33,240 --> 00:28:35,649 Okay. 642 00:29:05,840 --> 00:29:07,771 Oh, my God. 643 00:29:10,800 --> 00:29:13,319 "Dear Ms. Lancaster... 644 00:29:13,320 --> 00:29:15,319 "I cannot answer your questions, at least not in writing... 645 00:29:15,320 --> 00:29:17,959 "because to do so would constitute a sequel... 646 00:29:17,960 --> 00:29:20,839 "which you might publish or otherwise share on the internet. 647 00:29:20,840 --> 00:29:23,119 "Not that I don't trust you, but how could I trust you? 648 00:29:23,120 --> 00:29:24,721 "I barely know you. 649 00:29:24,760 --> 00:29:26,839 "Should ever you find yourself in Amsterdam, 650 00:29:26,840 --> 00:29:29,408 "do pay a visit at your leisure." 651 00:29:29,840 --> 00:29:31,679 What? 652 00:29:31,680 --> 00:29:34,965 "Yours most sincerely, Peter Van Houten." 653 00:29:35,560 --> 00:29:37,119 (CHUCKLES) 654 00:29:37,120 --> 00:29:38,319 Oh, my God! 655 00:29:38,320 --> 00:29:39,519 What is this life? 656 00:29:39,520 --> 00:29:41,439 FRANNIE: Hazel? 657 00:29:41,440 --> 00:29:42,839 - Mom! - Hazel, what's wrong? 658 00:29:42,840 --> 00:29:43,999 Mom, look at this. 659 00:29:44,000 --> 00:29:46,648 Come here. Come here, come here. 660 00:29:46,680 --> 00:29:48,486 Look. 661 00:29:49,440 --> 00:29:50,519 - (GASPS) What? - Yeah. 662 00:29:50,520 --> 00:29:52,326 Peter Van Houten! 663 00:29:52,880 --> 00:29:54,039 Look what he said! 664 00:29:54,040 --> 00:29:56,359 "Should ever you find yourself in Amsterdam"! 665 00:29:56,360 --> 00:29:57,639 I have to go! 666 00:29:57,640 --> 00:29:58,719 That's incredible. 667 00:29:58,720 --> 00:30:00,399 He invited us to Amsterdam. 668 00:30:00,400 --> 00:30:01,559 Amsterdam! 669 00:30:01,560 --> 00:30:03,719 - Wow! - Can we go? 670 00:30:03,720 --> 00:30:06,721 I mean, do you think we could actually go? 671 00:30:06,840 --> 00:30:08,039 I mean, Amsterdam! 672 00:30:08,040 --> 00:30:10,879 I want you to have everything you want in the world. 673 00:30:10,880 --> 00:30:13,239 But we don't have the money, you know? 674 00:30:13,240 --> 00:30:15,519 Just getting all the equipment over there. 675 00:30:15,520 --> 00:30:17,159 How do we do that? 676 00:30:17,160 --> 00:30:20,491 Yeah, duh. I'm sorry. 677 00:30:26,640 --> 00:30:30,084 Hey, you, I am so sorry. 678 00:30:30,360 --> 00:30:33,930 It's okay. 679 00:30:50,880 --> 00:30:53,439 Why don't you just ask the Genies? Use your wish. 680 00:30:53,440 --> 00:30:55,359 I already used it. Pre-Miracle. 681 00:30:55,360 --> 00:30:57,371 What'd you use it on? 682 00:31:00,080 --> 00:31:02,569 Not Disney. 683 00:31:02,720 --> 00:31:06,799 Hazel Grace, you did not go to Disney World. 684 00:31:06,800 --> 00:31:09,119 - You did not use your last dying wish... - I was 13. 685 00:31:09,120 --> 00:31:10,399 to go to Disney World. 686 00:31:10,400 --> 00:31:11,679 And Epcot Center. 687 00:31:11,680 --> 00:31:12,959 Oh, my God. 688 00:31:12,960 --> 00:31:14,639 It was actually a really fun trip! 689 00:31:14,640 --> 00:31:15,839 That's the saddest thing I've ever heard. 690 00:31:15,840 --> 00:31:17,079 I met Goofy! 691 00:31:17,080 --> 00:31:18,279 Now I'm just embarrassed. 692 00:31:18,280 --> 00:31:19,479 Why are you embarrassed? 693 00:31:19,480 --> 00:31:23,279 I can't believe I have a crush on a girl with such cliche wishes. 694 00:31:23,280 --> 00:31:25,564 Terrible. 695 00:31:26,480 --> 00:31:28,206 You coming? 696 00:31:33,000 --> 00:31:35,679 HAZEL: The most important thing in any MRI... 697 00:31:35,680 --> 00:31:38,408 is to lie completely still. 698 00:31:38,840 --> 00:31:42,284 But that day, it was almost impossible. 699 00:31:55,760 --> 00:31:57,639 Hey, Gus! How are you? 700 00:31:57,640 --> 00:31:59,605 Hi, Mrs. Lancaster. 701 00:32:00,520 --> 00:32:03,159 Hey. Rik Smits jersey? 702 00:32:03,160 --> 00:32:04,639 - Yeah, it is indeed. - I loved that guy. 703 00:32:04,640 --> 00:32:05,799 I'm Augustus Waters. 704 00:32:05,800 --> 00:32:08,289 Nice to meet you. I'm Michael. 705 00:32:10,320 --> 00:32:12,359 - It's good to see you. - Hi, Mrs. Lancaster. 706 00:32:12,360 --> 00:32:15,042 Good to see you. 707 00:32:16,720 --> 00:32:18,479 Hi, Hazel Grace. 708 00:32:18,480 --> 00:32:20,159 Hi. 709 00:32:20,160 --> 00:32:22,762 How would you like to go on a picnic with me? 710 00:32:23,840 --> 00:32:27,808 Um, I would love to go on a picnic with you. 711 00:32:29,480 --> 00:32:31,159 Shall we? 712 00:32:31,160 --> 00:32:33,359 No. (STAMMERING) Let me... 713 00:32:33,360 --> 00:32:37,885 I smell like hospital, so I should just change. 714 00:32:42,800 --> 00:32:44,447 (SIGHS) 715 00:32:44,680 --> 00:32:46,159 So, uh... 716 00:32:46,160 --> 00:32:48,799 you're a survivor yourself, huh? 717 00:32:48,800 --> 00:32:49,879 Yeah. 718 00:32:49,880 --> 00:32:52,079 I didn't cut this fellow off for the hell of it. 719 00:32:52,080 --> 00:32:53,681 (GUS CHUCKLES) 720 00:32:54,080 --> 00:32:57,239 GUS: Although it does make an excellent weight-loss strategy. 721 00:32:57,240 --> 00:32:59,365 - Legs are very heavy. - (EXHALES DEEPLY) 722 00:33:00,040 --> 00:33:01,999 MICHAEL: (STAMMERING) How's your health now? 723 00:33:02,000 --> 00:33:04,399 It's great. NEC for 14 months. 724 00:33:04,400 --> 00:33:05,519 - Really? - Yeah. 725 00:33:05,520 --> 00:33:07,479 - That's fantastic. - Yeah. 726 00:33:07,480 --> 00:33:09,764 I'm very lucky. 727 00:33:14,520 --> 00:33:17,441 Hey, listen, Gus. 728 00:33:20,040 --> 00:33:24,565 You have to understand, Hazel's still pretty sick. 729 00:33:25,080 --> 00:33:27,919 And she will be the rest of her life. 730 00:33:27,920 --> 00:33:29,439 And she's gonna want to keep up with you. 731 00:33:29,440 --> 00:33:31,519 She's that kind of girl. But the truth is, her lungs... 732 00:33:31,520 --> 00:33:33,201 Ready, Gus? 733 00:33:33,560 --> 00:33:35,161 Yeah. 734 00:33:36,760 --> 00:33:39,719 All right. See you soon. 735 00:33:39,720 --> 00:33:41,560 All right. 736 00:33:43,840 --> 00:33:45,399 Oh! 737 00:33:45,400 --> 00:33:47,359 Such a beautiful day. 738 00:33:47,360 --> 00:33:48,439 Yeah. 739 00:33:48,440 --> 00:33:50,959 Is this where you take all of your romantic conquests? 740 00:33:50,960 --> 00:33:52,879 Every last one of them. 741 00:33:52,880 --> 00:33:55,721 That's probably why I'm still a virgin. 742 00:33:55,960 --> 00:33:57,039 (CHUCKLES) 743 00:33:57,040 --> 00:33:59,802 You are not still a virgin. 744 00:34:01,080 --> 00:34:02,239 Are you really? 745 00:34:02,240 --> 00:34:03,639 Let me show you something. 746 00:34:03,640 --> 00:34:05,241 (CHUCKLES) 747 00:34:08,240 --> 00:34:10,251 See this circle? 748 00:34:13,800 --> 00:34:15,639 That is a circle of virgins. 749 00:34:15,640 --> 00:34:17,241 Uh-huh. 750 00:34:18,240 --> 00:34:21,411 And this... 751 00:34:23,120 --> 00:34:25,722 is 18-year-old dudes with one leg. 752 00:34:28,920 --> 00:34:31,124 - Oh... - So, yeah. 753 00:34:34,880 --> 00:34:38,450 Funky Bones by Joep Van Lieshout. 754 00:34:40,840 --> 00:34:42,119 He sounds quite Dutch. 755 00:34:42,120 --> 00:34:43,359 And he is. 756 00:34:43,360 --> 00:34:45,279 Much like Rik Smits. 757 00:34:45,280 --> 00:34:47,609 And tulips. 758 00:34:48,920 --> 00:34:50,399 Sandwich? 759 00:34:50,400 --> 00:34:51,479 Let me guess. 760 00:34:51,480 --> 00:34:54,208 Dutch cheese and tomato. 761 00:34:54,480 --> 00:34:56,684 - Sorry, the tomatoes are Mexican. - (LAUGHS) 762 00:34:56,720 --> 00:34:58,890 How dare you! 763 00:35:00,000 --> 00:35:01,159 Hmm. 764 00:35:01,160 --> 00:35:03,319 How cool is this? 765 00:35:03,320 --> 00:35:05,839 They're using a skeleton as a playground. 766 00:35:05,840 --> 00:35:08,010 Think about that. 767 00:35:09,200 --> 00:35:10,919 You do love your symbols. 768 00:35:10,920 --> 00:35:12,919 Speaking of which, you're probably wondering... 769 00:35:12,920 --> 00:35:15,119 why you're sitting here eating a bad cheese sandwich... 770 00:35:15,120 --> 00:35:17,559 and drinking orange juice with a guy in a Rik Smits jersey. 771 00:35:17,560 --> 00:35:19,959 It actually has crossed my mind. (CHUCKLES) 772 00:35:19,960 --> 00:35:22,439 Well, Hazel Grace, like so many before you... 773 00:35:22,440 --> 00:35:26,089 and listen, I say this with the utmost of affection... 774 00:35:26,280 --> 00:35:28,079 you used your wish moronically. 775 00:35:28,080 --> 00:35:29,959 Okay, we've been through this. I was 13. 776 00:35:29,960 --> 00:35:33,079 Hush! I am in the midst of a grand soliloquy, here. 777 00:35:33,080 --> 00:35:35,159 You were young, impressionable... 778 00:35:35,160 --> 00:35:37,279 the Grim Reaper staring you right in the face... 779 00:35:37,280 --> 00:35:40,319 and it led you to rush into making a wish you didn't really want. 780 00:35:40,320 --> 00:35:42,039 But, how could little Hazel Grace, 781 00:35:42,040 --> 00:35:43,599 having never read An Imperial Affliction... 782 00:35:43,600 --> 00:35:47,239 know that her one true wish was to visit Mr. Peter Van Houten... 783 00:35:47,240 --> 00:35:49,399 in his Amsterdam exile. 784 00:35:49,400 --> 00:35:52,321 But I didn't save it, so... 785 00:35:54,040 --> 00:35:56,961 It's a good thing I saved mine. 786 00:35:57,960 --> 00:36:00,919 So, you're saying... 787 00:36:00,920 --> 00:36:03,359 I'm not gonna give you my wish or anything, Hazel. 788 00:36:03,360 --> 00:36:05,039 If that's what you're thinking. 789 00:36:05,040 --> 00:36:06,641 However... 790 00:36:06,800 --> 00:36:12,008 I, too, have an interest in meeting this Mr. Peter Van Houten... 791 00:36:12,600 --> 00:36:14,079 and I don't really think it would make much sense... 792 00:36:14,080 --> 00:36:15,239 to meet him without the girl who introduced me 793 00:36:15,240 --> 00:36:16,439 to the book in the first place... 794 00:36:16,440 --> 00:36:17,919 now, would it? 795 00:36:17,920 --> 00:36:20,879 So I talked to the Genies, and they're all for it. 796 00:36:20,880 --> 00:36:23,050 We leave in a month. 797 00:36:23,960 --> 00:36:25,279 No. 798 00:36:25,280 --> 00:36:27,086 Mmm-hmm. 799 00:36:28,320 --> 00:36:29,967 (WHISPERING) Oh, my God. 800 00:36:30,600 --> 00:36:32,119 Oh, my God! 801 00:36:32,120 --> 00:36:34,165 Augustus! 802 00:36:34,240 --> 00:36:36,569 Thank you! 803 00:36:37,560 --> 00:36:40,239 Apparently, they... I don't know if they do this that often, 804 00:36:40,240 --> 00:36:44,159 but they're willing to bring me, too, and... 805 00:36:44,160 --> 00:36:45,959 That's incredible. 806 00:36:45,960 --> 00:36:47,719 Hazel, that's so beautiful. 807 00:36:47,720 --> 00:36:48,839 I know. 808 00:36:48,840 --> 00:36:50,679 And a little insane. 809 00:36:50,680 --> 00:36:53,439 Oh, it's super insane. It's... It's... It's... It's crazy! 810 00:36:53,440 --> 00:36:54,639 - Well... - It's Amsterdam! 811 00:36:54,640 --> 00:36:55,959 He just met you... 812 00:36:55,960 --> 00:36:58,319 - I know! - ...and he's giving you his wish. 813 00:36:58,320 --> 00:37:02,719 Well, we're sharing the wish. We're... I mean, he... He... Yeah. We're sharing it. 814 00:37:02,720 --> 00:37:04,731 That's sweet. 815 00:37:05,400 --> 00:37:06,959 Unless... 816 00:37:06,960 --> 00:37:08,800 What? 817 00:37:08,800 --> 00:37:11,079 Is he your boyfriend? Is that... 818 00:37:11,080 --> 00:37:13,079 Stop it! Do not... He is not my... 819 00:37:13,080 --> 00:37:14,639 Mom, focus, we're talking about Amsterdam. 820 00:37:14,640 --> 00:37:17,599 - I like him so much. I... - Stop. 821 00:37:17,600 --> 00:37:20,079 Pay attention. Please! Can I go? 822 00:37:20,080 --> 00:37:23,889 Right, as your mom, I love this idea. 823 00:37:26,280 --> 00:37:30,566 And I... I think we should talk to Dr. Maria. 824 00:37:31,960 --> 00:37:33,559 Okay. 825 00:37:33,560 --> 00:37:34,679 I don't know. 826 00:37:34,680 --> 00:37:36,039 But you said that the PET scan was encouraging. 827 00:37:36,040 --> 00:37:37,839 Well, the PET scan is encouraging, 828 00:37:37,840 --> 00:37:40,159 but we don't know how long it will stay that way. 829 00:37:40,160 --> 00:37:43,759 Okay, I'm not seeking political asylum. It's a few days. It's a vacation! 830 00:37:43,760 --> 00:37:45,319 - It's true. - What if you get sick? 831 00:37:45,320 --> 00:37:46,839 In a foreign country? 832 00:37:46,840 --> 00:37:49,999 They have doctors in Amsterdam. And cancer. 833 00:37:50,000 --> 00:37:53,999 Well, not all cancers are alike, and yours is particularly unusual, Hazel. 834 00:37:54,000 --> 00:37:57,519 The only way I could ever authorize a trip like this 835 00:37:57,520 --> 00:37:59,759 would be if someone familiar with your case... 836 00:37:59,760 --> 00:38:01,879 What if my mom came? 837 00:38:01,880 --> 00:38:03,599 Wait, what? 838 00:38:03,600 --> 00:38:05,239 What if you came? 839 00:38:05,240 --> 00:38:08,366 I'm... I'm sure the Genies would hook it up. They're loaded. 840 00:38:08,880 --> 00:38:10,959 That just might work. 841 00:38:10,960 --> 00:38:13,324 HAZEL: And then this happened. 842 00:38:16,200 --> 00:38:17,847 (INAUDIBLE) 843 00:38:47,760 --> 00:38:49,771 (HEART MONITOR BEEPING) 844 00:39:01,280 --> 00:39:02,639 Hey. 845 00:39:02,640 --> 00:39:04,401 Hi. 846 00:39:04,600 --> 00:39:07,168 - Hey. - You're okay. 847 00:39:07,800 --> 00:39:09,519 So, what happened? 848 00:39:09,520 --> 00:39:11,639 The usual. 849 00:39:11,640 --> 00:39:14,799 Fluid in the lungs preventing oxygenation. 850 00:39:14,800 --> 00:39:17,402 They put a tube in. 851 00:39:17,760 --> 00:39:20,399 They drained a liter and a half last night. 852 00:39:20,400 --> 00:39:22,199 MICHAEL: The good news is... 853 00:39:22,200 --> 00:39:24,199 no tumor growth. 854 00:39:24,200 --> 00:39:26,564 No new tumors in your body. 855 00:39:27,080 --> 00:39:28,959 We're so relieved. 856 00:39:28,960 --> 00:39:32,279 This is just a thing, Hazel. 857 00:39:32,280 --> 00:39:35,451 It's a thing we can live with. 858 00:39:40,160 --> 00:39:42,319 Mr. Lancaster. 859 00:39:42,320 --> 00:39:43,679 How's she doing? 860 00:39:43,680 --> 00:39:45,039 Better. 861 00:39:45,040 --> 00:39:47,199 Yeah, thank you. Much, much better. 862 00:39:47,200 --> 00:39:49,999 Uh, they won't let me in. It's family only. 863 00:39:50,000 --> 00:39:51,759 Yeah, sorry. 864 00:39:51,760 --> 00:39:53,719 Yeah, I get it. 865 00:39:53,720 --> 00:39:55,526 Um... 866 00:39:55,800 --> 00:39:57,719 Could you just tell her I was here? 867 00:39:57,720 --> 00:39:59,999 Yeah, of course. Of course I will. 868 00:40:00,000 --> 00:40:03,399 - Okay. - Gus, listen, why don't you go home? 869 00:40:03,400 --> 00:40:05,399 Get some rest. 870 00:40:05,400 --> 00:40:07,604 Okay. 871 00:40:14,160 --> 00:40:16,519 DR. SIMMONS: Normally, the tumors start resisting the treatment... 872 00:40:16,520 --> 00:40:18,839 and that hasn't happened here... 873 00:40:18,840 --> 00:40:20,319 Yet. 874 00:40:20,320 --> 00:40:22,159 On the other hand... 875 00:40:22,160 --> 00:40:25,359 the drug may be worsening the edema. 876 00:40:25,360 --> 00:40:26,439 DR. MARIA: The truth is... 877 00:40:26,440 --> 00:40:30,279 very few people have been on Phalanxifor as long as Hazel has. 878 00:40:30,280 --> 00:40:32,199 We really don't know the long-term effects. 879 00:40:32,200 --> 00:40:34,559 What we're trying to do is prevent endothelial growth... 880 00:40:34,560 --> 00:40:40,199 which, when overexpressed, can contribute to disease, decay... 881 00:40:40,200 --> 00:40:41,719 vascular inhibition... 882 00:40:41,720 --> 00:40:44,279 and the spread of the tumors 883 00:40:44,280 --> 00:40:46,879 we're working so hard to eradicate. 884 00:40:46,880 --> 00:40:49,599 The survival rate of patients with severe endothelial growth... 885 00:40:49,600 --> 00:40:53,886 decreases exponentially the more the condition advances. 886 00:40:54,680 --> 00:40:57,487 You can let go, sweetie. 887 00:40:57,760 --> 00:40:59,566 (WHISPERS) Don't be afraid. 888 00:41:01,080 --> 00:41:03,205 (SOBBING) Oh, my God. 889 00:41:05,240 --> 00:41:07,919 I'm not gonna be a mom anymore. 890 00:41:07,920 --> 00:41:09,646 (MICHAEL SHUSHING) 891 00:41:13,520 --> 00:41:15,121 I have a question. 892 00:41:16,080 --> 00:41:17,879 Yes, Hazel? 893 00:41:17,880 --> 00:41:19,639 Can I still go to Amsterdam? 894 00:41:19,640 --> 00:41:22,865 - That would not be wise at this juncture. - Why not? 895 00:41:22,866 --> 00:41:24,759 Is there any way we can make that trip happen? 896 00:41:24,760 --> 00:41:27,559 It would increase some risks. 897 00:41:27,560 --> 00:41:29,239 But so does going to the mall. 898 00:41:29,240 --> 00:41:30,959 Yes, but an airplane? 899 00:41:30,960 --> 00:41:32,919 But they have oxygen on airplanes. 900 00:41:32,920 --> 00:41:34,199 You're stage four. 901 00:41:34,200 --> 00:41:37,087 This is an opportunity that I may never get again. 902 00:41:37,240 --> 00:41:38,399 Ever. 903 00:41:38,400 --> 00:41:40,319 If the medication is working, I don't understand why I can't... 904 00:41:40,320 --> 00:41:41,599 Perhaps there's a scenario... 905 00:41:41,600 --> 00:41:43,247 No. 906 00:41:43,400 --> 00:41:46,599 I don't know any other way to say this, Hazel. 907 00:41:46,600 --> 00:41:48,281 You're just too sick. 908 00:41:48,960 --> 00:41:51,289 I'm sorry. 909 00:42:04,640 --> 00:42:06,321 (ENGINE STOPS) 910 00:42:28,920 --> 00:42:31,124 (PHONE RINGING) 911 00:42:34,120 --> 00:42:35,799 MICHAEL: Hello? 912 00:42:35,800 --> 00:42:38,289 - Yeah, just a sec. - (SIGHS) 913 00:42:38,600 --> 00:42:42,090 (WHISPERS) Hi. Gus... again. 914 00:42:44,040 --> 00:42:46,404 Sorry, she's asleep. 915 00:42:46,440 --> 00:42:48,007 Yeah. Uh, okay. 916 00:42:48,360 --> 00:42:50,849 All right. Bye-bye. 917 00:42:55,320 --> 00:42:57,160 I know what you're thinking. 918 00:42:58,400 --> 00:43:00,439 It's not fair to him. 919 00:43:00,440 --> 00:43:02,041 It's not. 920 00:43:02,080 --> 00:43:04,079 He doesn't need this in his life. 921 00:43:04,080 --> 00:43:05,599 Nobody does. 922 00:43:05,600 --> 00:43:07,929 A lot more trouble than it's worth. 923 00:43:07,960 --> 00:43:09,971 No, you're right. 924 00:43:10,520 --> 00:43:12,879 Your mom and I were just saying the same thing. 925 00:43:12,880 --> 00:43:16,324 I mean, it could be time we tossed you out on the street. 926 00:43:16,640 --> 00:43:20,483 Drop you off in an orphanage somewhere, make you their problem. 927 00:43:20,840 --> 00:43:22,487 I'm serious. 928 00:43:23,480 --> 00:43:26,287 We're not sentimental people. 929 00:43:40,680 --> 00:43:42,281 (CELL PHONE CHIMES) 930 00:43:52,800 --> 00:43:54,481 (SWING CREAKING) 931 00:44:12,560 --> 00:44:14,525 (DIALING) 932 00:44:17,240 --> 00:44:19,444 (PHONE RINGING) 933 00:44:19,640 --> 00:44:22,083 GUS: Hazel Grace. 934 00:44:23,280 --> 00:44:25,439 Hi, Augustus. 935 00:44:25,440 --> 00:44:28,407 Are you okay? 936 00:44:36,040 --> 00:44:37,926 (QUIETLY) No. 937 00:44:38,720 --> 00:44:41,243 What's the matter? 938 00:44:41,680 --> 00:44:43,279 Talk to me. 939 00:44:43,280 --> 00:44:44,599 (SNIFFLES) 940 00:44:44,600 --> 00:44:46,884 I don't know. 941 00:44:49,320 --> 00:44:51,729 Everything. 942 00:44:57,560 --> 00:45:00,879 I want to go to Amsterdam, Gus. 943 00:45:00,880 --> 00:45:02,199 And I want Van Houten to tell us 944 00:45:02,200 --> 00:45:04,882 what happens after his book. 945 00:45:09,960 --> 00:45:13,643 I also don't really want this particular life. 946 00:45:16,960 --> 00:45:18,479 (SNIFFLES) 947 00:45:18,480 --> 00:45:19,639 I mean, it's really just the sky. 948 00:45:19,640 --> 00:45:20,839 The sky is making me sad. 949 00:45:20,840 --> 00:45:23,799 And there's this pathetic old swing set... 950 00:45:23,800 --> 00:45:27,961 that my dad built for me when I was a kid and... (LAUGHS) 951 00:45:30,920 --> 00:45:33,399 It's just everything, I guess. 952 00:45:33,400 --> 00:45:38,642 Well, I demand to see this swing set of tears. 953 00:45:40,320 --> 00:45:41,839 I do see your point. 954 00:45:41,840 --> 00:45:44,841 This is one sad swing set. 955 00:45:49,000 --> 00:45:51,762 Hazel Grace, I hope you realize... 956 00:45:52,440 --> 00:45:53,799 that you trying to keep your distance from me 957 00:45:53,800 --> 00:45:57,119 in no way lessens my affection for you. 958 00:45:57,120 --> 00:46:01,359 All your efforts to keep me from you are gonna fail. 959 00:46:01,360 --> 00:46:03,450 Look. Uh... 960 00:46:04,680 --> 00:46:06,691 I like you. 961 00:46:07,560 --> 00:46:10,759 And I like hanging out with you and everything... 962 00:46:10,760 --> 00:46:14,330 but I can't let this go on any further. 963 00:46:15,000 --> 00:46:16,479 Why not? 964 00:46:16,480 --> 00:46:18,079 Because I don't want to hurt you. 965 00:46:18,080 --> 00:46:19,559 (STAMMERING) I wouldn't mind. 966 00:46:19,560 --> 00:46:21,159 - No, you don't understand. - I do understand. 967 00:46:21,160 --> 00:46:22,199 You don't understand. 968 00:46:22,200 --> 00:46:23,639 I know what you're trying to say. 969 00:46:23,640 --> 00:46:25,959 Hazel, I'm saying I wouldn't mind. 970 00:46:25,960 --> 00:46:28,759 It'd be a privilege to have my heart broken by you. 971 00:46:28,760 --> 00:46:31,328 Gus, I'm a grenade. 972 00:46:35,560 --> 00:46:36,839 One day I'm gonna explode... 973 00:46:36,840 --> 00:46:39,807 and I'm gonna obliterate everything in my wake and... 974 00:46:40,720 --> 00:46:43,039 I don't know, I feel like it's my responsibility... 975 00:46:43,040 --> 00:46:45,483 to minimize the casualties. 976 00:46:48,080 --> 00:46:50,409 A grenade? 977 00:46:51,880 --> 00:46:54,960 I mean, that's why I don't have a hamster. 978 00:47:06,600 --> 00:47:10,010 Well, we gotta do something about this frickin' swing set. 979 00:47:13,600 --> 00:47:15,201 Okay. 980 00:47:15,640 --> 00:47:19,130 "Swing set needs home." 981 00:47:24,840 --> 00:47:29,650 "Desperately lonely swing set 982 00:47:30,080 --> 00:47:33,729 "needs loving home." 983 00:47:42,440 --> 00:47:47,319 "Lonely, vaguely pedophilia swing set 984 00:47:47,320 --> 00:47:51,686 "seeks the butts of children." 985 00:47:54,360 --> 00:47:55,679 No. No. 986 00:47:55,680 --> 00:47:57,119 No? No? 987 00:47:57,120 --> 00:47:59,563 I like it. 988 00:47:59,880 --> 00:48:01,720 That's why. 989 00:48:02,600 --> 00:48:06,363 In case you're wondering, that's why I like you, Hazel Grace. 990 00:48:06,480 --> 00:48:08,999 You're just so busy being you, you have 991 00:48:09,000 --> 00:48:12,080 no idea how utterly unprecedented you are. 992 00:48:16,200 --> 00:48:17,799 You can't say stuff like that. 993 00:48:17,800 --> 00:48:20,129 What? That's how I speak to all my friends. 994 00:48:21,280 --> 00:48:24,360 I know, I know. Friends. 995 00:48:25,600 --> 00:48:28,282 Friends. 996 00:48:28,400 --> 00:48:30,119 Friends! 997 00:48:30,120 --> 00:48:32,484 You can't do that! 998 00:48:39,880 --> 00:48:41,641 (HAZEL SIGHS) 999 00:48:52,760 --> 00:48:54,646 (CELL PHONE CHIMES) 1000 00:49:04,200 --> 00:49:06,609 (CELL PHONE CHIMES) 1001 00:49:15,960 --> 00:49:17,686 (SIGHS) 1002 00:49:26,120 --> 00:49:30,770 "Dear Hazel, received word via the Genies that you will... 1003 00:49:31,720 --> 00:49:33,399 "you'll be visiting us with Augustus Waters 1004 00:49:33,400 --> 00:49:35,923 "and your mother on the fourth." 1005 00:49:38,280 --> 00:49:39,839 Mom? 1006 00:49:39,840 --> 00:49:41,279 FRANNIE: Yeah? 1007 00:49:41,280 --> 00:49:43,211 - Mom! - (RUNNING FOOTSTEPS) 1008 00:49:44,160 --> 00:49:45,959 - (PANTING) What's wrong? - Sorry. 1009 00:49:45,960 --> 00:49:47,759 No, I was just taking a bath. 1010 00:49:47,760 --> 00:49:51,359 Did you email the Genies to tell them that the trip was off? 1011 00:49:51,360 --> 00:49:53,319 Because Van Houten's assistant just emailed me... 1012 00:49:53,320 --> 00:49:56,730 and she said that she thinks we're still coming. 1013 00:49:58,920 --> 00:50:00,806 What? 1014 00:50:01,200 --> 00:50:04,719 I was supposed to tell you with your dad. 1015 00:50:04,720 --> 00:50:05,959 Mom. 1016 00:50:05,960 --> 00:50:08,244 We're going to Amsterdam. 1017 00:50:08,480 --> 00:50:11,439 You're se... We're going to Amsterdam? 1018 00:50:11,440 --> 00:50:13,159 (LAUGHING) We're going to Amsterdam. 1019 00:50:13,160 --> 00:50:15,559 We figured the whole thing out. We're going. 1020 00:50:15,560 --> 00:50:18,039 Doctor Maria, everybody knows. 1021 00:50:18,040 --> 00:50:20,959 - But only for three days, not six. - Oh, my God. 1022 00:50:20,960 --> 00:50:24,279 But everything. An oncologist is set there. 1023 00:50:24,280 --> 00:50:26,199 Everything. We're just so good. 1024 00:50:26,200 --> 00:50:28,006 (SOBBING) I love you. 1025 00:50:28,400 --> 00:50:31,287 I love you so much. 1026 00:50:31,560 --> 00:50:34,208 I love you. 1027 00:50:36,880 --> 00:50:39,084 (BOTH LAUGHING) 1028 00:50:39,920 --> 00:50:41,319 (BREATHING HEAVILY) 1029 00:50:41,320 --> 00:50:43,039 - Here, sit down. - We're going to Amsterdam. 1030 00:50:43,040 --> 00:50:45,768 We're going to Amsterdam. 1031 00:50:51,920 --> 00:50:53,479 - We're going to Amsterdam. - You can come talk to me. 1032 00:50:53,480 --> 00:50:55,081 You've got a phone call to make. 1033 00:50:56,320 --> 00:50:57,679 (LAUGHS IN DISBELIEF) 1034 00:50:57,680 --> 00:51:00,089 Call him! 1035 00:51:02,160 --> 00:51:04,250 (BREATHING DEEPLY) 1036 00:51:06,520 --> 00:51:10,079 Okay, lungs, you keep your shit together for one week. 1037 00:51:10,080 --> 00:51:13,365 You got it? One more week. 1038 00:51:36,520 --> 00:51:38,451 (CELL PHONE CHIMES) 1039 00:51:49,880 --> 00:51:51,039 Oh. Oh, wait, the food. 1040 00:51:51,040 --> 00:51:52,641 What did you forget? 1041 00:51:53,520 --> 00:51:54,599 Do you have my passport? 1042 00:51:54,600 --> 00:51:56,725 FRANNIE: Yeah, I've got it. 1043 00:51:59,520 --> 00:52:01,565 (GUS WHOOPING) 1044 00:52:01,880 --> 00:52:03,811 (GASPS) 1045 00:52:07,480 --> 00:52:08,999 It's like I said to the Genies... 1046 00:52:09,000 --> 00:52:12,365 "I travel in style, or I don't travel at all." 1047 00:52:13,480 --> 00:52:14,719 Mom, we're going to Amsterdam! 1048 00:52:14,720 --> 00:52:17,846 We are going to Amsterdam, right now. 1049 00:52:17,920 --> 00:52:20,124 Hello, Lancasters. 1050 00:52:21,080 --> 00:52:24,126 Gus. Hey. Nice to see you. 1051 00:52:24,360 --> 00:52:25,559 I'll take that, sir. 1052 00:52:25,560 --> 00:52:27,889 FRANNIE: Gus, you're so inventive! 1053 00:52:28,080 --> 00:52:29,681 Okay, Hazel Grace? 1054 00:52:29,760 --> 00:52:32,169 Okay! (LAUGHING) 1055 00:52:38,280 --> 00:52:41,199 (ANNOUNCING OVER P.A.) 1056 00:52:41,200 --> 00:52:42,319 What's in your nose? 1057 00:52:42,320 --> 00:52:43,399 Jackie! 1058 00:52:43,400 --> 00:52:44,799 I'm really sorry about that. 1059 00:52:44,800 --> 00:52:46,239 No, it's totally fine. 1060 00:52:46,240 --> 00:52:49,119 It's called a "cannula." And it helps me breathe. 1061 00:52:49,120 --> 00:52:51,079 See this little friend right here? 1062 00:52:51,080 --> 00:52:53,599 He feeds oxygen through your tube. 1063 00:52:53,600 --> 00:52:55,239 Will it help me breath, too? 1064 00:52:55,240 --> 00:52:58,491 Maybe. Do you want to try it? 1065 00:52:58,920 --> 00:53:00,521 Okay. 1066 00:53:03,640 --> 00:53:05,241 Come here. 1067 00:53:07,200 --> 00:53:08,919 There ya go. 1068 00:53:08,920 --> 00:53:10,885 It tickles! 1069 00:53:11,400 --> 00:53:14,446 Wow, yeah, that's something. 1070 00:53:14,520 --> 00:53:16,479 I think I'm breathing better. 1071 00:53:16,480 --> 00:53:18,199 I would love to give it to you, 1072 00:53:18,200 --> 00:53:19,959 but I kind of could use the help. 1073 00:53:19,960 --> 00:53:22,079 - Thanks for letting me try it. - You're welcome. 1074 00:53:22,080 --> 00:53:23,639 All right, Jackie, let's go. 1075 00:53:23,640 --> 00:53:25,279 - Thank you. Take care. - Bye. 1076 00:53:25,280 --> 00:53:28,959 Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... 1077 00:53:28,960 --> 00:53:30,959 - I think that's us. - That's us. 1078 00:53:30,960 --> 00:53:32,239 We are going to Amsterdam! 1079 00:53:32,240 --> 00:53:33,966 Oh, my God. 1080 00:53:34,520 --> 00:53:36,531 Come on, help me. 1081 00:53:37,800 --> 00:53:39,159 - What, are they wet? - Wet hands. 1082 00:53:39,160 --> 00:53:41,808 - I'm sorry about that. - Gross! Get outta here! Stop it! 1083 00:53:50,000 --> 00:53:52,239 Have you never been on a plane before? 1084 00:53:52,240 --> 00:53:53,841 No. 1085 00:53:54,120 --> 00:53:56,370 It's exciting. 1086 00:54:02,000 --> 00:54:03,639 - Sir? - Uh-huh? 1087 00:54:03,640 --> 00:54:05,079 There's no smoking on this plane. 1088 00:54:05,080 --> 00:54:06,399 Or any plane. 1089 00:54:06,400 --> 00:54:07,999 (STAMMERING) I don't smoke. 1090 00:54:08,000 --> 00:54:09,839 Yeah, it's just a metaphor. 1091 00:54:09,840 --> 00:54:11,119 He puts the killing thing in his mouth... 1092 00:54:11,120 --> 00:54:12,759 but he doesn't actually give it the power to kill him. 1093 00:54:12,760 --> 00:54:16,250 Well, that metaphor, it's prohibited on today's flight. 1094 00:54:16,320 --> 00:54:18,900 CAPTAIN ON PA: Flight attendants, prepare for take off, please. 1095 00:54:19,000 --> 00:54:20,647 Thanks. 1096 00:54:21,920 --> 00:54:23,681 Okay? 1097 00:54:24,160 --> 00:54:27,079 Gus, this is what it's like to drive in a car with you. 1098 00:54:27,080 --> 00:54:29,170 - (LAUGHING) - Ha-ha-ha-ha... 1099 00:54:30,480 --> 00:54:32,127 Oh... 1100 00:54:32,920 --> 00:54:34,521 (EXCLAIMS IN FEAR) 1101 00:54:39,040 --> 00:54:40,199 Oh! 1102 00:54:40,200 --> 00:54:43,559 Oh, my God, we're flying. 1103 00:54:43,560 --> 00:54:45,759 - We're flying! - (FRANNIE LAUGHING) 1104 00:54:45,760 --> 00:54:46,959 Look at the ground! 1105 00:54:46,960 --> 00:54:48,439 Look. 1106 00:54:48,440 --> 00:54:52,283 Nothing has ever looked like this in all of human history! 1107 00:54:52,720 --> 00:54:55,163 Look at the cars. They're like... 1108 00:54:56,520 --> 00:54:58,479 You two are so adorable. 1109 00:54:58,480 --> 00:55:00,439 We're just friends. 1110 00:55:00,440 --> 00:55:02,849 Well, she is, I'm not. 1111 00:55:04,120 --> 00:55:05,279 Oh, my! 1112 00:55:05,280 --> 00:55:07,530 Whoa! 1113 00:55:21,960 --> 00:55:24,559 Get away from her, you bitch! 1114 00:55:24,560 --> 00:55:26,161 (GUS LAUGHS) 1115 00:55:49,840 --> 00:55:52,329 Look at this, Hazel. 1116 00:55:52,920 --> 00:55:54,965 This is so crazy. 1117 00:56:16,120 --> 00:56:18,563 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1118 00:56:25,000 --> 00:56:26,719 - Whoa. - (FRANNIE GASPS) 1119 00:56:26,720 --> 00:56:27,879 What? 1120 00:56:27,880 --> 00:56:29,999 Look at the stained glass. 1121 00:56:30,000 --> 00:56:32,199 It's amazing. 1122 00:56:32,200 --> 00:56:34,450 Oh, I'm gonna check us in. 1123 00:56:37,120 --> 00:56:39,085 (SQUEALING) 1124 00:56:41,640 --> 00:56:43,439 FRANNIE: We better get you dressed... 1125 00:56:43,440 --> 00:56:45,341 because you have reservations for two tonight, 1126 00:56:46,120 --> 00:56:49,159 - for dinner at Oranjee. - Oh. 1127 00:56:49,160 --> 00:56:53,759 And it says, "Enjoy. Mr. Peter Van Houten." 1128 00:56:53,760 --> 00:56:56,799 So, I looked it up and it sounds amazing. 1129 00:56:56,800 --> 00:57:01,450 The guide book says it's fancy and very romantic. 1130 00:57:02,000 --> 00:57:04,359 Right. Fancy... 1131 00:57:04,360 --> 00:57:06,639 Oh, God. 1132 00:57:06,640 --> 00:57:09,447 FRANNIE: But, okay, what... 1133 00:57:10,360 --> 00:57:12,724 will you wear? 1134 00:57:13,400 --> 00:57:15,319 Is that for me? 1135 00:57:15,320 --> 00:57:17,126 (LAUGHS) 1136 00:57:21,480 --> 00:57:23,519 Oh, my God. It's so beautiful. 1137 00:57:23,520 --> 00:57:25,724 I'm just saying. 1138 00:57:26,240 --> 00:57:27,999 You're just saying? 1139 00:57:28,000 --> 00:57:30,079 What, you're saying that you're totally fine... 1140 00:57:30,080 --> 00:57:33,559 with your teenage daughter running free with an older boy... 1141 00:57:33,560 --> 00:57:35,159 in a city that's famous for its vice 1142 00:57:35,160 --> 00:57:37,364 and debauchery is totally fine with you? 1143 00:57:38,080 --> 00:57:41,239 Yeah, that's pretty much exactly what I'm saying. 1144 00:57:41,240 --> 00:57:43,683 (HUMMING) 1145 00:57:47,880 --> 00:57:49,439 (GASPS) 1146 00:57:49,440 --> 00:57:51,039 Gus! 1147 00:57:51,040 --> 00:57:54,079 Oh, you look so handsome! 1148 00:57:54,080 --> 00:57:56,319 - Thank you, ma'am. - Wow. 1149 00:57:56,320 --> 00:57:58,319 Hazel, Gus is here... 1150 00:57:58,320 --> 00:58:00,968 looking incredible! 1151 00:58:01,680 --> 00:58:06,126 I hear this restaurant is unbelievable. 1152 00:58:16,040 --> 00:58:17,679 Wow. 1153 00:58:17,680 --> 00:58:19,441 What? 1154 00:58:22,480 --> 00:58:24,605 You look gorgeous. 1155 00:58:27,840 --> 00:58:29,566 Thanks. 1156 00:58:39,560 --> 00:58:41,446 Whoa! 1157 00:58:50,880 --> 00:58:52,720 Wow. 1158 00:59:10,680 --> 00:59:12,486 GUS: This is it. 1159 00:59:13,240 --> 00:59:14,799 Oranjee. Yeah, this is it. 1160 00:59:14,800 --> 00:59:16,481 Oh, yeah. 1161 00:59:23,680 --> 00:59:26,647 Your table, Mr. and Mrs. Waters. 1162 00:59:26,920 --> 00:59:28,760 Thank you. 1163 00:59:30,920 --> 00:59:32,119 Thanks, Gus. 1164 00:59:32,120 --> 00:59:34,131 You are very welcome. 1165 00:59:38,240 --> 00:59:40,839 The champagne is our gift. Enjoy. 1166 00:59:40,840 --> 00:59:42,359 Thank you. 1167 00:59:42,360 --> 00:59:44,246 Good evening. 1168 00:59:55,760 --> 00:59:57,361 Voilà. 1169 00:59:59,040 --> 01:00:02,086 - Okay? - Okay. 1170 01:00:10,840 --> 01:00:12,441 Whoa. 1171 01:00:12,840 --> 01:00:14,359 (LAUGHING) 1172 01:00:14,360 --> 01:00:16,279 That is amazing. 1173 01:00:16,280 --> 01:00:17,679 Do you know what Dom Pérignon said 1174 01:00:17,680 --> 01:00:20,203 after he invented champagne? 1175 01:00:20,440 --> 01:00:23,879 "Come quickly," he said. "I'm tasting the stars." 1176 01:00:23,880 --> 01:00:25,481 (CHUCKLES) 1177 01:00:25,840 --> 01:00:27,439 Welcome to Oranjee. 1178 01:00:27,440 --> 01:00:31,567 Would you like a menu, or will you have the chef's choice? 1179 01:00:31,920 --> 01:00:34,439 Chef's choice sounds wonderful. 1180 01:00:34,440 --> 01:00:36,759 - Mmm. - GUS: And, sir, um... 1181 01:00:36,760 --> 01:00:40,719 something tells me we're gonna need a little bit more of this. 1182 01:00:40,720 --> 01:00:42,879 We have bottled all the stars for you this evening, 1183 01:00:42,880 --> 01:00:44,970 my young friends. 1184 01:00:46,880 --> 01:00:48,239 (BOTH LAUGHING) 1185 01:00:48,240 --> 01:00:50,365 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1186 01:00:51,080 --> 01:00:53,489 - GUS: Ooh! - HAZEL: I think that's ours. 1187 01:00:54,040 --> 01:00:55,959 Dragon carrot risotto for the lady. 1188 01:00:55,960 --> 01:00:57,971 Thank you. 1189 01:00:58,960 --> 01:01:00,607 And for the gentleman. 1190 01:01:00,640 --> 01:01:03,083 - GUS: Thank you. - Enjoy. 1191 01:01:09,200 --> 01:01:11,006 BOTH: Mmm. 1192 01:01:12,920 --> 01:01:16,679 I want this dragon carrot risotto to become a person... 1193 01:01:16,680 --> 01:01:18,919 so that I can take it to Vegas and marry it. 1194 01:01:18,920 --> 01:01:20,726 (LAUGHS) 1195 01:01:25,560 --> 01:01:26,959 I like your suit. 1196 01:01:26,960 --> 01:01:29,359 Thank you. It's the first time I've ever worn it. 1197 01:01:29,360 --> 01:01:30,959 That's not the suit you wear to funerals? 1198 01:01:30,960 --> 01:01:32,119 No. 1199 01:01:32,120 --> 01:01:34,370 That one is not nearly this nice. 1200 01:01:34,800 --> 01:01:36,679 When I first got sick... 1201 01:01:36,680 --> 01:01:40,011 they told me I had an 85 percent chance of being cancer-free. 1202 01:01:40,440 --> 01:01:41,839 Great odds. 1203 01:01:41,840 --> 01:01:44,799 But that meant a year of torture, the loss of my leg... 1204 01:01:44,800 --> 01:01:47,721 and, still, a 15 percent chance it might fail. 1205 01:01:48,000 --> 01:01:49,439 Just before the surgery... 1206 01:01:49,440 --> 01:01:54,090 I asked my parents if I could buy a really nice suit. 1207 01:01:54,120 --> 01:01:55,679 So, it's your death suit. 1208 01:01:55,680 --> 01:01:56,959 That's what it is. 1209 01:01:56,960 --> 01:01:59,879 I have one of those. I got it for my fifteenth birthday. 1210 01:01:59,880 --> 01:02:01,720 A dress. 1211 01:02:01,760 --> 01:02:05,921 I don't necessarily think I'd wear it on a date, though. 1212 01:02:07,320 --> 01:02:09,206 So, we're on a date? 1213 01:02:11,240 --> 01:02:13,639 Hey, you watch it. 1214 01:02:13,640 --> 01:02:14,719 (CHUCKLES) 1215 01:02:14,720 --> 01:02:17,243 We are Mr. and Mrs. Waters. 1216 01:02:17,520 --> 01:02:18,919 Oh. That's just because she can't speak English. 1217 01:02:18,920 --> 01:02:22,439 We should be, though, if they ask. You know? 1218 01:02:22,440 --> 01:02:23,639 Remember what you said about Vegas? 1219 01:02:23,640 --> 01:02:24,879 GUS: Yeah. 1220 01:02:24,880 --> 01:02:27,369 HAZEL: Do you think I could join in on that deal? 1221 01:02:27,680 --> 01:02:29,079 GUS: God? 1222 01:02:29,080 --> 01:02:30,806 HAZEL: Maybe. 1223 01:02:31,080 --> 01:02:32,159 GUS: How about angels? 1224 01:02:32,160 --> 01:02:33,239 HAZEL: Mmm, no. 1225 01:02:33,240 --> 01:02:34,679 - GUS: Afterlife? - Mmm... 1226 01:02:34,680 --> 01:02:35,799 No. 1227 01:02:35,800 --> 01:02:37,359 Well, maybe. I don't know. 1228 01:02:37,360 --> 01:02:39,239 I guess I wouldn't go as far as to say "no"... 1229 01:02:39,240 --> 01:02:42,411 but I would like some evidence. 1230 01:02:43,160 --> 01:02:44,919 What about you? 1231 01:02:44,920 --> 01:02:46,959 - Absolutely. - Really? 1232 01:02:46,960 --> 01:02:49,759 I mean, not like a heaven where you ride on a unicorn all day... 1233 01:02:49,760 --> 01:02:51,999 and live in a mansion made of clouds... 1234 01:02:52,000 --> 01:02:55,759 but yes, I definitely believe in something. 1235 01:02:55,760 --> 01:02:57,599 I mean, otherwise... 1236 01:02:57,600 --> 01:02:59,884 what's the point? 1237 01:03:00,920 --> 01:03:03,399 Maybe there is no point. 1238 01:03:03,400 --> 01:03:05,525 I won't accept that. 1239 01:03:10,760 --> 01:03:13,522 I am in love with you. 1240 01:03:16,080 --> 01:03:17,966 You heard me. 1241 01:03:22,360 --> 01:03:23,479 Augustus... 1242 01:03:23,480 --> 01:03:25,525 I am in love with you. 1243 01:03:25,720 --> 01:03:27,559 And I know that love is just a shout into the void... 1244 01:03:27,560 --> 01:03:29,359 and that oblivion is inevitable. 1245 01:03:29,360 --> 01:03:30,999 And that we're all doomed... 1246 01:03:31,000 --> 01:03:34,331 and that one day... 1247 01:03:34,400 --> 01:03:37,890 all of our labors will be returned to dust. 1248 01:03:39,200 --> 01:03:41,279 And I know that the sun will swallow 1249 01:03:41,280 --> 01:03:43,839 the only Earth we will ever have. 1250 01:03:43,840 --> 01:03:46,169 And I am in love with you. 1251 01:03:49,360 --> 01:03:51,086 Sorry. 1252 01:04:02,000 --> 01:04:03,761 More stars? 1253 01:04:04,400 --> 01:04:05,559 No, thank you. 1254 01:04:05,560 --> 01:04:07,799 I think we'll just have the check. 1255 01:04:07,800 --> 01:04:08,999 No, sir. 1256 01:04:09,000 --> 01:04:12,171 Your meal has been paid by Mr. Van Houten. 1257 01:04:16,920 --> 01:04:18,439 What? 1258 01:04:18,440 --> 01:04:21,247 (BAND PLAYING DRAMATIC CLASSICAL MUSIC) 1259 01:05:08,000 --> 01:05:11,639 I don't really get that shirt. 1260 01:05:11,640 --> 01:05:13,119 HAZEL: Mmm. 1261 01:05:13,120 --> 01:05:15,399 But Van Houten will get it. 1262 01:05:15,400 --> 01:05:19,119 There are, like, fifty Magritte references in An Imperial Affliction. 1263 01:05:19,120 --> 01:05:21,679 "This is not a pipe." 1264 01:05:21,680 --> 01:05:22,999 But it is a pipe. 1265 01:05:23,000 --> 01:05:24,886 But it's not. 1266 01:05:25,240 --> 01:05:26,839 It is a drawing of a pipe. 1267 01:05:26,840 --> 01:05:28,399 See? 1268 01:05:28,400 --> 01:05:30,399 A drawing of a thing is not the thing itself. 1269 01:05:30,400 --> 01:05:34,719 Nor is a T-shirt of a drawing of a thing, the thing itself. 1270 01:05:34,720 --> 01:05:35,879 Hey, you. 1271 01:05:35,880 --> 01:05:37,799 When did you get so grown up? 1272 01:05:37,800 --> 01:05:39,811 (KNOCK ON DOOR) 1273 01:05:42,720 --> 01:05:44,765 Who's ready for some answers? 1274 01:05:45,080 --> 01:05:47,045 Me! 1275 01:05:48,880 --> 01:05:50,845 (INAUDIBLE) 1276 01:06:10,320 --> 01:06:11,879 This is it. 1277 01:06:11,880 --> 01:06:14,687 I'm so excited, I can barely breathe. 1278 01:06:14,800 --> 01:06:16,925 As opposed to normal? 1279 01:06:17,040 --> 01:06:19,483 - Get out of here. - (LAUGHS) 1280 01:06:24,800 --> 01:06:27,164 VAN HOUTEN: Lidewij? 1281 01:06:29,200 --> 01:06:31,245 - Hi! - Hi, I'm Augustus. 1282 01:06:32,080 --> 01:06:34,519 - Lidewij. - Hazel. 1283 01:06:34,520 --> 01:06:35,799 Please, come in. 1284 01:06:35,800 --> 01:06:37,401 Thank you. 1285 01:06:37,480 --> 01:06:39,199 Peter! They're here! 1286 01:06:39,200 --> 01:06:41,848 VAN HOUTEN: Who the hell is "they," Lidewij? 1287 01:06:42,000 --> 01:06:45,399 They are Augustus and Hazel... 1288 01:06:45,400 --> 01:06:47,843 the young fans with whom you've been corresponding. 1289 01:06:48,120 --> 01:06:49,559 VAN HOUTEN: The Americans? 1290 01:06:49,560 --> 01:06:51,650 LIDEWIJ: You invited them. 1291 01:06:52,200 --> 01:06:53,839 Please, come in. 1292 01:06:53,840 --> 01:06:56,283 VAN HOUTEN: You know why I left America, Lidewij. 1293 01:06:57,240 --> 01:07:00,366 To never have to encounter Americans. 1294 01:07:00,760 --> 01:07:02,919 You're American. 1295 01:07:02,920 --> 01:07:04,399 VAN HOUTEN: Incurably so. 1296 01:07:04,400 --> 01:07:06,411 Get rid of them. 1297 01:07:06,880 --> 01:07:09,199 LIDEWIJ: I will not do this, Peter. 1298 01:07:09,200 --> 01:07:11,279 Please, be nice. 1299 01:07:11,280 --> 01:07:13,484 Come in, please. 1300 01:07:20,960 --> 01:07:24,404 Sorry, let me clear this for you. 1301 01:07:27,640 --> 01:07:29,526 Thank you. 1302 01:07:33,120 --> 01:07:36,199 Which of you is Augustus Waters? 1303 01:07:36,200 --> 01:07:37,847 I am. 1304 01:07:38,960 --> 01:07:40,971 And that's Hazel. 1305 01:07:45,000 --> 01:07:47,039 Mr. Van Houten, thank you so much for writing back to us. 1306 01:07:47,040 --> 01:07:48,839 Clearly an error in judgment. 1307 01:07:48,840 --> 01:07:51,359 Yours are the first missives to which I've replied, 1308 01:07:51,360 --> 01:07:52,719 and look where it got me. 1309 01:07:52,720 --> 01:07:54,039 Scotch? 1310 01:07:54,040 --> 01:07:55,559 Uh... 1311 01:07:55,560 --> 01:07:57,241 No, thank you. 1312 01:07:57,840 --> 01:07:59,479 Just me, then, Lidewij. 1313 01:07:59,480 --> 01:08:02,048 Another scotch and soda, please. 1314 01:08:04,400 --> 01:08:06,639 Perhaps some breakfast first, Peter? 1315 01:08:06,640 --> 01:08:08,810 She thinks I have a drinking problem. 1316 01:08:10,000 --> 01:08:12,319 I also think the Earth is round. 1317 01:08:12,320 --> 01:08:14,331 (MOCKING LAUGH) 1318 01:08:18,400 --> 01:08:21,319 So, you like my book. 1319 01:08:21,320 --> 01:08:22,479 - We love your book. - Yeah. 1320 01:08:22,480 --> 01:08:24,199 We love it. 1321 01:08:24,200 --> 01:08:25,519 Augustus... 1322 01:08:25,520 --> 01:08:28,639 He made his wish meeting you so that we could talk. 1323 01:08:28,640 --> 01:08:31,119 - GUS: No pressure. - HAZEL: Yeah. 1324 01:08:31,120 --> 01:08:34,644 Did you dress like her on purpose? 1325 01:08:35,760 --> 01:08:37,441 Kind of. 1326 01:08:37,480 --> 01:08:40,359 And, incidentally, sir, we both really 1327 01:08:40,360 --> 01:08:42,279 wanted to thank you for dinner last night. 1328 01:08:42,280 --> 01:08:43,999 And for the champagne. 1329 01:08:44,000 --> 01:08:45,279 It was amazing. 1330 01:08:45,280 --> 01:08:46,759 It was magical. 1331 01:08:46,760 --> 01:08:49,159 We bought them dinner last night? 1332 01:08:49,160 --> 01:08:51,489 It was our pleasure. 1333 01:08:55,200 --> 01:08:56,801 VAN HOUTEN: You've come a long way. 1334 01:08:58,360 --> 01:09:00,639 What can I do for you? 1335 01:09:00,640 --> 01:09:02,519 We have some questions... 1336 01:09:02,520 --> 01:09:05,799 obviously, about what happens at the end of your book. 1337 01:09:05,800 --> 01:09:08,359 Uh, specifically to those who Anna leaves behind. 1338 01:09:08,360 --> 01:09:10,599 Like her mom, the Dutch Tulip Man... 1339 01:09:10,600 --> 01:09:13,680 How familiar are you with Swedish hip-hop? 1340 01:09:14,680 --> 01:09:16,479 I would say, limited. 1341 01:09:16,480 --> 01:09:21,608 Uh, Lidewij, play Bomfalleralla immediately. 1342 01:09:22,960 --> 01:09:24,925 Okay. 1343 01:09:34,160 --> 01:09:36,410 (SWEDISH HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1344 01:10:18,400 --> 01:10:19,799 We don't speak Swedish, sir. 1345 01:10:19,800 --> 01:10:21,239 Who the hell speaks Swedish? 1346 01:10:21,240 --> 01:10:24,679 The important thing is not what nonsense the voices are saying... 1347 01:10:24,680 --> 01:10:27,442 but what the voices are feeling. 1348 01:10:38,320 --> 01:10:39,399 (MUSIC STOPS) 1349 01:10:39,400 --> 01:10:41,039 Are you messing with us? 1350 01:10:41,040 --> 01:10:44,086 Like, is this some sort of performance? 1351 01:10:44,400 --> 01:10:46,126 Gus, sit down. 1352 01:10:54,840 --> 01:10:56,399 All right, so at the end of the book, Anna's... 1353 01:10:56,400 --> 01:10:59,606 Let's imagine you're racing a tortoise. 1354 01:10:59,640 --> 01:11:02,719 The tortoise has a ten-yard head start. 1355 01:11:02,720 --> 01:11:04,679 In the time it takes you to run ten yards... 1356 01:11:04,680 --> 01:11:08,119 the tortoise has moved maybe one yard, and so on, forever. 1357 01:11:08,120 --> 01:11:09,439 You're faster than the tortoise, 1358 01:11:09,440 --> 01:11:11,799 but you can never catch him, you see? 1359 01:11:11,800 --> 01:11:14,439 You can only decrease his lead. 1360 01:11:14,440 --> 01:11:17,119 Now, certainly, you can run past the tortoise... 1361 01:11:17,120 --> 01:11:20,879 as long as you don't contemplate the mechanics involved. 1362 01:11:20,880 --> 01:11:23,159 But the question of "how?" 1363 01:11:23,160 --> 01:11:25,119 turns out to be so complicated... 1364 01:11:25,120 --> 01:11:27,159 that no one really solved it... 1365 01:11:27,160 --> 01:11:30,719 until Cantor's proof that some infinities 1366 01:11:30,720 --> 01:11:32,845 are bigger than other infinities. 1367 01:11:35,560 --> 01:11:39,369 I assume that answers your question. 1368 01:11:41,400 --> 01:11:43,759 Hazel, I'm sorry. I have no idea what's going on. 1369 01:11:43,760 --> 01:11:47,603 Yet you seemed so intelligent in print, Mr. Waters. 1370 01:11:47,760 --> 01:11:50,328 Has the cancer found its way into your brain? 1371 01:11:51,600 --> 01:11:53,201 Peter. 1372 01:11:55,280 --> 01:11:57,399 Can we, for one second, just focus on Anna? 1373 01:11:57,400 --> 01:11:59,039 Please? 1374 01:11:59,040 --> 01:12:00,719 I understand that the story ends 1375 01:12:00,720 --> 01:12:01,959 in the middle of a sentence... 1376 01:12:01,960 --> 01:12:05,679 because she dies, or that she becomes too sick to continue... 1377 01:12:05,680 --> 01:12:07,239 I am not interested in talking about that book. 1378 01:12:07,240 --> 01:12:09,999 But that doesn't mean that her family and friends don't have a future, right? 1379 01:12:10,000 --> 01:12:11,840 Right? 1380 01:12:12,520 --> 01:12:13,959 I said I'm not interested. 1381 01:12:13,960 --> 01:12:15,359 But you promised! 1382 01:12:15,360 --> 01:12:17,679 Nothing happens! They're fiction! 1383 01:12:17,680 --> 01:12:19,919 They cease to exist the moment the novel ends. 1384 01:12:19,920 --> 01:12:21,679 HAZEL: But they can't! 1385 01:12:21,680 --> 01:12:23,559 I get it in a literary sense or whatever, but... 1386 01:12:23,560 --> 01:12:25,119 VAN HOUTEN: I can't do this, Lidewij. 1387 01:12:25,120 --> 01:12:26,679 It's impossible not to imagine what... 1388 01:12:26,680 --> 01:12:28,919 I will not indulge your childish whims. 1389 01:12:28,920 --> 01:12:30,679 I refuse to pity you in the manner 1390 01:12:30,680 --> 01:12:31,839 in which you are accustomed. 1391 01:12:31,840 --> 01:12:33,839 - I do not want your pity! - VAN HOUTEN: Of course you do! 1392 01:12:33,840 --> 01:12:36,359 Like all sick kids, your existence depends on it. 1393 01:12:36,360 --> 01:12:39,279 - You are fated to live out your days... - Peter! 1394 01:12:39,280 --> 01:12:41,479 as the child you were when diagnosed. 1395 01:12:41,480 --> 01:12:45,319 A child who believes there is a life after a novel ends. 1396 01:12:45,320 --> 01:12:46,959 And we as adults, we pity this. 1397 01:12:46,960 --> 01:12:50,439 So, we pay for your treatments, your oxygen machines. 1398 01:12:50,440 --> 01:12:51,839 Peter, that's enough. 1399 01:12:51,840 --> 01:12:55,959 You are a side-effect to an evolutionary process... 1400 01:12:55,960 --> 01:12:58,239 that cares little for individual lives. 1401 01:12:58,240 --> 01:13:01,207 You are a failed experiment in mutation. 1402 01:13:04,240 --> 01:13:05,839 Listen, douchepants... 1403 01:13:05,840 --> 01:13:08,119 there is nothing that you're gonna tell me about my disease... 1404 01:13:08,120 --> 01:13:09,959 that I don't already know. 1405 01:13:09,960 --> 01:13:12,719 I came here for one thing and one thing only. 1406 01:13:12,720 --> 01:13:14,879 That is for you to tell me what happens 1407 01:13:14,880 --> 01:13:17,239 at the end of this goddamn book! 1408 01:13:17,240 --> 01:13:18,439 I can't tell you. 1409 01:13:18,440 --> 01:13:19,639 - Bullshit! - I can't. 1410 01:13:19,640 --> 01:13:21,651 - Then make something up! - (GLASS CLATTERS) 1411 01:13:23,000 --> 01:13:25,329 I want you to leave. 1412 01:13:40,040 --> 01:13:42,119 (HAZEL BREATHING HEAVILY) 1413 01:13:42,120 --> 01:13:43,679 Have you ever stopped to ask yourself... 1414 01:13:43,680 --> 01:13:46,479 why you care so much about your silly questions? 1415 01:13:46,480 --> 01:13:48,844 Oh, go fuck yourself. 1416 01:13:50,680 --> 01:13:52,520 (DOOR SLAMS) 1417 01:13:53,520 --> 01:13:55,804 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1418 01:14:01,880 --> 01:14:04,199 Hey, it's okay. 1419 01:14:04,200 --> 01:14:05,961 It's okay. 1420 01:14:06,080 --> 01:14:08,091 I'll write you a sequel. 1421 01:14:08,520 --> 01:14:10,039 All right? I'll write you a sequel. 1422 01:14:10,040 --> 01:14:13,405 It'll be better than any piece of shit that drunk guy could write. 1423 01:14:13,480 --> 01:14:16,719 It'll have blood, and guts, and sacrifice. 1424 01:14:16,720 --> 01:14:18,446 You'll love it. 1425 01:14:20,240 --> 01:14:22,439 So sorry that I spent your wish on that asshole. 1426 01:14:22,440 --> 01:14:25,646 No, you did not spend it on him. You spent it on us. 1427 01:14:30,120 --> 01:14:32,768 LIDEWIJ: Hazel and Augustus! 1428 01:14:33,560 --> 01:14:35,286 I'm very sorry. 1429 01:14:36,080 --> 01:14:39,359 Circumstance has made him cruel. (SIGHS) 1430 01:14:39,360 --> 01:14:41,399 I thought meeting you would help him... 1431 01:14:41,400 --> 01:14:44,559 that he could see that his work has shaped real lives. 1432 01:14:44,560 --> 01:14:49,290 But... I'm very sorry. 1433 01:14:49,800 --> 01:14:51,479 Perhaps we can do some sightseeing? 1434 01:14:51,480 --> 01:14:53,119 Have you been to the Anne Frank house? 1435 01:14:53,120 --> 01:14:54,799 I'm not going anywhere with that man. 1436 01:14:54,800 --> 01:14:55,999 No. 1437 01:14:56,000 --> 01:14:57,959 He is not invited. 1438 01:14:57,960 --> 01:15:00,050 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1439 01:15:03,600 --> 01:15:05,531 (SIGHS) 1440 01:15:08,160 --> 01:15:11,001 I'm afraid there's no elevator. 1441 01:15:11,040 --> 01:15:13,319 Oh. That's all right. 1442 01:15:13,320 --> 01:15:14,799 There are many stairs. 1443 01:15:14,800 --> 01:15:15,959 - Steep stairs. - I can do it. 1444 01:15:15,960 --> 01:15:18,919 - Hazel, we don't have to... - I can do it. 1445 01:15:18,920 --> 01:15:20,159 Let's go. 1446 01:15:20,160 --> 01:15:21,761 (LIDEWIJ SPEAKS DUTCH) 1447 01:15:24,080 --> 01:15:28,599 MALE NARRATOR: Frank's family came from Frankfurt, in Germany. 1448 01:15:28,600 --> 01:15:32,124 Anne Frank's diary would become world famous. 1449 01:15:32,440 --> 01:15:35,799 ANNE FRANK: It's difficult in times like these. 1450 01:15:35,800 --> 01:15:39,599 It's a wonder I haven't abandoned all my ideals. 1451 01:15:39,600 --> 01:15:43,044 They seem so absurd and impractical... 1452 01:15:43,120 --> 01:15:46,564 yet I cling to them because I still believe... 1453 01:15:46,800 --> 01:15:51,803 in spite of everything, that people are truly good at heart. 1454 01:15:51,880 --> 01:15:55,529 It's utterly impossible for me to build my life... 1455 01:16:00,320 --> 01:16:01,959 Shall we? 1456 01:16:01,960 --> 01:16:04,403 - Yeah. - GUS: Yeah. 1457 01:16:04,440 --> 01:16:06,371 (GUS CLEARS THROAT) 1458 01:16:07,760 --> 01:16:09,159 Hazel, I'll carry it if you want. 1459 01:16:09,160 --> 01:16:11,524 I got it. 1460 01:16:17,960 --> 01:16:19,925 (STRAINING) 1461 01:16:27,320 --> 01:16:29,279 Wow. 1462 01:16:29,280 --> 01:16:33,282 So this is the actual bookcase that hid the Frank family. 1463 01:16:34,480 --> 01:16:36,081 Whoa. 1464 01:16:50,440 --> 01:16:52,451 (STRAINING) 1465 01:16:54,960 --> 01:16:56,039 I got it. 1466 01:16:56,040 --> 01:16:58,404 Thank you. 1467 01:17:00,880 --> 01:17:04,039 ANNE FRANK: We're much too young to deal with these problems... 1468 01:17:04,040 --> 01:17:06,799 but they keep thrusting themselves on us... 1469 01:17:06,800 --> 01:17:10,879 until, finally, we're forced to think up a solution. 1470 01:17:10,880 --> 01:17:12,119 You okay, Hazel? 1471 01:17:12,120 --> 01:17:13,719 Yeah. 1472 01:17:13,720 --> 01:17:15,159 Don't worry, take your time. 1473 01:17:15,160 --> 01:17:17,039 Sorry. 1474 01:17:17,040 --> 01:17:18,119 LIDEWIJ: Yeah? 1475 01:17:18,120 --> 01:17:19,801 Yeah. 1476 01:17:28,240 --> 01:17:31,719 ANNE FRANK: And yet, when I look up at the sky... 1477 01:17:31,720 --> 01:17:35,559 I somehow feel that everything will change for the better. 1478 01:17:35,560 --> 01:17:38,559 That this cruelty, too, will end. 1479 01:17:38,560 --> 01:17:39,639 You Okay? 1480 01:17:39,640 --> 01:17:42,447 Yeah. 1481 01:17:59,880 --> 01:18:01,839 Hazel, I think that's enough. 1482 01:18:01,840 --> 01:18:03,159 You don't need... You know? 1483 01:18:03,160 --> 01:18:04,559 Uh-huh. 1484 01:18:04,560 --> 01:18:07,208 I got this. 1485 01:18:14,600 --> 01:18:18,044 ANNE FRANK: All is as it should be. 1486 01:18:22,680 --> 01:18:26,409 God wishes to see people happy. 1487 01:18:27,360 --> 01:18:30,042 - Where there is hope... - Hazel. 1488 01:18:32,560 --> 01:18:34,525 there is life. 1489 01:18:48,960 --> 01:18:51,159 - Well done. - Yeah. 1490 01:18:51,160 --> 01:18:52,279 You okay? 1491 01:18:52,280 --> 01:18:53,927 Yeah. 1492 01:18:54,080 --> 01:18:57,081 (CHUCKLES) This is it, look. 1493 01:19:00,560 --> 01:19:02,079 All right? 1494 01:19:02,080 --> 01:19:05,251 Oh, yeah. Oh, my God. 1495 01:19:06,160 --> 01:19:07,921 Thanks. 1496 01:19:18,320 --> 01:19:21,685 LIDEWIJ: The only member of the Frank family to survive was Otto. 1497 01:19:23,160 --> 01:19:25,728 Anne's father. 1498 01:19:26,840 --> 01:19:28,965 ANNE FRANK: At such moments... 1499 01:19:29,520 --> 01:19:32,519 I can't think about the misery... 1500 01:19:32,520 --> 01:19:35,248 but about the beauty that still remains. 1501 01:19:37,360 --> 01:19:41,567 Try to recapture the happiness within yourself. 1502 01:19:41,680 --> 01:19:45,602 Think of all the beauty in everything around you... 1503 01:19:47,120 --> 01:19:49,802 and be happy. 1504 01:20:27,400 --> 01:20:29,001 (LAUGHS) 1505 01:20:32,240 --> 01:20:33,759 Bravo. 1506 01:20:33,760 --> 01:20:35,407 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 1507 01:20:36,360 --> 01:20:38,041 (MAN SPEAKING GERMAN) 1508 01:20:41,200 --> 01:20:43,040 (CHUCKLES) 1509 01:20:47,440 --> 01:20:50,884 HAZEL: I fell in love with him the way you fall asleep. 1510 01:20:51,920 --> 01:20:55,999 Slowly, and then all at once. 1511 01:20:56,000 --> 01:20:57,931 (LAUGHING) 1512 01:21:18,120 --> 01:21:22,884 it just sort of ends right above where the knee would be... 1513 01:21:23,040 --> 01:21:24,641 and tapers off. 1514 01:21:24,960 --> 01:21:26,239 What? 1515 01:21:26,240 --> 01:21:28,559 My leg. 1516 01:21:28,560 --> 01:21:31,239 You know, just so you're prepared. 1517 01:21:31,240 --> 01:21:32,887 Gus... 1518 01:21:33,280 --> 01:21:36,042 get over yourself. 1519 01:21:42,880 --> 01:21:45,084 (LAUGHING) 1520 01:21:51,680 --> 01:21:52,799 Wait. 1521 01:21:52,800 --> 01:21:56,085 - I can't, it's stuck. - (BOTH LAUGHING) 1522 01:22:04,800 --> 01:22:07,839 (SOFTLY) I love you so much, Augustus Waters. 1523 01:22:07,840 --> 01:22:10,839 (WHISPERING) I love you too, Hazel Grace. 1524 01:22:10,840 --> 01:22:13,522 So, so much. 1525 01:22:21,600 --> 01:22:24,248 Augustus, I can't breathe. (LAUGHS) 1526 01:22:24,840 --> 01:22:27,044 It's okay. 1527 01:22:35,880 --> 01:22:37,925 Hazel. 1528 01:22:42,840 --> 01:22:44,479 You're so beautiful. 1529 01:22:44,480 --> 01:22:45,679 Stop. 1530 01:22:45,680 --> 01:22:48,169 No, you're so beautiful. 1531 01:22:48,720 --> 01:22:50,999 I'm so lucky. 1532 01:22:51,000 --> 01:22:53,489 I'm so lucky. (CHUCKLES) 1533 01:23:51,280 --> 01:23:53,086 (CHUCKLING) 1534 01:24:08,040 --> 01:24:09,119 HAZEL: Oh, my God. 1535 01:24:09,120 --> 01:24:11,165 (FRANNIE LAUGHING) 1536 01:24:11,960 --> 01:24:13,799 I can't believe you called him "douchepants." 1537 01:24:13,800 --> 01:24:15,479 - HAZEL: I know! - FRANNIE: You did? 1538 01:24:15,480 --> 01:24:16,799 How did you come up with that? 1539 01:24:16,800 --> 01:24:18,719 I don't know, it just came out. 1540 01:24:18,720 --> 01:24:20,239 I was so angry. 1541 01:24:20,240 --> 01:24:21,319 What a monster. 1542 01:24:21,320 --> 01:24:22,599 Mom, it was awful. 1543 01:24:22,600 --> 01:24:24,119 Then what happened? 1544 01:24:24,120 --> 01:24:26,079 We went to Anne Frank House. 1545 01:24:26,080 --> 01:24:27,159 Oh, you did? 1546 01:24:27,160 --> 01:24:28,319 - GUS: It was really awesome. - Was that incredible? 1547 01:24:28,320 --> 01:24:29,479 HAZEL: It was so awesome. 1548 01:24:29,480 --> 01:24:31,081 And after that? 1549 01:24:31,560 --> 01:24:33,241 We just walked around. 1550 01:24:37,080 --> 01:24:38,839 That sounds lovely. 1551 01:24:38,840 --> 01:24:40,399 (SIGHS LOUDLY) Oh, my gosh, 1552 01:24:40,400 --> 01:24:41,919 we probably still have a few hours, right? 1553 01:24:41,920 --> 01:24:43,399 Should we go to the Van Gogh Museum? 1554 01:24:43,400 --> 01:24:44,919 Whatever you want. 1555 01:24:44,920 --> 01:24:47,319 Probably don't have time to do everything, but... 1556 01:24:47,320 --> 01:24:51,129 You're just gonna have to come back, is all. 1557 01:24:52,680 --> 01:24:55,567 Could you just not be ridiculous right now, please? 1558 01:24:55,960 --> 01:24:59,159 FRANNIE: Hazel, I'm not being ridiculous. 1559 01:24:59,160 --> 01:25:01,762 I'm being positive. 1560 01:25:04,920 --> 01:25:06,199 Mrs. Lancaster? 1561 01:25:06,200 --> 01:25:07,519 Yeah? 1562 01:25:07,520 --> 01:25:10,964 Do you think Hazel and I can just have a little time alone? 1563 01:25:13,600 --> 01:25:15,239 Sure, Gus. 1564 01:25:15,240 --> 01:25:17,519 Um, I am gonna run to the room... 1565 01:25:17,520 --> 01:25:22,444 and be ready whenever you guys want to do something. 1566 01:25:28,040 --> 01:25:30,642 Want to go for a walk? 1567 01:26:11,680 --> 01:26:13,611 (SIGHS) 1568 01:26:15,760 --> 01:26:18,169 What is it? 1569 01:26:19,880 --> 01:26:25,008 Just before you went into the hospital, there was this... 1570 01:26:29,280 --> 01:26:31,689 I felt an ache in my hip. 1571 01:26:34,600 --> 01:26:37,362 So, I had a PET scan... 1572 01:26:39,880 --> 01:26:43,131 and it lit up like a Christmas tree. 1573 01:26:48,440 --> 01:26:52,169 The lining of my chest and my liver... 1574 01:26:53,600 --> 01:26:56,202 Everywhere. 1575 01:27:03,560 --> 01:27:06,208 I'm sorry. 1576 01:27:08,880 --> 01:27:11,847 I should've told you. 1577 01:27:28,000 --> 01:27:30,284 (VOICE BREAKING) It's so unfair. 1578 01:27:36,760 --> 01:27:40,762 Apparently, the world is not a wish-granting factory. 1579 01:27:47,520 --> 01:27:49,406 (CRYING) 1580 01:27:54,800 --> 01:27:57,289 - Hey, listen. - (SNIFFLES) 1581 01:27:57,600 --> 01:27:59,439 Don't you worry about me, Hazel Grace, okay? 1582 01:27:59,440 --> 01:28:01,279 I'm gonna find a way to hang around here 1583 01:28:01,280 --> 01:28:02,919 and annoy you for a long time. 1584 01:28:02,920 --> 01:28:04,760 (CHUCKLES WEAKLY) 1585 01:28:12,320 --> 01:28:14,039 Are you in pain? 1586 01:28:14,040 --> 01:28:15,641 No. 1587 01:28:17,040 --> 01:28:19,324 I'm okay. 1588 01:28:20,360 --> 01:28:22,325 You're okay? 1589 01:28:24,480 --> 01:28:26,809 Okay. 1590 01:28:30,560 --> 01:28:32,491 (SIGHS) 1591 01:28:33,320 --> 01:28:36,491 I don't suppose you can just forget about this? 1592 01:28:37,320 --> 01:28:40,685 You know, just treat me like I'm not dying. 1593 01:28:41,840 --> 01:28:44,761 I don't think you're dying, Augustus. 1594 01:28:45,000 --> 01:28:48,251 You've just got a touch of cancer. 1595 01:28:54,240 --> 01:28:57,684 Would it be absolutely ludicrous... 1596 01:28:58,400 --> 01:29:00,359 if we just made out? 1597 01:29:00,360 --> 01:29:02,530 Right now? 1598 01:29:03,080 --> 01:29:05,523 Probably. 1599 01:29:41,080 --> 01:29:43,409 Oh... (GASPS) 1600 01:30:09,680 --> 01:30:11,520 (CHUCKLES) 1601 01:30:13,640 --> 01:30:15,159 So how are your eyes, Isaac? 1602 01:30:15,160 --> 01:30:16,559 They're good. 1603 01:30:16,560 --> 01:30:18,639 They're not in my head, is the only problem. 1604 01:30:18,640 --> 01:30:20,439 - Besides that... - (HAZEL LAUGHS) 1605 01:30:20,440 --> 01:30:23,959 Well, um, it appears my entire body's made out of cancer now. 1606 01:30:23,960 --> 01:30:26,289 So, sorry to one-up you, dude. 1607 01:30:26,840 --> 01:30:29,159 Did you, uh... write his eulogy yet? 1608 01:30:29,160 --> 01:30:30,319 - Dude. - What? 1609 01:30:30,320 --> 01:30:33,439 - What? - I haven't told her yet, Isaac. 1610 01:30:33,440 --> 01:30:34,839 What are you talking about? 1611 01:30:34,840 --> 01:30:35,959 Oh. 1612 01:30:35,960 --> 01:30:37,199 Sorry. 1613 01:30:37,200 --> 01:30:39,131 Augustus? 1614 01:30:39,680 --> 01:30:42,039 I need speakers at my funeral. 1615 01:30:42,040 --> 01:30:44,319 So, I was hoping that you and Isaac, 1616 01:30:44,320 --> 01:30:46,888 but mostly you... 1617 01:30:47,360 --> 01:30:50,319 would be, um, 1618 01:30:50,320 --> 01:30:52,319 kind enough to whip something up. 1619 01:30:52,320 --> 01:30:55,048 I would love to do that. 1620 01:30:57,480 --> 01:30:59,650 (WHISPERS) Thank you. 1621 01:31:05,360 --> 01:31:07,199 You guys are cute. 1622 01:31:07,200 --> 01:31:09,131 Makes me sick. 1623 01:31:09,160 --> 01:31:10,399 (LAUGHING) 1624 01:31:10,400 --> 01:31:11,799 You guys are gross. 1625 01:31:11,800 --> 01:31:13,639 Have you heard from Monica? 1626 01:31:13,640 --> 01:31:15,239 Nope, not a thing. 1627 01:31:15,240 --> 01:31:17,399 She hasn't even texted you to make sure you're okay? 1628 01:31:17,400 --> 01:31:19,239 - Not once. - I hate that girl. 1629 01:31:19,240 --> 01:31:20,399 But there are tons of other girls. 1630 01:31:20,400 --> 01:31:21,879 You guys don't have to worry about me. 1631 01:31:21,880 --> 01:31:24,639 In support group, there's this new girl... 1632 01:31:24,640 --> 01:31:26,319 and she has these humongous... 1633 01:31:26,320 --> 01:31:27,399 (HAZEL LAUGHS) 1634 01:31:27,400 --> 01:31:29,923 How do you even know that? 1635 01:31:30,080 --> 01:31:32,239 I'm blind, but I'm not that blind. 1636 01:31:32,240 --> 01:31:34,524 - Hazel Grace? - Hmm. 1637 01:31:35,040 --> 01:31:37,847 Do you happen to have five dollars? 1638 01:31:48,920 --> 01:31:50,719 Okay, so, now what? 1639 01:31:50,720 --> 01:31:52,079 ISAAC: Hey, guys? 1640 01:31:52,080 --> 01:31:55,047 I smell eggs. That eggs? 1641 01:32:02,000 --> 01:32:03,679 Is it there? 1642 01:32:03,680 --> 01:32:05,520 - It's there. - Mmm-hmm. 1643 01:32:06,280 --> 01:32:07,879 ISAAC: I'm nervous. 1644 01:32:07,880 --> 01:32:09,119 Nervous? 1645 01:32:09,120 --> 01:32:10,439 Is Monica in there? 1646 01:32:10,440 --> 01:32:12,119 It doesn't matter where Monica is. 1647 01:32:12,120 --> 01:32:14,279 This is not about Monica. This is about you. 1648 01:32:14,280 --> 01:32:16,799 - Okay. Can I have an egg? - Hazel Grace... 1649 01:32:16,800 --> 01:32:17,959 egg me. 1650 01:32:17,960 --> 01:32:19,079 Egged. 1651 01:32:19,080 --> 01:32:20,806 Isaac. 1652 01:32:23,160 --> 01:32:24,886 (LAUGHING) 1653 01:32:25,120 --> 01:32:26,399 All right, here we go. 1654 01:32:26,400 --> 01:32:28,240 - You got this. - GUS: All right. Come on. 1655 01:32:29,040 --> 01:32:30,641 (GRUNTS) 1656 01:32:31,960 --> 01:32:33,479 I didn't hear anything. 1657 01:32:33,480 --> 01:32:35,809 It's all right. A little more to your left. 1658 01:32:36,120 --> 01:32:37,879 Wait, throw to my left, or should I aim a little left? 1659 01:32:37,880 --> 01:32:39,439 Aim left. 1660 01:32:39,440 --> 01:32:41,279 - Okay. - Left-er. 1661 01:32:41,280 --> 01:32:42,799 Gus, I think we should wait until dark. 1662 01:32:42,800 --> 01:32:44,919 It's all dark to Isaac. 1663 01:32:44,920 --> 01:32:47,399 Dude, I'm not deaf. I'm just blind. 1664 01:32:47,400 --> 01:32:49,119 So I can hear when you make fun of my disability. 1665 01:32:49,120 --> 01:32:50,799 - I'm sorry. - And I don't love it. 1666 01:32:50,800 --> 01:32:52,639 - Where do I throw? - Just throw hard. 1667 01:32:52,640 --> 01:32:54,079 Yes. 1668 01:32:54,080 --> 01:32:55,599 - Yes! - Yeah! 1669 01:32:55,600 --> 01:32:56,839 What? What? 1670 01:32:56,840 --> 01:32:58,479 I hit it! I hit it! 1671 01:32:58,480 --> 01:32:59,599 (GRUNTS) 1672 01:32:59,600 --> 01:33:01,119 Now I know exactly where to line it up. 1673 01:33:01,120 --> 01:33:03,404 - (CAR ALARM BLARING) - That was so exhilarating! 1674 01:33:03,960 --> 01:33:06,210 Keep it going. Keep going. 1675 01:33:06,480 --> 01:33:07,599 (LAUGHING) 1676 01:33:07,600 --> 01:33:08,839 GUS: Keep throwing, keep throwing. 1677 01:33:08,840 --> 01:33:10,199 Give me more, give me more, give me more! 1678 01:33:10,200 --> 01:33:12,079 - (GRUNTS) - (ALARM CONTINUES BLARING) 1679 01:33:12,080 --> 01:33:13,439 Oh! 1680 01:33:13,440 --> 01:33:14,759 Oh, stop, stop, stop! 1681 01:33:14,760 --> 01:33:16,279 - Isaac. - Oh. 1682 01:33:16,280 --> 01:33:17,679 (CAR LOCK BEEPS) 1683 01:33:17,680 --> 01:33:20,839 Hello. Are you Monica's mother? 1684 01:33:20,840 --> 01:33:22,999 - I am. - Hello, ma'am. 1685 01:33:23,000 --> 01:33:24,919 Your daughter, she's done a great injustice. 1686 01:33:24,920 --> 01:33:27,090 So we've come here seeking revenge. 1687 01:33:27,160 --> 01:33:28,759 You see, we may not look like much... 1688 01:33:28,760 --> 01:33:31,519 but between the three of us, we have five legs, four eyes... 1689 01:33:31,520 --> 01:33:33,439 and two-and-a-half working pairs of lungs. 1690 01:33:33,440 --> 01:33:35,759 But we also have two dozen eggs... 1691 01:33:35,760 --> 01:33:39,887 so if I were you, I would go back inside. 1692 01:33:43,520 --> 01:33:44,599 (DOOR OPENS) 1693 01:33:44,600 --> 01:33:46,359 - Dude, it actually worked? - Yep. 1694 01:33:46,360 --> 01:33:48,959 ISAAC: That was the stupidest speech I've ever... That actually worked? 1695 01:33:48,960 --> 01:33:51,881 There you go. Hold on. 1696 01:33:52,080 --> 01:33:53,681 (GRUNTS) 1697 01:33:56,400 --> 01:33:58,001 (ALARM BLARING) 1698 01:34:00,000 --> 01:34:02,879 ISAAC: This feels so good! 1699 01:34:02,880 --> 01:34:04,641 (GRUNTING) 1700 01:34:17,360 --> 01:34:19,530 (CELL PHONE VIBRATES) 1701 01:34:32,400 --> 01:34:33,759 Augustus? 1702 01:34:33,760 --> 01:34:35,759 Hazel Grace. 1703 01:34:35,760 --> 01:34:37,839 Hi. 1704 01:34:37,840 --> 01:34:41,359 Oh, my God. Hi, hi. I love you. 1705 01:34:41,360 --> 01:34:43,559 I'm at the gas station. 1706 01:34:43,560 --> 01:34:44,599 You're what? 1707 01:34:44,600 --> 01:34:45,999 Something is wrong. 1708 01:34:46,000 --> 01:34:48,079 You gotta... 1709 01:34:48,080 --> 01:34:50,842 Can you come? Can you come and help me? 1710 01:35:02,960 --> 01:35:05,164 Gus! 1711 01:35:06,440 --> 01:35:08,041 Gus. 1712 01:35:09,080 --> 01:35:11,409 Babe, what's going on? 1713 01:35:12,640 --> 01:35:13,719 GUS: Look. 1714 01:35:13,720 --> 01:35:15,401 Gus, it's infected. 1715 01:35:15,640 --> 01:35:17,241 (GAGS) 1716 01:35:18,240 --> 01:35:20,888 - (DRY RETCHING) - Take a deep breath. 1717 01:35:22,720 --> 01:35:24,399 Gus, I have to call somebody. 1718 01:35:24,400 --> 01:35:26,759 No, no. Please don't call 9-1-1. Please. 1719 01:35:26,760 --> 01:35:28,279 Don't call my parents or 9... 1720 01:35:28,280 --> 01:35:29,959 I will never forgive you if you call them. 1721 01:35:29,960 --> 01:35:31,279 Gus, what are you doing here? 1722 01:35:31,280 --> 01:35:33,245 What are you doing here? 1723 01:35:33,400 --> 01:35:35,923 I wanted to buy cigarettes. 1724 01:35:36,120 --> 01:35:37,559 I don't know what happened to my pack. 1725 01:35:37,560 --> 01:35:39,479 I might have lost it or something, 1726 01:35:39,480 --> 01:35:41,411 or they took it, but I just... 1727 01:35:42,000 --> 01:35:45,319 I wanted to do something for myself, you know? 1728 01:35:45,320 --> 01:35:47,039 I wanted to do it myself. 1729 01:35:47,040 --> 01:35:48,279 - I have to call 9-1-1. - No! 1730 01:35:48,280 --> 01:35:49,519 I have to. 1731 01:35:49,520 --> 01:35:51,406 No! 1732 01:35:52,480 --> 01:35:55,839 Hi, 9-1-1? Um, we need an ambulance. 1733 01:35:55,840 --> 01:35:58,839 I hate myself! 1734 01:35:58,840 --> 01:36:00,999 My name is Hazel Grace Lancaster. 1735 01:36:01,000 --> 01:36:02,159 - (SOBBING) - Please hurry. 1736 01:36:02,160 --> 01:36:04,679 - We're in a silver Jeep at the gas station. - (POUNDING) 1737 01:36:04,680 --> 01:36:06,879 HAZEL: I wish I could say that Augustus Waters 1738 01:36:06,880 --> 01:36:09,399 kept his sense of humor until the end. 1739 01:36:09,400 --> 01:36:13,971 That not for a single moment did his courage waver. 1740 01:36:14,400 --> 01:36:16,445 But that is not what happened. 1741 01:36:25,840 --> 01:36:27,759 - It hurts so much. - (SHUSHING) 1742 01:36:27,760 --> 01:36:30,488 I'm so stupid. 1743 01:36:40,560 --> 01:36:44,004 Baby, it's okay. It's okay. 1744 01:36:48,680 --> 01:36:50,725 Hazel? 1745 01:36:51,920 --> 01:36:53,679 Will you tell me a story? 1746 01:36:53,680 --> 01:36:55,645 A story? 1747 01:36:56,560 --> 01:36:59,159 Or, like, a poem? 1748 01:36:59,160 --> 01:37:03,242 I do know... I... I know a poem. 1749 01:37:04,640 --> 01:37:07,004 Will you tell me it? 1750 01:37:08,080 --> 01:37:13,208 The Red Wheelbarrow by William Carlos Williams. 1751 01:37:14,920 --> 01:37:18,524 "So much depends upon a red wheelbarrow 1752 01:37:18,920 --> 01:37:22,763 "Glazed with rain water 1753 01:37:24,640 --> 01:37:27,925 "beside the white chickens." 1754 01:37:32,800 --> 01:37:36,290 That's it? Is that all? 1755 01:37:37,520 --> 01:37:40,726 No, no, no, of course not. Of course not. 1756 01:37:41,640 --> 01:37:46,689 "So much depends upon... A blue sky 1757 01:37:47,480 --> 01:37:50,401 "Cut open by the branches of trees 1758 01:37:53,600 --> 01:37:59,525 "And so much depends upon the... The transparent G-tube 1759 01:38:00,800 --> 01:38:05,121 "erupting from the belly of the blue-lipped boy 1760 01:38:05,880 --> 01:38:08,881 "So much depends 1761 01:38:10,160 --> 01:38:13,604 "on this observer of the universe" 1762 01:38:55,320 --> 01:38:56,999 How's he doing? 1763 01:38:57,000 --> 01:38:58,999 He's had a tough night, Hazel. 1764 01:38:59,000 --> 01:39:02,251 His blood pressure's low. 1765 01:39:02,360 --> 01:39:04,724 His heart... (SIGHS) 1766 01:39:05,360 --> 01:39:07,325 What about the chemo? 1767 01:39:07,520 --> 01:39:10,521 They are gonna stop the chemo. 1768 01:39:16,080 --> 01:39:18,011 Can I see him? 1769 01:39:20,600 --> 01:39:22,759 We'll tell him you were here. 1770 01:39:22,760 --> 01:39:24,359 - Yeah. - Okay. 1771 01:39:24,360 --> 01:39:25,999 Yeah. 1772 01:39:26,000 --> 01:39:29,999 I'm just gonna hang out for a while, if you don't mind. 1773 01:39:30,000 --> 01:39:32,045 Yeah, of course. 1774 01:39:51,960 --> 01:39:53,800 MRS. WATERS: Take your time. 1775 01:40:03,000 --> 01:40:05,011 Here we go, bud. 1776 01:40:08,800 --> 01:40:10,279 - Good? - All right, sweetie. 1777 01:40:10,280 --> 01:40:12,211 Okay. 1778 01:40:19,640 --> 01:40:21,241 HAZEL: Hi. 1779 01:40:59,000 --> 01:41:01,443 What are you thinking about? 1780 01:41:02,400 --> 01:41:04,001 Oblivion. 1781 01:41:05,000 --> 01:41:08,285 I know it's kid's stuff or whatever, but... 1782 01:41:11,120 --> 01:41:13,799 I always thought I would be a hero. 1783 01:41:13,800 --> 01:41:15,759 I always thought I'd have a grand story to tell. 1784 01:41:15,760 --> 01:41:18,931 You know, something they would publish in all the papers, and... 1785 01:41:19,960 --> 01:41:23,291 I mean, I was supposed to be special. 1786 01:41:23,960 --> 01:41:25,919 You are special, Augustus. 1787 01:41:25,920 --> 01:41:27,521 Yeah, I know. But... 1788 01:41:27,640 --> 01:41:29,399 you know what I mean. 1789 01:41:29,400 --> 01:41:32,685 I do know what you mean, I just don't agree with you. 1790 01:41:37,640 --> 01:41:40,641 You know this obsession you have with being remembered? 1791 01:41:40,680 --> 01:41:43,601 - Don't get mad. - I am mad. 1792 01:41:44,240 --> 01:41:47,446 I'm mad because I think you're special. And is that not enough? 1793 01:41:49,360 --> 01:41:51,599 You think that the only way to lead a meaningful life... 1794 01:41:51,600 --> 01:41:56,039 is for everyone to remember you, for everyone to love you. 1795 01:41:56,040 --> 01:41:59,239 Guess what, Gus. This is your life, okay? 1796 01:41:59,240 --> 01:42:01,359 This is all you get. 1797 01:42:01,360 --> 01:42:03,479 You get me, and you get your family, 1798 01:42:03,480 --> 01:42:05,719 and you get this world, and that's it. 1799 01:42:05,720 --> 01:42:08,079 And if that's not enough for you, 1800 01:42:08,080 --> 01:42:10,921 then I'm sorry, but it's not nothing. 1801 01:42:12,760 --> 01:42:15,328 Because I love you. 1802 01:42:16,520 --> 01:42:19,361 And I'm gonna remember you. 1803 01:42:22,480 --> 01:42:25,439 I'm sorry. You're right. 1804 01:42:25,440 --> 01:42:27,719 I just wish you would be happy with that. 1805 01:42:27,720 --> 01:42:29,560 Hey. 1806 01:42:44,960 --> 01:42:47,767 It's a good life, Hazel Grace. 1807 01:42:51,600 --> 01:42:54,202 It's not over yet, you know. 1808 01:43:03,640 --> 01:43:04,839 Oh, Augustus. 1809 01:43:04,840 --> 01:43:08,079 HAZEL: One of the less bullshitty conventions of the cancer genre... 1810 01:43:08,080 --> 01:43:12,279 is the convention known as the "Last Good Day"... 1811 01:43:12,280 --> 01:43:16,199 when it seems like the inexorable decline has suddenly plateaued... 1812 01:43:16,200 --> 01:43:20,039 when the pain is, just for a minute, bearable. 1813 01:43:20,040 --> 01:43:22,959 The problem, of course, is that there's no way of knowing... 1814 01:43:22,960 --> 01:43:25,289 that your last good day is your last good day. 1815 01:43:26,400 --> 01:43:30,159 At the time, it's just another decent day. 1816 01:43:30,160 --> 01:43:32,000 (CELL PHONE VIBRATING) 1817 01:43:36,600 --> 01:43:38,239 Hello, Augustus. 1818 01:43:38,240 --> 01:43:41,446 (CLEARS THROAT) Good evening, Hazel Grace. 1819 01:43:42,120 --> 01:43:43,359 A quick question for you. 1820 01:43:43,360 --> 01:43:46,122 Did you ever write that eulogy I asked you to prepare? 1821 01:43:46,720 --> 01:43:48,079 I may have. 1822 01:43:48,080 --> 01:43:49,519 Do you think you could find your way down... 1823 01:43:49,520 --> 01:43:51,839 to the literal Heart of Jesus in the next few minutes? 1824 01:43:51,840 --> 01:43:54,199 Maybe. Is everything okay? 1825 01:43:54,200 --> 01:43:56,609 I love you, Hazel Grace. 1826 01:43:59,160 --> 01:44:01,479 - HAZEL: Can I have the keys? - Oh. 1827 01:44:01,480 --> 01:44:03,919 - Where you going? We're gonna eat something. - I have to go. 1828 01:44:03,920 --> 01:44:06,159 Hazel, you have to be hungry. You didn't even eat lunch. 1829 01:44:06,160 --> 01:44:07,319 I'm just not hungry. 1830 01:44:07,320 --> 01:44:09,199 Hazel, you cannot not eat. 1831 01:44:09,200 --> 01:44:10,359 I'm aggressively un-hungry. 1832 01:44:10,360 --> 01:44:13,159 Hazel, I know Gus is sick, but you got to take care of yourself. 1833 01:44:13,160 --> 01:44:14,559 This has nothing to do with Gus. 1834 01:44:14,560 --> 01:44:15,959 Well, then you've got to stay healthy. 1835 01:44:15,960 --> 01:44:18,159 Come on, just eat something, honey. 1836 01:44:18,160 --> 01:44:19,879 "Stay healthy"? 1837 01:44:19,880 --> 01:44:22,559 Okay, I'm not healthy, and I'm gonna die. 1838 01:44:22,560 --> 01:44:24,519 Do you realize that? I'm dying, and you're gonna be here... 1839 01:44:24,520 --> 01:44:27,319 and you're not gonna have anyone to look after, or hover around... 1840 01:44:27,320 --> 01:44:28,999 and you're not gonna be a mother anymore, and I'm sorry... 1841 01:44:29,000 --> 01:44:30,679 but there's nothing I can do about that. 1842 01:44:30,680 --> 01:44:31,919 So, can I please go? 1843 01:44:31,920 --> 01:44:33,759 Why would you say that to me? 1844 01:44:33,760 --> 01:44:35,239 Because you said that. 1845 01:44:35,240 --> 01:44:36,919 What are you talking about? 1846 01:44:36,920 --> 01:44:38,885 In the ICU. 1847 01:44:40,600 --> 01:44:42,406 Hazel... 1848 01:44:43,320 --> 01:44:45,843 That's not the truth. I was wrong. 1849 01:44:46,600 --> 01:44:48,119 All right? 1850 01:44:48,120 --> 01:44:50,119 Even if you died... 1851 01:44:50,120 --> 01:44:51,881 "When." 1852 01:44:55,760 --> 01:44:58,169 Even when you die... 1853 01:45:00,040 --> 01:45:02,563 I'll always be your mother. 1854 01:45:04,680 --> 01:45:07,521 It's the greatest thing I'll ever be. 1855 01:45:08,800 --> 01:45:10,919 That is my biggest fear, Mom. 1856 01:45:10,920 --> 01:45:12,399 When I am gone... 1857 01:45:12,400 --> 01:45:14,959 you're not gonna have a life anymore. 1858 01:45:14,960 --> 01:45:16,879 You're just gonna sit and you're gonna stare at walls... 1859 01:45:16,880 --> 01:45:19,119 or you're gonna off yourselves or... 1860 01:45:19,120 --> 01:45:22,769 Hazel, honey, we're not gonna do that. 1861 01:45:23,920 --> 01:45:25,719 Losing you... 1862 01:45:25,720 --> 01:45:27,367 (SIGHS) 1863 01:45:27,520 --> 01:45:31,044 That is gonna hurt like hell. 1864 01:45:32,200 --> 01:45:37,727 But you of all people know it's possible to live with pain. 1865 01:45:40,240 --> 01:45:42,410 You just do it. 1866 01:45:46,240 --> 01:45:50,959 I'm taking classes in social work. 1867 01:45:50,960 --> 01:45:52,879 Wait, you're what? 1868 01:45:52,880 --> 01:45:54,481 Yeah, um... 1869 01:45:55,960 --> 01:45:57,639 You know, if I can take what we've been through... 1870 01:45:57,640 --> 01:46:01,722 and help other people, maybe counsel families... 1871 01:46:02,200 --> 01:46:04,119 Mom, how could you not tell me this? 1872 01:46:04,120 --> 01:46:06,479 We didn't want you to feel abandoned. 1873 01:46:06,480 --> 01:46:08,570 Feel abandoned? 1874 01:46:09,840 --> 01:46:12,090 You guys, this is... 1875 01:46:15,000 --> 01:46:17,199 (SOBBING) This is the best news. 1876 01:46:17,200 --> 01:46:19,040 You go. 1877 01:46:20,200 --> 01:46:21,801 Okay? 1878 01:46:23,800 --> 01:46:25,561 Baby. 1879 01:46:26,960 --> 01:46:28,159 GUS: Straight ahead, yeah. 1880 01:46:28,160 --> 01:46:30,125 To your left, a little bit. 1881 01:46:30,760 --> 01:46:31,839 That's a step, right? 1882 01:46:31,840 --> 01:46:33,279 Yeah, put your hand out. 1883 01:46:33,280 --> 01:46:34,919 There's a podium to your right. 1884 01:46:34,920 --> 01:46:37,249 Yeah, perfect. 1885 01:46:39,360 --> 01:46:41,086 (ISAAC CLEARS THROAT) 1886 01:46:44,200 --> 01:46:45,519 (CLAPS) 1887 01:46:45,520 --> 01:46:47,119 Beautiful. 1888 01:46:47,120 --> 01:46:48,439 (KISSES) 1889 01:46:48,440 --> 01:46:49,919 Hi. 1890 01:46:49,920 --> 01:46:50,999 You're late. 1891 01:46:51,000 --> 01:46:53,279 How you doing? You look ravishing, Hazel Grace. 1892 01:46:53,280 --> 01:46:56,008 I know, right? 1893 01:47:00,360 --> 01:47:02,119 What's going on, guys? 1894 01:47:02,120 --> 01:47:03,881 Tell her, Gus. 1895 01:47:04,040 --> 01:47:06,768 I wanted to attend my own funeral. 1896 01:47:07,080 --> 01:47:10,879 I mean, I'm hopeful that I'll be able to attend as a ghost, but... 1897 01:47:10,880 --> 01:47:12,159 (LAUGHING) 1898 01:47:12,160 --> 01:47:14,679 However, just in case it doesn't work out... 1899 01:47:14,680 --> 01:47:18,329 I decided to plan this pre-funeral. 1900 01:47:19,000 --> 01:47:20,761 Ready? 1901 01:47:23,920 --> 01:47:27,039 - Augustus Waters was a cocky son of a bitch. - (GUS LAUGHS) 1902 01:47:27,040 --> 01:47:29,119 But we forgave him. 1903 01:47:29,120 --> 01:47:31,239 Not because of his superhuman good looks... 1904 01:47:31,240 --> 01:47:33,239 or because he only got 19 years 1905 01:47:33,240 --> 01:47:35,279 when he should've gotten way more. 1906 01:47:35,280 --> 01:47:36,879 18 years, buddy. 1907 01:47:36,880 --> 01:47:38,359 Dude, come on. Really? 1908 01:47:38,360 --> 01:47:40,639 I'm assuming you have a little more time, you interrupting bastard. 1909 01:47:40,640 --> 01:47:43,239 Interrupt me in the middle of my eulogy. You're supposed to be dead. 1910 01:47:43,240 --> 01:47:44,879 (LAUGHING) 1911 01:47:44,880 --> 01:47:48,839 But when the scientists from the future... 1912 01:47:48,840 --> 01:47:52,159 come to my house with robot eyes... 1913 01:47:52,160 --> 01:47:55,127 and they tell me to try them on... 1914 01:47:57,320 --> 01:48:01,129 I'm gonna tell those scientists to piss off, because... 1915 01:48:01,720 --> 01:48:05,403 because Gus, I don't even want to see a world without you. 1916 01:48:06,320 --> 01:48:07,439 I don't. 1917 01:48:07,440 --> 01:48:10,884 I don't want to see a world without Augustus Waters. 1918 01:48:13,640 --> 01:48:16,119 Then, having made my point, I'll probably put the robot eyes on... 1919 01:48:16,120 --> 01:48:18,239 because, you know, they're robot eyes. 1920 01:48:18,240 --> 01:48:20,285 Sounds awesome. 1921 01:48:22,320 --> 01:48:24,559 (SOBS) And I don't know... Um... 1922 01:48:24,560 --> 01:48:27,119 This is just so hard. 1923 01:48:27,120 --> 01:48:28,559 Um... 1924 01:48:28,560 --> 01:48:30,924 Godspeed. 1925 01:48:31,120 --> 01:48:32,199 Yeah. 1926 01:48:32,200 --> 01:48:35,087 ISAAC: Hazel, can I get a hand here? 1927 01:48:43,800 --> 01:48:46,129 To the right, a little bit. 1928 01:48:48,040 --> 01:48:51,928 Yeah, and turn around. Sit down. There you go. 1929 01:48:55,840 --> 01:48:58,522 It's down to you, Hazel Grace. 1930 01:49:06,800 --> 01:49:08,401 (SIGHS) 1931 01:49:23,520 --> 01:49:24,719 Hello. 1932 01:49:24,720 --> 01:49:29,006 My name is Hazel Grace Lancaster... 1933 01:49:30,000 --> 01:49:34,479 and Augustus Waters was the star-crossed love of my life. 1934 01:49:34,480 --> 01:49:36,439 Ours was an epic love story... 1935 01:49:36,440 --> 01:49:40,359 and I probably won't be able to get more than a sentence out... 1936 01:49:40,360 --> 01:49:44,043 without disappearing into a puddle of tears. 1937 01:49:45,480 --> 01:49:47,439 Like all real love stories... 1938 01:49:47,440 --> 01:49:49,359 ours will die with us. 1939 01:49:49,360 --> 01:49:51,291 As it should. 1940 01:49:54,040 --> 01:49:58,247 You know, I'd kind of hoped that he would be the one eulogizing me. 1941 01:49:58,800 --> 01:50:01,448 Because there's really no one else... 1942 01:50:03,320 --> 01:50:04,599 (CHUCKLES) 1943 01:50:04,600 --> 01:50:07,009 Yeah, no. Um... 1944 01:50:08,600 --> 01:50:11,399 I'm not gonna talk about our love story, because I can't. 1945 01:50:11,400 --> 01:50:16,369 So, instead, I'm gonna talk about math. 1946 01:50:18,040 --> 01:50:22,559 I am not a mathematician, but I do know this. 1947 01:50:22,560 --> 01:50:25,879 There are infinite numbers between zero and one. 1948 01:50:25,880 --> 01:50:31,319 There's point-one, point-one-two, and point-one-one-two, and... 1949 01:50:31,320 --> 01:50:34,287 and an infinite collection of others. 1950 01:50:34,840 --> 01:50:37,239 Of course, there is a bigger infinite 1951 01:50:37,240 --> 01:50:39,959 set of numbers between zero and two... 1952 01:50:39,960 --> 01:50:44,451 or between zero and a million. 1953 01:50:45,280 --> 01:50:49,965 Some infinities are simply bigger than other infinities. 1954 01:50:51,280 --> 01:50:54,645 A writer that we used to like taught us that. 1955 01:50:55,840 --> 01:50:58,439 You know, I want more numbers... 1956 01:50:58,440 --> 01:51:00,769 than I'm likely to get. 1957 01:51:03,040 --> 01:51:05,051 And, God... 1958 01:51:06,120 --> 01:51:08,159 do I want more days for Augustus Waters 1959 01:51:08,160 --> 01:51:10,046 than what he got. 1960 01:51:13,840 --> 01:51:15,771 But, Gus... 1961 01:51:16,720 --> 01:51:18,845 my love... 1962 01:51:19,400 --> 01:51:22,480 I cannot tell you how thankful I am... 1963 01:51:23,360 --> 01:51:25,928 for our little infinity. 1964 01:51:36,960 --> 01:51:38,971 Hold on. 1965 01:51:44,000 --> 01:51:45,681 (SNIFFLING) 1966 01:51:46,040 --> 01:51:48,961 You gave me a forever... 1967 01:51:50,400 --> 01:51:53,039 within the numbered days. 1968 01:51:53,040 --> 01:51:55,563 And for that, I am... 1969 01:51:56,120 --> 01:51:58,848 I am eternally grateful. 1970 01:52:05,040 --> 01:52:07,927 I love you so much. 1971 01:52:09,800 --> 01:52:12,368 I love you, too. 1972 01:52:21,080 --> 01:52:23,250 (PHONE RINGING) 1973 01:52:32,080 --> 01:52:36,048 HAZEL: Augustus Waters died eight days later in the ICU. 1974 01:52:36,600 --> 01:52:40,488 When the cancer, which was made of him... 1975 01:52:40,560 --> 01:52:45,529 stopped his heart, which was also made of him. 1976 01:53:04,360 --> 01:53:06,325 (HAZEL SOBBING) 1977 01:53:17,120 --> 01:53:18,846 (SOBS) 1978 01:53:44,520 --> 01:53:46,759 It was unbearable. 1979 01:53:46,760 --> 01:53:48,964 The whole thing. 1980 01:53:49,480 --> 01:53:52,686 Every second, worse than the last. 1981 01:53:58,120 --> 01:54:00,079 One of the first things they ask you in the ER... 1982 01:54:00,080 --> 01:54:03,524 is to rate your pain on a scale from one to ten. 1983 01:54:04,920 --> 01:54:06,959 I've been asked this question hundreds of times... 1984 01:54:06,960 --> 01:54:09,199 and I remember once... 1985 01:54:09,200 --> 01:54:11,199 when I couldn't catch my breath 1986 01:54:11,200 --> 01:54:13,643 and it felt like my chest was on fire... 1987 01:54:14,240 --> 01:54:16,319 the nurse asked me to rate the pain. 1988 01:54:16,320 --> 01:54:19,890 Though I couldn't speak, I held up nine fingers. 1989 01:54:20,440 --> 01:54:22,559 Later, when I started feeling better... 1990 01:54:22,560 --> 01:54:25,925 the nurse came in and she called me a fighter. 1991 01:54:26,280 --> 01:54:29,008 "You know how I know?" she said. 1992 01:54:29,200 --> 01:54:31,962 "You called a ten a nine." 1993 01:54:32,480 --> 01:54:34,319 But that wasn't the truth. 1994 01:54:34,320 --> 01:54:37,764 I didn't call it a nine because I was brave. 1995 01:54:38,720 --> 01:54:44,360 The reason I called it a nine was because I was saving my ten. 1996 01:54:45,000 --> 01:54:47,125 And this was it. 1997 01:54:47,960 --> 01:54:49,039 (SIGHS) 1998 01:54:49,040 --> 01:54:51,879 This was the great and terrible ten. 1999 01:54:51,880 --> 01:54:55,165 MINISTER: "I will fear no evil, for You are with me... 2000 01:54:55,280 --> 01:54:58,959 "Your rod and your staff, they comfort me. 2001 01:54:58,960 --> 01:55:02,159 "You prepare a table before me in the presence of my enemies. 2002 01:55:02,160 --> 01:55:06,599 "You anoint my head with oil. My cup overflows. 2003 01:55:06,600 --> 01:55:11,199 "Surely, goodness and love will follow me all the days of my life... 2004 01:55:11,200 --> 01:55:13,839 "and I will dwell in the house of the Lord... 2005 01:55:13,840 --> 01:55:15,771 "forever." 2006 01:55:18,200 --> 01:55:22,088 Augustus Waters fought hard for many years. 2007 01:55:22,880 --> 01:55:26,759 His battle was a courageous one, and his strength... 2008 01:55:26,760 --> 01:55:28,479 What a load of shit, huh, kid? 2009 01:55:28,480 --> 01:55:31,128 was a source of inspiration for each and every one of us. 2010 01:55:33,360 --> 01:55:35,371 Let us pray. 2011 01:55:36,280 --> 01:55:38,959 We thank You, Lord, for the life of Augustus Waters... 2012 01:55:38,960 --> 01:55:40,479 We need to fake-pray now. 2013 01:55:40,480 --> 01:55:43,679 MINISTER: ...for his strength and his courage. 2014 01:55:43,680 --> 01:55:47,439 Lord, we ask that You be with us today, that You be close... 2015 01:55:47,440 --> 01:55:50,159 that You comfort his friends and family. 2016 01:55:50,160 --> 01:55:52,603 Thank You for Your presence, Lord. 2017 01:55:52,680 --> 01:55:55,119 All this we pray in Jesus' name. 2018 01:55:55,120 --> 01:55:56,279 Amen. 2019 01:55:56,280 --> 01:55:57,879 ALL: Amen. 2020 01:55:57,880 --> 01:56:02,839 Now, we are going to hear from Gus' special friend... 2021 01:56:02,840 --> 01:56:05,602 Hazel Lancaster. 2022 01:56:15,920 --> 01:56:20,445 Not that it really matters, but I was his girlfriend. 2023 01:57:00,040 --> 01:57:03,919 There's a beautiful quote in Gus' home that reads... 2024 01:57:03,920 --> 01:57:06,761 "If you want the rainbow, you have to deal with the rain." 2025 01:57:09,640 --> 01:57:12,679 Even in his last few days... 2026 01:57:12,680 --> 01:57:13,799 Um... 2027 01:57:13,800 --> 01:57:15,159 I didn't believe a word. 2028 01:57:15,160 --> 01:57:18,081 He was always able to crack a smile. 2029 01:57:18,120 --> 01:57:20,290 But that's okay. 2030 01:57:22,400 --> 01:57:25,890 I knew this was the right thing to do. 2031 01:57:26,240 --> 01:57:30,925 Funerals, I'd decided, are not for the dead. 2032 01:57:32,280 --> 01:57:33,319 They're for the living. 2033 01:57:33,320 --> 01:57:35,279 Hey, want some company? 2034 01:57:35,280 --> 01:57:36,479 No, I'm okay. 2035 01:57:36,480 --> 01:57:40,239 I'm just gonna drive for a bit by myself. 2036 01:57:40,240 --> 01:57:41,921 Love you. 2037 01:57:43,240 --> 01:57:45,119 Love you. 2038 01:57:45,120 --> 01:57:47,006 You spoke beautifully. 2039 01:57:47,640 --> 01:57:49,199 I'll see you soon. Drive safe. 2040 01:57:49,200 --> 01:57:50,881 Okay. 2041 01:58:15,120 --> 01:58:16,881 VAN HOUTEN: May I? 2042 01:58:18,600 --> 01:58:22,409 Omnis cellula e cellula. 2043 01:58:23,960 --> 01:58:27,519 Your boy Waters and I corresponded quite a bit in his last days. 2044 01:58:27,520 --> 01:58:29,679 Oh. So, you read your fan mail now? 2045 01:58:29,680 --> 01:58:31,719 I wouldn't exactly call him a fan. 2046 01:58:31,720 --> 01:58:33,679 He detested me. 2047 01:58:33,680 --> 01:58:37,439 But he was quite insistent I attend his funeral... 2048 01:58:37,440 --> 01:58:39,879 and tell you what became of Anna and her mother... 2049 01:58:39,880 --> 01:58:41,919 so here I am. 2050 01:58:41,920 --> 01:58:44,719 And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." 2051 01:58:44,720 --> 01:58:46,446 "Life comes from life." 2052 01:58:47,360 --> 01:58:48,519 I'm really not in the mood. 2053 01:58:48,520 --> 01:58:49,799 You don't want an explanation? 2054 01:58:49,800 --> 01:58:51,359 No, I don't. 2055 01:58:51,360 --> 01:58:54,039 Thank you, though. Have a great life. 2056 01:58:54,040 --> 01:58:55,919 You remind me of her. 2057 01:58:55,920 --> 01:58:57,199 (SCOFFS) 2058 01:58:57,200 --> 01:59:00,644 I remind a lot of people of a lot of people. 2059 01:59:01,200 --> 01:59:03,404 My daughter was eight. 2060 01:59:04,680 --> 01:59:10,047 And she suffered beautifully for so long. 2061 01:59:11,680 --> 01:59:14,408 She had leukemia like Anna? 2062 01:59:14,840 --> 01:59:17,090 Just like Anna. 2063 01:59:20,080 --> 01:59:23,039 I'm very sorry for your loss. 2064 01:59:23,040 --> 01:59:26,849 And I'm sorry for yours. And sorry for ruining your trip. 2065 01:59:27,000 --> 01:59:28,879 You didn't ruin our trip. 2066 01:59:28,880 --> 01:59:31,005 - We had an amazing trip. - (CHUCKLES) 2067 01:59:33,280 --> 01:59:37,239 Are you familiar with the Trolley Problem? 2068 01:59:37,240 --> 01:59:41,199 There's a thought experiment in the field of ethics... 2069 01:59:41,200 --> 01:59:43,119 known as the Trolley Problem. 2070 01:59:43,120 --> 01:59:45,239 Philippa Foot was an English philosopher... 2071 01:59:45,240 --> 01:59:46,879 Oh, my God. 2072 01:59:46,880 --> 01:59:49,199 Hazel, I'm trying to explain something to you. 2073 01:59:49,200 --> 01:59:50,319 I'm trying to give you what you wanted. 2074 01:59:50,320 --> 01:59:51,519 No, you're not! 2075 01:59:51,520 --> 01:59:53,319 You are a drunk, and you're a failure... 2076 01:59:53,320 --> 01:59:54,919 and I need you to get out of my car right now... 2077 01:59:54,920 --> 01:59:59,047 so that I can go home, and be by myself and grieve! 2078 01:59:59,760 --> 02:00:01,964 You'll want to read this. 2079 02:00:03,880 --> 02:00:05,599 I don't want to read anything. 2080 02:00:05,600 --> 02:00:07,804 Can you just get out of my car? 2081 02:00:12,120 --> 02:00:13,319 Please get out of my car! 2082 02:00:13,320 --> 02:00:14,879 Fine. 2083 02:00:14,880 --> 02:00:16,527 (CAR DOOR CLOSES) 2084 02:00:18,680 --> 02:00:20,406 (ENGINE STARTS) 2085 02:00:34,760 --> 02:00:36,885 (SIGHS) 2086 02:01:21,640 --> 02:01:24,049 Can I come in? 2087 02:01:35,680 --> 02:01:38,009 I'm so, so sorry. 2088 02:01:39,760 --> 02:01:41,691 Yeah. 2089 02:01:47,440 --> 02:01:51,399 It was a privilege, though, wasn't it? 2090 02:01:51,400 --> 02:01:53,365 To love him? 2091 02:02:05,000 --> 02:02:08,490 Gives you an idea how we feel about you. 2092 02:02:15,880 --> 02:02:17,845 FRANNIE: Hazel? 2093 02:02:18,000 --> 02:02:20,807 There's a friend here to see you. 2094 02:02:21,640 --> 02:02:24,766 (SIGHS) Do you know if it hurt or whatever? 2095 02:02:25,640 --> 02:02:29,039 Apparently he was struggling for breath for a long time... 2096 02:02:29,040 --> 02:02:32,325 and then eventually he just went unconscious. 2097 02:02:32,960 --> 02:02:35,085 It wasn't great or anything. 2098 02:02:35,880 --> 02:02:37,970 Dying sucks. 2099 02:02:39,800 --> 02:02:42,084 Gus really loved you, you know? 2100 02:02:42,160 --> 02:02:44,000 I know. 2101 02:02:45,560 --> 02:02:47,999 - He wouldn't shut up about it. - (LAUGHS SOFTLY) 2102 02:02:48,000 --> 02:02:49,199 Yeah. 2103 02:02:49,200 --> 02:02:52,239 It was annoying. He talked about you so much. 2104 02:02:52,240 --> 02:02:53,759 I didn't find it that annoying. 2105 02:02:53,760 --> 02:02:56,681 I know. I know you didn't. 2106 02:03:02,400 --> 02:03:04,126 (SIGHS HEAVILY) 2107 02:03:05,160 --> 02:03:08,039 Did you get that letter from your author friend? 2108 02:03:08,040 --> 02:03:10,130 Ew. He's not my friend. 2109 02:03:10,160 --> 02:03:11,359 How do you know about that? 2110 02:03:11,360 --> 02:03:12,919 Well, I was talking to him at the cemetery... 2111 02:03:12,920 --> 02:03:17,279 and he said he came all this way to give that letter to you. 2112 02:03:17,280 --> 02:03:19,519 Yeah, well, I'm over it. 2113 02:03:19,520 --> 02:03:22,599 I have no interest in reading another word of that asshole's again. 2114 02:03:22,600 --> 02:03:24,759 No, he didn't write it. Gus wrote it. 2115 02:03:24,760 --> 02:03:26,199 What? 2116 02:03:26,200 --> 02:03:27,839 Apparently Gus wrote something down 2117 02:03:27,840 --> 02:03:29,965 and then sent it to Van Houten. 2118 02:03:32,400 --> 02:03:34,490 Oh, my God. 2119 02:03:42,880 --> 02:03:47,804 GUS: Mr. Van Houten, I'm a good person, but a shitty writer. 2120 02:03:48,200 --> 02:03:51,039 You're a shitty person, but a good writer. 2121 02:03:51,040 --> 02:03:53,239 I think we'd make a good team. 2122 02:03:53,240 --> 02:03:55,039 I don't want to ask you for any favors... 2123 02:03:55,040 --> 02:03:58,479 but if you have the time, and from what I saw, you have plenty... 2124 02:03:58,480 --> 02:04:00,239 please fix this for me. 2125 02:04:00,240 --> 02:04:03,002 It's a eulogy for Hazel. 2126 02:04:06,120 --> 02:04:07,879 She asked me to write one, and I'm trying. 2127 02:04:07,880 --> 02:04:11,759 I just... I could use a little flair. 2128 02:04:11,760 --> 02:04:15,330 See, the thing is, we all want to be remembered. 2129 02:04:17,320 --> 02:04:19,445 But Hazel's different. 2130 02:04:19,760 --> 02:04:21,639 Hazel knows the truth. 2131 02:04:21,640 --> 02:04:25,399 She didn't want a million admirers. She just wanted one. 2132 02:04:25,400 --> 02:04:27,206 And she got it. 2133 02:04:27,240 --> 02:04:31,239 Maybe she wasn't loved widely, but she was loved deeply. 2134 02:04:31,240 --> 02:04:34,081 And isn't that more than most of us get? 2135 02:04:35,360 --> 02:04:39,119 When Hazel was sick, I knew I was dying... 2136 02:04:39,120 --> 02:04:41,882 but I didn't want to say so. 2137 02:04:46,120 --> 02:04:48,639 She was in the ICU, and I snuck in for 10 minutes... 2138 02:04:48,640 --> 02:04:52,050 and I sat with her, before I got caught. 2139 02:04:53,040 --> 02:04:55,959 Her eyes were closed. Her skin, pale. 2140 02:04:55,960 --> 02:04:58,719 But her hands were still her hands. 2141 02:04:58,720 --> 02:05:02,279 Still warm, and her nails were painted this dark blue-black color... 2142 02:05:02,280 --> 02:05:05,319 and I just held them. 2143 02:05:05,320 --> 02:05:08,730 And I willed myself to imagine a world without us... 2144 02:05:09,000 --> 02:05:11,921 and what a worthless world that would be. 2145 02:05:14,480 --> 02:05:17,199 She's so beautiful. 2146 02:05:17,200 --> 02:05:19,039 You don't get tired of looking at her. 2147 02:05:19,040 --> 02:05:20,719 You never worry if she's smarter than you... 2148 02:05:20,720 --> 02:05:23,084 because you know she is. 2149 02:05:24,160 --> 02:05:27,240 She's funny without ever being mean. 2150 02:05:28,640 --> 02:05:30,651 I love her. 2151 02:05:30,800 --> 02:05:31,999 God, I love her. 2152 02:05:32,000 --> 02:05:35,126 I'm so lucky to love her, Van Houten. 2153 02:05:42,760 --> 02:05:44,999 You don't get to choose if you get hurt in this world... 2154 02:05:45,000 --> 02:05:48,763 but you do have a say in who hurts you. 2155 02:05:48,840 --> 02:05:51,442 And I like my choices. 2156 02:05:51,920 --> 02:05:54,648 I hope she likes hers. 2157 02:05:55,160 --> 02:05:57,524 Okay, Hazel Grace? 2158 02:05:59,400 --> 02:06:01,331 Okay.