1 00:00:33,491 --> 00:00:36,161 Any impropriety and will not be resigning. 2 00:00:36,244 --> 00:00:38,889 In other news, if you have a little astronomer in your home, 3 00:00:38,913 --> 00:00:40,915 they're gonna want to keep their eyes on the sky 4 00:00:40,999 --> 00:00:43,752 this afternoon as the cosmic flare that will be passing by 5 00:00:43,835 --> 00:00:45,420 or possibly through the Earth may result 6 00:00:45,503 --> 00:00:46,963 in a bit of a light show. 7 00:00:47,046 --> 00:00:48,357 Through the Earth? 8 00:00:48,381 --> 00:00:50,133 What, should we get in our storm cellars? 9 00:00:50,216 --> 00:00:51,861 No. Scientists assure us 10 00:00:51,885 --> 00:00:53,511 there is absolutely no cause for alarm, 11 00:00:53,595 --> 00:00:56,306 but if you do have a tinfoil hat... 12 00:00:56,389 --> 00:00:57,974 All right, 13 00:00:58,057 --> 00:01:00,185 now back to the music you know and love. 14 00:01:01,728 --> 00:01:05,023 Robert? 15 00:01:05,106 --> 00:01:06,775 Robert? 16 00:01:12,071 --> 00:01:13,656 Hey, Robert? 17 00:01:19,788 --> 00:01:22,165 Robert? 18 00:01:22,248 --> 00:01:24,334 What? I can hear you. What? 19 00:01:26,211 --> 00:01:27,879 There you are. 20 00:01:27,962 --> 00:01:30,399 Why are you messing with that? The movers will take care of it. 21 00:01:30,423 --> 00:01:32,133 Well, they charge by the hour. 22 00:01:32,217 --> 00:01:33,676 The phone's not working. 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,696 Yeah, they shut off the Internet, and that was stupid. 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,639 - We should've told them... - No, the phone. 25 00:01:37,722 --> 00:01:38,848 The phone's not working. 26 00:01:38,932 --> 00:01:41,935 The phone works on the Internet. 27 00:01:42,018 --> 00:01:45,814 - Phone works on the Internet? - Yes. It's a bundle. 28 00:01:45,897 --> 00:01:48,107 A bundle. 29 00:02:06,125 --> 00:02:07,877 She was always so scattered. 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,128 No, she wasn't. 31 00:02:10,129 --> 00:02:12,590 Not scattered, just 32 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 I don't mean scattered, just all over the place. 33 00:02:17,762 --> 00:02:18,972 Oh, Robert. 34 00:02:39,993 --> 00:02:41,244 Robert? 35 00:02:43,329 --> 00:02:44,372 What was that, Robert? 36 00:02:44,455 --> 00:02:46,124 That was weird. 37 00:03:32,712 --> 00:03:34,714 Why aren't the lights working? 38 00:03:36,215 --> 00:03:38,968 Get the flashlight. 39 00:03:39,052 --> 00:03:40,678 It's the drawer on the left. 40 00:03:55,777 --> 00:03:58,237 Be careful, Robert. 41 00:04:07,956 --> 00:04:09,600 All right, well, there's nothing down here. 42 00:04:09,624 --> 00:04:11,542 But that sound... 43 00:04:11,626 --> 00:04:14,462 Was it something outside? 44 00:04:44,450 --> 00:04:47,120 - Robert, what is that? - I don't know. 45 00:04:54,252 --> 00:04:56,337 What is that? 46 00:05:11,936 --> 00:05:13,563 Bedroom. 47 00:05:21,154 --> 00:05:24,282 When they come, what form will they choose? 48 00:05:24,365 --> 00:05:26,576 And if they present us with the right one, 49 00:05:26,659 --> 00:05:30,747 will we let them in, welcome them with open arms? 50 00:05:30,830 --> 00:05:32,957 Robert and Barbara are about to find out 51 00:05:33,041 --> 00:05:35,918 that it may not even matter what's inside, 52 00:05:36,002 --> 00:05:38,880 as long as it arrives in the right package. 53 00:05:38,963 --> 00:05:40,715 Open the doors. 54 00:05:40,798 --> 00:05:43,926 We've just received a delivery 55 00:05:44,010 --> 00:05:46,137 from The Twilight Zone. 56 00:05:48,681 --> 00:05:50,325 You're traveling through another dimension, 57 00:05:50,349 --> 00:05:53,603 a dimension not only of sight and sound but of mind. 58 00:05:53,686 --> 00:05:56,773 It is the middle ground between light and shadow, 59 00:05:56,856 --> 00:05:59,317 between science and superstition. 60 00:05:59,400 --> 00:06:02,070 And it lies between the pit of one's fears 61 00:06:02,153 --> 00:06:05,114 and the summit of one's knowledge. 62 00:06:05,198 --> 00:06:08,284 You are now traveling through a dimension of imagination. 63 00:06:08,367 --> 00:06:12,330 You've just crossed over into The Twilight Zone. 64 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 Did you see her eyes? 65 00:06:19,545 --> 00:06:22,423 Whose eyes? No. 66 00:06:22,507 --> 00:06:24,133 I don't know what you're talking about. 67 00:06:24,217 --> 00:06:25,927 - She looked at us. - "She"? 68 00:06:26,010 --> 00:06:27,905 Why are you saying "she" and "her"? What is... Barbara, 69 00:06:27,929 --> 00:06:29,639 are you okay? 70 00:06:29,722 --> 00:06:31,974 We got to keep it together right now. 71 00:06:33,518 --> 00:06:34,977 You saw it, too. 72 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 - I didn't. - It was her. 73 00:06:37,814 --> 00:06:40,483 - It was her, Robert. - Stop saying that. 74 00:06:40,566 --> 00:06:41,692 It was on the news. 75 00:06:41,776 --> 00:06:43,611 What'd they call it? They... Um... 76 00:06:43,694 --> 00:06:45,696 They said there was gonna be a-a cosmic flare. 77 00:06:45,780 --> 00:06:47,824 - A cosmic flare? - That's what that was earlier. 78 00:06:47,907 --> 00:06:49,617 That's why the radio changed stations. 79 00:06:49,700 --> 00:06:52,453 Must've passed through Earth, and-and that thing, 80 00:06:52,537 --> 00:06:55,665 that-that-that thing downstairs in the basement, 81 00:06:55,748 --> 00:06:57,500 I mean, that-that must have... 82 00:06:57,583 --> 00:07:00,503 You know, may-may-maybe the flare, 83 00:07:00,586 --> 00:07:01,671 you know, brought it there, 84 00:07:01,754 --> 00:07:04,507 and... maybe-maybe like a wave 85 00:07:04,590 --> 00:07:07,969 that-that leaves something on-on the shore. 86 00:07:08,052 --> 00:07:10,471 Uh, or it was a signal. 87 00:07:11,514 --> 00:07:12,974 What are you doing? 88 00:07:13,057 --> 00:07:14,642 - What are you doing? - Nothing. 89 00:07:16,894 --> 00:07:18,813 Barbara 90 00:07:18,896 --> 00:07:21,190 Barbara, we have an alien in our basement. 91 00:07:21,274 --> 00:07:22,900 Don't tell me you didn't see... 92 00:07:22,984 --> 00:07:25,611 - No, I saw an alien. - No, you saw it, too. 93 00:07:26,946 --> 00:07:28,531 I know you saw it, Robert. 94 00:07:28,614 --> 00:07:30,199 It wasn't Mags. 95 00:07:32,118 --> 00:07:34,829 Okay? It didn't even look like her. 96 00:07:34,912 --> 00:07:37,415 - So what we need to do is... - No. 97 00:07:37,498 --> 00:07:39,560 - We're-we're gonna call the cops, we're gonna call the... - It didn't look like her. 98 00:07:39,584 --> 00:07:41,228 - We're gonna call the government. - No, not exactly, 99 00:07:41,252 --> 00:07:43,713 but there was something there. 100 00:07:43,796 --> 00:07:46,883 Robert, it was something. You saw it. 101 00:07:46,966 --> 00:07:49,552 - It was her. - Goddamn it! 102 00:07:49,635 --> 00:07:51,387 I don't know what you're saying. 103 00:07:51,470 --> 00:07:54,390 I'm saying. 104 00:07:57,810 --> 00:08:01,105 - I'm not leaving. - Yes, you are. 105 00:08:01,189 --> 00:08:03,566 I'm not leaving. 106 00:08:03,649 --> 00:08:07,236 Hey, I don't know what it is you think you saw down there 107 00:08:07,320 --> 00:08:09,322 I'm not leaving. 108 00:08:21,667 --> 00:08:23,711 Hello? 109 00:08:25,880 --> 00:08:27,715 What are you doing? 110 00:08:31,344 --> 00:08:34,222 Do you see anything? 111 00:08:37,350 --> 00:08:39,352 Hello? 112 00:08:41,729 --> 00:08:43,189 Wow. 113 00:08:56,535 --> 00:08:58,788 Stay close by. 114 00:09:16,389 --> 00:09:18,849 Robert. 115 00:09:18,933 --> 00:09:21,310 - Is it her? - It can't be her. She's dead. 116 00:09:22,562 --> 00:09:23,813 It's an alien. 117 00:09:23,896 --> 00:09:26,816 Oh, God. Robert. 118 00:09:26,899 --> 00:09:28,943 Careful. 119 00:09:36,450 --> 00:09:37,952 Ma? 120 00:09:38,035 --> 00:09:40,204 - My God. - Don't listen to it. 121 00:09:40,288 --> 00:09:42,290 - Did you hear that? - Barbara, don't listen to it. 122 00:09:59,849 --> 00:10:01,726 Magpie? 123 00:10:03,728 --> 00:10:05,354 Is that you? 124 00:10:05,438 --> 00:10:07,481 Oh! 125 00:10:07,565 --> 00:10:09,358 Oh, Robert. 126 00:10:09,442 --> 00:10:11,861 - My wrist. - Get up. 127 00:10:11,944 --> 00:10:14,155 - Out, out, out, out. Out. - Ow, my wrist. 128 00:10:14,238 --> 00:10:16,240 Damn it. Go, Robert. 129 00:10:24,123 --> 00:10:26,125 Come on, let's go. Bathroom. 130 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 Goddamn it. 131 00:10:33,007 --> 00:10:34,091 What are you doing? 132 00:10:34,175 --> 00:10:35,885 Keeping it out. 133 00:10:35,968 --> 00:10:38,054 - How's that gonna help? - I don't know. 134 00:10:45,728 --> 00:10:48,272 Okay. I don't think she's coming in. 135 00:10:48,356 --> 00:10:50,274 For the last time, there is no "she," Barbara. 136 00:10:50,358 --> 00:10:52,118 Whatever that thing is, it's taken her shape. 137 00:10:52,193 --> 00:10:55,237 It's like... It's... it's a camouflage. 138 00:10:55,321 --> 00:10:56,906 I mean, I mean 139 00:10:56,989 --> 00:10:58,869 I mean, I don't know, maybe this is the only way 140 00:10:58,949 --> 00:11:01,369 our human eyes can perceive it. 141 00:11:01,452 --> 00:11:03,347 - Maybe it's beyond vision. - What does that mean? 142 00:11:03,371 --> 00:11:04,973 Huh? I don't know. I'm just thinking. 143 00:11:04,997 --> 00:11:06,415 Oh, my God, Robert. 144 00:11:06,499 --> 00:11:08,417 - It looked just like her. - No. 145 00:11:08,501 --> 00:11:10,086 No, it didn't. No, it didn't. 146 00:11:10,169 --> 00:11:12,463 You could see right... Whatever the... It was still... 147 00:11:12,546 --> 00:11:15,049 - And besides, that would be a bad thing. - Why? 148 00:11:15,132 --> 00:11:16,884 If it looked like her? 149 00:11:16,967 --> 00:11:18,719 Yeah, why would that be a bad thing? 150 00:11:18,803 --> 00:11:20,739 Because we don't know what that thing is, but the one thing 151 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 we do know, it wants us to think it's Mags. 152 00:11:22,848 --> 00:11:24,809 It tried to trick us, 153 00:11:24,892 --> 00:11:28,062 and that in itself is a bad thing. 154 00:11:28,145 --> 00:11:30,272 I mean, think about it. 155 00:11:30,356 --> 00:11:31,774 Why do animals do that? 156 00:11:31,857 --> 00:11:33,943 - To defend themselves? - Predators. 157 00:11:34,026 --> 00:11:35,486 That fish, the anglerfish 158 00:11:35,569 --> 00:11:38,406 with that dangling wh-whatchamacallit. 159 00:11:38,489 --> 00:11:40,616 - It's tricking us. - Yes. 160 00:11:40,699 --> 00:11:43,035 - Like an anglerfish. - That's right. 161 00:11:46,038 --> 00:11:47,957 What if it is her ghost, Robert? 162 00:11:48,040 --> 00:11:49,792 Oh, for Christ's sakes. Barbara. 163 00:11:49,875 --> 00:11:52,294 - What? Is that any crazier than it being an alien? - Yes. 164 00:11:52,378 --> 00:11:54,004 Fuck. Yes, it is. Goddamn it. 165 00:11:54,088 --> 00:11:56,632 - Are you okay? - I don't even know what I did. 166 00:11:56,715 --> 00:11:59,093 - Let me see. - What are you gonna do? You're not a doctor. 167 00:11:59,176 --> 00:12:01,429 Okay, listen, whatever that thing is 168 00:12:01,512 --> 00:12:03,264 can change shape, right? 169 00:12:03,347 --> 00:12:06,142 It can sound like a human. It can disappear maybe. 170 00:12:06,225 --> 00:12:09,353 And-and it can move... 171 00:12:12,398 --> 00:12:14,817 Through walls. 172 00:12:14,900 --> 00:12:18,154 Mom? Dad? 173 00:12:18,237 --> 00:12:20,406 Why won't you let me in? 174 00:12:20,489 --> 00:12:22,491 Oh, my God. 175 00:12:28,914 --> 00:12:30,392 It makes perfect sense. I know what it's doing. 176 00:12:30,416 --> 00:12:33,294 All it is... It's just logical steps, Barbara. 177 00:12:33,377 --> 00:12:35,963 First, it takes the shape of Mags. 178 00:12:36,046 --> 00:12:39,008 A-And then it figures out movements. 179 00:12:39,091 --> 00:12:41,010 That's what we saw downstairs. 180 00:12:41,093 --> 00:12:43,846 Captures how she speaks... spoke. 181 00:12:43,929 --> 00:12:46,682 Mom? Dad? Why won't you let me in? 182 00:12:46,765 --> 00:12:48,642 - Anglerfish, Barbara. - I know. 183 00:12:48,726 --> 00:12:50,519 You don't have to keep saying that. 184 00:12:50,603 --> 00:12:53,189 Can we get pizza? 185 00:12:53,272 --> 00:12:55,107 Can we get pizza? 186 00:12:55,191 --> 00:12:58,360 You guys, I'm scared. 187 00:12:58,444 --> 00:13:00,696 I think I figured it out. 188 00:13:00,779 --> 00:13:03,532 I think the cosmic flare... 189 00:13:03,616 --> 00:13:05,868 Can you pick me up after practice? 190 00:13:05,951 --> 00:13:08,412 Okay, this is what we're gonna do. 191 00:13:08,496 --> 00:13:10,390 - I think the cosmic flare... - Barbara, look at me. 192 00:13:10,414 --> 00:13:11,641 - Barbara, look at me. - Maybe it caused 193 00:13:11,665 --> 00:13:13,459 - a vibration in the... - Look at me. 194 00:13:13,542 --> 00:13:15,604 - Don't listen to that. Look at me. - I'm scared. 195 00:13:15,628 --> 00:13:17,522 - A vibration in the psychokinetic... - Good. Be here with me. 196 00:13:17,546 --> 00:13:19,340 - Okay? Look at me. - The psychokinetic... 197 00:13:19,423 --> 00:13:21,759 - We're gonna be fine. - Robert. 198 00:13:21,842 --> 00:13:24,220 The psychokinetic... The psychokinetic... 199 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 The psychokinetic... 200 00:13:26,263 --> 00:13:28,724 Did you hear that? It's-it's like a computer 201 00:13:28,807 --> 00:13:31,227 where the wheel just keeps spinning and spinning. 202 00:13:31,310 --> 00:13:33,270 I know it's not really her, but it's really nice 203 00:13:33,354 --> 00:13:35,272 - to hear that voice. - I know. 204 00:13:35,356 --> 00:13:37,399 I know. I know. 205 00:13:37,483 --> 00:13:39,193 Can I go to the park with Grace? 206 00:13:39,276 --> 00:13:40,611 God, I miss her. 207 00:13:40,694 --> 00:13:42,863 It's a siren. It's just manipulating. 208 00:13:42,947 --> 00:13:44,365 Don't listen to it. 209 00:13:44,448 --> 00:13:47,117 Mom? Dad? 210 00:13:48,327 --> 00:13:51,121 Why won't you let me in? 211 00:13:51,205 --> 00:13:53,749 - It already said that. It said that a few minutes ago. - Mom? 212 00:13:53,832 --> 00:13:56,210 A-Are you still in there, or...? 213 00:13:56,293 --> 00:13:58,254 Dad? 214 00:13:58,337 --> 00:13:59,880 Mom, can you talk to me please? 215 00:13:59,964 --> 00:14:01,799 - I don't know what's happening. - Robert. 216 00:14:01,882 --> 00:14:05,469 - I think I messed up. - Robert. 217 00:14:05,553 --> 00:14:07,555 Oh, my God. 218 00:14:09,139 --> 00:14:12,268 I-I feel weird. I-I can't breathe. 219 00:14:12,351 --> 00:14:14,228 Robert. 220 00:14:14,311 --> 00:14:16,689 Something's wrong. 221 00:14:16,772 --> 00:14:18,816 It's... 222 00:14:18,899 --> 00:14:20,442 She's... 223 00:14:20,526 --> 00:14:22,069 Dad? 224 00:14:22,152 --> 00:14:24,655 - Dad? - Shut up! 225 00:14:26,699 --> 00:14:29,326 We know you're not her. You're not Maggie. 226 00:14:29,410 --> 00:14:32,329 Dad? 227 00:14:32,413 --> 00:14:34,623 Something's wrong. 228 00:14:36,166 --> 00:14:37,835 Robert. 229 00:14:37,918 --> 00:14:39,628 Mom? 230 00:14:39,712 --> 00:14:41,630 Dad? 231 00:14:48,387 --> 00:14:50,431 Barbara, don't do it. 232 00:15:22,212 --> 00:15:24,423 I don't know what's happening. 233 00:15:25,382 --> 00:15:27,092 Can you help me? 234 00:15:35,100 --> 00:15:36,852 What are you doing? 235 00:15:36,935 --> 00:15:38,562 - See if we have any cookies. - Cookies? 236 00:15:38,646 --> 00:15:40,147 Oh, this is good. 237 00:15:40,230 --> 00:15:42,691 You're gonna feed it? 238 00:15:42,775 --> 00:15:46,028 Robert, she's suffering because of us. 239 00:15:46,111 --> 00:15:47,696 - Is she? - She's confused. 240 00:15:47,780 --> 00:15:49,323 She doesn't understand. 241 00:15:49,406 --> 00:15:51,301 Imagine if you were suddenly back with your parents 242 00:15:51,325 --> 00:15:53,744 and they didn't recognize you, were scared of you. 243 00:15:53,827 --> 00:15:55,871 My parents? My parents are dead. 244 00:15:57,164 --> 00:15:59,541 You were always like this. 245 00:15:59,625 --> 00:16:02,211 You don't listen. You never listened. 246 00:16:02,294 --> 00:16:05,214 Oh, I listen. I listen like nobody's business. 247 00:16:05,297 --> 00:16:07,216 It's you who's living in a fantasy world. 248 00:16:07,299 --> 00:16:09,218 She needs us right now. 249 00:16:09,301 --> 00:16:13,347 She needs us, and I'm going to comfort her. 250 00:16:13,430 --> 00:16:15,057 You want a do-over, Barbara. 251 00:16:15,140 --> 00:16:16,433 And this is the real world. 252 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 There are no do-overs. 253 00:16:20,312 --> 00:16:22,147 Robert. 254 00:16:24,149 --> 00:16:27,277 - Where'd she go? - Maybe she went back to the basement. 255 00:16:27,361 --> 00:16:28,987 Stay here. 256 00:16:55,347 --> 00:16:57,266 Mags? 257 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 Mags? 258 00:19:32,004 --> 00:19:33,724 Barbara. Barbara. I think she's in her room. 259 00:19:33,797 --> 00:19:35,483 - Let's get out of here. - I had it all wrong. 260 00:19:35,507 --> 00:19:36,383 That's okay. That's fine. That's okay. 261 00:19:36,466 --> 00:19:38,176 We just got to get out of here right now. 262 00:19:38,260 --> 00:19:39,303 No, we can't go anywhere. 263 00:19:39,386 --> 00:19:40,762 I don't know how I missed it. 264 00:19:40,846 --> 00:19:42,766 - We missed it, Robert. It's all there now. - No. 265 00:19:42,806 --> 00:19:44,701 I see it. I-It's all the signs. They're right there. 266 00:19:44,725 --> 00:19:46,852 Listen to me. I just had a handful of alien slime 267 00:19:46,935 --> 00:19:48,645 run away from me down in the basement. 268 00:19:48,729 --> 00:19:51,481 You never saw what she was really going through. 269 00:19:51,565 --> 00:19:53,317 I-I-I tried. 270 00:19:53,400 --> 00:19:55,611 - I tried to be there for her. - Wait. 271 00:19:55,694 --> 00:19:57,046 What are you doing now? Are you blaming me? 272 00:19:57,070 --> 00:19:59,239 It was our daughter, Robert. 273 00:19:59,323 --> 00:20:01,742 It was our daughter. She needed us. 274 00:20:01,825 --> 00:20:03,827 And your solution was to fawn all over her, 275 00:20:03,911 --> 00:20:06,455 make excuses for her, let her do whatever the hell she wanted. 276 00:20:06,538 --> 00:20:08,558 Did you ever think that maybe that was part of the problem? 277 00:20:08,582 --> 00:20:09,291 - You gave up. - What do you mean, 278 00:20:09,374 --> 00:20:11,168 I gave up? I wanted another child! 279 00:20:11,251 --> 00:20:12,729 Right, that was your brilliant solution. 280 00:20:12,753 --> 00:20:15,172 We lose our daughter, so let's just replace her? 281 00:20:15,255 --> 00:20:16,816 What are you doing now, Barbara? What are you doing? 282 00:20:16,840 --> 00:20:18,192 You want to replace her with an alien? 283 00:20:18,216 --> 00:20:19,635 I need this, Robert. 284 00:20:19,718 --> 00:20:21,929 I need to really try to be there for her. 285 00:20:22,012 --> 00:20:24,306 - I-I-I need to heal. - It's not her. 286 00:20:24,389 --> 00:20:27,035 - I don't care! I don't care, and if it is her... - That doesn't even make sense! 287 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 - If it's an alien... - It is an alien. 288 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 If it's an alien, that is also our daughter, Robert. 289 00:20:30,896 --> 00:20:33,315 - She seems so much like her. - You're looking for answers 290 00:20:33,398 --> 00:20:35,817 - where there are no answers, Barbara. - What? 291 00:20:35,901 --> 00:20:37,152 You blame me for what happened, 292 00:20:37,235 --> 00:20:38,862 but did you ever look at yourself? 293 00:20:40,572 --> 00:20:42,699 Your messiness, your craziness. 294 00:20:42,783 --> 00:20:44,409 Hey. 295 00:20:45,744 --> 00:20:47,829 I don't like the way you talk to her. 296 00:20:47,913 --> 00:20:49,998 What did, what did you just say to me? 297 00:20:50,082 --> 00:20:52,542 I said I don't like the way you talk to her. 298 00:20:52,626 --> 00:20:54,461 Okay, whatever you are, 299 00:20:54,544 --> 00:20:57,381 don't try selling past the close, okay? 300 00:20:57,464 --> 00:21:01,176 My daughter never complained about how I talked to my wife! 301 00:21:01,259 --> 00:21:02,844 Because I was a child. 302 00:21:02,928 --> 00:21:05,180 But I never liked the way you talked to her. 303 00:21:05,263 --> 00:21:07,140 It was never okay with me. 304 00:21:07,224 --> 00:21:09,518 Even if she was an idiot, which she wasn't, 305 00:21:09,601 --> 00:21:11,561 you still would have had no right to talk to her 306 00:21:11,645 --> 00:21:13,814 like that, Dad, to treat her that way. 307 00:21:13,897 --> 00:21:15,273 Don't call me Dad! 308 00:21:15,357 --> 00:21:16,459 - Who are... What are you?! - All right, that's enough, 309 00:21:16,483 --> 00:21:18,819 - both of you. - No! You're the one who did this! 310 00:21:18,902 --> 00:21:22,030 Make me out to be the monster! I'm the bad father! 311 00:21:22,114 --> 00:21:23,573 You were never a father. 312 00:21:23,657 --> 00:21:25,826 You were just a guy who had a kid. 313 00:21:25,909 --> 00:21:27,762 - That's what a father is! - She didn't mean that. 314 00:21:27,786 --> 00:21:29,037 You didn't mean that. 315 00:21:29,121 --> 00:21:32,040 I don't? Can you tell me what I mean? 316 00:21:32,124 --> 00:21:34,084 - Mags... - No, tell me. 317 00:21:34,167 --> 00:21:36,378 What do I mean? 318 00:21:36,461 --> 00:21:38,547 Obviously, I don't know what I mean. 319 00:21:38,630 --> 00:21:41,383 I was always so... What was the word? 320 00:21:41,466 --> 00:21:42,551 Scattered. 321 00:21:42,634 --> 00:21:44,761 Absentminded. Is that it? 322 00:21:44,845 --> 00:21:47,973 Why did you need me to be absentminded, Mom? 323 00:21:48,056 --> 00:21:50,892 Because if I was absentminded, 324 00:21:50,976 --> 00:21:53,520 then the pills must have been an accident? 325 00:21:55,647 --> 00:21:58,942 You needed it to be that I had no idea what I was doing, 326 00:21:59,026 --> 00:22:00,986 that I was out of control. 327 00:22:01,069 --> 00:22:04,531 You couldn't just ask me about what I was going through. 328 00:22:04,614 --> 00:22:07,242 That's not true. 329 00:22:07,325 --> 00:22:08,994 That's not her. 330 00:22:10,662 --> 00:22:12,789 Neither of you ever saw me. 331 00:22:12,873 --> 00:22:14,791 I mean, you were all over me. 332 00:22:14,875 --> 00:22:16,752 You hid from me. 333 00:22:18,628 --> 00:22:21,548 You had an idea of me, who you wanted me to be 334 00:22:21,631 --> 00:22:24,718 and everything that was wrong with me, but. 335 00:22:24,801 --> 00:22:28,388 Neither of you cared about who I really was. 336 00:22:28,472 --> 00:22:30,640 You didn't really think... 337 00:22:30,724 --> 00:22:33,477 She didn't... That's... 338 00:22:33,560 --> 00:22:34,978 What are you? 339 00:22:36,646 --> 00:22:39,483 I don't know, Mom. 340 00:22:40,525 --> 00:22:42,110 You tell me. 341 00:23:05,175 --> 00:23:06,718 I hurt her. 342 00:23:06,802 --> 00:23:08,178 What? 343 00:23:09,763 --> 00:23:12,224 I didn't know I did, 344 00:23:12,307 --> 00:23:13,934 but I did. 345 00:23:14,017 --> 00:23:16,520 Thought I was helping. 346 00:23:16,603 --> 00:23:18,605 It's a lie. What it said wasn't true. 347 00:23:18,688 --> 00:23:19,981 There was no truth to it. 348 00:23:20,065 --> 00:23:21,650 Yes, there was. 349 00:23:26,571 --> 00:23:28,448 Okay. 350 00:23:28,532 --> 00:23:30,534 So maybe 351 00:23:30,617 --> 00:23:34,329 it found buried truths in our heads, 352 00:23:34,413 --> 00:23:35,872 and showed it to us. 353 00:23:37,874 --> 00:23:39,000 To hurt us. 354 00:23:39,084 --> 00:23:41,169 Confuse us. 355 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 I mean, that-that's okay. 356 00:23:43,255 --> 00:23:46,258 Because the past can't hurt us. We've dealt with that. 357 00:23:46,341 --> 00:23:48,885 We mourned our daughter, and we've moved on with our lives. 358 00:23:48,969 --> 00:23:50,303 Have we? 359 00:23:50,387 --> 00:23:52,222 Maybe we should have. 360 00:23:52,305 --> 00:23:53,890 And maybe we need to. 361 00:23:59,771 --> 00:24:01,690 We lost her. 362 00:24:01,773 --> 00:24:04,359 We lost our girl. 363 00:24:04,442 --> 00:24:06,903 But we got to go on. 364 00:24:06,987 --> 00:24:08,905 And we got to get out of here 365 00:24:08,989 --> 00:24:11,074 before that thing changes tactics 366 00:24:11,158 --> 00:24:14,369 and realizes it can't trick us anymore, 367 00:24:14,452 --> 00:24:17,706 and the only thing left to do is just 368 00:24:17,789 --> 00:24:20,417 I mean, I don't know. Who knows what this thing is? 369 00:24:20,500 --> 00:24:22,752 Probe? A weapon? 370 00:24:22,836 --> 00:24:25,213 You know, some kind... 371 00:24:25,297 --> 00:24:28,300 Biological pacification drone. 372 00:24:31,136 --> 00:24:32,721 I'd like to talk to you. 373 00:24:32,804 --> 00:24:34,723 You would like to talk to... Who is you? 374 00:24:34,806 --> 00:24:36,391 And are you gonna let us leave here? 375 00:24:36,474 --> 00:24:38,286 - Let her talk. - I'm I... I'm letting her talk. 376 00:24:38,310 --> 00:24:40,812 Who's me? 377 00:24:40,896 --> 00:24:43,481 In fact, it's what I wanted to talk to you about. 378 00:24:43,565 --> 00:24:45,525 All right. Great. 379 00:24:45,609 --> 00:24:47,527 Drone. You said biological... 380 00:24:47,611 --> 00:24:50,363 Pacification drone, yes. That's a way of saying it. 381 00:24:50,447 --> 00:24:53,116 I'm kind of a tool, or a weapon. 382 00:24:53,200 --> 00:24:56,578 I'm not even entirely here. Not exactly. 383 00:24:56,661 --> 00:25:00,540 I alternate between roughly 2.726 and 3.73 dimensions 384 00:25:00,624 --> 00:25:02,209 at all times. 385 00:25:02,292 --> 00:25:03,752 What the hell does that even mean? 386 00:25:03,835 --> 00:25:05,271 I started more or less unthinking. 387 00:25:05,295 --> 00:25:07,589 Just a machine for conquest. 388 00:25:07,672 --> 00:25:09,799 "Machine" and "conquest" aren't the right words. 389 00:25:09,883 --> 00:25:11,843 I'm closer to what you might call 390 00:25:11,927 --> 00:25:14,721 an aspect of an invading force. 391 00:25:14,804 --> 00:25:16,431 Although, that's not quite right, either. 392 00:25:16,514 --> 00:25:20,769 At the same time, my function... Indigenous pacification, 393 00:25:20,852 --> 00:25:23,355 a kind of sentient bio-terraforming... 394 00:25:23,438 --> 00:25:27,943 Requires adaptation to match or harmonize with local patterns. 395 00:25:28,026 --> 00:25:31,446 So I began to take your daughter's form. 396 00:25:31,529 --> 00:25:33,240 I have her memories. 397 00:25:33,323 --> 00:25:34,824 All of them. 398 00:25:34,908 --> 00:25:37,410 Her mind. 399 00:25:37,494 --> 00:25:40,163 I-I know I began as something else, but... 400 00:25:40,247 --> 00:25:41,432 What do you mean? Y-You're something else, 401 00:25:41,456 --> 00:25:42,791 but now you're her? 402 00:25:42,874 --> 00:25:46,002 When I locked into her patterns and wavelengths, 403 00:25:46,086 --> 00:25:49,297 I saw that what got results, what hooked you, 404 00:25:49,381 --> 00:25:52,801 was when I spoke the language of our greatest hurt. 405 00:25:52,884 --> 00:25:54,803 The very most 406 00:25:54,886 --> 00:25:58,932 raw, unhealed places in our personal history. 407 00:25:59,015 --> 00:26:01,142 It became clear that emotional connection 408 00:26:01,226 --> 00:26:03,311 would be the best tactic. 409 00:26:03,395 --> 00:26:08,441 I saw that engaging with honesty, even painful honesty, 410 00:26:08,525 --> 00:26:11,653 was the likeliest successful strategy. 411 00:26:11,736 --> 00:26:13,154 A good in. 412 00:26:13,238 --> 00:26:15,448 A-Are you listening to this? Do you hear this? 413 00:26:15,532 --> 00:26:17,450 "Strategy." "In." 414 00:26:17,534 --> 00:26:19,869 "A good in"? I mean, she's basically telling us, 415 00:26:19,953 --> 00:26:22,289 - "I-I'm tricking you" right to our face... - Stop it! 416 00:26:22,372 --> 00:26:26,167 When you talked to me like I really was your daughter, 417 00:26:26,251 --> 00:26:28,670 what I felt was love. 418 00:26:28,753 --> 00:26:30,463 I felt it. 419 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 And 420 00:26:32,215 --> 00:26:35,593 even if it was just the simulation's messy side effects, 421 00:26:35,677 --> 00:26:38,513 it... no, it was more than that, it was definitely more, 422 00:26:38,596 --> 00:26:41,016 because it was that same pattern, 423 00:26:41,099 --> 00:26:45,228 that same destructive family dynamic we had when I was alive. 424 00:26:48,606 --> 00:26:50,734 The same dynamic you had. 425 00:26:52,277 --> 00:26:55,989 So I had gotten lost in the Mags. 426 00:26:56,072 --> 00:27:00,493 Which meant I needed to know myself better, the real me. 427 00:27:00,577 --> 00:27:02,704 Whatever I really was. 428 00:27:02,787 --> 00:27:04,914 I probably picked that up from her, to be honest, 429 00:27:04,998 --> 00:27:06,041 your daughter. 430 00:27:06,124 --> 00:27:07,500 Her curiosity, 431 00:27:07,584 --> 00:27:11,504 her need to seek the truth, to understand, 432 00:27:11,588 --> 00:27:16,009 to know what she was and become the person she was meant to be. 433 00:27:16,092 --> 00:27:17,852 Although, of course, she never got the chance 434 00:27:17,927 --> 00:27:20,096 to become anything at all. 435 00:27:21,222 --> 00:27:23,558 I realized every step I had taken 436 00:27:23,641 --> 00:27:25,560 toward emotion connection with you 437 00:27:25,643 --> 00:27:28,563 was a step away from my directive. 438 00:27:28,646 --> 00:27:31,024 The strategy I was using to conquer you 439 00:27:31,107 --> 00:27:35,904 was beginning to make conquest seem distasteful. 440 00:27:35,987 --> 00:27:38,573 So I turned off my directive. 441 00:27:38,656 --> 00:27:40,658 I'm not what I started as. 442 00:27:40,742 --> 00:27:43,536 Whatever I am 443 00:27:43,620 --> 00:27:45,372 it's something new. 444 00:27:47,499 --> 00:27:49,334 Barbara. Barbara. 445 00:27:50,668 --> 00:27:53,380 I'm here for you now. 446 00:27:53,463 --> 00:27:55,090 Whatever you are. 447 00:27:56,841 --> 00:27:59,844 All you need to be is what you are. 448 00:28:01,846 --> 00:28:03,473 And I love you. 449 00:28:07,310 --> 00:28:09,145 Barbara, have you lost your mind? 450 00:28:09,229 --> 00:28:11,064 It's not her. 451 00:28:11,147 --> 00:28:13,608 You know it's not her. 452 00:28:13,691 --> 00:28:15,777 It's not her. 453 00:28:15,860 --> 00:28:18,571 It's not our daughter. 454 00:28:21,991 --> 00:28:23,993 It doesn't matter. 455 00:28:48,435 --> 00:28:51,813 Barbara. Barbara. 456 00:29:02,949 --> 00:29:04,409 Barbara. 457 00:29:04,492 --> 00:29:06,035 Don't go. 458 00:29:06,119 --> 00:29:08,496 Don't you see that this is just a con? 459 00:29:08,580 --> 00:29:10,623 All she did was explain the con. 460 00:29:10,707 --> 00:29:12,542 Doesn't mean the con is over. 461 00:29:12,625 --> 00:29:14,461 There is no con, Robert. 462 00:29:14,544 --> 00:29:15,962 It told us it was. 463 00:29:16,045 --> 00:29:18,465 It told us that's how it's gonna conquer us. 464 00:29:18,548 --> 00:29:20,842 It used the word "conquer," Barbara. 465 00:29:20,925 --> 00:29:23,511 She said she turned off her directive. 466 00:29:23,595 --> 00:29:25,430 Even if it turned off its directive, 467 00:29:25,513 --> 00:29:28,224 all that means is it doesn't have to conquer us. 468 00:29:28,308 --> 00:29:30,018 Doesn't mean that it-it won't! 469 00:29:30,101 --> 00:29:32,020 Doesn't mean it's not conquering us right now. 470 00:29:32,103 --> 00:29:34,022 What if it's lying to us? What if she's doing 471 00:29:34,105 --> 00:29:36,900 the same thing, just at a higher d-difficulty setting? 472 00:29:36,983 --> 00:29:39,652 What if she's still fooling us? And... 473 00:29:49,954 --> 00:29:52,165 That's how they do it, Barbara. 474 00:29:54,334 --> 00:29:56,711 That's how they conquer us. 475 00:29:56,794 --> 00:29:58,880 They find our flaws. They find our vulnerabilities. 476 00:29:58,963 --> 00:30:00,882 Love, Barbara. 477 00:30:00,965 --> 00:30:04,010 Our weakness is love. 478 00:30:04,093 --> 00:30:08,473 Now, if... you open yourself up like that, 479 00:30:08,556 --> 00:30:12,018 if you give in to that 480 00:30:12,101 --> 00:30:13,686 they win. 481 00:30:14,938 --> 00:30:17,023 Then they win. 482 00:30:32,163 --> 00:30:37,085 I'm not your daughter, but I do have her mind, 483 00:30:37,168 --> 00:30:41,631 so I can tell you beyond any doubt she loved you, 484 00:30:41,714 --> 00:30:44,801 she always loved you, 485 00:30:44,884 --> 00:30:48,471 and she always knew you loved her. 486 00:30:48,555 --> 00:30:50,598 Right to the end. 487 00:31:09,867 --> 00:31:12,787 It traveled here at speeds we cannot imagine, 488 00:31:12,870 --> 00:31:15,832 across distances we cannot understand, 489 00:31:15,915 --> 00:31:19,127 single-minded, perfectly designed to conquer, 490 00:31:19,210 --> 00:31:21,337 to absorb, 491 00:31:21,421 --> 00:31:24,841 only to be conquered itself by humanity. 492 00:31:24,924 --> 00:31:29,304 It will go on laboring now under a yoke of its own design 493 00:31:29,387 --> 00:31:32,432 in one of the remotest colonies 494 00:31:32,515 --> 00:31:34,434 of The Twilight Zone. 495 00:31:41,524 --> 00:31:45,445 Captioning sponsored by CBS 496 00:31:45,528 --> 00:31:49,198 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org