1 00:00:44,181 --> 00:00:48,057 Jojo Betzler. 10 lat. 2 00:00:48,388 --> 00:00:56,391 Dołączysz dziś do Jungvolk i przez weekend weźmiesz udział w specjalnym treningu. 3 00:00:57,806 --> 00:01:04,631 Będzie ciężko, ale dziś staniesz się mężczyzną. 4 00:01:05,544 --> 00:01:11,727 Przysięgam poświęcić wszystkie siły zbawcy naszego kraju, 5 00:01:12,210 --> 00:01:13,726 Adolfowi Hitlerowi. 6 00:01:14,558 --> 00:01:20,999 Jestem gotów oddać za niego życie, tak mi dopomóż Bóg. 7 00:01:20,999 --> 00:01:22,686 Zgadza się. 8 00:01:22,921 --> 00:01:26,678 - Powiedz, Jojo Betzlerze, jaki masz umysł? - Umysł węża. 9 00:01:26,678 --> 00:01:29,950 - A ciało, Jojo Betzlerze? - Wilka. 10 00:01:29,950 --> 00:01:32,767 - A odwagę? - Pantery. 11 00:01:32,767 --> 00:01:36,788 - A duszę? - Niemiecką. 12 00:01:36,962 --> 00:01:38,801 Właśnie tak. Jesteś gotów. 13 00:01:39,744 --> 00:01:41,322 Adolfie? 14 00:01:43,530 --> 00:01:47,812 - Chyba nie mogę tego zrobić. - Co? Pewnie, że możesz! 15 00:01:47,998 --> 00:01:50,681 Oczywiście jesteś trochę chuderlawy i mało popularny 16 00:01:50,681 --> 00:01:53,999 i nie potrafisz zawiązać sznurówek, choć masz już 10 lat. 17 00:01:54,103 --> 00:01:58,871 Ale jesteś najlepszym, najbardziej lojalnym małym nazistą, jakiego spotkałem. 18 00:01:58,871 --> 00:02:01,251 Nie wspominając o tym, że świetnie wyglądasz. 19 00:02:01,376 --> 00:02:04,350 Pójdziesz tam i będziesz się znakomicie bawił. 20 00:02:04,607 --> 00:02:07,333 - Dobrze. - To prawdziwy duch! 21 00:02:07,684 --> 00:02:08,865 Pozdrów mnie. 22 00:02:08,865 --> 00:02:09,925 Heil Hitler. 23 00:02:09,925 --> 00:02:13,069 Co? Możesz to zrobić lepiej. 24 00:02:13,158 --> 00:02:14,373 Heil Hitler. 25 00:02:14,429 --> 00:02:16,298 Wyrzuć to z siebie bez myślenia. 26 00:02:16,298 --> 00:02:18,062 - Heil Hitler. - Nie, pomyślałeś o tym. 27 00:02:18,062 --> 00:02:20,404 - Heil Hitler. - Heil Hiteler. 28 00:02:20,404 --> 00:02:22,508 Kto to Hiteler? Gadasz w ogóle po niemiecku? 29 00:02:22,508 --> 00:02:24,905 - Heil Hitler! - To nie "heil", tylko "heil". 30 00:02:24,905 --> 00:02:25,900 - Heil! - Heil Hitler! 31 00:02:25,965 --> 00:02:29,222 Heil Hitler! 32 00:02:29,727 --> 00:02:32,131 Załapałeś. Heil Hitler! Miłego dnia. 33 00:02:32,302 --> 00:02:33,972 Heil Hitler! Będziesz najlepszy. 34 00:02:34,057 --> 00:02:35,475 Heil Hitler! Możesz to zrobić. 35 00:02:35,475 --> 00:02:37,429 Heil Hitler! 36 00:02:42,023 --> 00:02:44,252 Heil Hitler! 37 00:03:32,578 --> 00:03:34,895 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 38 00:03:35,133 --> 00:03:37,060 Gotów na najlepszy weekend świata? 39 00:03:37,060 --> 00:03:39,910 - O tak. - Ruszajmy. 40 00:04:34,513 --> 00:04:37,346 - Heil Hitler, chłopcy. - Heil Hitler! 41 00:04:37,346 --> 00:04:41,299 Witajcie na weekendowym treningu do Hitlerjugend, 42 00:04:41,302 --> 00:04:44,462 na którym zrobimy z was mężczyzn i kobiety. 43 00:04:44,762 --> 00:04:47,178 Jestem kapitan Klenzendorf. 44 00:04:47,652 --> 00:04:51,365 - Mówcie mi kapitan K. - Kaptain K! 45 00:04:53,939 --> 00:04:57,730 To podoficer Finkel. A to Fräulein Rahm. 46 00:04:57,730 --> 00:04:59,525 Heil Hitler, wszystkim. 47 00:04:59,667 --> 00:05:02,401 A teraz coś o mnie. Kim jestem i co tu robię, 48 00:05:02,432 --> 00:05:04,228 gadając do kurdupli, 49 00:05:04,228 --> 00:05:08,338 zamiast prowadzić moich ludzi w bitwie ku chwalebnej śmierci. Dobre pytanie. 50 00:05:08,386 --> 00:05:11,775 Pytam się o to codziennie od czasu operacji "Partactwo". 51 00:05:12,011 --> 00:05:16,555 To tam straciłem swoje idealne oko, w niemożliwym do uniknięcia ataku. 52 00:05:16,715 --> 00:05:21,456 Moi przełożeni twierdzą, że potrzeba dwóch oczu, żeby odznaczyć się na wojnie. 53 00:05:22,307 --> 00:05:25,241 Czy para oczu umie tak? 54 00:05:32,645 --> 00:05:33,783 Jezu! 55 00:05:33,783 --> 00:05:37,195 W ciągu tych dwóch dni, stworki, doświadczycie rzeczy, 56 00:05:37,593 --> 00:05:41,684 przez które mój nauczyciel przechodzi codziennie. 57 00:05:41,972 --> 00:05:46,694 Nawet, jeśli wyda się wam, że nasz kraj leży i nie ma nadziei na wygranie tej wojny. 58 00:05:47,065 --> 00:05:49,284 Idzie nam nieźle. 59 00:05:52,962 --> 00:05:57,204 Mniejsza o to. Wszyscy zostaliście wyposażeni w sztylety. 60 00:05:57,204 --> 00:06:00,255 To wyjątkowa i droga broń. 61 00:06:00,367 --> 00:06:04,505 Macie mieć ją ciągle przy sobie. I nie dźgajcie się nawzajem. 62 00:06:04,505 --> 00:06:06,221 Żadnego dźgania! 63 00:06:06,859 --> 00:06:08,001 Żadnego dźgania. 64 00:06:08,488 --> 00:06:10,900 To wasz pierwszy krok do stania się mężczyznami. 65 00:06:11,307 --> 00:06:13,577 Dziś będziecie wykonywać następujące ćwiczenia: 66 00:06:13,577 --> 00:06:18,135 maszerowanie, ćwiczenia bagnetowe, rzucanie granatami, kopanie rowów, czytanie map, obrona przed gazem, 67 00:06:18,196 --> 00:06:23,900 kamuflaż, techniki zasadzek, gry wojenne, strzelanie z broni i wysadzanie w powietrze. 68 00:06:24,261 --> 00:06:28,099 Dziewczynki będą wykonywać ważne kobiece zadania, takie jak: 69 00:06:28,424 --> 00:06:32,835 opatrywanie ran, ścielenie łóżek i nauka zachodzenia w ciążę. 70 00:06:34,016 --> 00:06:39,821 Urodziłam dla Niemiec 18 dzieci. To wspaniały rok dla dziewczynek. 71 00:06:40,665 --> 00:06:43,799 Właśnie. Naprzód. 72 00:06:49,055 --> 00:06:50,155 Boże, pomóż. 73 00:07:00,926 --> 00:07:03,244 Raz, dwa, trzy, swastyka. 74 00:07:24,847 --> 00:07:26,826 Wykończ go. 75 00:07:33,751 --> 00:07:35,673 - Kły. - Ja, kły. 76 00:07:35,673 --> 00:07:38,277 - Język węża. - Język węża, ja. 77 00:07:38,284 --> 00:07:40,396 - Łuski. - Ja, łuski. 78 00:07:40,396 --> 00:07:44,573 Dawno, dawno temu, Żyd złączył się z rybą. 79 00:07:45,286 --> 00:07:51,362 Aryjczycy są tysiąc razy bardziej cywilizowani i postępowi, niż inni. 80 00:07:51,510 --> 00:07:55,967 A teraz, dzieci, weźcie swoje rzeczy. Czas spalić trochę książek! 81 00:08:34,935 --> 00:08:38,585 - "Żyd" brzmi strasznie, co nie? - Nie dla mnie. 82 00:08:38,737 --> 00:08:40,986 Gdybym jakiegoś spotkał, od razu bym go zabił. 83 00:08:42,713 --> 00:08:44,212 O... 84 00:08:45,037 --> 00:08:46,012 tak. 85 00:08:46,012 --> 00:08:49,492 Skąd byś wiedział, że to Żyd? Mogą wyglądać jak my. 86 00:08:49,492 --> 00:08:53,408 Wyczułbym to. Pachną jak brukselka. 87 00:08:53,408 --> 00:08:56,639 Prawda, zapomniałem o brukselce. 88 00:08:56,780 --> 00:08:59,568 Wyobraź sobie, że łapiesz jakiegoś i oddajesz Hitlerowi. 89 00:09:00,016 --> 00:09:02,760 Od razu by nas przyjął do osobistej gwardii. 90 00:09:03,398 --> 00:09:07,041 Zostałbym jego najlepszym przyjacielem. 91 00:09:06,586 --> 00:09:11,799 - Myślałem, że ja nim jestem. - Ty jesteś drugim. 92 00:09:12,102 --> 00:09:14,218 Pierwszym jest Führer. 93 00:09:14,392 --> 00:09:18,039 O ile nie jesteś Hitlerem ukrytym w tłustym ciałku, 94 00:09:18,639 --> 00:09:20,445 będziesz na drugim miejscu. 95 00:09:21,001 --> 00:09:23,825 Chyba jestem tylko dzieciakiem w grubym ciałku. 96 00:09:24,129 --> 00:09:25,933 Sprawa załatwiona. 97 00:09:31,880 --> 00:09:36,515 Kiedy stajecie przed wrogiem, musicie zakończyć jego żywot. 98 00:09:36,706 --> 00:09:39,606 Który z was ma odwagę, żeby to zrobić? 99 00:09:41,010 --> 00:09:42,031 Dobrze. 100 00:09:42,300 --> 00:09:47,267 W armii Hitlera nie ma miejsca dla tchórzy. 101 00:09:47,560 --> 00:09:53,110 Potrzebujemy zahartowanych wojowników. Takich, którzy są gotowi zabijać. 102 00:09:54,109 --> 00:09:56,345 - Możecie to zrobić? - Tak. 103 00:09:59,742 --> 00:10:01,248 Johannes. 104 00:10:02,844 --> 00:10:04,473 Możesz zabić? 105 00:10:05,237 --> 00:10:09,266 Oczywiście. Kocham zabijać. 106 00:10:10,263 --> 00:10:13,399 Dobrze. Podejdź. 107 00:10:15,593 --> 00:10:17,696 Nie bój się, chodź. 108 00:10:18,975 --> 00:10:20,200 Dobrze. 109 00:10:28,337 --> 00:10:29,996 Zabij go. 110 00:10:33,402 --> 00:10:36,514 Wykręć szyję i zabij tego królika. 111 00:10:38,111 --> 00:10:41,698 - Czy może się boisz? - Nie boję się. 112 00:10:41,918 --> 00:10:43,140 Ja tylko... 113 00:10:44,057 --> 00:10:45,696 Już! 114 00:10:47,308 --> 00:10:51,938 Zaciśnij dłonie wokół szyi i mocno przekręć. 115 00:10:52,458 --> 00:10:56,583 Może piszczeć, ale dobijemy go butem. 116 00:10:59,022 --> 00:11:03,876 Zabij! 117 00:11:29,161 --> 00:11:30,536 Nieźle. 118 00:11:32,719 --> 00:11:35,883 Jesteś tchórzem, zupełnie jak twój ojciec. 119 00:11:36,362 --> 00:11:39,824 Nie jest tchórzem. Walczy we Włoszech. 120 00:11:39,824 --> 00:11:42,508 Poważnie? Nie było o nim wieści od 2 lat. 121 00:11:42,752 --> 00:11:47,113 - Jest tchórzliwym dezerterem. - Wystraszył się, tak jak ty. 122 00:11:48,091 --> 00:11:52,271 Jesteś przerażony, jak mały królik. 123 00:11:54,618 --> 00:11:58,654 Przerażony, mały królik. Może tobie też powinniśmy skręcić kark? 124 00:11:58,887 --> 00:12:00,874 Jojo Królik. 125 00:12:07,037 --> 00:12:09,744 Jojo Królik. 126 00:12:20,367 --> 00:12:23,305 Biedny Jojo. Co się stało, mały? 127 00:12:24,568 --> 00:12:25,581 Cześć, Adolfie. 128 00:12:25,581 --> 00:12:29,092 Opowiesz mi o przygodzie z królikiem? Co tam się stało? 129 00:12:30,113 --> 00:12:34,840 Chcieli, żebym go zabił. Przepraszam. Nie mogłem. 130 00:12:34,909 --> 00:12:36,991 Nie przejmuj się. Też bym się przejął. 131 00:12:36,991 --> 00:12:39,035 Teraz mówią, że jestem przestraszonym królikiem. 132 00:12:39,035 --> 00:12:43,244 Niech mówią, co chcą. O mnie też gadali okropne rzeczy. 133 00:12:43,568 --> 00:12:48,370 "To świr. Patrz na tego wariata, wszystkich nas pozabija". 134 00:12:49,698 --> 00:12:53,789 Zdradzę ci sekret. Królik nie jest tchórzem. 135 00:12:54,577 --> 00:12:58,336 Ich niewinne mordki są zagrożeniem dla świata, 136 00:12:58,339 --> 00:13:01,904 kiedy polują na marchewki dla rodziny i całego kraju. 137 00:13:02,546 --> 00:13:05,370 Moje imperium byłoby pełne zwierząt. 138 00:13:05,692 --> 00:13:13,018 Lwy, żyrafy, zebry, nosorożce, osmiornice, nosoośmiornice. 139 00:13:13,273 --> 00:13:15,939 Nawet silne króliki. 140 00:13:16,261 --> 00:13:19,009 - Papieroska? - Dzięki, nie palę. 141 00:13:19,009 --> 00:13:21,663 Dam ci świetną radę. 142 00:13:22,161 --> 00:13:23,425 Bądź królikiem. 143 00:13:23,593 --> 00:13:26,263 Niepozorny królik może przechytrzyć wszystkich wrogów. 144 00:13:26,672 --> 00:13:30,000 Jest odważny, podstępny i silny. 145 00:13:30,175 --> 00:13:32,908 Bądź królikiem. 146 00:13:33,074 --> 00:13:34,614 Jojo! 147 00:13:36,220 --> 00:13:37,727 Wszystko w porządku? 148 00:13:39,547 --> 00:13:42,729 - Z kim rozmawiałeś? - Z nikim. 149 00:13:42,860 --> 00:13:46,209 - Myślałem, że płaczesz. - A ty co, specjalista od płaczu? 150 00:13:46,406 --> 00:13:49,303 - Nie. - Sprawa załatwiona. 151 00:13:49,769 --> 00:13:53,743 Nadszedł czas, żeby Jojo pokazał tym robakom, 152 00:13:54,248 --> 00:13:57,613 kto tu naprawdę jest tchórzliwym królikiem. 153 00:13:58,625 --> 00:14:02,208 - O czym ty mówisz? - Nieważne. 154 00:14:02,208 --> 00:14:05,982 - Dokąd biegniesz?! - Będę królikiem! 155 00:14:06,429 --> 00:14:09,710 Jojo Królik! Łowca marchewek! 156 00:14:09,710 --> 00:14:13,808 Niesamowite! Jesteśmy jak dwie ludzkie antylopy! 157 00:14:20,696 --> 00:14:27,345 Słuchajcie. Teraz każdy będzie miał okazję do odpalenia i rzucenia granatu. 158 00:14:28,201 --> 00:14:30,945 Będę was nadzorował, 159 00:14:31,380 --> 00:14:34,317 żebyście nie wysadzili sobie oczu, czy coś w tym stylu. 160 00:14:34,660 --> 00:14:36,327 Dobra. Kto pierwszy? 161 00:14:36,373 --> 00:14:37,584 Klaus! 162 00:15:18,619 --> 00:15:20,764 Cholera. 163 00:15:24,846 --> 00:15:26,511 Tak nie róbcie. 164 00:15:37,554 --> 00:15:41,356 Mój Boże. Wygląda jak obraz Picassa. 165 00:15:50,124 --> 00:15:52,280 Jego matka mnie zatłucze. 166 00:16:05,760 --> 00:16:07,431 Mój malutki. 167 00:16:46,038 --> 00:16:47,420 Hej, mały. 168 00:16:56,599 --> 00:16:58,426 Mój drogi maluszek. 169 00:16:59,377 --> 00:17:02,992 Z czego się cieszysz? Wyglądam jak potwór. 170 00:17:03,143 --> 00:17:05,345 Nie jesteś żadnym potworem. 171 00:17:05,345 --> 00:17:09,037 Rany się wyleczą i odzyskasz władzę w nogach. 172 00:17:09,037 --> 00:17:11,265 Nigdy nie będę w osobistej gwardii Hitlera. 173 00:17:11,265 --> 00:17:14,799 Tak jest dobrze. Cieszę się, że znów jesteś w domu. 174 00:17:15,143 --> 00:17:19,179 Lwica troszczy się o lwiątko, zwłaszcza, kiedy taty lwa nie ma. 175 00:17:19,508 --> 00:17:21,229 Albo lwa Ingi. 176 00:17:24,727 --> 00:17:26,356 Właśnie. 177 00:17:28,559 --> 00:17:31,679 Złap królika za ogon, owiń się wokół ucha, 178 00:17:31,679 --> 00:17:35,388 zwiąż wszystko razem i z powrotem do norki. 179 00:17:36,214 --> 00:17:38,214 A teraz w drogę. 180 00:17:38,214 --> 00:17:41,162 Wydaje mi się, że wyjście z domu może cię uzdrowić. 181 00:17:41,162 --> 00:17:43,157 Nie chcę tam iść. 182 00:17:43,438 --> 00:17:45,494 Nie bądź niemądry. Oczywiście, że chcesz. 183 00:17:45,514 --> 00:17:49,061 Wyglądam głupio. Ludzie będą się gapić. 184 00:17:49,061 --> 00:17:50,654 Więc ciesz się ich uwagą. 185 00:17:50,793 --> 00:17:53,093 Nie każdy ma tyle szczęścia, żeby głupio wyglądać. 186 00:17:53,093 --> 00:17:55,603 Moim przekleństwem jest atrakcyjny wygląd. 187 00:17:55,935 --> 00:18:00,691 A teraz odważysz się wyjść i przeżyć niesamowitą przygodę. 188 00:18:01,160 --> 00:18:03,548 - Dobrze? - Tak. 189 00:18:05,204 --> 00:18:09,797 Feldmarszałku Jojo, jesteś najlepszy. Szykuj się do wyjścia. 190 00:18:10,265 --> 00:18:13,239 - Czy to niebezpieczne? - Bardzo. 191 00:18:15,172 --> 00:18:17,218 - Heil Hitler! - Jezu. 192 00:18:17,556 --> 00:18:22,568 Dobrze wyglądasz, mały. Frau Betzler, wygląda pani ponętnie. 193 00:18:24,964 --> 00:18:29,144 To przez ciebie mój syn nie może dobrze chodzić i ma zniszczoną twarz. 194 00:18:29,669 --> 00:18:32,842 - Ukradł mój granat... - Tak, tak. 195 00:18:32,842 --> 00:18:36,190 Zajmiesz się nim, kiedy będę w pracy? 196 00:18:36,684 --> 00:18:39,320 Upewnij się, że będzie miał zajęcie i nie będzie wykluczony, jasne? 197 00:18:39,320 --> 00:18:42,062 Jasne. Jak słońce. 198 00:18:42,539 --> 00:18:43,857 Dobrze. 199 00:18:44,242 --> 00:18:48,092 Chłopcy, to Johannes Betzler. To o nim wam opowiadałem. 200 00:18:48,092 --> 00:18:53,480 Ukradł granat i się wysadził, a mnie zdegradowali za zaniedbanie. 201 00:18:53,573 --> 00:18:56,532 Teraz muszę siedzieć w biurze z tymi wspaniałymi dzieciakami. 202 00:18:57,278 --> 00:19:01,334 Jojo, na pewno ci coś znajdziemy. 203 00:19:01,872 --> 00:19:04,119 Jakieś pomysły? 204 00:19:05,296 --> 00:19:09,055 Potrzeba nam kogoś do klonów. 205 00:19:10,715 --> 00:19:18,375 Mógłby też rozdać ulotki propoagandowe i dostarczyć te przesyłki. 206 00:19:19,046 --> 00:19:24,455 - Chyba nie mogę być doręczycielem. - To wspaniały pomysł. 207 00:19:24,455 --> 00:19:27,967 Macie moją zgodę, żeby wysłać tego 10-latka na wojnę. 208 00:19:27,967 --> 00:19:31,002 - Ma ktoś dla niego broń? - Będę szczęśliwy, walcząc we Francji. 209 00:19:31,002 --> 00:19:34,143 - Stój w kolejce, mały. - Tu masz przesyłki. 210 00:19:34,313 --> 00:19:36,832 I broń. 211 00:20:14,942 --> 00:20:16,444 Fuj. 212 00:20:18,039 --> 00:20:19,367 Patrz. 213 00:20:27,101 --> 00:20:31,843 - Co oni zrobili? - To, co mogli. 214 00:20:32,812 --> 00:20:34,433 Chodź. 215 00:20:50,256 --> 00:20:54,394 Jojo Królik! Patrz na swoją buźkę! 216 00:20:57,142 --> 00:21:00,762 Idę na wojnę, a tym jesteś szczeniakiem! 217 00:21:06,548 --> 00:21:08,018 Mama? 218 00:21:09,051 --> 00:21:11,699 Feldmarszałek Jojo wrócił. 219 00:21:13,906 --> 00:21:15,347 Mama? 220 00:21:20,216 --> 00:21:23,532 Mama, wróciłem. 221 00:21:25,825 --> 00:21:27,551 Mama? 222 00:21:44,869 --> 00:21:46,523 Mama? 223 00:23:57,104 --> 00:23:58,625 Cześć. 224 00:24:38,214 --> 00:24:39,780 Czego chcesz? 225 00:24:40,403 --> 00:24:42,138 Jesteś duchem? 226 00:24:42,315 --> 00:24:44,850 Jasne. Duchem. 227 00:24:53,004 --> 00:24:55,372 Nie każ mi biegać, mały. 228 00:24:55,372 --> 00:24:59,205 Jestem bardzo głodna, a wiesz jak kochamy smak krwi. 229 00:25:05,494 --> 00:25:07,323 Zgubiłeś coś? 230 00:25:08,041 --> 00:25:10,945 Nie jestem duchem. Jestem komś gorszym, 231 00:25:10,945 --> 00:25:15,419 ale to już wiesz, prawda? Wiesz, czym jestem? 232 00:25:16,165 --> 00:25:19,229 - Nie. - Wiesz. Powiedz to. 233 00:25:19,721 --> 00:25:23,204 - Powiedz! - Żydówką. 234 00:25:23,792 --> 00:25:25,503 Gesundheit. 235 00:25:26,034 --> 00:25:27,961 Nie możesz tu być. 236 00:25:28,108 --> 00:25:31,414 Twoja mama mnie zaprosiła, więc chyba jestem jej gościem. 237 00:25:31,414 --> 00:25:34,764 - Nie wolno ci. - I co zrobisz, słodki hitlerowcu? 238 00:25:39,344 --> 00:25:40,770 Oczywiście. 239 00:25:41,852 --> 00:25:43,620 Śmiało. Zawiadom ich. 240 00:25:45,084 --> 00:25:47,800 Ale wiesz, co się wtedy stanie? 241 00:25:48,291 --> 00:25:52,657 Powiem im, że mi pomogłeś. I twoja mama też. 242 00:25:52,716 --> 00:25:54,815 Wszyscy będziemy kaput, 243 00:25:54,815 --> 00:26:00,160 jeśli jej powiesz, że wiesz o mnie. Piśnij chociaż słówko... 244 00:26:01,123 --> 00:26:05,944 a wyświadczę światu przysługę i utnę twoją nazistowską główkę. 245 00:26:06,578 --> 00:26:09,869 - Łapiesz? - Tak. 246 00:26:18,534 --> 00:26:22,668 Zatrzymam go. Jest ładny. 247 00:26:29,734 --> 00:26:32,899 - To było mocne. - Co mam robić? 248 00:26:32,899 --> 00:26:34,524 Nie mam pojęcia. 249 00:26:34,524 --> 00:26:38,320 Może ich być więcej. Setki, w waszych ścianach. 250 00:26:40,653 --> 00:26:44,965 - Skąd ma taką kontrolę? - Musi używać mocy. Kontrola umysłu. 251 00:26:44,965 --> 00:26:46,555 Typowe. 252 00:26:47,050 --> 00:26:51,621 - Widziałeś, jak szybko biega? - Tak. - Jak żydowska wersja Jegge'ego Owensa. 253 00:26:51,621 --> 00:26:54,316 - Do tego wzięła twój nóż. - Nóż! 254 00:26:54,316 --> 00:26:58,149 Jak żydowska wersja Kuby Rozpruwacza. 255 00:26:58,939 --> 00:27:02,845 Masz problem, przyjacielu. Co robić? 256 00:27:03,328 --> 00:27:07,057 - Mam! - Spalimy dom i posądzimy Winstona Churchilla. 257 00:27:07,756 --> 00:27:10,429 Albo negocujumy. 258 00:27:25,510 --> 00:27:27,526 Przepraszam? 259 00:27:28,357 --> 00:27:29,978 Dziewczynko? 260 00:27:32,315 --> 00:27:34,422 Żydowska dziewczynko ze ściany? 261 00:27:36,739 --> 00:27:38,618 Żydówko? 262 00:27:44,031 --> 00:27:49,415 Dobra, oto co mam do powiedzenia: 263 00:27:49,415 --> 00:27:54,274 nie boję się ciebie i uważam, że powinnaś zamieszkać gdzie indziej. Dobrze? 264 00:27:55,918 --> 00:27:58,152 Nie. 265 00:28:03,361 --> 00:28:05,161 Wynocha z mojego pokoju. 266 00:28:07,449 --> 00:28:09,092 Strasznie niegrzeczna. 267 00:28:09,610 --> 00:28:12,880 I wzięła nóż. Teraz ma już dwa. 268 00:28:12,880 --> 00:28:13,953 Wiem! 269 00:28:13,953 --> 00:28:16,801 - Czym teraz będziesz dźgał? - Nie wiem! 270 00:28:16,801 --> 00:28:19,324 A ona dalej tam jest. To coś, ta... 271 00:28:19,734 --> 00:28:22,943 - Żydówka! - Właśnie. Co z nią zrobimy? 272 00:28:22,943 --> 00:28:25,609 - Wymyśl coś. - Teraz to ja jestem ekspertem? 273 00:28:25,609 --> 00:28:28,587 Skończ z tymi papierosami! Mam 10 lat! 274 00:28:28,661 --> 00:28:32,964 Wybacz, stresuję się. Dobra, pomówmy jak Turcy. 275 00:28:32,964 --> 00:28:36,023 Nie możesz powiedzieć mamie, bo Żydówka utnie ci nazistowską głowę. 276 00:28:36,023 --> 00:28:39,779 Ale to coś żyjące na strychu nie musi rujnować ci życia. 277 00:28:39,779 --> 00:28:43,088 Możesz ją wykorzystać dla własnej przewagi. 278 00:28:43,088 --> 00:28:43,939 Jak? 279 00:28:43,939 --> 00:28:48,882 Wiesz, co robię, kiedy ktoś chce użyć umysłowych mocy przeciw mnie? Używam swojej mocy. 280 00:28:48,882 --> 00:28:53,057 Pamiętasz, jak rok temu jednoręki pirat, Von Stauffenberg, próbował wysadzić mnie w powietrze? 281 00:28:53,057 --> 00:28:55,096 - Tak, przeżyłeś. - Prawidłowo. 282 00:28:55,096 --> 00:28:58,264 Ale tylko dlatego, że oprócz tego, iż mam nogi odporne na bomby, 283 00:28:58,264 --> 00:29:00,762 przechytrzyłem starego Von Stauffa. 284 00:29:00,920 --> 00:29:04,636 Uwierzył, że jestem martwy, choć nic mi nie było. 285 00:29:04,846 --> 00:29:08,084 Udawaniem trupa odkryłem wszystkich zdrajców. 286 00:29:08,208 --> 00:29:09,733 Więc, co zrobisz? 287 00:29:09,940 --> 00:29:13,389 - Będę udawał trupa? - Właśnie. Chwila, nie. 288 00:29:13,479 --> 00:29:14,961 Będzie tak: 289 00:29:15,344 --> 00:29:19,100 niech poczuje się bezpiecznie, przestanie się pilnować i wtedy będziesz miał kontrolę. 290 00:29:19,138 --> 00:29:21,667 - Odwrotna psychologia. - Nie wymyślaj. 291 00:29:21,667 --> 00:29:25,246 Użyj mojej sztuczki, a wszystko będzie dobrze. 292 00:29:26,097 --> 00:29:29,533 Muszę iść. Mamy na kolację jednorożca. 293 00:29:30,452 --> 00:29:31,832 Skup się, Jojo. 294 00:29:31,832 --> 00:29:34,297 I pamiętaj, że Żydówka w ścianie jest lepsza 295 00:29:34,297 --> 00:29:39,099 niż dwaj Żydzi latający jak nietoperze, wchodzący do kominów i jedzący niewinnych nazistów. 296 00:29:39,396 --> 00:29:42,432 I nie dawaj jej już noży. 297 00:30:07,826 --> 00:30:12,388 Dlaczego nie śpisz? Jadłeś coś? 298 00:30:12,388 --> 00:30:16,053 Straciłam poczucie czasu. Spacerowałam i pomyślałam... 299 00:30:16,053 --> 00:30:21,257 Co jest z tymi sznurówkami? Musisz je czasami wiązać. 300 00:30:21,257 --> 00:30:25,244 - Słyszałem ją. - Co? Kogo? 301 00:30:26,256 --> 00:30:29,328 Ingę. Jej ducha. 302 00:30:31,569 --> 00:30:33,932 To takie smutne. 303 00:30:34,441 --> 00:30:35,482 Postradałeś rozum. 304 00:30:35,482 --> 00:30:39,348 Dla mnie to jeszcze smutniejsze, bo muszę mieszkać z wariatem. 305 00:30:41,503 --> 00:30:44,935 - Słyszałem hałasy na górze. - Znowu duchy? 306 00:30:44,935 --> 00:30:46,858 Wiesz, co ja słyszałam? Szczury. 307 00:30:46,858 --> 00:30:49,191 Są tu. Uwierzysz w to? 308 00:30:49,435 --> 00:30:53,100 Wstrętne zwierzęta. Miałam ci powiedzieć, żebyś nie wchodził na górę, 309 00:30:53,100 --> 00:30:56,401 dopóki się ich nie pozbędę. Nie chcę, żebyś zachorował. 310 00:30:56,401 --> 00:30:58,177 Dobrze, mamo. 311 00:30:58,315 --> 00:31:01,810 Będę uważał na te brudne szczury. 312 00:31:01,914 --> 00:31:04,740 Gdzie się podziały noże? 313 00:31:18,592 --> 00:31:20,578 Idziesz też spać? 314 00:31:21,500 --> 00:31:24,879 Tak, niedługo. Muszę jeszcze coś uporządkować. 315 00:31:25,346 --> 00:31:29,476 - Co takiego? - Moje rzeczy. 316 00:31:29,476 --> 00:31:32,386 Musisz mi zaufać, dobrze? Jestem tu szefową. 317 00:31:33,576 --> 00:31:35,298 Chyba tak. 318 00:31:35,639 --> 00:31:37,181 Grzeczny chłopiec. 319 00:31:38,070 --> 00:31:39,718 Jednym okiem. 320 00:31:41,517 --> 00:31:42,767 Prawie. 321 00:31:43,149 --> 00:31:44,512 Jeszcze raz. 322 00:31:49,362 --> 00:31:52,746 Świetnie. Udało się. 323 00:31:58,396 --> 00:32:02,080 Musisz być ciszej. Słyszy hałasy. 324 00:32:02,551 --> 00:32:05,535 Gdybym miała wybierać między tobą a synem... 325 00:32:10,140 --> 00:32:13,167 Nie wiedziałabym, gdzie cię odesłać. Słyszysz? 326 00:32:13,621 --> 00:32:16,126 Nie może się dowiedzieć, bo wtedy wszyscy się dowiedzą. 327 00:32:17,986 --> 00:32:21,850 - Mogłabyś mu wytłumaczyć. - Nie znasz go. Jest fanatykiem. 328 00:32:22,387 --> 00:32:27,100 Trzy tygodnie zajęło mu przebolenie faktu, że jego dziadek nie był blondynem. 329 00:32:27,131 --> 00:32:29,181 Wiem, że gdzieś tam jest. 330 00:32:29,846 --> 00:32:34,720 Chłopiec, który uwielbia zabawy i boi się zachodu słońca. 331 00:32:34,794 --> 00:32:37,277 I myśli, że wynalazłam ciasto czekoladowe. 332 00:32:39,501 --> 00:32:43,822 Została tylko nadzieja, 333 00:32:44,563 --> 00:32:47,894 że moje dziecko, które przeżyło, nie jest kolejnym duchem. 334 00:32:48,986 --> 00:32:52,074 Może wszyscy jesteśmy duchami, choć o tym nie wiemy. 335 00:32:53,337 --> 00:32:55,801 Może. 336 00:32:56,356 --> 00:32:58,644 Żyłaś bardziej, niż inni. 337 00:33:00,407 --> 00:33:02,634 Nie żyłam wcale. 338 00:33:04,415 --> 00:33:06,412 Zmieniłaś się. 339 00:33:07,101 --> 00:33:09,762 Mówią, że nie możesz i nie będziesz żyć. 340 00:33:10,067 --> 00:33:13,816 - Jeśli to się spełni, wygrają. - Na razie wygrywają. 341 00:33:14,357 --> 00:33:16,918 Nigdy nie wygrają. To twoja siła. 342 00:33:16,985 --> 00:33:20,502 Dopóki ktoś gdzieś żyje, przegrywają. 343 00:33:20,824 --> 00:33:24,073 Nie złapali cię wczoraj, ani dziś, i nie zrobią tego jutro. 344 00:33:29,749 --> 00:33:31,992 Jutro będzie tak samo. 345 00:34:01,664 --> 00:34:03,427 Chryste! 346 00:34:03,427 --> 00:34:05,897 Musisz się rozciągnąć. Boli? 347 00:34:05,897 --> 00:34:08,657 - Tak. - Dobrze. Ból to przyjaciel. 348 00:34:08,808 --> 00:34:12,452 Wkrótce twoja noga będzie tylko trochę zdeformowana. 349 00:34:12,630 --> 00:34:17,668 Zalecam kolejny miesiąc basenu, bo twoja twarz odstraszy inne dzieci. 350 00:34:17,668 --> 00:34:21,539 Jest okropna. Kto następny? 351 00:34:26,183 --> 00:34:28,773 Muszę iść, Jojo. 352 00:34:32,038 --> 00:34:34,811 Do zobaczenia w domu. 353 00:34:40,864 --> 00:34:44,834 - Witam, kapitanie K. - Hej. Granat ręczny we własne osobie. 354 00:34:45,350 --> 00:34:46,927 Jak noga, mały? 355 00:34:47,655 --> 00:34:51,521 Już prawie wyleczona. Boli tylko w 80%. 356 00:34:52,041 --> 00:34:56,576 - Co tu robicie? - Trenuję chłopców do walki w wodzie. 357 00:34:57,317 --> 00:35:01,044 Gdyby mieli kiedyś stoczyć bitwę w basenie. 358 00:35:04,405 --> 00:35:08,418 - Mogę zapytać o Żydów? - Boże. Co? 359 00:35:10,880 --> 00:35:12,777 Co mam zrobić, jak jakiegoś zobaczę? 360 00:35:13,271 --> 00:35:17,556 Jeśli zobaczysz Żyda, powiedz nam, my powiemy Gestapo, 361 00:35:17,556 --> 00:35:20,384 oni powiedzą SS, a ci pójdą i go zabiją. 362 00:35:20,996 --> 00:35:22,735 I każdego, kto mu pomógł. 363 00:35:22,815 --> 00:35:27,319 A że mamy paranoiczne czasy, to jeszcze parę osób, na wszelki wypadek. 364 00:35:27,319 --> 00:35:29,111 To łączony proces. 365 00:35:29,248 --> 00:35:34,400 Nawet, jeśli Żyd zahipnotyzował kogoś, żeby ten go ukrywał? 366 00:35:34,400 --> 00:35:38,355 - To byłoby niesamowite. - To możliwe. 367 00:35:42,979 --> 00:35:44,732 Mojego wujka to spotkało. 368 00:35:44,885 --> 00:35:48,545 Żyd go zahipnotyzował, przez co stał się menelem, 369 00:35:48,545 --> 00:35:51,284 hazardzistą, zdradzał żonę, 370 00:35:51,284 --> 00:35:54,757 wdał się w niewłaściwy związek z moją siostrą, 371 00:35:54,757 --> 00:35:57,774 a na końcu utopił się w niepowiązanym wypadku. 372 00:35:57,774 --> 00:35:59,975 Wszystko to z winy Żyda. 373 00:36:00,154 --> 00:36:02,686 Widziałeś jakiegoś Żyda? 374 00:36:04,166 --> 00:36:06,643 Nie wiem, czy bym go poznał. 375 00:36:06,748 --> 00:36:09,794 Ja też. Bez tych śmiesznych czapek to prawie niemożliwe. 376 00:36:10,074 --> 00:36:14,246 Ktoś powinien napisać o nich książkę. To by sporo ułatwiło. 377 00:36:17,332 --> 00:36:19,910 Chodź, Finky. Topią się. 378 00:36:20,609 --> 00:36:22,899 Do zobaczenia, mały. 379 00:36:41,365 --> 00:36:44,259 Dobra. Sprawy mają się tak: 380 00:36:45,141 --> 00:36:47,998 jeśli cię wydam, wpadniesz w duże kłopoty. 381 00:36:48,158 --> 00:36:49,996 A tego nie chcesz. 382 00:36:50,316 --> 00:36:53,188 Ale wtedy ty wydasz mnie i mamę, i to my będziemy mieć kłopoty, 383 00:36:53,188 --> 00:36:54,726 czego ja nie chcę. 384 00:36:54,726 --> 00:36:59,973 Jeśli powiesz mamie, że o tobie wiem, wywali cię, czego ty nie chcesz. 385 00:36:59,973 --> 00:37:05,340 A jeśli ja powiem mamie, że wiem, wtedy ty utniesz moją nazistowską głowę, 386 00:37:05,817 --> 00:37:07,812 czego też nie chcę. 387 00:37:09,357 --> 00:37:13,442 - Sytuacja patowa. - Zwykła sytuacja patowa. 388 00:37:13,500 --> 00:37:16,072 Jeśli masz tutaj zostać, mam pewne warunki. 389 00:37:16,233 --> 00:37:18,015 - Warunki? - Tak. 390 00:37:18,015 --> 00:37:21,332 Opowiesz mi wszystko o żydowskiej rasie. 391 00:37:22,013 --> 00:37:23,177 Dobrze. 392 00:37:24,798 --> 00:37:28,837 Jesteśmy jak wy, tylko jesteśmy ludźmi. 393 00:37:28,988 --> 00:37:30,739 Mów poważnie. 394 00:37:31,022 --> 00:37:34,926 Potraktuj to jako wykład. Chcę znać wszystkie twoje sekrety. 395 00:37:36,193 --> 00:37:41,161 - Nie siedź na łóżku mojej siostry. - Przecież go nie potrzebuje. 396 00:37:41,161 --> 00:37:44,552 - Nic o niej nie wiesz. - Byłyśmy przyjaciółkami. 397 00:37:45,144 --> 00:37:48,589 Pamiętam cię. Zabawny, mały chłopczyk. 398 00:37:49,157 --> 00:37:52,914 Dość tych pogaduszek. Opowiedz o swoim gatunku. 399 00:37:54,815 --> 00:37:58,273 Oczywiście jesteśmy demonami, które kochają pieniądze. 400 00:37:58,533 --> 00:38:00,493 Oczywiście. Każdy to wie. 401 00:38:00,493 --> 00:38:05,285 Ale nikt nie wie, że mamy alergię na jedzenie. 402 00:38:05,285 --> 00:38:09,017 Ser, chleb i mięso od razu by nas zabiły. 403 00:38:09,017 --> 00:38:13,344 Jeśli chcesz mnie zabić, to najprostsza droga. 404 00:38:13,746 --> 00:38:16,674 Ciastka też zabijają. 405 00:38:18,251 --> 00:38:19,884 Bardzo śmieszne. 406 00:38:20,197 --> 00:38:23,813 I tak nie ma dla ciebie jedzenia, więc nie wiem, co zrobisz. 407 00:38:23,813 --> 00:38:26,046 Twoja mama znajduje dla mnie chleb. 408 00:38:26,649 --> 00:38:29,525 Jest miła. Traktuje mnie jak człowieka. 409 00:38:30,049 --> 00:38:32,302 Nie jesteś właściwym człowiekiem. 410 00:38:32,634 --> 00:38:34,841 Ty jesteś? 411 00:38:35,616 --> 00:38:41,497 Jak śmiesz, Żydówko? Jesteś słaba jak... rzęsa. 412 00:38:41,647 --> 00:38:48,039 Jestem aryjczykiem z pochodzenia. Moja krew ma kolor czystej, czerwonej róży. 413 00:38:48,039 --> 00:38:50,067 Moje oczy są błękitne. 414 00:38:51,399 --> 00:38:57,392 Uwolnij się. No dalej, wielki Aryjczyku. Nie ma słabych Żydów. 415 00:38:58,327 --> 00:39:01,570 Jestem potomkinią tych, którzy walczyli z aniołami i zabijali olbrzymów. 416 00:39:01,570 --> 00:39:03,695 Jesteśmy wybrani przez Boga. 417 00:39:04,271 --> 00:39:10,099 Ty zostałeś wybrany przez żałosnego malca, któremu nie może nawet urosnąć pełny wąs. 418 00:39:10,775 --> 00:39:12,597 Silniejsza rasa, co? 419 00:39:20,185 --> 00:39:23,549 Jak mają się sprawy z tą Żydówką? 420 00:39:23,703 --> 00:39:27,689 - Nie chce ze mną rozmawiać. - Jesteś nazistą. 421 00:39:27,689 --> 00:39:29,174 Chyba tak. 422 00:39:29,505 --> 00:39:31,927 Ciężko będzie napisać moją książkę. 423 00:39:37,091 --> 00:39:39,538 Co ona robi? Pali coś. 424 00:39:40,400 --> 00:39:42,411 Co ona pali? Co tam palisz?! 425 00:39:42,411 --> 00:39:46,048 - Nie słyszy cię. - Co palisz?! 426 00:39:57,361 --> 00:40:00,016 - Czemu jesteś zadowolona? - Dużo sie zmienia. 427 00:40:00,016 --> 00:40:04,138 Sojusznicy zajęli Włochy. Pora na Francję. Wkrótce wojna się skończy. 428 00:40:04,138 --> 00:40:05,401 Szlag! 429 00:40:05,401 --> 00:40:08,608 Czemu się cieszysz? Aż tak nienawidzisz tego kraju? 430 00:40:08,681 --> 00:40:12,119 Kocham kraj, ale nienawidzę wojny. Jest bezcelowa, głupia 431 00:40:12,119 --> 00:40:14,001 i im szybciej nastanie pokój, tym lepiej. 432 00:40:14,001 --> 00:40:17,980 Wojna się skończy. Zrównamy wrogów z ziemią! 433 00:40:17,992 --> 00:40:20,853 A kiedy to zrobimy, wykorzystamy ich groby jako... 434 00:40:20,853 --> 00:40:22,799 Koniec z polityką. 435 00:40:22,862 --> 00:40:27,225 Kolacja jest miejscem neutralnym. Stół to Szwajcaria. Jedzmy. 436 00:40:35,818 --> 00:40:37,680 Ty nie jesz. 437 00:40:38,321 --> 00:40:42,516 Nie jestem głodna. Może zjem później. 438 00:40:42,660 --> 00:40:45,129 Na razie przeżuję trochę winogron. 439 00:40:48,665 --> 00:40:54,225 Dziś jestem bardzo głodny, więc dokończę twoją porcję. 440 00:40:55,268 --> 00:40:58,363 Żeby się nie zmarnowała. 441 00:41:11,923 --> 00:41:13,780 Jak ci minął dzień, Johannes? 442 00:41:13,780 --> 00:41:18,218 Spacerowałem jako zdeformowane dziecko, które nie ma już po co żyć. 443 00:41:18,340 --> 00:41:23,153 - Nie jesteś zdeformowany. - Moja twarz wygląda jak cholerna mapa, kobieto. 444 00:41:24,326 --> 00:41:29,082 Nie oczekuję, że to zrozumiesz. Gdyby tata tu był, załapałby. 445 00:41:29,082 --> 00:41:34,915 - Ale go nie ma. - Wiem. Zamiast niego, utknąłem tu z tobą. 446 00:41:36,063 --> 00:41:38,378 - Chcesz tatusia? - Tak. 447 00:41:41,365 --> 00:41:43,275 Dobrze! 448 00:41:55,260 --> 00:41:58,044 Nigdy nie odzywaj się tak do matki! 449 00:42:15,121 --> 00:42:17,149 Paul, co się stało? 450 00:42:18,558 --> 00:42:19,638 Paul? 451 00:42:19,638 --> 00:42:23,446 - Nakrzyczałem na dziecko. - Co? Przeproś. 452 00:42:27,063 --> 00:42:31,221 - Przepraszam, mały. - Co to za przeprosiny? 453 00:42:40,361 --> 00:42:42,791 Wybacz, mały. 454 00:42:45,682 --> 00:42:47,121 Jojo. 455 00:42:48,554 --> 00:42:50,422 Wiem, że za mną tęsknisz, ale... 456 00:42:50,931 --> 00:42:54,170 jestem tam, próbuję zmienić świat. 457 00:42:54,467 --> 00:42:59,198 Kiedy odejdę, masz się zaopiekować moją Rosie. 458 00:43:00,866 --> 00:43:02,438 Potrafisz? 459 00:43:04,608 --> 00:43:06,085 Tak, tato. 460 00:43:06,578 --> 00:43:08,117 Dzięki. 461 00:43:09,327 --> 00:43:11,384 Stara się, jak może. 462 00:43:13,786 --> 00:43:16,885 Rety. Mamy dobrego dzieciaka. 463 00:43:19,123 --> 00:43:20,425 Pycha. 464 00:43:20,425 --> 00:43:24,538 Przypomniał mi się taniec z Rosie w czerwonym salonie. 465 00:43:24,586 --> 00:43:28,618 - Pamiętasz, skarbie? - Oczywiście. 466 00:43:37,890 --> 00:43:42,073 Nie siedź tak, mały. Zatańcz z rodzicami. 467 00:44:30,324 --> 00:44:34,126 Narysuj miejsce, w którym mieszkają Żydzi. 468 00:44:34,287 --> 00:44:38,743 Gdzie jecie, śpicie i gdzie Królowa Żydów składa jajka. 469 00:44:39,095 --> 00:44:42,485 - Naprawdę jesteś idiotą. - Przed nami dużo pracy. 470 00:44:43,320 --> 00:44:44,775 Opowiedz o swojej rodzinie. 471 00:44:44,775 --> 00:44:48,047 Opowiem ci o Żydach, ale nie o swojej rodzinie. 472 00:44:48,047 --> 00:44:49,716 Potrzebne mi tło. 473 00:44:49,716 --> 00:44:53,248 Po co ze mną siedzisz? Nie masz przyjaciół? 474 00:44:53,248 --> 00:44:54,709 Mam. Yorki'ego. 475 00:44:54,709 --> 00:44:56,976 - Yorki'ego? - I wielu innych. 476 00:44:57,713 --> 00:45:00,252 - Ty nie masz nikogo. - Mam Nathana. 477 00:45:00,252 --> 00:45:02,371 Nathan? Kto to, u licha? 478 00:45:02,371 --> 00:45:05,577 - Mój narzeczony. Mam go. - Gdzie on jest? 479 00:45:05,577 --> 00:45:07,846 Walczy w ruchu oporu. Widzisz? 480 00:45:10,171 --> 00:45:12,532 Oświadczył mi się nad brzegiem rzeki. 481 00:45:12,670 --> 00:45:16,197 Uklęknął jak dżentelmen i wyrecytował wiersz Rilke'a. 482 00:45:16,739 --> 00:45:19,200 Kiedy powiedziałam "tak", tańczyliśmy przez całą noc. 483 00:45:19,362 --> 00:45:24,516 - Nuda. Kto to Rilke? - Wielki poeta. Ulubieniec Nathana. 484 00:45:24,516 --> 00:45:26,103 Serio? 485 00:45:26,103 --> 00:45:28,953 Przyjdzie mnie uratować i będziemy żyli w Paryżu. 486 00:45:29,624 --> 00:45:33,868 - Odwrócisz się od Niemców na zawsze? - One pierwsze odwróciły się ode mnie. 487 00:45:34,165 --> 00:45:35,517 Nie potrzebujemy cię. 488 00:45:35,517 --> 00:45:42,786 Ty i twój chłopak możecie się przymknąć i żyć na głupiej serowej, ślimakowej i bagietkowej ziemi. 489 00:45:43,211 --> 00:45:47,248 - Mówisz tak, bo nie masz dziewczyny. - Nie mam na nie czasu. 490 00:45:47,248 --> 00:45:51,437 Kiedyś go znajdziesz. I nie będziesz myślał o niczym innym. 491 00:45:52,227 --> 00:45:54,789 Poznasz kogoś i będziesz spędzał dnie, 492 00:45:54,789 --> 00:45:58,044 marząc o chwili, żeby wziąć tę osobę w ramiona. 493 00:45:59,422 --> 00:46:01,900 To miłość. 494 00:46:02,783 --> 00:46:05,305 - Głupoty. - Skończyłam. 495 00:46:14,200 --> 00:46:17,235 BAŁWAN Miałaś narysować, gdzie Żydzi mieszkają. 496 00:46:17,311 --> 00:46:19,898 To tylko głupi obrazek mojej głowy. 497 00:46:20,395 --> 00:46:23,833 To tam żyjemy. 498 00:46:28,927 --> 00:46:31,452 Rilke. 499 00:46:31,719 --> 00:46:34,258 Gdzie jesteś, pisarzu głupiej poezji? 500 00:46:36,054 --> 00:46:38,211 Dobrze myślisz, Króliku. 501 00:46:38,365 --> 00:46:40,542 Użyjemy książek do zrobienia sztucznej podłogi, 502 00:46:40,542 --> 00:46:46,558 przez którą wpadnie do dołu pełnego piranii, lawy i bekonu. 503 00:46:47,013 --> 00:46:48,626 Całkiem zgłupieje. 504 00:46:50,331 --> 00:46:51,750 Uciszasz mnie? 505 00:46:52,056 --> 00:46:55,322 Bierzmy te książki i chodźmy. Biblioteki to nuda. 506 00:46:59,344 --> 00:47:02,767 To naprawdę świetny pomysł. 507 00:47:02,825 --> 00:47:06,532 Jeśli ma serce, od razu pęknie jej na pół. 508 00:47:09,096 --> 00:47:10,945 Muszę ci coś powiedzieć. 509 00:47:10,945 --> 00:47:15,869 Natknąłem się na stary list od Nathana, twojego narzeczonego. 510 00:47:16,072 --> 00:47:19,049 - Zaadresowany do ciebie. - O czym ty, do diabła, gadasz? 511 00:47:19,049 --> 00:47:20,619 Przeczytam ci. 512 00:47:21,995 --> 00:47:29,529 "Droga Elso, ciężko mi to mówić, ale nie chcę już ślubu z tobą. 513 00:47:29,816 --> 00:47:33,737 Znalazłem nową kobietę, kochamy się i całujemy z języczkiem. 514 00:47:34,140 --> 00:47:36,354 Jak mawia mój ulubiony poeta, Rilke, 515 00:47:36,649 --> 00:47:41,699 musimy zrobić tylko jedno: uwolnić się nawzajem. 516 00:47:42,214 --> 00:47:44,478 Żegnaj i wybacz, że pozwalam ci odejść. 517 00:47:45,024 --> 00:47:48,875 Nathan, twój były narzeczony. 518 00:47:49,321 --> 00:47:51,961 P.S. Tak naprawdę nie jestem w ruchu oporu. 519 00:47:52,235 --> 00:47:56,147 Kłamałem. Jestem teraz bezrobotny i gruby". 520 00:48:23,797 --> 00:48:29,161 Nie otwieraj drzwi, ale zapomniałem, że jest też drugi list. 521 00:48:31,679 --> 00:48:37,552 "Droga Elso, chcę żebyś wiedziała, że nie chcę teraz z tobą zrywać. 522 00:48:38,048 --> 00:48:41,912 Zmieniłem zdanie, bo nie chcę, żebyś się przeze mnie zabiła. 523 00:48:42,148 --> 00:48:46,076 W przeszłości zrobiło tak kilka dziewczyn, a to dość stresujące. 524 00:48:46,561 --> 00:48:48,759 Musisz pozostać żywa. 525 00:48:48,759 --> 00:48:50,915 Na szczęście opiekuje się tobą ten dzieciak, 526 00:48:51,068 --> 00:48:56,249 który, muszę przyznać, jest nad wiek niezwykłym młodzieńcem, do tego bardzo odważnym. 527 00:48:56,874 --> 00:48:58,867 Pobierzmy się kiedyś, 528 00:48:58,867 --> 00:49:02,621 choć naprawdę jestem bezrobotny i już nic mnie nie czeka. 529 00:49:03,799 --> 00:49:06,447 Twój Nathan". 530 00:49:15,624 --> 00:49:16,889 - Beethoven. - Einstein. 531 00:49:16,889 --> 00:49:18,276 - Bach. - Gerschwin. 532 00:49:18,276 --> 00:49:20,286 Brahms. Wagner. Mozart. 533 00:49:20,286 --> 00:49:21,874 Znasz tylko muzyków? 534 00:49:22,405 --> 00:49:23,411 Rilke. 535 00:49:23,763 --> 00:49:26,961 Jasne, twój ulubieniec. Żydowska matka. 536 00:49:26,961 --> 00:49:29,280 - A więc Dietrich. - Houdini. 537 00:49:29,889 --> 00:49:31,994 Nie, to niemożliwe. 538 00:49:31,994 --> 00:49:34,608 Uwierz w to, braciszku. Spytaj Pissara, Modigliani'ego, 539 00:49:34,608 --> 00:49:39,755 Man Ray'a, Gertrude Stein, pana Mosesa i króla wszystkich, Jezusa Chrystusa. 540 00:49:40,960 --> 00:49:45,512 Wymieniasz jakieś stare nazwiska. Nigdy o nich nie słyszałem. Mam dość. 541 00:49:46,939 --> 00:49:49,904 Dasz mi znać, jeśli znajdziesz inne listy? 542 00:49:50,042 --> 00:49:53,594 Jasne. Pa. 543 00:49:57,133 --> 00:50:05,515 Kiedyś było tu mnóstwo kwiatów. Ludzie tańczyli, śpiewali, romansowali. 544 00:50:05,963 --> 00:50:09,517 Nie pora na romanse. Jest wojna. 545 00:50:10,519 --> 00:50:15,381 Na romanse zawsze jest czas. Kiedyś poznasz kogoś wyjątkowego. 546 00:50:15,818 --> 00:50:17,909 Dlaczego wszyscy mi to powtarzają? 547 00:50:18,974 --> 00:50:20,504 Kto tak mówi? 548 00:50:21,517 --> 00:50:22,834 Wszyscy. 549 00:50:23,385 --> 00:50:28,265 - To był głupi pomysł. - Sam jesteś głupi. 550 00:50:28,772 --> 00:50:30,958 Miłość jest czymś najsilniejszym na świecie. 551 00:50:31,100 --> 00:50:37,567 Dla mnie metal jest najsilniejszy, potem dynamit i muskuły. 552 00:50:38,249 --> 00:50:41,306 Pewnie i tak bym nie zauważył. 553 00:50:41,848 --> 00:50:45,574 A to niespodzianka. Sznurówki znów ci się rozwiązały. 554 00:50:48,165 --> 00:50:51,803 Będziesz wiedział, kiedy to się stanie, Jojo. 555 00:50:52,160 --> 00:50:53,600 Poczujesz to. 556 00:50:54,042 --> 00:50:56,542 - To ból. - Chyba w tyłku. 557 00:50:56,542 --> 00:51:00,188 W brzuszku. Jakby były w nim motyle. 558 00:51:01,024 --> 00:51:03,795 - Fuj. - Właśnie. 559 00:51:04,231 --> 00:51:07,842 Dobra, Shitlerze. Idziemy. 560 00:51:10,619 --> 00:51:13,030 Co tobie? Martwię się o ciebie. 561 00:51:13,030 --> 00:51:16,069 Znów się upiłeś? Wstajemy. 562 00:51:16,575 --> 00:51:19,560 - Możesz rozwiązać... - Przytyłeś. 563 00:51:19,560 --> 00:51:22,792 - Wcale nie. - Może cię tu zostawię? 564 00:51:22,831 --> 00:51:25,817 I przyjdę po ciebie jutro. Co ty na to? 565 00:51:25,992 --> 00:51:27,781 Już jesteś dorosły. 566 00:51:27,781 --> 00:51:30,952 Spotkamy się w domu jutro rano. 567 00:51:32,075 --> 00:51:38,087 Za szybko rośniesz. 10-latek nie powinien celebrować wojny i mówić o polityce. 568 00:51:38,087 --> 00:51:42,440 Powinieneś wspinać się na drzewa i z nich spadać. 569 00:51:42,510 --> 00:51:48,030 Führer mówi, że kiedy wygramy, młodzi chłopcy będą rządzić światem. 570 00:51:50,080 --> 00:51:55,050 Rzesza umiera. Przegramy tę wojnę. Co wtedy zrobisz? 571 00:51:55,567 --> 00:51:58,335 Życie do dar. Trzeba je celebrować. 572 00:51:59,512 --> 00:52:03,488 Musimy tańczyć, żeby pokazać Bogu, że jesteśmy za nie wdzięczni. 573 00:52:10,228 --> 00:52:14,327 Nie będę tańczył. To dobre dla bezrobotnych. 574 00:52:14,461 --> 00:52:18,264 Taniec jest dla wolnych ludzi. To ucieczka od wszystkiego. 575 00:52:18,458 --> 00:52:22,691 Możesz sobie tańczyć w drodze do domu. Ja się przejadę. 576 00:52:23,045 --> 00:52:25,721 O nie. Nikt mnie nie powstrzyma. 577 00:52:45,250 --> 00:52:49,536 Witajcie w domu, chłopcy. Idźcie do domu i ucałujcie matki. 578 00:53:09,278 --> 00:53:11,534 Dziś żadnych wieści od Nathana. 579 00:53:11,627 --> 00:53:15,751 Pewnie robi wspaniałe rzeczy, jak czytanie czy zapuszczanie brody. 580 00:53:20,047 --> 00:53:22,185 Co się dzieje? 581 00:53:23,635 --> 00:53:27,577 - Opowiedzieć ci o Żydach? - Obojętne. 582 00:53:28,909 --> 00:53:34,150 Na samym początku żyliśmy w jaskiniach, głęboko, w samym środku Ziemi. 583 00:53:34,150 --> 00:53:34,899 Chwila. 584 00:53:34,899 --> 00:53:40,552 Przerażające miejsca, pełne dziwnych i wspaniałych stworzeń, które miały jedną cechę wspólną. 585 00:53:40,869 --> 00:53:45,314 - Kradli końcówki penisów. - Nie, idioto. Kochali sztukę. 586 00:53:45,314 --> 00:53:48,312 - Bez ucinania penisów? - Chcesz opowieści czy nie? 587 00:53:48,312 --> 00:53:51,843 Możesz mówić, ale i tak wiem, że to o penisach to prawda. 588 00:53:52,123 --> 00:53:54,020 Rabini robią z nich zatyczki do uszu. 589 00:53:54,022 --> 00:53:57,898 Idziemy dalej. Po wielu latach rozwoju, 590 00:53:57,898 --> 00:54:03,055 magii i zaklęć, powoli przenieśliśmy się z jaskiń do miast. 591 00:54:03,376 --> 00:54:06,790 Choć niektórzy tam zostali, zamknięci w ciałach zwierząt. 592 00:54:06,941 --> 00:54:11,595 - Blob czy coś takiego? - Narysuję ci. 593 00:54:26,630 --> 00:54:30,028 - Kolorowy byłby lepszy. - Gdzie ma rogi? 594 00:54:30,168 --> 00:54:33,878 - Pod włosami. - A gdzie masz swoje? 595 00:54:34,180 --> 00:54:37,236 Jestem za młoda. Rosną w wieku 21 lat. 596 00:54:38,636 --> 00:54:43,110 Żyliśmy wśród normalnych ludzi, ale często przejmowaliśmy domy, 597 00:54:43,110 --> 00:54:46,936 i kiedy spali, zwisaliśmy z sufitu, jak nietoperze. 598 00:54:48,884 --> 00:54:51,703 Jeszcze jedno - potrafimy czytać w ludzkich umysłach. 599 00:54:52,243 --> 00:54:56,055 Boże. W każdym? A w niemieckim? 600 00:54:56,055 --> 00:54:59,586 Nie, ich głowy są zbyt grube, żeby się przewiercić. 601 00:55:00,648 --> 00:55:04,765 Tak jak u ptaków, nasz prawdziwy język brzmi jak śpiew. 602 00:55:05,941 --> 00:55:14,084 Podobały się nam też błyskotki. Kryształy, szkło i złoto. 603 00:55:14,218 --> 00:55:18,301 "Podobają się im błyskotki". 604 00:55:19,327 --> 00:55:22,343 Ale brzydkie rzeczy też. Żydzi kochają brzydotę. 605 00:55:22,343 --> 00:55:28,107 Tego też nauczyliśmy się w szkole. Lubisz je, prawda? Brzydkie rzeczy? 606 00:55:35,148 --> 00:55:38,200 Cześć. Widzę, że sobie radzicie. 607 00:55:38,745 --> 00:55:41,946 - Sprawdzałem tylko, czy jeszcze żyje. - Co cię to obchodzi? 608 00:55:41,946 --> 00:55:45,214 Nie obchodzi. Po prostu nie chcę mieć trupa w domu. 609 00:55:45,214 --> 00:55:49,772 - Tobie by się to podobało? - Bardzo. Poproszę więcej trupów w moim domu. 610 00:55:49,901 --> 00:55:53,976 Kiedy jesteście tam razem, czuję się bardzo nieswojo. 611 00:55:53,976 --> 00:55:56,950 - Sam to zaproponowałeś. - Tak? 612 00:55:56,950 --> 00:55:58,673 - Tak. - Faktycznie. 613 00:55:58,814 --> 00:56:01,246 Zresztą, to do mojej książki. 614 00:56:02,237 --> 00:56:05,355 Boże, masz rację. Wybacz. Zrobiło się dziwnie? 615 00:56:05,446 --> 00:56:09,190 Jest dziwnie, prawda? Między nami nie powinno tak być. 616 00:56:09,219 --> 00:56:14,137 - Nic nie powinno być dziwne. - Nie szkodzi. Jestem zmęczony, idę spać. 617 00:56:14,137 --> 00:56:18,002 Zagrzałem ci łóżko. Tak robią prawdziwi przyjaciele. 618 00:56:18,484 --> 00:56:20,585 Co myślisz o tym mundurze? 619 00:56:20,585 --> 00:56:23,358 Nie mam pewności co do bioder. Powinny być większe? 620 00:56:24,310 --> 00:56:26,563 - Wyglądasz świetnie. - Dziękuję. 621 00:56:26,563 --> 00:56:29,864 Posłuchaj, Jojo. Mogę dać ci dobrą radę? 622 00:56:30,256 --> 00:56:32,232 Kiedy odkryjesz, co jej chodzi po głowie, 623 00:56:32,232 --> 00:56:37,792 będzie chciała zajrzeć do twojej. W swojej głowie musisz pójść w innym kierunku. 624 00:56:38,370 --> 00:56:41,752 Rozumiesz, co mówię? Nie bądź jej umysłowym więźniem. 625 00:56:41,901 --> 00:56:49,452 To jedyna rzecz, która nigdy nie może przydarzyć się Niemcom! 626 00:56:49,453 --> 00:56:52,600 Nie pozwól, żeby rozkazywano twojemu niemieckiemu umysłowi! 627 00:56:52,900 --> 00:56:57,376 Nie pozwolę, żeby mi rozkazywała, Mein Führer. 628 00:56:57,376 --> 00:56:58,881 Spróbuj nie posłuchać... 629 00:56:59,782 --> 00:57:03,731 Chyba masz już wystarczająco dobrych informacji do twojej książki. 630 00:57:04,038 --> 00:57:06,678 Czas pokazać ją światu, prawda? 631 00:57:07,118 --> 00:57:08,502 Tak. 632 00:57:11,691 --> 00:57:15,379 Adolfie? Myślisz, że jestem brzydki? 633 00:57:16,020 --> 00:57:18,674 Tak. 634 00:57:26,180 --> 00:57:27,840 Śpi? 635 00:57:29,685 --> 00:57:31,279 Jest inny. 636 00:57:31,882 --> 00:57:35,182 Podejrzewa coś. Myśli, że jest tu duch Ingi. 637 00:57:38,841 --> 00:57:41,109 Przypominasz mi ją. Naprawdę. 638 00:57:42,437 --> 00:57:45,291 Chciałabym widzieć, jak zmienia się w kobietę. 639 00:57:47,377 --> 00:57:50,607 Zamiast tego widzę ciebie. 640 00:57:56,015 --> 00:57:58,277 Nic nie wiem o byciu kobietą. 641 00:57:59,771 --> 00:58:04,297 Jak to jest? Pije się wino? 642 00:58:05,817 --> 00:58:10,605 Oczywiście, pijesz. Szampana, kiedy jesteś zadowolona. 643 00:58:10,784 --> 00:58:12,599 Kiedy jesteś smutna też. 644 00:58:13,254 --> 00:58:17,810 Jeździsz samochodem, możesz uprawiać hazard. 645 00:58:18,309 --> 00:58:21,492 Masz diamenty. Uczysz się posługiwać bronią. 646 00:58:21,946 --> 00:58:24,838 Możesz podróżować do Maroko. Mieć kochanków. 647 00:58:25,201 --> 00:58:27,400 Sprawiać, żeby cierpieli. 648 00:58:27,420 --> 00:58:30,388 To jak patrzenie tygrysowi prosto w oczy. 649 00:58:30,700 --> 00:58:33,777 Zaufanie bez strachu - tak to jest być kobietą. 650 00:58:35,354 --> 00:58:40,506 Jak to robisz? Skąd wiesz, że możesz komuś zaufać? 651 00:58:41,923 --> 00:58:43,891 Po prostu ufam. 652 00:58:45,566 --> 00:58:47,180 Dobranoc. 653 00:58:50,113 --> 00:58:53,881 A te inne rzeczy. Robiłaś to? 654 00:58:54,640 --> 00:58:58,590 Maroko i cała reszta? 655 00:58:59,673 --> 00:59:03,094 Nie. Nigdy nie spojrzałam tygrysowi w oczy. 656 00:59:21,070 --> 00:59:25,250 Finkel, kiedy miasto będzie atakowane, będziemy potrzebowali psów, a nie... 657 00:59:25,753 --> 00:59:27,900 niemieckich pasterzy. 658 00:59:28,615 --> 00:59:30,017 Zabierz ich. 659 00:59:30,688 --> 00:59:32,875 Wynocha z nimi! Już! 660 00:59:41,143 --> 00:59:42,438 Wybacz, że krzyczałem. 661 00:59:42,438 --> 00:59:44,808 - Głupio mi. - Nie, to głupia nazwa dla psa. 662 00:59:44,808 --> 00:59:46,958 Powinienem mówić jaśniej. Świetnie sobie radzisz. 663 00:59:46,958 --> 00:59:48,343 Danke. 664 00:59:50,952 --> 00:59:51,938 Hej, mały. 665 00:59:51,938 --> 00:59:55,817 W czym możemy pomóc, panie Betzler? Co się dzieje? 666 00:59:55,969 --> 00:59:59,028 Gdyby ktoś wydał Żyda, dostanie medal czy coś? 667 00:59:59,028 --> 01:00:04,416 Ty ciągle o tych ludziach? Przygotowuję miasto na inwazję. 668 01:00:04,416 --> 01:00:06,598 Opracowuję strategię obrony. 669 01:00:06,598 --> 01:00:09,941 Amerykanie na zachodzie, Rosjanie na wschodzie. 670 01:00:09,941 --> 01:00:13,146 Kiedyś mój przyjaciel spotkał Rusków i go zjedli. 671 01:00:14,890 --> 01:00:17,396 - Kim są orzechy włoskie? - Orzechami, dzieciaku. 672 01:00:17,676 --> 01:00:21,605 - O czym chcesz pogadać? - Sporo się uczę o Żydach. 673 01:00:21,763 --> 01:00:24,656 Wiedział pan, że czytają sobie nawzajem w myślach? 674 01:00:24,696 --> 01:00:27,350 A kiedy śpią, wiszą z sufitu jak nietoperze. 675 01:00:27,637 --> 01:00:30,363 Fascynujące. Skąd to wziąłeś? 676 01:00:32,998 --> 01:00:35,223 To moje badania. Piszę książkę. 677 01:00:35,223 --> 01:00:37,282 Gratulacje. Jaki ma tytuł? 678 01:00:37,569 --> 01:00:40,612 "Żyd Juhu". To wykład o Żydach. 679 01:00:42,323 --> 01:00:44,951 Równie dobrze mógłbyś ją nazwać "Kim jesteś, Żydzie?" 680 01:00:45,693 --> 01:00:48,190 A może "Żydowskie newsy"? 681 01:00:49,140 --> 01:00:51,441 Masz wspaniałą wyobraźnię. 682 01:00:52,186 --> 01:00:54,018 - Mówię prawdę. - Jasne. 683 01:00:54,168 --> 01:00:57,514 Kiedy byłem w twoim wieku, miałem wymyślonego kolegę, Conny'ego. 684 01:00:57,514 --> 01:01:00,838 Moczył łóżko, kiedy spałem. Napędzał mi kłopotów. 685 01:01:01,101 --> 01:01:03,703 Podejdź, może ci się to spodobać. 686 01:01:04,120 --> 01:01:08,080 W ramach przygotowań do inwazji, przerabiam swój mundur. 687 01:01:08,572 --> 01:01:12,663 Dodałem pióra, żeby była dynamika powietrza. Błyszczy, żeby oślepić wroga. 688 01:01:12,663 --> 01:01:14,496 Buty dla dekoracji. 689 01:01:14,626 --> 01:01:23,486 A to broń z radiem, które będzie grało irytującą muzykę, żeby zlikwidować wroga. 690 01:01:23,679 --> 01:01:26,845 - Wszystkie prawa zastrzeżone. - Znaczy, że nie możesz odgapiać. 691 01:01:26,845 --> 01:01:29,981 Właśnie, nie kradnij mi pomysłów. 692 01:01:31,925 --> 01:01:34,559 Dzieciaki mówią, że twój ojciec walczy gdzieś daleko. 693 01:01:34,559 --> 01:01:37,280 Czyli jesteś teraz głową rodziny. Jak ci idzie? 694 01:01:38,507 --> 01:01:39,678 W porządku. 695 01:01:40,682 --> 01:01:41,804 Ja? 696 01:01:41,949 --> 01:01:45,829 - Jaką pracę ma pan dziś dla mnie? - Tylko jedną. 697 01:01:45,829 --> 01:01:50,662 Trochę się zdegradujesz, ale potrzeba nam wszystkich rąk na pokładzie. 698 01:01:52,215 --> 01:01:56,992 Metal dla Hitlera. Garnki i patelnie do działań wojennych. 699 01:01:57,621 --> 01:02:02,875 Nadchodzi metalowy człowiek, szukający waszych garnków i patelni. 700 01:02:02,946 --> 01:02:05,507 Metal dla Hitlera. 701 01:02:05,746 --> 01:02:08,380 Garnki i patelnie. 702 01:02:30,033 --> 01:02:32,469 Wolne Niemcy. 703 01:02:37,438 --> 01:02:38,873 Jojo? 704 01:02:39,532 --> 01:02:40,575 Yorki? 705 01:02:40,575 --> 01:02:42,380 Cześć! 706 01:02:45,567 --> 01:02:48,589 - Jesteś teraz żołnierzem? - Do usług. 707 01:02:48,589 --> 01:02:51,787 - Przecież masz tylko 11 lat. - Wiem. 708 01:02:51,787 --> 01:02:53,516 - Mogę? - Pewnie. 709 01:02:53,516 --> 01:02:55,235 To papier? 710 01:02:55,397 --> 01:02:59,307 Też tak najpierw pomyślałem, ale to coś "papiero-podobnego". 711 01:02:59,449 --> 01:03:02,665 Najnowszy materiał, wynaleziony przez najlepszych naukowców. 712 01:03:02,926 --> 01:03:05,358 Jestem pod wrażeniem. 713 01:03:06,111 --> 01:03:07,264 Yorki. 714 01:03:08,589 --> 01:03:11,104 Złapałem Żyda. Prawdziwego. 715 01:03:11,407 --> 01:03:15,711 Żyda? Widziałem, jak miesiąc temu złapali ich w lesie. 716 01:03:15,837 --> 01:03:18,855 Nie wiem, o co tyle zamieszania. 717 01:03:18,981 --> 01:03:21,859 Nie byli wcale przerażający i wydawali się całkiem normalni. 718 01:03:22,864 --> 01:03:28,052 Rozpraszam się. Muszę iść. Pa. 719 01:03:28,524 --> 01:03:30,818 Ciężko się w tym biega. 720 01:03:36,973 --> 01:03:38,160 Znalazłem to. 721 01:03:39,705 --> 01:03:41,915 Możesz sobie wziąć. Pewnie jest zepsute. 722 01:03:42,233 --> 01:03:46,352 Tylko nic sobie nie wyobrażaj. Może narysujesz coś do mojej książki? 723 01:03:49,297 --> 01:03:52,808 - Mogę znów ciebie narysować. - Nikt nie chce oglądać kalek. 724 01:03:54,888 --> 01:03:56,531 Nie jesteś kaleką. 725 01:03:57,995 --> 01:04:01,599 Zresztą, artyści tego nie widzą. 726 01:04:01,599 --> 01:04:03,146 Ślepi artyści. 727 01:04:04,216 --> 01:04:09,220 W porządku. Już się pogodziłem z tym, że nigdy nie pocałuję dziewczyny. 728 01:04:10,378 --> 01:04:12,270 Pocałujesz, Jojo. 729 01:04:14,063 --> 01:04:16,907 Pocałować cię? 730 01:04:18,947 --> 01:04:20,130 Dobra. 731 01:04:20,439 --> 01:04:23,299 Dwie sprawy. Po pierwsze: 732 01:04:23,423 --> 01:04:28,241 taka znajomość nazisty z Żydówką jest nielegalna, nie mówiąc o pocałunku. 733 01:04:28,403 --> 01:04:33,757 Po drugie: to będzie pocałunek z litości, czyli się nie liczy. 734 01:04:36,152 --> 01:04:37,900 Nie jesteś nazistą. 735 01:04:38,024 --> 01:04:41,677 Lubię swastykę. To dobry znak. 736 01:04:41,677 --> 01:04:43,965 Nie jesteś nim, Jojo. 737 01:04:44,565 --> 01:04:49,236 Jesteś 10-latkiem, któremu podoba się swastyka, przebieranie się w śmieszne mundury 738 01:04:49,236 --> 01:04:53,558 i który chce należeć do klubu. Ale nie jesteś jednym z nich. 739 01:04:55,464 --> 01:04:56,900 Niech będzie. 740 01:04:57,324 --> 01:05:01,010 Powiedzmy swoje odmienne poglądy. 741 01:05:02,264 --> 01:05:03,852 Nie jestem nazistą. 742 01:05:05,324 --> 01:05:08,537 Jestem brudną Żydówką. 743 01:05:57,780 --> 01:06:00,403 Schowaj się. Szybko. 744 01:06:07,236 --> 01:06:08,520 Heil Hitler. 745 01:06:09,288 --> 01:06:13,772 Jestem kapitan Herman Deertz z Falkenheim Gestapo. 746 01:06:13,772 --> 01:06:17,799 To panowie Müller, Junker, Klum i Frosch. 747 01:06:17,799 --> 01:06:19,409 Możemy wejść? 748 01:06:20,524 --> 01:06:22,014 Bardzo dziękuję. 749 01:06:22,014 --> 01:06:28,442 Heil Hitler. 750 01:06:53,375 --> 01:06:57,113 Cześć, Jojo. Panowie. Dobrze cię widzieć. 751 01:06:57,815 --> 01:07:01,130 Przebiłem oponę i musiałem nieść rower. 752 01:07:01,215 --> 01:07:08,205 - Kapitan Klenzendorf. - Heil Hitler! 753 01:07:09,593 --> 01:07:10,698 Znacie Freddiego Finkela? 754 01:07:10,698 --> 01:07:15,789 Heil Hitler. 755 01:07:16,132 --> 01:07:17,945 Przegapiłem coś? 756 01:07:18,237 --> 01:07:24,342 Nie. Pozdrowiliśmy chłopca, potem siebie, i oczywiście Freddiego Finkela, 757 01:07:24,342 --> 01:07:30,390 a teraz odbywamy rutynową kontrolę. Co cię tu sprowadza, kapitanie? 758 01:07:31,974 --> 01:07:36,182 Akurat przechodziliśmy i pomyśleliśmy, że podrzucimy chłopcu broszury. 759 01:07:36,745 --> 01:07:38,878 Pracuje dla nas. 760 01:07:40,030 --> 01:07:41,537 Rozumiem. 761 01:07:41,908 --> 01:07:42,922 A pan? 762 01:07:43,079 --> 01:07:46,199 Wiesz, jak jest. Codziennie dostajemy zgłoszenie. 763 01:07:46,199 --> 01:07:50,132 "Gestapo? Za moją lodówką chyba czai się komunista". 764 01:07:50,582 --> 01:07:54,980 Sprawdzamy domy, a tam tylko pleśń. Czyli nie tak daleko. 765 01:07:55,557 --> 01:07:57,244 To część naszej pracy. 766 01:08:01,759 --> 01:08:04,568 Taka sypialnia chłopca mi się podoba. 767 01:08:05,196 --> 01:08:07,635 Oto on. 768 01:08:08,465 --> 01:08:12,315 Pewnie słyszeliście, że Hitler ma tylko jedno jajo. To bzdura. 769 01:08:12,811 --> 01:08:15,130 Ma ich cztery. 770 01:08:15,241 --> 01:08:19,390 A więc jesteś wolontariuszem w biurze Hitlerjugend? 771 01:08:19,856 --> 01:08:22,467 - Tak. - To dobrze. 772 01:08:22,716 --> 01:08:26,512 Oby więcej młodych chłopców było tak zaślepionych fanatyzmem. 773 01:08:28,618 --> 01:08:33,111 Co to, u licha? Pójdziemy na górę i sprawdzimy, prawda? 774 01:08:39,361 --> 01:08:43,435 - Wiesz, gdzie jest twoja mama? - Nie. 775 01:08:43,608 --> 01:08:48,451 - Chyba w mieście? - Dużo czasu spędza w domu? 776 01:08:49,765 --> 01:08:51,417 Jest trochę zajęta. 777 01:08:52,098 --> 01:08:53,462 Doprawdy? 778 01:08:56,295 --> 01:09:04,043 Cieszę się, że masz na sobie kostium... ale gdzie masz nóż? 779 01:09:06,688 --> 01:09:09,165 Musisz go zawsze nosić. Gdzie go masz? 780 01:09:09,827 --> 01:09:12,585 Zostawiłem... 781 01:09:12,585 --> 01:09:14,932 Tu jest. 782 01:09:17,834 --> 01:09:21,531 - A ty kto? - Raczej "a pan kto"? 783 01:09:21,531 --> 01:09:23,399 I co pan robi w moim domu? 784 01:09:24,512 --> 01:09:25,934 Też tu mieszkasz? 785 01:09:27,718 --> 01:09:29,655 Jestem jego siostrą. Inga. 786 01:09:31,466 --> 01:09:33,029 Heil Hitler. 787 01:09:34,700 --> 01:09:45,703 Heil Hitler. 788 01:09:46,323 --> 01:09:48,501 Nie wiedziałem, że masz siostrę, Johannes. 789 01:09:48,501 --> 01:09:52,828 Czasami wolałby, żebym nie żyła. Prawda, mały Frankensteinie? 790 01:09:52,828 --> 01:09:57,813 Nie znęcajmy się nad jego ohydną fizyczną deformacją. 791 01:09:57,968 --> 01:10:01,764 To rana wojenna. Ale... 792 01:10:02,075 --> 01:10:04,041 Dlaczego masz jego nóż? 793 01:10:05,361 --> 01:10:08,161 Pilnuję swojego pokoju. Nie chce się od niego odczepić. 794 01:10:08,382 --> 01:10:13,197 - A co tam ukrywasz? - Dziewczęce rzeczy. 795 01:10:14,243 --> 01:10:17,493 - Mogę? - Oczywiście. 796 01:10:23,457 --> 01:10:27,266 Mamy do czynienia z dużą liczbą raportów, 797 01:10:27,723 --> 01:10:32,919 doniesień, dochodzeń i, oczywiście, 798 01:10:32,919 --> 01:10:37,010 interesują nas problemy przestępcze i nastroje antypartyjne. 799 01:10:37,010 --> 01:10:47,953 Jest jednak jeden większy kłopot. Złotowłosi. Zakradają się, wyjadają innym jedzenie. 800 01:10:48,709 --> 01:10:52,652 Śpią w ich łóżkach. To bardzo niegrzeczne. 801 01:10:54,175 --> 01:10:56,416 Mógłbym zobaczyć twoje dokumenty? 802 01:10:57,977 --> 01:11:00,812 Papiery, panno Betzler. Szybko, śpieszy nam się. 803 01:11:01,913 --> 01:11:03,806 Oczywiście. 804 01:11:41,644 --> 01:11:43,199 Ile masz lat na tym zdjęciu? 805 01:11:45,485 --> 01:11:48,611 Zrobiono je 3 lata temu. Mam na nim 14 lat. 806 01:11:49,431 --> 01:11:51,310 Data urodzenia? 807 01:11:53,160 --> 01:11:57,201 1 maja 1929. 808 01:12:02,221 --> 01:12:04,131 Zgadza się. Dziękuję, Inga. 809 01:12:04,437 --> 01:12:06,895 Wyrób nowe zdjęcie. Wyglądasz na tym jak duch. 810 01:12:06,895 --> 01:12:08,314 Czekaj. 811 01:12:12,580 --> 01:12:16,051 Co to jest? 812 01:12:19,530 --> 01:12:23,991 "Żyd Juhu". Kto to zrobił? 813 01:12:24,622 --> 01:12:25,890 Ja. 814 01:12:26,204 --> 01:12:30,064 To prezentacja o Żydach. Jak myślą, jak się zachowują. 815 01:12:30,064 --> 01:12:33,980 To będzie prezent dla Führera. 816 01:12:35,845 --> 01:12:37,395 Patrzcie. 817 01:12:38,483 --> 01:12:40,456 Spójrzcie. Ma ogon. 818 01:12:40,960 --> 01:12:43,257 Jeden z nich. Wisi jak nietoperz. 819 01:12:45,173 --> 01:12:48,131 Rysunek ich głów. 820 01:12:48,131 --> 01:12:50,858 Kto steruje ich mózgiem? 821 01:12:51,169 --> 01:12:54,491 Diabeł. Zabawne, bo to prawda. 822 01:12:55,287 --> 01:12:59,087 Patrzcie na tego głupiego Żydka. Ma rogi. 823 01:12:59,087 --> 01:13:00,407 A to co? 824 01:13:00,857 --> 01:13:05,433 "Zgiń, Nathanie. Sposoby na zabicie Nathana". 825 01:13:05,775 --> 01:13:08,820 "Nathan torturowany przez węże. Szturchany kijami". 826 01:13:08,820 --> 01:13:10,276 "Wystrzelony z armaty". 827 01:13:13,647 --> 01:13:16,906 "Nathan zmiażdżony przez rower". 828 01:13:17,379 --> 01:13:18,695 Kto to Nathan? 829 01:13:20,425 --> 01:13:24,639 - Jakiś chłopiec. - "Nathan przypiekany nad ogniskiem". 830 01:13:24,810 --> 01:13:28,676 Musimy wracać. Zostawiliśmy wisielca bez nadzoru. 831 01:13:28,676 --> 01:13:33,669 Dziękuję, poprawiłaś mi humor. Mam nadzieję, że będziesz dalej rysować. 832 01:13:33,789 --> 01:13:38,593 Jeśli zobaczysz coś podejrzanego, dzwoń. 833 01:13:39,253 --> 01:13:40,859 Dobrego dnia. 834 01:13:41,453 --> 01:13:44,202 Heil Hitler. 835 01:13:52,031 --> 01:13:53,965 Miło cię poznać, Inga. 836 01:13:59,022 --> 01:14:01,050 Nie wychodź w domu, Jojo. 837 01:14:01,061 --> 01:14:04,836 Dbaj o rodzinę. I o ten nóż. 838 01:14:24,704 --> 01:14:26,516 Oszukałaś ich! 839 01:14:27,553 --> 01:14:29,985 7 maja. 840 01:14:30,521 --> 01:14:32,557 Co? 841 01:14:33,367 --> 01:14:37,104 Urodziła się 7, nie 1. 842 01:14:40,942 --> 01:14:42,738 Pomógł nam. 843 01:14:43,428 --> 01:14:44,986 Wrócą tu. 844 01:14:45,426 --> 01:14:48,708 Dowiedzą się, że nie żyje i też będę martwa. 845 01:14:50,449 --> 01:14:52,996 Nikt nie wie, że Inga umarła. 846 01:14:54,927 --> 01:14:57,053 Mogłabyś być nią. 847 01:14:57,507 --> 01:14:59,686 Kiedy mama wróci, powiem jej wszystko. 848 01:15:01,302 --> 01:15:04,865 Że cię znam i że jesteśmy przyjaciółmi. 849 01:15:07,200 --> 01:15:10,783 Żydówka i nazista nie są przyjaciółmi. 850 01:15:15,432 --> 01:15:18,944 To było całkowite fiasko. Wyjaśnisz to? 851 01:15:19,830 --> 01:15:21,865 Ona nie... 852 01:15:22,207 --> 01:15:24,388 Nie wydaje się zła. 853 01:15:28,368 --> 01:15:33,199 Zaczynam wątpić w twoją lojalność wobec mnie i wobec partii. 854 01:15:33,949 --> 01:15:36,416 Ty nazywasz się patriotą? 855 01:15:36,416 --> 01:15:38,739 Więc gdzie masz dowód? 856 01:15:38,884 --> 01:15:41,518 Niemiecki żołnierz rodzi się z konieczności. 857 01:15:42,125 --> 01:15:44,633 Niemcy polegają na pasji młodych ludzi. 858 01:15:44,633 --> 01:15:47,588 Na pasji i gotowości śmierci za ojczyznę, 859 01:15:47,988 --> 01:15:52,231 pomimo daremnych wysiłków sprzymierzonych spekulantów wojennych, 860 01:15:52,231 --> 01:15:57,222 którzy wysyłają swoje nieprzygotowane armie do legowiska wilka. 861 01:15:57,250 --> 01:16:01,219 Tylko wytrwali, którzy stoją w obliczu wroga, 862 01:16:01,219 --> 01:16:03,904 na zawsze wyryją się w niemieckiej pamięci. 863 01:16:04,609 --> 01:16:08,864 Od ciebie zależy, czy chcesz zostać zapamiętany, 864 01:16:08,864 --> 01:16:16,081 czy zniknąć bez śladu, jak żałosne ziarno piasku. 865 01:16:20,928 --> 01:16:22,252 Powiem wprost. 866 01:16:23,321 --> 01:16:26,134 Weź się do kupy i uporządkuj swoje priorytety. 867 01:16:26,990 --> 01:16:30,801 Masz 10 lat, Jojo. Zacznij się tak zachowywać. 868 01:20:42,810 --> 01:20:44,002 Wiedziałaś? 869 01:20:45,082 --> 01:20:46,862 Nie mówiła mi dużo. 870 01:20:47,449 --> 01:20:51,981 Tylko tyle, że pracowała z przyjaciółmi a twój ojciec angażował się z daleka. 871 01:20:53,454 --> 01:20:56,772 Nie, on walczy na wojnie. 872 01:20:57,932 --> 01:21:00,744 Powiedziała, że wróci jak tylko wojna się skończy. 873 01:21:01,704 --> 01:21:04,426 Nie mówiła ci z oczywistych przyczyn. 874 01:21:06,116 --> 01:21:11,750 Bo mnie nienawidziła. Jestem nazistą. Wrogiem. 875 01:21:12,189 --> 01:21:15,500 Nie chciała, żebyś wiedział o czymś, przez co wpadłbyś w kłopoty. 876 01:21:15,756 --> 01:21:17,654 Ale teraz nic nie mam. 877 01:21:19,644 --> 01:21:21,117 Nikogo. 878 01:21:25,210 --> 01:21:28,095 Ostatni raz widziałam rodziców na stacji. 879 01:21:29,763 --> 01:21:31,600 Wsadzili ich do pociągu. 880 01:21:34,172 --> 01:21:35,616 Uciekłam. 881 01:21:36,387 --> 01:21:39,951 Odnalazłam drogę do miasta. 882 01:21:40,196 --> 01:21:42,051 Przyjaciel taty mnie ukrył. 883 01:21:42,051 --> 01:21:44,429 Potem inny przyjaciel, potem przyjaciel przyjaciela... 884 01:21:47,006 --> 01:21:49,818 Dopóki twoja mama mnie nie zabrała. 885 01:21:51,737 --> 01:21:53,708 Póki co, nadal tu jestem. 886 01:21:56,390 --> 01:22:00,406 Moi rodzice poszli do miejsca, z którego się nie wraca. 887 01:22:05,258 --> 01:22:09,533 Jaka będzie pierwsza rzecz którą zrobisz, kiedy będziesz wolna? 888 01:22:10,269 --> 01:22:13,404 Zatańczę. 889 01:24:25,036 --> 01:24:26,249 Yorki? 890 01:24:26,516 --> 01:24:27,810 Jojo! 891 01:24:31,952 --> 01:24:33,188 Boże... 892 01:24:33,527 --> 01:24:36,615 Jojo! Tęskniłem! 893 01:24:37,803 --> 01:24:42,552 Przykro mi z powodu twojej mamy. Strasznie płakałem, kiedy się dowiedziałem. 894 01:24:44,606 --> 01:24:45,806 Co tu się dzieje? 895 01:24:45,806 --> 01:24:48,170 Rosjanie. Nadchodzą. 896 01:24:48,170 --> 01:24:51,811 I Amerykanie z drugiej strony. I Anglia, i Chiny. 897 01:24:51,811 --> 01:24:55,448 I Afryka, i Indie. Cały świat nadchodzi. 898 01:24:55,711 --> 01:24:57,451 Pomóż mi z amunicją. 899 01:24:59,139 --> 01:25:03,117 - Jak nam idzie? - Okropnie. Tylko Japończycy są przyjaciółmi. 900 01:25:03,258 --> 01:25:06,380 A tak między nami, nie wyglądają aryjsko. 901 01:25:07,326 --> 01:25:09,114 Pamiętasz Żydówkę, o której ci mówiłem? 902 01:25:09,114 --> 01:25:10,721 - No. - Dalej u mnie jest. 903 01:25:10,721 --> 01:25:15,338 - Teraz jest moją dziewczyną. - To dobrze, Jojo. Dziewczyna. 904 01:25:15,338 --> 01:25:18,758 Ale wiesz... ona jest Żydówką. 905 01:25:19,036 --> 01:25:21,809 Mamy większe zmartwienia, niż Żydzi. 906 01:25:22,139 --> 01:25:25,817 Gdzieś tam czają się Rosjanie. Są gorsi, niż wszyscy inni. 907 01:25:26,106 --> 01:25:29,130 Słyszałem, że jedzą dzieci i uprawiają seks z psami. 908 01:25:29,552 --> 01:25:32,864 - To złe, prawda? - Seks z psami? 909 01:25:32,864 --> 01:25:34,940 No, Anglicy też to robią. 910 01:25:35,234 --> 01:25:38,431 Musimy ich powstrzymać, zanim nas pożrą i przeruchają wszystkie psy. 911 01:25:38,651 --> 01:25:42,580 Szaleństwo. Do tego Hitler umarł. Naprawdę jesteśmy zdani na siebie. 912 01:25:44,827 --> 01:25:47,219 - Co? - Nie słyszałeś? 913 01:25:47,837 --> 01:25:51,625 Nie żyje. Poddał się i wysadził w powietrze. 914 01:25:51,757 --> 01:25:54,288 Nie. To niemożliwe. 915 01:25:54,288 --> 01:25:56,778 Wysadzili ich. 916 01:25:57,548 --> 01:25:59,783 Okazuje się, że ukrywał przed nami wiele rzeczy. 917 01:25:59,783 --> 01:26:02,658 Robił coś złego za plecami wszystkich. 918 01:26:02,869 --> 01:26:05,166 Nie wiem, czy przetrwamy atak. 919 01:26:20,473 --> 01:26:21,431 Chodź tu. 920 01:26:21,431 --> 01:26:24,122 Widzisz Amerykanina? Idź, przytul się do niego. 921 01:26:24,122 --> 01:26:25,994 Ruszaj! 922 01:26:26,553 --> 01:26:27,843 Yorki. 923 01:26:28,064 --> 01:26:30,944 Gratulacje, dostałeś awans. Od teraz masz własny pistolet. 924 01:26:31,077 --> 01:26:35,475 Idź i strzelaj do każdego, kto wygląda inaczej, niż my. 925 01:26:36,029 --> 01:26:37,584 Jojo, gdzie masz kostium? 926 01:26:39,364 --> 01:26:42,987 Załóż to, żeby cię nie zastrzelili. 927 01:26:43,980 --> 01:26:47,919 Musimy zabić wszystko w zasięgu wzroku. Heil Hitler! 928 01:26:49,177 --> 01:26:51,111 Giń, szatanie! 929 01:30:39,125 --> 01:30:40,376 Co? 930 01:30:41,505 --> 01:30:43,488 Nie rozumiem. 931 01:30:54,705 --> 01:30:59,518 - Kapitan K. - Hej, mały. Patrz na to zamieszanie. 932 01:30:59,828 --> 01:31:00,956 Co się dzieje? 933 01:31:01,087 --> 01:31:03,727 Histeria, przyjacielu. To już prawie koniec. 934 01:31:04,011 --> 01:31:05,204 Koniec imprezy. 935 01:31:06,305 --> 01:31:09,973 Boisz się? Nie bój się. Popatrz na mnie. 936 01:31:13,577 --> 01:31:16,204 Przykro mi z powodu Rosie. Była dobrym człowiekiem. 937 01:31:20,610 --> 01:31:22,256 Naprawdę dobrym. 938 01:31:27,415 --> 01:31:28,809 Jest dobrze, mały. 939 01:31:33,178 --> 01:31:36,094 Zapomniałem ci o czymś powiedzieć. Twoja książka jest świetna. 940 01:31:36,893 --> 01:31:40,478 Wybacz, że się śmiałem. Bardzo twórcza. 941 01:31:40,649 --> 01:31:42,371 Wstań, obejrzymy cię. 942 01:31:43,222 --> 01:31:45,557 Wyglądasz dobrze. Nic ci nie jest. 943 01:31:47,270 --> 01:31:49,763 Wracaj do domu. Zaopiekuj się siostrą. 944 01:31:50,112 --> 01:31:51,129 Dobrze? 945 01:31:52,528 --> 01:31:54,824 Spadaj. Odwal się, Żydku! 946 01:31:55,995 --> 01:31:57,636 - Wynocha! - Co tu się dzieje? 947 01:31:57,636 --> 01:32:00,141 - To Żyd. - Milcz. Znasz tego nazistę? 948 01:32:00,728 --> 01:32:02,700 Nie znam tego brudnego Żyda. 949 01:32:03,145 --> 01:32:05,635 - Wynoś się, Żydzie. - Zamknij mordę, nazisto. 950 01:32:07,659 --> 01:32:08,889 - Nie! - Uciekaj stąd. 951 01:32:11,640 --> 01:32:13,838 - Zostawcie go! - Idź do domu. 952 01:32:16,178 --> 01:32:18,419 Spadaj stąd. Do domu. 953 01:32:33,179 --> 01:32:34,663 Jojo? 954 01:32:37,551 --> 01:32:38,820 Yorki! 955 01:32:39,954 --> 01:32:41,041 Dzięki Bogu. 956 01:32:41,477 --> 01:32:44,769 - Myślałem, że umarłeś. - Nie, chyba jestem nieśmiertelny. 957 01:32:45,573 --> 01:32:49,621 Idę do domu, do mamy. Muszę się przytulić. 958 01:32:49,908 --> 01:32:51,290 Już nic nie ma sensu. 959 01:32:51,290 --> 01:32:54,586 No, to kiepski czas na bycie nazistą. 960 01:32:55,397 --> 01:32:59,507 Skoro nie ma już wojny, to twoja dziewczyna będzie wolna. 961 01:33:00,263 --> 01:33:01,985 Może już wyjść. 962 01:33:03,334 --> 01:33:04,389 Coś się stało? 963 01:33:05,637 --> 01:33:07,176 Muszę iść. 964 01:33:07,176 --> 01:33:08,825 - Dobrze. - Wybacz. 965 01:34:01,357 --> 01:34:04,698 - Cześć, wróciłem. - Co tam się dzieje? 966 01:34:07,902 --> 01:34:11,315 - Gdzie? - Na zewnątrz, ośle. 967 01:34:12,859 --> 01:34:14,799 Co się dzieje, Jojo? 968 01:34:16,497 --> 01:34:19,390 Można bezpiecznie wyjść? 969 01:34:21,230 --> 01:34:23,373 Jest bezpiecznie? 970 01:34:24,514 --> 01:34:26,214 Mogę wyjść? 971 01:34:27,851 --> 01:34:29,150 Nie. 972 01:34:33,632 --> 01:34:35,417 Nie możesz. 973 01:34:35,742 --> 01:34:36,839 Dlaczego? 974 01:34:36,839 --> 01:34:40,497 - Musisz tu zostać. - Kto wygrał? 975 01:34:40,659 --> 01:34:44,702 - Ze mną. - Jojo, kto wygrał wojnę? 976 01:34:49,103 --> 01:34:50,540 My. 977 01:34:54,107 --> 01:34:56,749 Niemcy wygrali. 978 01:35:09,900 --> 01:35:12,246 Przepraszam. 979 01:36:30,623 --> 01:36:35,208 "Droga Elso, wiem, że jest ci teraz ciężko. 980 01:36:36,453 --> 01:36:38,486 I że nie masz już siły walczyć. 981 01:36:39,797 --> 01:36:41,553 Ale musisz trwać dalej. 982 01:36:42,008 --> 01:36:46,212 Ja i twój dobry przyjaciel, Jojo, opracowaliśmy twój plan ucieczki. 983 01:36:47,567 --> 01:36:49,706 Proszę, wysłuchaj go. 984 01:36:50,375 --> 01:36:52,273 Pomoże ci stąd wyjść. 985 01:36:52,445 --> 01:36:54,689 Potem możesz wyjechać i mieszkać ze mną w Paryżu. 986 01:36:57,064 --> 01:36:58,849 Nie martw się o Jojo. 987 01:37:02,623 --> 01:37:04,412 Nic mu nie będzie. 988 01:37:06,541 --> 01:37:09,344 Do zobaczenia w Paryżu. Nathan". 989 01:37:18,814 --> 01:37:21,100 - On nie żyje. - Pardon? 990 01:37:21,534 --> 01:37:22,816 Nathan. 991 01:37:23,133 --> 01:37:27,178 Zmarł w zeszłym roku na gruźlicę. 992 01:37:30,122 --> 01:37:31,298 Cóż... 993 01:37:32,610 --> 01:37:35,655 To dziwne. Więc kto to napisał? 994 01:37:37,459 --> 01:37:39,285 Dziękuję, Jojo. 995 01:37:42,604 --> 01:37:45,557 Byłeś dla mnie taki dobry. 996 01:37:46,658 --> 01:37:49,379 Rzecz w tym... 997 01:37:49,989 --> 01:37:51,460 że cię kocham. 998 01:37:52,470 --> 01:37:55,564 Wiem, że masz mnie za młodszego brata. W porządku. 999 01:37:57,396 --> 01:37:58,754 I tak jesteś za stara. 1000 01:37:59,073 --> 01:38:00,305 Ale... 1001 01:38:01,562 --> 01:38:03,433 Gorąco tu. 1002 01:38:05,603 --> 01:38:07,043 Ja też cię kocham. 1003 01:38:07,043 --> 01:38:09,372 - Jako młodszego brata? - Właśnie tak. 1004 01:38:09,954 --> 01:38:14,165 Ja i podrabiany Nathan znaleźliśmy dla ciebie drogę ucieczki. 1005 01:38:16,837 --> 01:38:18,787 Możesz zaufać młodszemu bratu? 1006 01:38:20,523 --> 01:38:22,821 Może. 1007 01:38:23,615 --> 01:38:25,054 Dobrze. 1008 01:38:25,054 --> 01:38:28,237 Zabierz swoje rzeczy. Wychodzimy. 1009 01:38:35,306 --> 01:38:39,628 Jojo Betzler. 10 i pół lat. 1010 01:38:40,659 --> 01:38:44,192 Dziś zrób to, co w twojej mocy. 1011 01:38:46,714 --> 01:38:48,831 A ty dokąd się wybierasz? 1012 01:38:49,781 --> 01:38:51,040 - Wychodzę. - Wychodzisz? 1013 01:38:51,184 --> 01:38:52,443 O nie. 1014 01:38:52,704 --> 01:38:58,315 Zostaniesz tu i powiesz mi, co jest grane z tobą i tym czymś na strychu. 1015 01:38:58,315 --> 01:39:01,662 - To coś to dziewczynka. - Zakochałeś się, co? 1016 01:39:01,662 --> 01:39:02,164 Tak. 1017 01:39:02,164 --> 01:39:03,932 - Przyznaj się. - Właśnie powiedziałem. 1018 01:39:03,932 --> 01:39:05,409 Wiedziałem. 1019 01:39:06,718 --> 01:39:08,462 To się nigdy nie udało. 1020 01:39:09,304 --> 01:39:12,026 Jest dla ciebie za stara. A ty jesteś brzydki. 1021 01:39:12,741 --> 01:39:14,988 Wiesz, że cię zostawi? 1022 01:39:15,158 --> 01:39:17,781 Oto, jak będzie, gówniarzu. 1023 01:39:18,343 --> 01:39:20,343 Założysz to. 1024 01:39:20,539 --> 01:39:23,723 Zapomnisz o tej żydowskiej, wstrętnej krowie, 1025 01:39:23,723 --> 01:39:26,739 i wrócisz do mnie, gdzie twoje miejsce. 1026 01:39:27,164 --> 01:39:29,787 Tak? Zakładaj. 1027 01:39:30,329 --> 01:39:34,144 Potem udamy, że nic się nie stało. Łapiesz? 1028 01:39:41,521 --> 01:39:46,067 Pozdrowisz mnie, jaki kiedyś? Pozdrów mnie, chłopcze. 1029 01:39:46,181 --> 01:39:47,005 Nie. 1030 01:39:47,005 --> 01:39:48,442 - Pozdrów. - Nie. 1031 01:39:48,442 --> 01:39:50,380 Małe pozdrowionko. Proszę. 1032 01:39:50,380 --> 01:39:51,960 Spierdalaj, Hitlerze! 1033 01:40:01,481 --> 01:40:02,660 Chodź. 1034 01:40:05,659 --> 01:40:07,113 Zaczekaj. 1035 01:40:22,113 --> 01:40:25,098 - Gotowa? - Tak. 1036 01:40:29,537 --> 01:40:32,505 Czy na zewnątrz jest niebezpiecznie? 1037 01:40:34,884 --> 01:40:37,154 Bardzo. 1038 01:41:36,531 --> 01:41:39,252 Udało się nam. 1039 01:41:42,936 --> 01:41:44,623 Chyba na to zasłużyłem. 1040 01:41:57,695 --> 01:42:00,288 Co teraz zrobimy? 1041 01:43:02,000 --> 01:43:07,000 Niech przydarzy ci się wszystko Piękno i trwoga 1042 01:43:07,001 --> 01:43:13,000 Idź naprzód Żadne uczucie nie jest ostateczne