1 00:00:43,869 --> 00:00:46,220 Jojo Betzler. 2 00:00:46,350 --> 00:00:48,352 Ten years old. 3 00:00:48,483 --> 00:00:52,095 Today, you join the ranks of the Jungvolk 4 00:00:52,226 --> 00:00:55,794 in a very special training weekend. 5 00:00:57,709 --> 00:00:59,015 It's going to be intense. 6 00:01:00,364 --> 00:01:03,715 But today, you become a man. 7 00:01:05,413 --> 00:01:09,504 I swear to devote all my energies and my strength 8 00:01:09,634 --> 00:01:13,073 to the savior of our country, Adolf Hitler. 9 00:01:14,552 --> 00:01:18,208 I am willing and ready to give up my life for him. 10 00:01:19,383 --> 00:01:20,819 So help me God. 11 00:01:20,950 --> 00:01:22,778 ADOLF: Yes, that's right. 12 00:01:22,908 --> 00:01:26,738 -Now, Jojo Betzler, what is your mind? -Snake mind. 13 00:01:26,869 --> 00:01:30,002 -And, Jojo Betzler, what is your body? -Wolf body. 14 00:01:30,133 --> 00:01:32,570 -Jojo Betzler, what is your courage? -Panther courage. 15 00:01:32,701 --> 00:01:36,705 -And, Jojo Betzler, what is your soul? -A German soul. 16 00:01:36,835 --> 00:01:38,402 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 17 00:01:39,621 --> 00:01:41,101 -Adolf. -Hmm? 18 00:01:42,232 --> 00:01:44,539 I don't think I can do this. 19 00:01:44,669 --> 00:01:47,411 Was? Of course you can. 20 00:01:47,542 --> 00:01:50,501 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 21 00:01:50,632 --> 00:01:53,852 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 22 00:01:53,983 --> 00:01:58,727 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 23 00:01:58,857 --> 00:02:01,164 Not to mention the fact you're really good-looking. 24 00:02:01,295 --> 00:02:04,341 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 25 00:02:04,472 --> 00:02:07,518 -Okay. -That's the spirit. Okay. 26 00:02:07,649 --> 00:02:08,650 Heilme, man. 27 00:02:08,780 --> 00:02:09,955 HeilHitler. 28 00:02:10,086 --> 00:02:12,523 What? You can heilme better than that. 29 00:02:12,654 --> 00:02:14,003 - HeilHitler. -No-- 30 00:02:14,134 --> 00:02:15,918 Just throw it away. Don't even think about it. 31 00:02:16,048 --> 00:02:18,007 -HeilHitler. -No, you're overthinking it. 32 00:02:18,138 --> 00:02:20,009 -Heil Hitler. - Heil"Hitterler." 33 00:02:20,357 --> 00:02:22,403 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 34 00:02:22,533 --> 00:02:25,275 -: HeilHitler. -That's not a heil. This is a heil. Heil! 35 00:02:25,406 --> 00:02:27,451 -HeilHitler! HeilHitler. - HeilHitler. HeilHitler! 36 00:02:27,582 --> 00:02:29,366 - HeilHitler. - HeilHitler! HeilHitler! 37 00:02:29,497 --> 00:02:31,368 Ooh, that's it. You've got it. HeilHitler. 38 00:02:31,499 --> 00:02:33,805 -Have a great day! You're gonna be the best. - HeilHitler! HeilHitler! 39 00:02:33,936 --> 00:02:35,938 - HeilHitler! You can do it. - HeilHitler! HeilHitler! 40 00:02:36,068 --> 00:02:38,984 BOTH : HeilHitler! HeilHitler! HeilHitler! HeilHitler! 41 00:02:41,944 --> 00:02:44,773 HeilHitler! 42 00:02:47,471 --> 00:02:48,907 Whoa! 43 00:02:49,038 --> 00:02:53,042 -♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ -HeilHitler. 44 00:02:53,173 --> 00:02:55,349 -♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - HeilHitler. HeilHitler. 45 00:02:55,479 --> 00:02:58,700 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir 46 00:03:00,049 --> 00:03:03,270 ♪ Komm, gib mir deine Hand 47 00:03:03,400 --> 00:03:06,751 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 48 00:03:06,882 --> 00:03:09,754 ♪ Komm, gib mir deine Hand 49 00:03:09,885 --> 00:03:13,105 ♪ Oh, du bist so schoön ♪ 50 00:03:13,932 --> 00:03:15,717 ♪ Schoön wie ein Diamant ♪ 51 00:03:15,847 --> 00:03:18,372 HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. 52 00:03:18,502 --> 00:03:21,592 -♪ Ich will mit dir gehen - HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. HeilHitler. 53 00:03:21,723 --> 00:03:25,161 ♪ Komm, gib mir deine Hand 54 00:03:25,292 --> 00:03:28,773 -♪ Komm, gib mir deine Hand 55 00:03:28,904 --> 00:03:32,516 ♪ Komm, gib mir deine Hand 56 00:03:32,647 --> 00:03:35,084 -HeilHitler, Yorki. -HeilHitler, Jojo. 57 00:03:35,215 --> 00:03:38,218 -Are you ready for the best weekend ever? -Yes, I am. 58 00:03:38,348 --> 00:03:40,132 Let's go. 59 00:03:40,263 --> 00:03:44,659 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 60 00:03:44,789 --> 00:03:48,489 -♪ Einmal so, Einmal so ♪ 61 00:03:48,619 --> 00:03:52,014 ♪ Einmal so 62 00:03:52,144 --> 00:03:56,323 ♪ Oh, du bist so schoön ♪ 63 00:03:56,453 --> 00:03:59,543 ♪ Schoön wie ein Diamant ♪ 64 00:03:59,674 --> 00:04:02,938 ♪ Ich will mit dir gehen 65 00:04:04,113 --> 00:04:07,377 ♪ Komm, gib mir deine Hand 66 00:04:07,508 --> 00:04:11,076 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 67 00:04:11,207 --> 00:04:14,776 ♪ Komm, gib mir deine Hand 68 00:04:14,906 --> 00:04:20,303 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 69 00:04:20,434 --> 00:04:23,828 CROWD: Heil! Heil! Heil! 70 00:04:34,491 --> 00:04:35,449 HeilHitler, guys. 71 00:04:35,579 --> 00:04:37,364 KIDS: HeilHitler! 72 00:04:37,494 --> 00:04:41,368 Jungvolk,welcome to the Hitlerjugend training weekend. 73 00:04:41,498 --> 00:04:44,806 In which we will make men and women of you all. 74 00:04:44,936 --> 00:04:47,591 My name is Captain Klenzendorf. 75 00:04:47,722 --> 00:04:49,463 You may call me Captain K. 76 00:04:49,593 --> 00:04:50,899 Captain K. Whoo! 77 00:04:53,205 --> 00:04:56,252 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 78 00:04:56,383 --> 00:04:57,688 This is FraäuleinRahm. 79 00:04:57,819 --> 00:04:59,255 Hey. HeilHitler, everyone. 80 00:04:59,386 --> 00:05:01,562 So a little about me. Who am I? 81 00:05:01,692 --> 00:05:04,260 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 82 00:05:04,391 --> 00:05:08,395 instead of leading my men into battle towards glorious death? Great question. 83 00:05:08,525 --> 00:05:12,094 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 84 00:05:12,224 --> 00:05:16,620 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 85 00:05:16,751 --> 00:05:18,361 And according to my superiors, 86 00:05:18,492 --> 00:05:21,233 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 87 00:05:22,191 --> 00:05:23,584 Can two-eyed people do this? 88 00:05:32,854 --> 00:05:35,030 -Jesus. -Over the next two days, 89 00:05:35,160 --> 00:05:38,425 you little critters will get to experience some of the things 90 00:05:38,555 --> 00:05:41,906 that the mighty German army goes through every day. 91 00:05:42,037 --> 00:05:44,344 And even though it would appear our country's on the back foot 92 00:05:44,474 --> 00:05:47,042 and there really isn't much hope in us winning this war, 93 00:05:47,172 --> 00:05:48,913 apparently we're doing just fine. 94 00:05:53,135 --> 00:05:57,139 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolkdaggers. 95 00:05:57,269 --> 00:06:00,360 These are very special and expensive weapons. 96 00:06:00,490 --> 00:06:02,710 You should never be without them. 97 00:06:02,840 --> 00:06:04,712 And don't try to stab each other. 98 00:06:04,842 --> 00:06:05,930 No stabbing! 99 00:06:06,888 --> 00:06:08,063 No stabbing. 100 00:06:08,542 --> 00:06:10,718 This is your first step towards being men. 101 00:06:11,458 --> 00:06:14,852 Today you boys will be involved in such activities as marching, bayonet drills, 102 00:06:14,983 --> 00:06:18,203 grenade-throwing, trench-digging, map-reading, gas defense, 103 00:06:18,334 --> 00:06:20,118 camouflage, ambush techniques, 104 00:06:20,249 --> 00:06:22,686 war games, firing guns, and blowing stuff up. 105 00:06:24,253 --> 00:06:27,387 The girls will practice important womanly duties 106 00:06:27,517 --> 00:06:30,259 such as dressing wounds, making beds, 107 00:06:30,390 --> 00:06:33,044 and learning how to get pregnant. 108 00:06:33,175 --> 00:06:34,176 GIRLS: Aw. 109 00:06:34,306 --> 00:06:36,570 I've had 18 kids for Germany. 110 00:06:37,527 --> 00:06:40,008 Such a great year to be a girl. 111 00:06:40,661 --> 00:06:43,272 All right. Let's get to it. 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,578 -FINKEL: Come on. 113 00:06:45,317 --> 00:06:46,188 Go! 114 00:06:48,756 --> 00:06:50,497 God help me. 115 00:06:50,627 --> 00:06:52,977 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 116 00:06:53,108 --> 00:06:55,850 FINKEL: Go, go, go! 117 00:06:55,980 --> 00:06:58,069 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 118 00:06:59,506 --> 00:07:00,637 ♪ I don't want to grow up 119 00:07:01,116 --> 00:07:02,596 MAN: Three, two, one, swastika! 120 00:07:02,726 --> 00:07:04,467 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 121 00:07:04,598 --> 00:07:08,558 Come on! Pull it! Come on! 122 00:07:08,689 --> 00:07:10,604 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 123 00:07:10,734 --> 00:07:13,084 Aaah! Aaah! 124 00:07:13,215 --> 00:07:15,696 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 125 00:07:18,133 --> 00:07:20,701 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 126 00:07:20,831 --> 00:07:23,530 ♪ I don't want to grow up 127 00:07:24,618 --> 00:07:26,794 -Now finish him. -BOY: Don't, no, no! 128 00:07:28,883 --> 00:07:33,496 ♪ The only thing to live for is today ♪ 129 00:07:33,627 --> 00:07:35,498 -Fangs. -Fangs, ja. 130 00:07:35,629 --> 00:07:37,935 -Serpent tongue. -Serpent's tongue, ja. 131 00:07:38,066 --> 00:07:40,242 -GIRL: Scales. -RAHM: Ja,scales. 132 00:07:40,372 --> 00:07:43,985 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 133 00:07:44,115 --> 00:07:45,465 ALL: Whoa! 134 00:07:45,595 --> 00:07:47,684 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 135 00:07:47,815 --> 00:07:51,122 more civilized and advanced than any other race. 136 00:07:51,253 --> 00:07:53,385 Now, get your things together, kids. 137 00:07:53,516 --> 00:07:55,257 It's time to burn some books. 138 00:07:55,387 --> 00:07:57,520 KIDS: Yeah! 139 00:07:57,651 --> 00:08:00,262 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 140 00:08:00,392 --> 00:08:02,917 ♪ I don't want to grow up 141 00:08:03,047 --> 00:08:05,833 ♪ Stay around my old hometown ♪ 142 00:08:05,963 --> 00:08:08,662 ♪ I don't want to put no money down ♪ 143 00:08:08,792 --> 00:08:11,403 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 144 00:08:11,534 --> 00:08:14,232 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 145 00:08:14,363 --> 00:08:16,931 ♪ I don't want to float a broom ♪ 146 00:08:17,061 --> 00:08:19,760 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 147 00:08:19,890 --> 00:08:22,632 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 148 00:08:22,763 --> 00:08:27,724 ♪ I don't want to grow up 149 00:08:35,036 --> 00:08:36,864 YORKI: Jews sound scary, huh? 150 00:08:36,994 --> 00:08:38,605 Not to me. 151 00:08:38,735 --> 00:08:40,955 If I met one, I'd kill it like that. 152 00:08:42,826 --> 00:08:45,916 Like... that. 153 00:08:46,047 --> 00:08:47,875 But how would you know if you saw one? 154 00:08:48,005 --> 00:08:49,398 They could look just like us. 155 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 I'd feel its head for horns. 156 00:08:51,661 --> 00:08:53,402 And they smell like brussels sprouts. 157 00:08:53,533 --> 00:08:56,623 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 158 00:08:56,753 --> 00:09:00,017 Imagine catching one and giving it to Hitler. 159 00:09:00,148 --> 00:09:03,107 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 160 00:09:03,238 --> 00:09:05,893 Then we would become best friends. 161 00:09:06,589 --> 00:09:08,809 I thought I was your best friend. 162 00:09:08,939 --> 00:09:11,812 Yorki, you're my second-best friend. 163 00:09:11,942 --> 00:09:14,379 First place is reserved for the Fuührer. 164 00:09:14,510 --> 00:09:18,601 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 165 00:09:18,732 --> 00:09:20,298 I'd be happy with second place. 166 00:09:20,429 --> 00:09:23,954 I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 167 00:09:24,085 --> 00:09:25,608 Case closed. 168 00:09:28,002 --> 00:09:31,701 Raah! Raah! Raah! 169 00:09:31,832 --> 00:09:36,401 When you stand before the enemy and have to end his life, 170 00:09:36,532 --> 00:09:39,274 which of you will have the stomach to do this? 171 00:09:40,841 --> 00:09:41,929 Good. 172 00:09:42,059 --> 00:09:45,062 There is no room in Hitler's army 173 00:09:45,193 --> 00:09:47,369 for those that lack strength. 174 00:09:47,499 --> 00:09:49,850 We want hardened warriors. 175 00:09:49,980 --> 00:09:52,722 Those that are prepared to kill at will. 176 00:09:53,941 --> 00:09:55,246 Can you do this? 177 00:09:55,377 --> 00:09:57,466 -ALL: Yes. - Ja. 178 00:09:59,555 --> 00:10:00,600 Johannes. 179 00:10:02,819 --> 00:10:04,125 Can you kill? 180 00:10:05,169 --> 00:10:09,130 Pfff. Of course. I love killing. 181 00:10:10,131 --> 00:10:12,612 Good. Come here. 182 00:10:15,440 --> 00:10:17,529 Don't be scared. Come on. 183 00:10:17,660 --> 00:10:19,836 -Good. 184 00:10:28,279 --> 00:10:29,324 Kill it. 185 00:10:31,282 --> 00:10:33,154 Huh? 186 00:10:33,284 --> 00:10:36,244 Wring its neck and kill the rabbit. 187 00:10:38,072 --> 00:10:39,769 Or are you scared? 188 00:10:39,900 --> 00:10:42,642 I'm not scared. I-- I just... 189 00:10:43,991 --> 00:10:45,383 Now. 190 00:10:47,255 --> 00:10:51,825 Place both hands around its neck and then one hard twist. 191 00:10:52,347 --> 00:10:55,959 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 192 00:10:58,832 --> 00:11:01,443 Kill. Kill. 193 00:11:02,096 --> 00:11:04,751 ALL : Kill. Kill. 194 00:11:04,881 --> 00:11:06,970 Kill. Kill. 195 00:11:07,101 --> 00:11:09,843 Kill. Kill. Kill. 196 00:11:09,973 --> 00:11:12,976 Kill. Kill. Kill. 197 00:11:13,107 --> 00:11:16,937 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 198 00:11:17,067 --> 00:11:20,984 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 199 00:11:21,115 --> 00:11:22,725 -Shoo! Come on, shoo. -Hey! Hey, hey. 200 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 -CHRISTOPH: Good shot. 201 00:11:32,604 --> 00:11:33,867 You are a coward. 202 00:11:33,997 --> 00:11:36,173 Just like your father. 203 00:11:36,304 --> 00:11:38,436 He--He's not a coward. 204 00:11:38,567 --> 00:11:40,482 -He's fighting in Italy. -Really? 205 00:11:40,612 --> 00:11:42,353 But no one has heard from him in two years. 206 00:11:42,484 --> 00:11:44,138 He is a deserting coward. 207 00:11:44,268 --> 00:11:46,836 He's scared and so are you. 208 00:11:47,924 --> 00:11:52,407 You're as scared as a little rabbit. 209 00:11:54,496 --> 00:11:56,193 Scared little rabbit. 210 00:11:56,324 --> 00:11:58,718 Maybe we should snap your neck, too? 211 00:11:58,848 --> 00:12:00,110 HANS: Jojo the rabbit. 212 00:12:06,638 --> 00:12:08,292 Jojo Rabbit. 213 00:12:08,423 --> 00:12:10,251 ALL : Jojo Rabbit. 214 00:12:10,381 --> 00:12:14,472 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 215 00:12:20,261 --> 00:12:23,177 Poor Jojo. What's wrong, little man? 216 00:12:24,439 --> 00:12:27,529 -Hi, Adolf. -Wanna tell me about that rabbit incident? 217 00:12:27,659 --> 00:12:29,183 What was all that about? 218 00:12:30,010 --> 00:12:31,533 They wanted me to kill it. 219 00:12:32,490 --> 00:12:34,405 I'm sorry. I couldn't. 220 00:12:34,536 --> 00:12:36,799 Don't worry about it. I couldn't care less. 221 00:12:36,930 --> 00:12:38,758 But now they call me a scared rabbit. 222 00:12:38,888 --> 00:12:40,324 Let them say whatever they want. 223 00:12:40,455 --> 00:12:43,066 People used to say a lot of nasty things about me. 224 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 "Oh, this guy's a lunatic." 225 00:12:44,894 --> 00:12:47,767 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 226 00:12:49,551 --> 00:12:53,511 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 227 00:12:54,425 --> 00:12:58,168 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 228 00:12:58,299 --> 00:13:01,781 hunting carrots for his family, for his country. 229 00:13:02,433 --> 00:13:05,306 My empire will be full of all animals. 230 00:13:05,436 --> 00:13:08,744 Lions, giraffes, zebras, 231 00:13:08,875 --> 00:13:11,355 rhinoceroses, octopuses, 232 00:13:11,486 --> 00:13:13,096 rhinoctopuses. 233 00:13:13,227 --> 00:13:15,795 Even the mighty rabbit. 234 00:13:15,925 --> 00:13:16,926 Cigarette? 235 00:13:17,057 --> 00:13:18,798 Oh, no, thanks. I don't smoke. 236 00:13:18,928 --> 00:13:21,975 Let me give you some really good advice. 237 00:13:22,105 --> 00:13:23,237 Be the rabbit. 238 00:13:23,585 --> 00:13:26,544 The humble bunny can outwit all of his enemies. 239 00:13:26,675 --> 00:13:29,721 He's brave and sneaky and strong. 240 00:13:29,852 --> 00:13:32,637 Be the rabbit. 241 00:13:32,768 --> 00:13:33,900 YORKI: Jojo! 242 00:13:36,119 --> 00:13:37,729 Are you all right, Jojo? 243 00:13:39,427 --> 00:13:40,558 Who were you talking to? 244 00:13:40,689 --> 00:13:42,299 Nobody. 245 00:13:42,430 --> 00:13:43,692 Oh, I thought you were crying. 246 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 Are you a teardrop specialist? 247 00:13:46,260 --> 00:13:47,348 No. 248 00:13:47,696 --> 00:13:49,654 Case closed. 249 00:13:49,785 --> 00:13:54,094 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 250 00:13:54,224 --> 00:13:57,401 who is the real cowardly rabbit. 251 00:13:58,185 --> 00:14:00,100 I'm sorry, what are you talking about? 252 00:14:00,840 --> 00:14:01,666 Never mind. 253 00:14:01,797 --> 00:14:03,755 Jojo, where are you going? 254 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 JOJO: To be the rabbit! 255 00:14:06,410 --> 00:14:09,457 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 256 00:14:09,587 --> 00:14:11,372 Hey, this is amazing. 257 00:14:11,502 --> 00:14:13,374 We're like two human antelopes. 258 00:14:20,685 --> 00:14:23,645 Now, lads, each of you will be given the opportunity 259 00:14:23,775 --> 00:14:27,040 to ignite and throw a grenade. 260 00:14:28,215 --> 00:14:31,174 I will personally be supervising each of you 261 00:14:31,305 --> 00:14:34,395 to make sure you don't blow your eyes out or something. 262 00:14:34,525 --> 00:14:36,179 All right, who's first? 263 00:14:36,310 --> 00:14:37,311 Klaus. 264 00:15:18,439 --> 00:15:19,614 Shit. 265 00:15:19,744 --> 00:15:20,789 Shit! 266 00:15:24,706 --> 00:15:26,403 Don't do that. 267 00:15:27,839 --> 00:15:29,537 Jojo. Jojo. 268 00:15:30,755 --> 00:15:32,366 Finkel! Finkel! 269 00:15:32,496 --> 00:15:33,715 Jojo, Jojo. 270 00:15:37,414 --> 00:15:38,850 O-M Gott. 271 00:15:38,981 --> 00:15:41,897 He looks like a Picasso painting. 272 00:15:49,949 --> 00:15:51,472 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 273 00:16:05,660 --> 00:16:06,966 My darling cub. 274 00:16:45,961 --> 00:16:47,006 ROSIE: Hey, kid. 275 00:16:52,620 --> 00:16:55,449 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 276 00:16:55,579 --> 00:16:58,321 Mmm. My darling little cub. 277 00:16:59,366 --> 00:17:00,323 Why so happy? 278 00:17:00,454 --> 00:17:02,891 Your son is ugly like a monster. 279 00:17:03,022 --> 00:17:05,415 Hey. You're no monster. 280 00:17:05,546 --> 00:17:07,156 Besides, your scars will heal, 281 00:17:07,287 --> 00:17:08,984 and you'll get most of the movement back in your leg. 282 00:17:09,115 --> 00:17:10,681 But I'll never be in Hitler's personal guards. 283 00:17:10,812 --> 00:17:12,379 Ah, you're fine as you are. 284 00:17:12,770 --> 00:17:14,946 I'm just happy to have you back home. Hmm? 285 00:17:15,077 --> 00:17:16,818 Mama Lion worries about her cub, 286 00:17:16,948 --> 00:17:19,299 especially when Papa Lion isn't here. 287 00:17:19,429 --> 00:17:20,648 Or Inge Lion. 288 00:17:24,608 --> 00:17:26,306 Or Inge Lion. 289 00:17:28,351 --> 00:17:31,528 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 290 00:17:31,659 --> 00:17:35,010 tie it all up and then stuff him back down the hole. 291 00:17:36,098 --> 00:17:38,318 Now then, let's get on our way, huh? 292 00:17:38,448 --> 00:17:40,972 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 293 00:17:41,103 --> 00:17:43,192 I don't want to go out there. 294 00:17:43,323 --> 00:17:45,281 What? Don't be silly. Of course you do. 295 00:17:45,412 --> 00:17:47,414 I look stupid. 296 00:17:47,544 --> 00:17:48,763 People will stare. 297 00:17:48,893 --> 00:17:50,330 Enjoy the attention, kid. 298 00:17:50,460 --> 00:17:52,593 Not everyone's lucky enough to look stupid. 299 00:17:52,723 --> 00:17:55,813 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 300 00:17:55,944 --> 00:17:58,077 Now, you're going to pluck up your courage, 301 00:17:58,207 --> 00:18:01,036 walk out that door and have an incredible adventure. 302 00:18:01,167 --> 00:18:02,211 Okay? 303 00:18:02,342 --> 00:18:03,386 Okay. 304 00:18:05,214 --> 00:18:07,956 Field Marshal Jojo, you're our top man. 305 00:18:08,087 --> 00:18:09,392 -Prepare to leave the house. 306 00:18:10,263 --> 00:18:11,351 Is it dangerous? 307 00:18:11,699 --> 00:18:12,830 Extremely. 308 00:18:15,137 --> 00:18:16,269 - HeilHitler. -Oh, Jesus. 309 00:18:16,573 --> 00:18:17,661 Hey! 310 00:18:17,792 --> 00:18:19,228 -Looking good, kid. - HeilHitler! 311 00:18:19,359 --> 00:18:22,405 FrauBetzler, you're looking fetching as usual. 312 00:18:22,536 --> 00:18:24,712 KLENZENDORF: Okay, wow. 313 00:18:24,842 --> 00:18:26,975 It's because of you my son can't walk properly 314 00:18:27,106 --> 00:18:28,281 and has a messed-up face. 315 00:18:29,586 --> 00:18:30,805 He stole my hand grenade. 316 00:18:30,935 --> 00:18:32,720 -Just took it-- -Ja, ja. 317 00:18:32,850 --> 00:18:36,506 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 318 00:18:36,637 --> 00:18:39,205 Make sure he has a job and feels included. Got it? 319 00:18:39,335 --> 00:18:41,642 Got it. Ja,I really got it. 320 00:18:42,469 --> 00:18:44,079 Good. 321 00:18:44,210 --> 00:18:46,168 Guys, this is Johannes Betzler. 322 00:18:46,299 --> 00:18:47,648 The kid I told you about. 323 00:18:47,778 --> 00:18:49,476 Remember, he stole a hand grenade 324 00:18:49,606 --> 00:18:51,260 and blew himself up and as a result 325 00:18:51,391 --> 00:18:53,306 I got demoted for negligence. 326 00:18:53,436 --> 00:18:56,352 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 327 00:18:57,223 --> 00:19:00,835 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 328 00:19:00,965 --> 00:19:02,402 -Oh! -KLENZENDORF: Ideas? 329 00:19:02,532 --> 00:19:03,490 -RAHM: Ja. -Guys? 330 00:19:03,620 --> 00:19:05,056 Ja. Ja. 331 00:19:05,187 --> 00:19:08,799 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 332 00:19:10,758 --> 00:19:15,154 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda, 333 00:19:15,284 --> 00:19:18,679 and deliver these conscriptions. 334 00:19:19,114 --> 00:19:21,421 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 335 00:19:21,551 --> 00:19:22,552 Could I? 336 00:19:22,683 --> 00:19:24,032 Oh, yes, that's a wonderful idea. 337 00:19:24,163 --> 00:19:25,555 Yes, I give my full permission 338 00:19:25,686 --> 00:19:27,644 for you to send this ten-year-old child into war. 339 00:19:27,775 --> 00:19:29,124 Will someone get this kid a gun? 340 00:19:29,298 --> 00:19:30,908 And I'd be more than happy to fight in the front. 341 00:19:31,039 --> 00:19:32,083 Get in line, kid. 342 00:19:32,214 --> 00:19:33,955 Okay. Here are the conscriptions, 343 00:19:34,085 --> 00:19:35,086 and here is a gun. 344 00:19:35,217 --> 00:19:36,740 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 345 00:19:36,871 --> 00:19:38,046 It's a bit... for the gun? 346 00:19:38,177 --> 00:19:39,221 No. 347 00:20:14,648 --> 00:20:15,692 Yuck. 348 00:20:17,999 --> 00:20:19,043 Look. 349 00:20:27,226 --> 00:20:28,270 What did they do? 350 00:20:30,229 --> 00:20:31,360 What they could. 351 00:20:32,753 --> 00:20:33,797 Come on. 352 00:20:49,944 --> 00:20:52,468 HANS : Hey-hey! Jojo Rabbit! 353 00:20:52,599 --> 00:20:55,341 Oh, look at your face. 354 00:20:55,471 --> 00:20:58,692 I am a soldier! I'm going to war! 355 00:20:58,822 --> 00:21:00,607 And you are a postman! 356 00:21:02,086 --> 00:21:05,829 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 357 00:21:06,569 --> 00:21:07,570 JOJO: Mama? 358 00:21:09,050 --> 00:21:11,313 Field Marshal Jojo is home. 359 00:21:13,837 --> 00:21:14,882 Mama? 360 00:21:20,279 --> 00:21:23,586 Mama? I'm home. 361 00:21:25,806 --> 00:21:26,850 Mama? 362 00:21:44,738 --> 00:21:45,782 Mama? 363 00:23:56,739 --> 00:23:57,697 Hi. 364 00:24:38,172 --> 00:24:39,434 JOJO: What do you want? 365 00:24:40,304 --> 00:24:41,480 Are you a ghost? 366 00:24:42,350 --> 00:24:44,526 Sure. A ghost. 367 00:24:53,013 --> 00:24:54,928 Don't make me run, kid. 368 00:24:55,058 --> 00:24:56,495 I'm far too hungry 369 00:24:56,625 --> 00:24:58,714 and you know how much we love the taste of blood. 370 00:25:05,329 --> 00:25:06,417 Lose something? 371 00:25:08,028 --> 00:25:10,900 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 372 00:25:11,031 --> 00:25:13,076 but I think you already know that, don't you? 373 00:25:13,686 --> 00:25:14,687 You know what I am. 374 00:25:15,775 --> 00:25:17,603 -No. -Yes. 375 00:25:17,733 --> 00:25:19,518 Say it. 376 00:25:19,648 --> 00:25:20,649 Say it! 377 00:25:21,345 --> 00:25:22,433 A Jew. 378 00:25:23,652 --> 00:25:24,697 Gesundheit. 379 00:25:25,741 --> 00:25:27,917 You can't be here. 380 00:25:28,048 --> 00:25:29,528 Well, your mother invited me, 381 00:25:29,658 --> 00:25:31,617 so I suppose that makes me her guest. 382 00:25:31,747 --> 00:25:34,750 -It's not allowed. -What will you do, sweet Hitlerchen? 383 00:25:34,881 --> 00:25:35,925 Hmm? 384 00:25:39,450 --> 00:25:40,495 Of course. 385 00:25:42,192 --> 00:25:43,411 Go on, then. Tell them. 386 00:25:45,369 --> 00:25:47,371 But do you know what happens if you do? 387 00:25:48,372 --> 00:25:50,549 I'll tell them you helped me. 388 00:25:50,679 --> 00:25:52,594 And your mother, too. 389 00:25:52,725 --> 00:25:54,770 Then we'll all be kaputt. 390 00:25:54,901 --> 00:25:59,906 And if you tell her you know about me, just one word... 391 00:26:01,168 --> 00:26:03,387 I'll do the world a great, big favor 392 00:26:03,518 --> 00:26:05,215 and cut your Nazi head off. 393 00:26:06,695 --> 00:26:08,175 Got it? 394 00:26:08,305 --> 00:26:09,393 Ja. 395 00:26:18,533 --> 00:26:21,754 I think I'll hold onto this. It's pretty. 396 00:26:29,805 --> 00:26:31,764 Sheesh. That was intense. 397 00:26:31,894 --> 00:26:34,375 -What am I going to do? -Honestly, no idea. 398 00:26:34,505 --> 00:26:36,072 I mean, there could be more of them. 399 00:26:36,203 --> 00:26:38,118 Hundreds of them living in your walls. 400 00:26:40,686 --> 00:26:42,383 How did she get control like that? 401 00:26:42,513 --> 00:26:43,732 JOJO: She must've used her powers. 402 00:26:43,863 --> 00:26:44,820 Mind control. 403 00:26:44,951 --> 00:26:46,517 Oh, typical. 404 00:26:46,648 --> 00:26:48,824 -Did you see how fast she moved? -Yes. 405 00:26:48,955 --> 00:26:51,435 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 406 00:26:51,566 --> 00:26:54,264 -And now she's got your fancy knife. - My knife! 407 00:26:54,395 --> 00:26:57,050 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 408 00:26:57,180 --> 00:26:58,878 Jack the Ripper. 409 00:26:59,008 --> 00:27:00,880 You're definitely in a pickle, my friend. 410 00:27:01,010 --> 00:27:03,012 Ah, what to do, what to do? 411 00:27:03,143 --> 00:27:04,318 -Oh. Got it! -Got it! 412 00:27:04,448 --> 00:27:05,711 -I will negotiate. -Burn down the house 413 00:27:05,841 --> 00:27:07,713 and blame Winston Churchill. 414 00:27:07,843 --> 00:27:10,019 Or negotiate. Hmm. 415 00:27:25,644 --> 00:27:26,906 Excuse me? 416 00:27:28,385 --> 00:27:29,648 Little girl? 417 00:27:30,997 --> 00:27:34,043 Um... Jew girl in the wall? 418 00:27:35,828 --> 00:27:38,569 Yoo-hoo. Jew? 419 00:27:43,966 --> 00:27:49,406 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 420 00:27:49,537 --> 00:27:53,584 I'm not scared of you and I think you should find somewhere else to live. 421 00:27:53,715 --> 00:27:54,716 Okay? 422 00:27:55,891 --> 00:27:57,197 Not okay. 423 00:28:03,333 --> 00:28:05,205 Get the hell out of my room. 424 00:28:07,511 --> 00:28:09,426 She's pretty rude, you know? 425 00:28:09,557 --> 00:28:11,080 That's just my two Pfennige. 426 00:28:11,646 --> 00:28:13,692 -And now she's got two knives. -JOJO: I know! 427 00:28:13,822 --> 00:28:16,564 -How are you going to chop up stuff? -I don't know! 428 00:28:16,695 --> 00:28:18,174 Oh, and she's still up there, too. 429 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 That-- that thing, that, that... 430 00:28:19,828 --> 00:28:21,482 -Jew. -Yeah. Jew, yeah. 431 00:28:21,612 --> 00:28:23,789 -What are we gonna do about that Jew? -You think of something. 432 00:28:23,919 --> 00:28:25,791 Oh, now I'm the expert? 433 00:28:25,921 --> 00:28:28,445 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 434 00:28:28,576 --> 00:28:30,665 All right. Sorry. I'm stressed out! 435 00:28:30,796 --> 00:28:33,102 Okay, let's talk like turkeys. 436 00:28:33,233 --> 00:28:36,062 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 437 00:28:36,192 --> 00:28:39,718 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 438 00:28:39,848 --> 00:28:42,546 In fact, you could use it to your advantage. 439 00:28:42,677 --> 00:28:43,983 How? 440 00:28:44,113 --> 00:28:46,072 When someone tries to use mind powers on me, 441 00:28:46,202 --> 00:28:47,116 know what I do? 442 00:28:47,247 --> 00:28:48,814 Use mind powers back on them. 443 00:28:48,944 --> 00:28:51,425 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 444 00:28:51,555 --> 00:28:52,948 tried to blow me up with a table bomb? 445 00:28:53,079 --> 00:28:54,080 Yeah, you survived. 446 00:28:54,210 --> 00:28:55,168 Correctomundo. 447 00:28:55,298 --> 00:28:56,560 The only reason I survived, 448 00:28:56,691 --> 00:28:58,301 apart from having bombproof legs, 449 00:28:58,432 --> 00:29:00,913 is because I outwitted old von Stauffy. 450 00:29:01,043 --> 00:29:04,830 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 451 00:29:04,960 --> 00:29:08,137 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 452 00:29:08,268 --> 00:29:09,486 So what are you going to do? 453 00:29:10,009 --> 00:29:10,966 Pretend I'm dead? 454 00:29:11,097 --> 00:29:13,447 Exactly. Wait, no. 455 00:29:13,577 --> 00:29:15,231 No, what I mean is this: 456 00:29:15,362 --> 00:29:17,233 make her feel safe and then she'll drop her guard 457 00:29:17,364 --> 00:29:18,887 and then you will be the one in control. 458 00:29:19,018 --> 00:29:21,847 -Reverse psychology. -Don't complicate things. 459 00:29:21,977 --> 00:29:23,718 Just use my backwards mind power trick, 460 00:29:23,849 --> 00:29:25,546 and everything will be fine. 461 00:29:25,676 --> 00:29:27,200 Ooh! I gotta go. 462 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 463 00:29:29,768 --> 00:29:31,726 -Concentrate, Jojo. 464 00:29:31,857 --> 00:29:33,815 Remember, a Jew living in your wall 465 00:29:33,946 --> 00:29:36,209 is better than two Jews flying around with their bat wings 466 00:29:36,339 --> 00:29:38,515 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 467 00:29:39,560 --> 00:29:41,431 And don't give her any more knives. 468 00:29:41,562 --> 00:29:42,606 Tschuüss. 469 00:30:08,110 --> 00:30:11,113 Darling cub, why are you up, huh? 470 00:30:11,244 --> 00:30:12,854 Did you eat anything, hmm? 471 00:30:12,985 --> 00:30:14,203 Sorry, I lost track of time. 472 00:30:14,334 --> 00:30:15,857 I was taking a long walk and having a thing-- 473 00:30:16,423 --> 00:30:19,121 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 474 00:30:19,252 --> 00:30:21,123 You'll learn how to tie them eventually, no? 475 00:30:21,254 --> 00:30:23,386 -I heard her. -What? 476 00:30:23,517 --> 00:30:24,561 Who? 477 00:30:25,954 --> 00:30:26,999 Inge. 478 00:30:28,478 --> 00:30:29,958 Her ghost. 479 00:30:30,089 --> 00:30:32,831 Oh. That's so sad for you. 480 00:30:34,354 --> 00:30:35,442 You've lost your mind. 481 00:30:35,572 --> 00:30:36,835 It's sadder for me, though, 482 00:30:36,965 --> 00:30:38,575 because I have to live with a crazy person. 483 00:30:41,491 --> 00:30:43,493 I heard noises. Upstairs. 484 00:30:43,624 --> 00:30:46,845 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 485 00:30:46,975 --> 00:30:48,803 Yes, we have them. Can you believe that? 486 00:30:48,934 --> 00:30:50,544 Dirty animals. 487 00:30:50,674 --> 00:30:52,676 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 488 00:30:52,807 --> 00:30:54,374 until I've cleared them all, okay? 489 00:30:54,504 --> 00:30:56,202 I don't need you getting sick. 490 00:30:56,332 --> 00:30:57,333 Okay, Mama. 491 00:30:58,465 --> 00:31:00,641 I'll watch out for those dirty rats. 492 00:31:01,947 --> 00:31:03,862 Where are all the goddamn knives? 493 00:31:18,572 --> 00:31:20,052 Are you going to bed, too? 494 00:31:21,401 --> 00:31:23,055 Yes. Soon. 495 00:31:23,185 --> 00:31:25,231 I have to tidy some things first. 496 00:31:25,361 --> 00:31:26,362 What things? 497 00:31:28,016 --> 00:31:29,409 Mama things. 498 00:31:29,539 --> 00:31:30,540 Boy, you have to trust me, okay? 499 00:31:30,671 --> 00:31:32,281 I'm the boss here, ja? 500 00:31:33,630 --> 00:31:35,458 I guess. 501 00:31:35,589 --> 00:31:37,156 Good boy. 502 00:31:37,504 --> 00:31:39,854 -Yes, but with-- with one eye. Like... 503 00:31:41,290 --> 00:31:42,465 Almost. 504 00:31:43,205 --> 00:31:44,250 Not quite. 505 00:31:49,429 --> 00:31:51,474 Great. You got it. 506 00:31:51,605 --> 00:31:52,649 Ja. 507 00:31:58,438 --> 00:31:59,787 ROSIE: You have to be more quiet. 508 00:31:59,918 --> 00:32:01,354 He heard noises up here. 509 00:32:02,529 --> 00:32:04,923 If I have to choose between you and my son, I... 510 00:32:10,145 --> 00:32:11,799 I won't know where to send you. 511 00:32:11,930 --> 00:32:13,496 You hear me? 512 00:32:13,627 --> 00:32:15,890 He can't know. If he knows, then they know. 513 00:32:18,023 --> 00:32:20,286 -You could reason with him. -You don't know him. 514 00:32:20,416 --> 00:32:21,983 He's a fanatic. 515 00:32:22,549 --> 00:32:24,029 It took him three weeks to get over the fact 516 00:32:24,159 --> 00:32:25,856 that his grandfather was not blond. 517 00:32:27,119 --> 00:32:28,729 I know he's in there somewhere. 518 00:32:29,904 --> 00:32:32,602 The little boy who loves to play and runs to you 519 00:32:32,733 --> 00:32:34,430 because he's scared of thunder. 520 00:32:34,561 --> 00:32:36,606 Thinks you invented chocolate cake. 521 00:32:39,435 --> 00:32:41,350 In the end, that's all you have. 522 00:32:42,569 --> 00:32:43,962 Hope... 523 00:32:44,527 --> 00:32:47,400 that your only remaining child is not just another ghost. 524 00:32:49,010 --> 00:32:51,839 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 525 00:32:53,275 --> 00:32:54,276 Perhaps. 526 00:32:56,322 --> 00:32:58,541 You've lived more lifetimes than most. 527 00:33:00,456 --> 00:33:01,980 I haven't lived at all. 528 00:33:04,460 --> 00:33:05,896 You're being challenged. 529 00:33:07,028 --> 00:33:09,944 They say you can't live, that you won't live. 530 00:33:10,075 --> 00:33:11,641 If that comes true, then they win. 531 00:33:11,772 --> 00:33:12,991 They've been winning so far. 532 00:33:14,557 --> 00:33:16,864 They'll never win. That's the power you have. 533 00:33:16,995 --> 00:33:20,694 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 534 00:33:20,824 --> 00:33:23,827 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 535 00:33:27,353 --> 00:33:28,354 Hey. 536 00:33:29,703 --> 00:33:31,052 Tomorrow must be the same. 537 00:34:01,778 --> 00:34:03,258 Jesus Christ! 538 00:34:03,389 --> 00:34:04,738 RAHM: You must stretch. 539 00:34:04,868 --> 00:34:06,000 -Does that hurt you? 540 00:34:06,131 --> 00:34:08,524 -Yes. -Good. Pain is your friend. 541 00:34:08,655 --> 00:34:10,352 Soon your leg will only be 542 00:34:10,483 --> 00:34:12,398 a little bit deformed and pointless. 543 00:34:12,528 --> 00:34:14,922 I'm going to recommend another month off school though 544 00:34:15,053 --> 00:34:17,446 because your face might scare the other kids. 545 00:34:17,577 --> 00:34:19,231 It's kind of ugly. 546 00:34:19,361 --> 00:34:21,320 Okay, who's next? 547 00:34:26,107 --> 00:34:27,282 ROSIE: Jojo. 548 00:34:27,413 --> 00:34:28,762 Baby, I have to go. 549 00:34:31,808 --> 00:34:34,159 I'll see you at home. Mmm. 550 00:34:40,991 --> 00:34:42,863 -Hi, Captain K. -Hey. 551 00:34:42,993 --> 00:34:44,125 If it isn't HerrHand Grenade himself. 552 00:34:44,256 --> 00:34:45,213 Ah. 553 00:34:45,344 --> 00:34:47,389 How's the leg, kid? 554 00:34:47,520 --> 00:34:49,130 JOJO: It's pretty much healed. 555 00:34:49,261 --> 00:34:51,654 It only 80% hurts now. 556 00:34:51,785 --> 00:34:53,265 What are you guys doing? 557 00:34:53,395 --> 00:34:55,093 I'm being made to teach the HJ boys 558 00:34:55,223 --> 00:34:57,051 water warfare training. 559 00:34:57,182 --> 00:34:58,792 You know, in case they ever need 560 00:34:58,922 --> 00:35:00,620 to go to battle in a swimming pool. 561 00:35:04,232 --> 00:35:06,321 Can I ask you a question about Jews? 562 00:35:06,452 --> 00:35:08,454 Oh, God. Why? 563 00:35:10,891 --> 00:35:12,588 What should I do if I see one? 564 00:35:12,719 --> 00:35:13,763 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 565 00:35:13,894 --> 00:35:16,462 If you see a Jew, you tell us, 566 00:35:16,592 --> 00:35:18,594 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 567 00:35:18,725 --> 00:35:20,335 and then they go and they kill the Jew. 568 00:35:20,944 --> 00:35:22,424 And anyone who helped the Jew. 569 00:35:22,772 --> 00:35:25,166 And because these are very paranoid times, 570 00:35:25,297 --> 00:35:27,125 probably some other people just in case. 571 00:35:27,255 --> 00:35:28,778 It's a pretty drawn out process. 572 00:35:28,909 --> 00:35:32,347 Even if the Jew hypnotized someone 573 00:35:32,478 --> 00:35:34,262 to make them hide the Jew in the first place? 574 00:35:34,393 --> 00:35:35,916 I'd be amazed if that could happen. 575 00:35:36,046 --> 00:35:37,483 RAHM: No, it can happen. 576 00:35:42,879 --> 00:35:44,707 It happened to my uncle. 577 00:35:44,838 --> 00:35:46,318 A Jew hypnotized him 578 00:35:46,448 --> 00:35:49,321 and he became a massive drunk and a gambler. 579 00:35:49,451 --> 00:35:51,105 And he cheated on his wife 580 00:35:51,236 --> 00:35:54,630 and he had an inappropriate relationship with my sister. 581 00:35:54,761 --> 00:35:57,633 And then he drowned in an unrelated accident, 582 00:35:57,764 --> 00:35:59,940 but it was the Jew's fault. 583 00:36:00,070 --> 00:36:02,508 Anyway. Did you see one? A Jew. 584 00:36:04,074 --> 00:36:07,339 -I'm not sure I'd be able to tell if I did. -KLENZENDORF: Yeah, me neither. 585 00:36:07,469 --> 00:36:09,515 Without their funny hats, it's damn near impossible. 586 00:36:09,906 --> 00:36:11,691 Someone should write a book on the subject. 587 00:36:11,821 --> 00:36:13,301 FINKEL: It would make things so much easier. 588 00:36:13,432 --> 00:36:15,173 -KLENZENDORF: It would be a hit. -FINKEL: Ja. 589 00:36:17,218 --> 00:36:19,089 Finkie, they're drowning. Come on. 590 00:36:20,482 --> 00:36:21,527 I'll see you later, little man. 591 00:36:41,242 --> 00:36:44,071 Okay, here's the situation. 592 00:36:45,072 --> 00:36:48,031 If I tell on you, you'll be in big trouble, 593 00:36:48,162 --> 00:36:50,208 and I don't think you want that. 594 00:36:50,338 --> 00:36:53,036 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 595 00:36:53,167 --> 00:36:54,864 which I don't want. 596 00:36:54,995 --> 00:36:58,216 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 597 00:36:58,346 --> 00:37:00,043 which you don't want. 598 00:37:00,174 --> 00:37:02,785 And if I tell my mother I know, 599 00:37:02,916 --> 00:37:05,658 then you'll cut off my Nazi head, 600 00:37:05,788 --> 00:37:07,616 which I also don't want. 601 00:37:09,270 --> 00:37:11,316 So, it's a Mexican stalemate. 602 00:37:11,446 --> 00:37:13,448 It's just a normal stalemate. 603 00:37:13,579 --> 00:37:15,885 I have some conditions for allowing you to stay here. 604 00:37:16,016 --> 00:37:17,670 -"Conditions?" -Yes. 605 00:37:17,800 --> 00:37:21,239 Tell me everything about the Jewish race. 606 00:37:21,891 --> 00:37:22,936 Okay. 607 00:37:24,764 --> 00:37:25,895 We're like you, 608 00:37:27,593 --> 00:37:28,594 but human. 609 00:37:28,724 --> 00:37:30,857 Please take this seriously. 610 00:37:30,987 --> 00:37:33,163 Think of this as an exposé. 611 00:37:33,294 --> 00:37:35,078 I want to know all your secrets. 612 00:37:36,123 --> 00:37:38,386 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 613 00:37:38,517 --> 00:37:40,693 Why? She doesn't need it. 614 00:37:40,823 --> 00:37:42,782 You know nothing of my sister. 615 00:37:42,912 --> 00:37:44,218 ELSA: Inge and I were friends. 616 00:37:45,001 --> 00:37:46,568 I remember you. 617 00:37:46,699 --> 00:37:48,701 Such a funny little boy. 618 00:37:48,831 --> 00:37:50,790 Enough with the small talk. 619 00:37:50,920 --> 00:37:53,009 Start telling me about your kind. 620 00:37:54,794 --> 00:37:57,144 Obviously, we are demons who love money. 621 00:37:57,275 --> 00:37:58,319 Right? 622 00:37:58,450 --> 00:38:00,495 Obviously. Everyone knows that. 623 00:38:00,626 --> 00:38:04,630 But what people don't know is that we're also allergic to food. 624 00:38:04,760 --> 00:38:07,197 Cheese, bread, meat. 625 00:38:07,328 --> 00:38:08,895 That stuff will kill us instantly. 626 00:38:09,025 --> 00:38:11,680 So, if you're thinking of ending my life, 627 00:38:11,811 --> 00:38:13,508 that's the fastest way. 628 00:38:13,639 --> 00:38:15,293 Also biscuits, lethal. 629 00:38:17,947 --> 00:38:19,558 Very funny. 630 00:38:20,123 --> 00:38:22,038 Anyway, there's not enough food for you, 631 00:38:22,169 --> 00:38:23,562 so I don't know what you're going to do. 632 00:38:23,692 --> 00:38:26,478 Your mother managed to find me some bread. 633 00:38:26,608 --> 00:38:29,829 She's kind. She treats me like a person. 634 00:38:29,959 --> 00:38:31,961 But you're not. Not a proper person. 635 00:38:32,092 --> 00:38:33,441 Are you? 636 00:38:35,617 --> 00:38:37,837 How dare you, Jew! 637 00:38:37,967 --> 00:38:41,406 You are weak like an eyelash. 638 00:38:41,536 --> 00:38:44,365 I am born of Aryan ancestry. 639 00:38:44,496 --> 00:38:48,064 My blood is the color of a pure red rose. 640 00:38:48,195 --> 00:38:49,849 And my eyes are blue like-- 641 00:38:51,329 --> 00:38:52,547 Break free. 642 00:38:53,418 --> 00:38:57,552 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 643 00:38:58,248 --> 00:39:01,339 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 644 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 We were chosen by God. 645 00:39:04,342 --> 00:39:06,344 You were chosen by a pathetic little man 646 00:39:06,474 --> 00:39:08,346 who can't even grow a full mustache. 647 00:39:10,652 --> 00:39:11,871 The stronger race, huh? 648 00:39:20,053 --> 00:39:23,448 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 649 00:39:23,578 --> 00:39:25,537 Well, she doesn't want to talk to me. 650 00:39:25,667 --> 00:39:27,626 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 651 00:39:27,756 --> 00:39:29,410 I guess. 652 00:39:29,541 --> 00:39:31,978 This book is going to be harder to write than I thought. 653 00:39:32,108 --> 00:39:33,849 -Hmm. 654 00:39:36,939 --> 00:39:39,725 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 655 00:39:39,855 --> 00:39:41,422 What is she burning? 656 00:39:41,553 --> 00:39:43,859 What are you burning? -She can't hear you. 657 00:39:43,990 --> 00:39:45,731 What are you burning? 658 00:39:57,307 --> 00:39:58,483 Why so happy? 659 00:39:58,613 --> 00:39:59,919 Things are changing. 660 00:40:00,049 --> 00:40:01,486 The Allies have taken Italy. 661 00:40:01,616 --> 00:40:03,792 France will be next and soon the war will be over. 662 00:40:03,923 --> 00:40:06,882 Goddamn it! Why does that make you happy? 663 00:40:07,013 --> 00:40:08,449 You hate your country that much? 664 00:40:08,580 --> 00:40:10,320 I love my country. It's the war I hate. 665 00:40:10,451 --> 00:40:12,061 It's pointless and stupid, 666 00:40:12,192 --> 00:40:13,715 and the sooner we have peace, the better. 667 00:40:13,846 --> 00:40:15,325 Oh, the war will end. 668 00:40:15,456 --> 00:40:17,937 We will crush our enemies into dust. 669 00:40:18,067 --> 00:40:19,329 And when they are destroyed, 670 00:40:19,460 --> 00:40:20,940 we shall use their graves as toilets. 671 00:40:21,070 --> 00:40:22,855 Okay. No more politics. 672 00:40:22,985 --> 00:40:25,205 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 673 00:40:25,335 --> 00:40:26,554 Let's eat. 674 00:40:35,737 --> 00:40:36,738 You aren't eating. 675 00:40:38,174 --> 00:40:40,699 No. I am not that hungry. 676 00:40:40,829 --> 00:40:42,483 I might eat later. 677 00:40:42,614 --> 00:40:45,007 For now, I am just going to chew on these grapes. 678 00:40:48,576 --> 00:40:51,361 Well, I'm especially hungry tonight. 679 00:40:51,492 --> 00:40:54,930 So maybe I'll just finish yours. 680 00:40:55,061 --> 00:40:56,454 Don't want it to go to waste. 681 00:41:11,512 --> 00:41:13,079 How was your day, Johannes? 682 00:41:13,209 --> 00:41:15,647 Oh, you know, just wandered around, 683 00:41:15,777 --> 00:41:17,736 being a deformed kid with nothing to live for. 684 00:41:17,866 --> 00:41:19,215 You're not deformed. 685 00:41:19,346 --> 00:41:23,002 My face looks like a goddamn street map, woman. 686 00:41:24,351 --> 00:41:26,396 I wouldn't expect you to understand. 687 00:41:26,527 --> 00:41:28,921 If my father were here, he'd get it. 688 00:41:29,051 --> 00:41:30,705 Well, he's not. 689 00:41:30,836 --> 00:41:34,840 I know. And instead, I'm stuck with you. 690 00:41:36,015 --> 00:41:37,059 You want your dad, 'eh? 691 00:41:37,190 --> 00:41:38,191 Yeah, I do. 692 00:41:38,321 --> 00:41:40,193 -Yeah? Yeah? -Yeah. Yeah. 693 00:41:40,323 --> 00:41:41,411 -Yeah? -Yeah! 694 00:41:41,542 --> 00:41:42,630 Fine. 695 00:41:55,121 --> 00:41:56,514 Don't you ever talk 696 00:41:56,644 --> 00:41:58,211 to your goddamn mother like that! 697 00:42:15,402 --> 00:42:16,925 Paul, what happened? 698 00:42:18,492 --> 00:42:19,537 Paul? 699 00:42:19,667 --> 00:42:21,060 I yelled at the kid. 700 00:42:21,190 --> 00:42:23,410 What? Go apologize. 701 00:42:26,848 --> 00:42:27,806 : Sorry, kid. 702 00:42:27,936 --> 00:42:29,198 : What? 703 00:42:29,329 --> 00:42:30,852 What kind of apology was that? 704 00:42:40,296 --> 00:42:41,428 : Sorry, kid. 705 00:42:45,650 --> 00:42:46,694 Jojo... 706 00:42:48,261 --> 00:42:50,742 I know you miss me, but I'm... 707 00:42:50,872 --> 00:42:53,832 I'm out there trying to make a difference in the world. 708 00:42:54,310 --> 00:42:55,616 And while I'm gone, 709 00:42:56,617 --> 00:42:59,228 I need you to take care of my Rosie. 710 00:43:00,708 --> 00:43:01,753 Can you do that? 711 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 Yes, Dad. 712 00:43:06,540 --> 00:43:07,585 Thanks. 713 00:43:09,325 --> 00:43:10,588 She's doing what she can. 714 00:43:13,678 --> 00:43:16,245 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 715 00:43:17,420 --> 00:43:20,249 Mm-mm! Damn, that's good. 716 00:43:20,380 --> 00:43:23,949 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 717 00:43:24,079 --> 00:43:26,168 -You remember, honey? 718 00:43:26,299 --> 00:43:27,648 Of course I do, babe. 719 00:43:36,352 --> 00:43:39,704 Hey, don't just sit there, kid. 720 00:43:39,834 --> 00:43:40,792 Come. 721 00:43:40,922 --> 00:43:42,445 Dance with your parents, come. 722 00:44:30,232 --> 00:44:33,975 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 723 00:44:34,106 --> 00:44:36,412 Where you all eat, sleep, 724 00:44:36,543 --> 00:44:38,588 and where the queen Jew lays the eggs. 725 00:44:39,067 --> 00:44:40,503 You really are an idiot. 726 00:44:40,634 --> 00:44:42,070 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 727 00:44:43,376 --> 00:44:44,638 Tell me about your family. 728 00:44:44,769 --> 00:44:46,205 I'll tell you about the Jews, 729 00:44:46,335 --> 00:44:47,902 but you are not privileged to know about my family. 730 00:44:48,033 --> 00:44:49,556 But I need background. 731 00:44:49,687 --> 00:44:51,776 Why are you hanging around with me? 732 00:44:51,906 --> 00:44:53,081 Don't you have any friends? 733 00:44:53,212 --> 00:44:54,692 Of course. Yorki. 734 00:44:54,822 --> 00:44:56,345 -"Yorki?" -Amongst others. 735 00:44:56,476 --> 00:44:58,783 -Well, you don't have anyone. 736 00:44:58,913 --> 00:45:00,088 I have Nathan. 737 00:45:00,219 --> 00:45:02,134 JOJO: "Nathan?" Who the hell is that? 738 00:45:02,264 --> 00:45:05,224 -My fiancé. I have him. -Where is he? 739 00:45:05,354 --> 00:45:07,705 Fighting in the resistance, see. 740 00:45:10,011 --> 00:45:12,318 He proposed to me on the banks of the Flusß. 741 00:45:12,448 --> 00:45:16,626 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 742 00:45:16,757 --> 00:45:19,238 And when I said yes, we danced into the night. 743 00:45:19,368 --> 00:45:21,109 Snore. 744 00:45:21,240 --> 00:45:22,284 Who's Rilke? 745 00:45:22,415 --> 00:45:24,286 A great poet. Nathan's favorite. 746 00:45:24,417 --> 00:45:26,027 Oh, Nathan's favorite? Yay. 747 00:45:26,158 --> 00:45:28,813 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 748 00:45:29,552 --> 00:45:31,598 You'd turn your back on Germany forever? 749 00:45:32,251 --> 00:45:33,687 It turned on me first. 750 00:45:33,818 --> 00:45:35,602 Well, we don't need you. 751 00:45:35,733 --> 00:45:37,822 You and your stupid boyfriend can shut up 752 00:45:37,952 --> 00:45:42,652 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 753 00:45:43,131 --> 00:45:45,264 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 754 00:45:45,394 --> 00:45:47,005 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 755 00:45:47,135 --> 00:45:49,311 One day, you'll make time. 756 00:45:49,442 --> 00:45:51,313 You'll think of nothing else. 757 00:45:52,053 --> 00:45:54,664 You'll meet someone and spend your days 758 00:45:54,795 --> 00:45:57,755 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 759 00:45:59,278 --> 00:46:00,279 That's love. 760 00:46:02,672 --> 00:46:04,544 -Ridiculous. -Finished. 761 00:46:14,772 --> 00:46:17,209 I said to draw where Jews live. 762 00:46:17,339 --> 00:46:19,951 This is just a stupid picture of my head. 763 00:46:20,473 --> 00:46:22,257 Yeah. That's where we live. 764 00:46:28,655 --> 00:46:31,353 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 765 00:46:31,484 --> 00:46:34,487 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 766 00:46:34,617 --> 00:46:35,618 Ah. 767 00:46:35,749 --> 00:46:38,186 Yes. Great thinking, Rabbit. 768 00:46:38,317 --> 00:46:41,233 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 769 00:46:41,363 --> 00:46:43,670 Straight into a pit full of piranhas 770 00:46:43,801 --> 00:46:46,716 and-- and lava and bacon. 771 00:46:47,065 --> 00:46:48,631 -Why, she won't know what hit her. -Shh! 772 00:46:48,762 --> 00:46:50,068 -Shh? -Shh! 773 00:46:50,198 --> 00:46:51,852 You shush. Shush me? 774 00:46:51,983 --> 00:46:54,072 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 775 00:46:58,859 --> 00:47:02,645 Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 776 00:47:02,776 --> 00:47:06,301 If she had a heart, this would break it clean in two. 777 00:47:09,043 --> 00:47:10,915 I have something to tell you. 778 00:47:11,045 --> 00:47:14,788 I came across an old letter from Nathan, 779 00:47:14,919 --> 00:47:17,269 your fiancé, addressed to you. 780 00:47:17,399 --> 00:47:20,185 -What the hell are you talking about? -I'll just read it. 781 00:47:22,013 --> 00:47:25,886 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 782 00:47:26,017 --> 00:47:28,628 "but I don't want to marry you anymore. 783 00:47:29,759 --> 00:47:32,153 "I found a new woman and we laugh a lot 784 00:47:32,284 --> 00:47:33,938 "and do the tongue-kiss. 785 00:47:34,068 --> 00:47:36,505 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 786 00:47:36,636 --> 00:47:41,641 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 787 00:47:42,250 --> 00:47:44,862 "So, goodbye and sorry about letting you go. 788 00:47:44,992 --> 00:47:48,735 "From Nathan, your ex-fiancé. 789 00:47:49,257 --> 00:47:51,999 "PS, I'm not really in the resistance. 790 00:47:52,130 --> 00:47:53,218 "I was lying. 791 00:47:53,348 --> 00:47:55,873 I'm unemployed and quite fat now." 792 00:48:21,724 --> 00:48:24,902 Um... don't open the door, 793 00:48:25,032 --> 00:48:29,297 but I actually forgot there was a second letter. 794 00:48:29,907 --> 00:48:33,432 "Dear Elsa... 795 00:48:33,562 --> 00:48:38,132 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 796 00:48:38,263 --> 00:48:42,180 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 797 00:48:42,310 --> 00:48:44,617 "which a couple of girls have done in the past, 798 00:48:44,747 --> 00:48:46,662 "and it's pretty stressful. 799 00:48:46,793 --> 00:48:48,621 "I need you to stay alive. 800 00:48:48,751 --> 00:48:51,102 "Thank God you're being taken care of by that kid 801 00:48:51,232 --> 00:48:55,280 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 802 00:48:55,410 --> 00:48:56,759 "And brave, too. 803 00:48:56,890 --> 00:48:58,848 "And let's still get married sometime, 804 00:48:58,979 --> 00:49:00,763 "even though I am truly unemployed 805 00:49:00,894 --> 00:49:02,461 "and have nothing going on for me. 806 00:49:03,505 --> 00:49:06,682 Yours, Nathan." 807 00:49:15,343 --> 00:49:16,649 -Beethoven. -Einstein. 808 00:49:16,779 --> 00:49:18,129 -Bach. -Gershwin. 809 00:49:18,259 --> 00:49:20,131 Brahms. Wagner. Mozart. 810 00:49:20,261 --> 00:49:21,697 Musicians, is that all you have? 811 00:49:21,828 --> 00:49:22,785 Rilke. 812 00:49:22,916 --> 00:49:24,309 Oh, yeah, of course. 813 00:49:24,439 --> 00:49:26,528 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 814 00:49:26,659 --> 00:49:27,616 Dietrich, then. 815 00:49:27,747 --> 00:49:29,444 Houdini. 816 00:49:29,923 --> 00:49:32,970 -No. That's impossible. -Believe it, brother. 817 00:49:33,100 --> 00:49:36,016 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 818 00:49:36,147 --> 00:49:39,411 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 819 00:49:39,541 --> 00:49:40,847 Pew, pew, pew! 820 00:49:40,978 --> 00:49:42,588 Well, you're just saying any old name now. 821 00:49:42,718 --> 00:49:45,417 I've never heard of these people and now I'm fed up. 822 00:49:45,547 --> 00:49:46,940 Hey. 823 00:49:47,071 --> 00:49:48,507 If you find any more of those letters, 824 00:49:48,637 --> 00:49:49,812 will you let me know? 825 00:49:50,161 --> 00:49:51,205 Sure. 826 00:49:51,336 --> 00:49:52,598 Okay. 827 00:49:52,728 --> 00:49:53,773 Bye. 828 00:49:56,689 --> 00:49:59,474 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 829 00:50:00,475 --> 00:50:02,825 There was dancing and singing. 830 00:50:04,001 --> 00:50:05,959 Romance. 831 00:50:06,090 --> 00:50:08,092 JOJO: There's no time for romance. 832 00:50:08,222 --> 00:50:09,441 We're at war. 833 00:50:09,571 --> 00:50:12,444 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 834 00:50:13,097 --> 00:50:15,621 Someday you'll meet someone special. 835 00:50:15,751 --> 00:50:17,840 Why does everyone keep telling me that? 836 00:50:18,798 --> 00:50:20,278 Who else tells you that? 837 00:50:21,453 --> 00:50:23,107 Everyone. 838 00:50:23,237 --> 00:50:24,499 Anyway. 839 00:50:24,630 --> 00:50:25,848 It's a stupid idea. 840 00:50:25,979 --> 00:50:28,634 You're stupid. 841 00:50:28,764 --> 00:50:31,071 Love is the strongest thing in the world. 842 00:50:31,202 --> 00:50:34,422 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 843 00:50:34,553 --> 00:50:37,295 Followed closely by dynamite, and then muscles. 844 00:50:38,296 --> 00:50:41,429 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 845 00:50:41,908 --> 00:50:43,475 ROSIE: Surprise, surprise. 846 00:50:43,605 --> 00:50:45,477 Your shoelaces are undone again. 847 00:50:47,696 --> 00:50:48,915 Oh, Jojo. 848 00:50:49,046 --> 00:50:50,917 You'll know when it happens. 849 00:50:52,005 --> 00:50:53,746 You'll feel it. 850 00:50:53,876 --> 00:50:55,008 It's a pain. 851 00:50:55,574 --> 00:50:57,445 -In my arse, I bet. -In your tummy. 852 00:50:57,576 --> 00:51:00,057 Like, like, you're full of butterflies. 853 00:51:01,014 --> 00:51:03,060 -Yuck. -Yeah, "yuck." 854 00:51:04,235 --> 00:51:06,759 Come on, Shitler. Let's get a move on. 855 00:51:08,021 --> 00:51:09,718 Whoa! 856 00:51:09,849 --> 00:51:11,590 -Hey! -What's wrong with you? 857 00:51:11,720 --> 00:51:14,723 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 858 00:51:14,854 --> 00:51:16,073 Come on. Oh, God. 859 00:51:16,203 --> 00:51:18,031 JOJO: Could you please untie them? 860 00:51:18,162 --> 00:51:20,251 -ROSIE: You're really getting fat. -JOJO: I'm not-- 861 00:51:20,381 --> 00:51:22,818 ROSIE: You know what? Why don't I just leave you here, okay? 862 00:51:22,949 --> 00:51:24,559 -No. -I'll come and get you tomorrow. 863 00:51:24,690 --> 00:51:26,257 -Okay? How about that? -No. Mama, Mama! 864 00:51:26,387 --> 00:51:27,606 You'll figure it out, darling. 865 00:51:27,736 --> 00:51:29,216 -No! -I'll meet you back at the house. 866 00:51:29,347 --> 00:51:31,523 -I'll see you tomorrow morning. -Mama, Mama! 867 00:51:32,132 --> 00:51:33,960 You're growing up too fast. 868 00:51:34,091 --> 00:51:37,790 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 869 00:51:37,920 --> 00:51:40,532 You should be climbing trees 870 00:51:40,662 --> 00:51:42,795 and then falling out of those trees. 871 00:51:42,925 --> 00:51:44,710 But the Fuührersays when we win 872 00:51:44,840 --> 00:51:47,452 it is us, young boys who will rule the world. 873 00:51:47,582 --> 00:51:48,627 Pfft! 874 00:51:49,889 --> 00:51:51,586 The Reichis dying. 875 00:51:51,717 --> 00:51:52,935 We're going to lose the war 876 00:51:53,066 --> 00:51:55,460 and then what are you going to do, hmm? 877 00:51:55,590 --> 00:51:56,939 Life is a gift. 878 00:51:57,070 --> 00:51:59,464 We must celebrate it. 879 00:51:59,594 --> 00:52:03,772 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 880 00:52:10,214 --> 00:52:12,259 Well, I won't dance. 881 00:52:12,390 --> 00:52:14,479 Dancing is for people who don't have a job. 882 00:52:14,609 --> 00:52:16,524 Dancing is for people who are free. 883 00:52:16,655 --> 00:52:18,439 It's an escape from all this. 884 00:52:18,570 --> 00:52:21,268 Well, you're free to dance your way home. 885 00:52:21,399 --> 00:52:22,878 I'll ride. 886 00:52:23,009 --> 00:52:24,053 Oh, no, you don't. 887 00:52:24,184 --> 00:52:25,664 No one can stop me. 888 00:52:45,162 --> 00:52:46,989 Welcome home, boys! 889 00:52:47,120 --> 00:52:48,948 Now, go home and kiss your mothers! 890 00:53:09,273 --> 00:53:11,405 No news from Nathan today, I'm afraid. 891 00:53:11,536 --> 00:53:13,538 He's probably doing something amazing, 892 00:53:13,668 --> 00:53:15,844 like reading a book or growing a beard. 893 00:53:19,587 --> 00:53:20,675 What's wrong? 894 00:53:23,678 --> 00:53:25,376 You want me to tell you about the Jews? 895 00:53:26,246 --> 00:53:27,334 Don't care. 896 00:53:28,988 --> 00:53:31,686 In the beginning, we used to live in caves. 897 00:53:32,296 --> 00:53:34,646 -Deep, deep in the center of the Earth. -Wait. 898 00:53:34,776 --> 00:53:38,650 Scary places full of strange and wonderful creatures 899 00:53:38,780 --> 00:53:40,217 all with one thing in common. 900 00:53:40,347 --> 00:53:42,523 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 901 00:53:42,654 --> 00:53:44,482 No, you idiot. 902 00:53:44,612 --> 00:53:47,006 -The love of art. -No cutting penises off? 903 00:53:47,136 --> 00:53:48,312 Do you want the story or not? 904 00:53:48,442 --> 00:53:50,705 You may continue, but I know it's true. 905 00:53:50,836 --> 00:53:52,011 The penis thing. 906 00:53:52,141 --> 00:53:53,926 Rabbis use them for earplugs. 907 00:53:54,056 --> 00:53:55,710 And moving on. 908 00:53:55,841 --> 00:53:59,192 After many years of developing magic and spells, 909 00:53:59,323 --> 00:54:03,240 we slowly moved out of the caves and into the towns. 910 00:54:03,370 --> 00:54:06,721 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 911 00:54:06,852 --> 00:54:09,507 Which are blobs or something? 912 00:54:09,637 --> 00:54:11,030 Well, I'll draw them for you. 913 00:54:24,609 --> 00:54:25,871 There. 914 00:54:26,698 --> 00:54:28,482 It'd be better with color. 915 00:54:28,874 --> 00:54:30,005 Where's the horns? 916 00:54:30,136 --> 00:54:31,180 Under the hair. 917 00:54:32,791 --> 00:54:34,053 Where's yours? 918 00:54:34,183 --> 00:54:35,576 I'm too young. 919 00:54:35,707 --> 00:54:38,492 -They grow when you turn 21. -Oh. 920 00:54:38,623 --> 00:54:41,016 ELSA: These days we live among normal people, 921 00:54:41,147 --> 00:54:43,280 but often we take over a house 922 00:54:43,410 --> 00:54:45,804 and hang from the ceiling when we sleep. 923 00:54:45,934 --> 00:54:47,153 Like bats. 924 00:54:47,719 --> 00:54:49,721 Oh, and another thing is 925 00:54:49,851 --> 00:54:51,157 we can read each other's minds. 926 00:54:51,288 --> 00:54:53,072 Oh, my God. 927 00:54:53,202 --> 00:54:54,508 Everyone's minds? 928 00:54:54,639 --> 00:54:57,076 -What about German minds? -No. 929 00:54:57,206 --> 00:54:59,644 Their heads are too thick for us to penetrate. 930 00:55:00,645 --> 00:55:04,562 Like birds, our true language sounds like singing. 931 00:55:05,998 --> 00:55:09,523 And we're also attracted to shiny things. 932 00:55:09,958 --> 00:55:14,180 Crystals, glass and gold. 933 00:55:14,311 --> 00:55:18,097 "Attracted to shiny things." 934 00:55:19,359 --> 00:55:20,578 But also ugly things. 935 00:55:20,708 --> 00:55:22,362 Jews love ugliness. 936 00:55:22,493 --> 00:55:24,886 That's another thing we learned at school. 937 00:55:25,017 --> 00:55:26,888 You love them, yes? 938 00:55:27,019 --> 00:55:28,063 Ugly things. 939 00:55:35,114 --> 00:55:36,289 ADOLF: Hi. 940 00:55:36,420 --> 00:55:38,291 You two seem to be getting on well. 941 00:55:38,770 --> 00:55:40,859 I was just making sure she was still alive. 942 00:55:40,989 --> 00:55:42,513 -What do you care? -I don't. 943 00:55:42,643 --> 00:55:45,429 I just don't want a dead person in my house. 944 00:55:45,559 --> 00:55:47,735 -How would you like it? -I'd love it. 945 00:55:47,866 --> 00:55:49,737 More dead people in my house, please. 946 00:55:49,868 --> 00:55:51,870 Look, just all the time you two are spending together, 947 00:55:52,000 --> 00:55:54,002 it's making me feel very uncomfortable. 948 00:55:54,133 --> 00:55:55,700 You suggested it in the first place. 949 00:55:55,830 --> 00:55:56,875 Did I? 950 00:55:57,005 --> 00:55:58,442 -Yeah. -Oh, yeah, I did. 951 00:55:58,572 --> 00:56:01,401 Besides, it's for the book. 952 00:56:02,271 --> 00:56:03,708 Oh, God, you're right. 953 00:56:03,838 --> 00:56:05,318 I'm sorry. Did I make it weird? 954 00:56:05,449 --> 00:56:06,885 It's weird now, isn't it? 955 00:56:07,015 --> 00:56:09,017 It shouldn't be weird between us. 956 00:56:09,148 --> 00:56:11,759 None of this should be weird. 957 00:56:11,890 --> 00:56:14,109 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 958 00:56:14,240 --> 00:56:16,068 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 959 00:56:16,198 --> 00:56:18,418 'Cause that's what real friends do. 960 00:56:18,549 --> 00:56:20,507 Hey, what do think about this uniform? 961 00:56:20,638 --> 00:56:22,248 I'm not sure about the hips on the pants. 962 00:56:22,379 --> 00:56:23,641 Should they be bigger? 963 00:56:24,337 --> 00:56:26,513 -You look great. -Thank you. 964 00:56:26,644 --> 00:56:29,908 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 965 00:56:30,299 --> 00:56:32,040 When you see what's in her mind 966 00:56:32,171 --> 00:56:34,695 and where she's trying to make you go in your mind, 967 00:56:34,826 --> 00:56:38,046 in your mind, you must go the other way. 968 00:56:38,177 --> 00:56:39,439 Get what I'm saying? 969 00:56:39,700 --> 00:56:41,746 Do not let her put you in a brain prison. 970 00:56:41,876 --> 00:56:43,182 That, dear Jojo, 971 00:56:43,312 --> 00:56:46,577 is one thing that cannot and must not ever, 972 00:56:46,707 --> 00:56:48,970 ever happen to a German! 973 00:56:49,101 --> 00:56:53,453 Do not let your German brain be bossed around! 974 00:56:53,584 --> 00:56:57,065 I won't let her boss my German brain around, mein Fuührer. 975 00:56:57,196 --> 00:56:58,502 Try not to. 976 00:56:59,938 --> 00:57:03,942 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 977 00:57:04,072 --> 00:57:06,423 It's time to show it to the world, don't you think? 978 00:57:07,206 --> 00:57:08,250 Ja. 979 00:57:11,906 --> 00:57:13,473 -Adolf? -Hmm? 980 00:57:13,604 --> 00:57:15,040 Do you think I'm ugly? 981 00:57:16,041 --> 00:57:17,172 Yes. 982 00:57:26,225 --> 00:57:27,661 Is he asleep? 983 00:57:27,792 --> 00:57:29,489 Mmm. 984 00:57:29,620 --> 00:57:30,751 He's different. 985 00:57:32,013 --> 00:57:35,060 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 986 00:57:38,933 --> 00:57:40,979 You remind me of her. You really do. 987 00:57:42,589 --> 00:57:45,026 I would love to have seen her grow into a woman. 988 00:57:47,464 --> 00:57:50,641 But I'll have to watch you instead. 989 00:57:56,037 --> 00:57:58,257 I don't know anything about being a woman. 990 00:57:59,911 --> 00:58:01,216 Is that what it is? 991 00:58:02,348 --> 00:58:04,132 You do things like drink wine? 992 00:58:05,960 --> 00:58:08,485 Sure. You drink. 993 00:58:08,615 --> 00:58:10,748 Champagne, if you're happy. 994 00:58:10,878 --> 00:58:12,140 Champagne, if you're sad. 995 00:58:13,315 --> 00:58:15,492 You drive a car. 996 00:58:16,449 --> 00:58:18,190 Gamble if you want. 997 00:58:18,320 --> 00:58:19,974 Own diamonds. 998 00:58:20,105 --> 00:58:21,933 Learn how to fire a gun. 999 00:58:22,063 --> 00:58:23,456 You travel to Morocco. 1000 00:58:23,587 --> 00:58:25,153 Take up lovers. 1001 00:58:25,284 --> 00:58:27,329 Make them suffer. 1002 00:58:27,460 --> 00:58:29,027 You look a tiger in the eye. 1003 00:58:30,768 --> 00:58:32,030 And trust without fear. 1004 00:58:32,160 --> 00:58:34,075 That's what it is to be a woman. 1005 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 How do you do that? 1006 00:58:37,905 --> 00:58:40,647 How do you know you can trust someone? 1007 00:58:42,083 --> 00:58:43,084 You trust them. 1008 00:58:45,565 --> 00:58:46,566 Good night. 1009 00:58:50,178 --> 00:58:51,484 All those other things. 1010 00:58:52,529 --> 00:58:54,574 Did you do that stuff? 1011 00:58:54,705 --> 00:58:58,578 You know, go to Morocco and the rest? 1012 00:58:59,753 --> 00:59:00,885 No. 1013 00:59:01,015 --> 00:59:02,800 I never looked a tiger in the eye. 1014 00:59:21,209 --> 00:59:24,256 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1015 00:59:24,386 --> 00:59:27,085 not actual German shepherds. 1016 00:59:28,652 --> 00:59:29,783 Get them out of here. 1017 00:59:30,567 --> 00:59:32,090 Get them out of here! 1018 00:59:32,351 --> 00:59:36,007 -Now! Now! Now! -Move along, please. Move along, please. 1019 00:59:36,137 --> 00:59:37,878 Thank you, thank you. 1020 00:59:40,968 --> 00:59:43,188 -I'm sorry for yelling at you. -I feel so stupid. 1021 00:59:43,318 --> 00:59:45,712 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1022 00:59:45,843 --> 00:59:47,584 -You're doing a great job. -Danke. 1023 00:59:50,674 --> 00:59:51,892 Hiya, kid. 1024 00:59:52,066 --> 00:59:53,894 How can we help you today, Master Betzler? 1025 00:59:54,025 --> 00:59:56,070 What's up? Walk with me. 1026 00:59:56,201 --> 00:59:58,986 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1027 00:59:59,117 --> 01:00:01,728 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1028 01:00:01,859 --> 01:00:04,383 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1029 01:00:04,513 --> 01:00:06,515 I'm trying to plan a defense strategy. 1030 01:00:06,646 --> 01:00:08,169 I've got Americans to the west, 1031 01:00:08,300 --> 01:00:09,823 got Russians to the east. 1032 01:00:09,954 --> 01:00:12,826 My friend once met some Russians and they ate him. 1033 01:00:15,046 --> 01:00:15,960 Who's the walnuts? 1034 01:00:16,090 --> 01:00:17,265 Walnuts are just walnuts, kid. 1035 01:00:17,396 --> 01:00:19,050 What do you want to talk about? 1036 01:00:19,180 --> 01:00:21,400 Well, I am learning a lot about Jews. 1037 01:00:21,530 --> 01:00:24,446 Did you know Jews can read each other's minds? 1038 01:00:24,577 --> 01:00:27,449 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1039 01:00:27,580 --> 01:00:30,670 That's fascinating. And where did you come by this information? 1040 01:00:32,977 --> 01:00:35,153 Research. I'm writing a book. 1041 01:00:35,283 --> 01:00:37,503 Oh, congratulations. What's it called? 1042 01:00:37,634 --> 01:00:39,026 Yoohoo Jew. 1043 01:00:39,157 --> 01:00:40,593 It's an exposé on Jews. 1044 01:00:42,421 --> 01:00:45,337 You could also call it Who Are You, Jew? 1045 01:00:45,467 --> 01:00:48,427 Or what about Jews News? 1046 01:00:48,862 --> 01:00:51,517 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1047 01:00:51,648 --> 01:00:54,128 -But it's real. -Ja,of course it's real. 1048 01:00:54,259 --> 01:00:57,436 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1049 01:00:57,566 --> 01:00:59,351 He used to wet my bed when I was asleep. 1050 01:00:59,481 --> 01:01:01,222 He got me in so much trouble. 1051 01:01:01,440 --> 01:01:03,529 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1052 01:01:04,182 --> 01:01:06,358 As part of our preparations for the invasion, 1053 01:01:06,488 --> 01:01:07,881 I'm redesigning my uniform. 1054 01:01:08,708 --> 01:01:10,754 Note, the feathers for aerodynamics, 1055 01:01:10,884 --> 01:01:12,494 the sparkly color to dazzle the enemy, 1056 01:01:12,625 --> 01:01:14,540 the boots purely decorative. 1057 01:01:14,671 --> 01:01:15,933 And this, 1058 01:01:16,063 --> 01:01:19,371 this is a Gatling gun mounted with a radio 1059 01:01:19,501 --> 01:01:23,592 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1060 01:01:23,723 --> 01:01:25,507 This is all copyrighted, by the way. 1061 01:01:25,638 --> 01:01:26,770 That means you can't copy it. 1062 01:01:26,900 --> 01:01:28,989 Ja. Don't get any ideas, kid. 1063 01:01:31,992 --> 01:01:34,516 The kids tell me that your father's away fighting. 1064 01:01:34,647 --> 01:01:37,432 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1065 01:01:38,520 --> 01:01:39,783 It's okay. 1066 01:01:40,697 --> 01:01:41,785 Ja? 1067 01:01:42,133 --> 01:01:44,483 So, what jobs do you have for me today? 1068 01:01:44,613 --> 01:01:46,050 Well, I've got one, I won't lie. 1069 01:01:46,180 --> 01:01:48,139 It's a bit of a step down from what you're used to, 1070 01:01:48,269 --> 01:01:50,750 but we need all hands on deck right now. 1071 01:01:52,273 --> 01:01:54,362 Metal for Hitler! 1072 01:01:54,493 --> 01:01:57,409 Pots and pans for the war effort! 1073 01:01:57,539 --> 01:02:00,020 ♪ Here comes the metal man ♪ 1074 01:02:00,151 --> 01:02:02,849 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1075 01:02:02,980 --> 01:02:05,852 -Metal for Hitler! -Metal for Hitler! 1076 01:02:05,983 --> 01:02:07,071 Nuts and bolts! 1077 01:02:07,201 --> 01:02:08,333 Pots and pans! 1078 01:02:30,224 --> 01:02:32,096 JOJO: "Free Germany." 1079 01:02:37,579 --> 01:02:38,624 YORKI: Jojo? 1080 01:02:40,060 --> 01:02:41,845 -Yorki? -Hi! 1081 01:02:45,500 --> 01:02:46,806 You're a soldier now? 1082 01:02:46,937 --> 01:02:48,460 At your service. 1083 01:02:48,590 --> 01:02:50,244 But you're only 11. 1084 01:02:50,375 --> 01:02:51,550 I know. 1085 01:02:51,680 --> 01:02:53,465 -May I? -Yeah, sure. 1086 01:02:53,595 --> 01:02:55,075 Is that paper? 1087 01:02:55,597 --> 01:02:59,079 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1088 01:02:59,210 --> 01:03:00,689 It's the latest material 1089 01:03:00,820 --> 01:03:02,822 invented by our top scientists. 1090 01:03:02,953 --> 01:03:05,346 Well, I'm impressed. 1091 01:03:06,086 --> 01:03:07,348 Hey, Yorki. 1092 01:03:08,654 --> 01:03:11,004 I caught a Jew. A real one. 1093 01:03:11,135 --> 01:03:12,614 Oh, a Jew? 1094 01:03:12,745 --> 01:03:14,138 I saw some that they caught 1095 01:03:14,268 --> 01:03:16,009 hiding in the forest last month. 1096 01:03:16,140 --> 01:03:18,707 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1097 01:03:19,099 --> 01:03:22,450 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1098 01:03:22,581 --> 01:03:24,235 Oh, I'm getting distracted. 1099 01:03:24,365 --> 01:03:26,019 I got to go. 1100 01:03:26,150 --> 01:03:27,542 Bye. 1101 01:03:27,673 --> 01:03:28,935 -Bye. -Oh, my God. 1102 01:03:29,066 --> 01:03:30,894 It's so hard to run in this thing. 1103 01:03:37,074 --> 01:03:38,075 I found these. 1104 01:03:39,772 --> 01:03:42,209 You can have them. They're probably broken. 1105 01:03:42,340 --> 01:03:44,211 Doesn't mean anything. 1106 01:03:44,342 --> 01:03:46,431 Maybe you can draw something for my book. 1107 01:03:49,347 --> 01:03:50,739 I could draw you again. 1108 01:03:50,870 --> 01:03:52,916 No one wants to see pictures of cripples. 1109 01:03:54,918 --> 01:03:56,310 You're hardly a cripple. 1110 01:03:57,921 --> 01:04:01,489 Besides, true artists don't see that stuff. 1111 01:04:01,620 --> 01:04:03,013 Blind artists, you mean. 1112 01:04:04,318 --> 01:04:05,493 It's fine. 1113 01:04:05,624 --> 01:04:07,669 I'll just accept I'll be one of those guys 1114 01:04:07,800 --> 01:04:09,280 who'll never get to kiss a girl. 1115 01:04:10,455 --> 01:04:11,717 You will be kissed, Jojo. 1116 01:04:14,067 --> 01:04:15,503 Do you want me to kiss you? 1117 01:04:18,811 --> 01:04:20,030 JOJO: Okay. 1118 01:04:20,160 --> 01:04:21,988 Two things. 1119 01:04:22,119 --> 01:04:23,598 Thing number one: 1120 01:04:23,729 --> 01:04:26,514 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1121 01:04:26,645 --> 01:04:28,255 let alone kiss. 1122 01:04:28,386 --> 01:04:30,388 Thing number two: 1123 01:04:30,518 --> 01:04:34,218 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1124 01:04:36,263 --> 01:04:37,874 You're not a Nazi. 1125 01:04:38,004 --> 01:04:39,571 Uh, I'm massively into swastikas, 1126 01:04:39,701 --> 01:04:41,660 so I think that's a pretty good sign right there. 1127 01:04:41,790 --> 01:04:43,792 You're not a Nazi, Jojo. 1128 01:04:44,837 --> 01:04:47,405 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1129 01:04:47,535 --> 01:04:49,189 and likes dressing up in a funny uniform 1130 01:04:49,320 --> 01:04:51,496 and wants to be part of a club. 1131 01:04:51,626 --> 01:04:53,628 But you are not one of them. 1132 01:04:55,413 --> 01:04:57,197 Okay. 1133 01:04:57,328 --> 01:04:59,896 Let's just agree to disagree. 1134 01:05:00,461 --> 01:05:02,202 All right? 1135 01:05:02,333 --> 01:05:03,334 "Not a Nazi." 1136 01:05:05,466 --> 01:05:06,728 What a dirty Jew. 1137 01:05:57,779 --> 01:05:59,303 JOJO: Come on. Hide. 1138 01:05:59,433 --> 01:06:00,478 Hurry. Go. 1139 01:06:07,311 --> 01:06:08,703 HeilHitler. 1140 01:06:09,443 --> 01:06:10,967 Allow me to introduce myself. 1141 01:06:11,097 --> 01:06:13,665 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1142 01:06:13,795 --> 01:06:16,015 With me, HerrMueller, HerrJunker, 1143 01:06:16,146 --> 01:06:18,626 HerrKlum and HerrFrosch. May we come in? 1144 01:06:20,541 --> 01:06:22,065 Thank you so much. 1145 01:06:22,195 --> 01:06:23,414 - HeilHitler. - HeilHitler. 1146 01:06:23,544 --> 01:06:24,719 - HeilHitler. - HeilHitler. 1147 01:06:24,850 --> 01:06:26,156 - HeilHitler. - HeilHitler. 1148 01:06:26,286 --> 01:06:27,461 - HeilHitler. - HeilHitler. 1149 01:06:27,592 --> 01:06:28,941 - HeilHitler. - HeilHitler. 1150 01:06:53,270 --> 01:06:54,836 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1151 01:06:54,967 --> 01:06:56,099 Hey, guys! 1152 01:06:56,229 --> 01:06:57,796 Good to see you! 1153 01:06:57,926 --> 01:07:01,191 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1154 01:07:01,321 --> 01:07:03,628 -Captain Klenzendorf. HeilHitler. - HeilHitler. 1155 01:07:03,758 --> 01:07:04,846 - HeilHitler. - HeilHitler. 1156 01:07:04,977 --> 01:07:06,065 - HeilHitler. - HeilHitler. 1157 01:07:06,196 --> 01:07:07,327 - HeilHitler. - HeilHitler. 1158 01:07:07,458 --> 01:07:08,459 - HeilHitler. - HeilHitler. 1159 01:07:08,589 --> 01:07:10,591 You know Freddy Finkel. 1160 01:07:10,722 --> 01:07:11,766 - HeilHitler. - HeilHitler. 1161 01:07:11,897 --> 01:07:12,985 - HeilHitler. - HeilHitler. 1162 01:07:13,116 --> 01:07:14,030 -HeilHitler. - HeilHitler. 1163 01:07:14,160 --> 01:07:15,074 - HeilHitler. - HeilHitler. 1164 01:07:15,205 --> 01:07:16,467 - HeilHitler. - HeilHitler. 1165 01:07:16,597 --> 01:07:18,295 So, did I miss anything? 1166 01:07:18,425 --> 01:07:20,514 No, no. We were just " HeilHitlering" the boy 1167 01:07:20,645 --> 01:07:22,081 and then " HeilHitlering" yourself 1168 01:07:22,212 --> 01:07:24,388 and then, of course, " HeilHitlering" Freddy Finkel 1169 01:07:24,518 --> 01:07:28,348 and now we are in the midst of a routine inspection. 1170 01:07:28,479 --> 01:07:30,350 And, uh, what brings you here, Captain? 1171 01:07:31,917 --> 01:07:33,484 Oh, we were just passing by 1172 01:07:33,614 --> 01:07:36,617 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1173 01:07:36,748 --> 01:07:38,228 He works for us. 1174 01:07:40,099 --> 01:07:41,883 -I see. -Ja. 1175 01:07:42,014 --> 01:07:44,582 -And yourself? -DEERTZ: Oh, you know how it is. 1176 01:07:44,712 --> 01:07:47,454 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1177 01:07:47,585 --> 01:07:50,501 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1178 01:07:50,631 --> 01:07:53,025 We go around to investigate. It's just some mold. 1179 01:07:53,460 --> 01:07:54,766 So, not far off. 1180 01:07:55,680 --> 01:07:56,942 It's all part of the job. 1181 01:07:59,814 --> 01:08:01,642 Oh! 1182 01:08:01,773 --> 01:08:04,428 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1183 01:08:05,211 --> 01:08:06,517 Oh, yes. 1184 01:08:06,647 --> 01:08:07,822 There he is. 1185 01:08:08,345 --> 01:08:09,781 You and your friends may have heard a rumor 1186 01:08:09,911 --> 01:08:11,087 that Hitler only has one ball. 1187 01:08:11,217 --> 01:08:12,436 This is nonsense. 1188 01:08:12,566 --> 01:08:15,221 He has four. 1189 01:08:15,352 --> 01:08:19,138 So, you are volunteering at the Hitlerjugendoffice, yes? 1190 01:08:19,878 --> 01:08:20,966 Yes. 1191 01:08:21,097 --> 01:08:22,663 Oh, good for you. 1192 01:08:22,794 --> 01:08:26,450 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1193 01:08:28,930 --> 01:08:30,932 What on Earth are those oafs up to? 1194 01:08:31,411 --> 01:08:33,500 Why don't we go upstairs and see, yes? 1195 01:08:39,463 --> 01:08:41,943 Do you know where your mother is? 1196 01:08:42,074 --> 01:08:45,121 No. I think she's in town. 1197 01:08:46,252 --> 01:08:48,646 Has she been spending much time at home? 1198 01:08:49,690 --> 01:08:51,562 She is quite busy. 1199 01:08:52,215 --> 01:08:53,216 Is she? 1200 01:08:56,132 --> 01:08:58,612 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1201 01:08:58,743 --> 01:08:59,961 jugenduniform, 1202 01:09:00,092 --> 01:09:01,702 but... 1203 01:09:01,833 --> 01:09:03,530 where is your knife? 1204 01:09:06,794 --> 01:09:09,145 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1205 01:09:09,275 --> 01:09:13,366 -I left it... -ELSA: It's here. 1206 01:09:18,023 --> 01:09:19,981 DEERTZ: And who might you be? 1207 01:09:20,112 --> 01:09:23,507 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1208 01:09:24,508 --> 01:09:25,944 You live here too? 1209 01:09:27,815 --> 01:09:29,165 I'm his sister, Inge. 1210 01:09:31,558 --> 01:09:32,777 HeilHitler. 1211 01:09:34,257 --> 01:09:35,301 HeilHitler. 1212 01:09:35,432 --> 01:09:36,737 - HeilHitler. - HeilHitler. 1213 01:09:36,868 --> 01:09:37,869 - HeilHitler. - HeilHitler. 1214 01:09:37,999 --> 01:09:38,870 - HeilHitler. - HeilHitler. 1215 01:09:39,000 --> 01:09:39,958 - HeilHitler. - HeilHitler. 1216 01:09:40,088 --> 01:09:41,264 - HeilHitler. - HeilHitler. 1217 01:09:41,394 --> 01:09:43,744 - HeilHitler. - HeilHitler. 1218 01:09:43,875 --> 01:09:46,269 - HeilHitler. - HeilHitler. 1219 01:09:46,399 --> 01:09:48,314 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1220 01:09:48,445 --> 01:09:50,708 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1221 01:09:50,838 --> 01:09:52,884 Isn't that right, little Frankenstein? 1222 01:09:53,014 --> 01:09:55,191 Now, now. There is no need to attack 1223 01:09:55,321 --> 01:09:57,845 his hideous physical deformity. 1224 01:09:57,976 --> 01:09:59,760 That is a war wound. 1225 01:10:00,500 --> 01:10:03,329 But, uh, why do you have his knife? 1226 01:10:05,375 --> 01:10:08,247 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1227 01:10:08,378 --> 01:10:10,031 Well, what do you have hidden in there? 1228 01:10:10,815 --> 01:10:12,643 Oh, you know, girl stuff. 1229 01:10:14,297 --> 01:10:15,646 May I? 1230 01:10:15,776 --> 01:10:16,821 Naturally. 1231 01:10:23,567 --> 01:10:27,614 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1232 01:10:27,745 --> 01:10:32,184 denunciations and general investigations. 1233 01:10:32,315 --> 01:10:34,186 And, of course, we are indeed interested 1234 01:10:34,317 --> 01:10:37,102 in problems of crime and anti-party sentiment, 1235 01:10:37,233 --> 01:10:40,148 but we still have one greater concern, 1236 01:10:40,279 --> 01:10:43,413 that of the "Goldilockses." 1237 01:10:44,065 --> 01:10:48,679 Sneaking around, eating other people's food, 1238 01:10:48,809 --> 01:10:50,681 sleeping in their beds. 1239 01:10:50,811 --> 01:10:52,596 It really is quite rude. 1240 01:10:54,075 --> 01:10:56,077 I don't suppose I could see your papers, could I? 1241 01:10:57,992 --> 01:11:00,604 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1242 01:11:01,909 --> 01:11:03,607 Yes, of course. 1243 01:11:41,775 --> 01:11:43,299 How old are you in this photo? 1244 01:11:45,866 --> 01:11:47,477 They're three years old. 1245 01:11:47,607 --> 01:11:48,869 I was 14. 1246 01:11:49,000 --> 01:11:50,480 KLENZENDORF: Date of birth? 1247 01:11:53,396 --> 01:11:55,223 First of May. 1248 01:11:55,354 --> 01:11:56,616 1929. 1249 01:12:02,143 --> 01:12:04,363 Correct. Thank you, Inge. 1250 01:12:04,494 --> 01:12:06,757 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1251 01:12:06,887 --> 01:12:07,932 DEERTZ: Wait. 1252 01:12:12,676 --> 01:12:14,112 What is... 1253 01:12:15,505 --> 01:12:16,549 this? 1254 01:12:19,639 --> 01:12:21,032 Yoohoo Jew. 1255 01:12:22,338 --> 01:12:23,513 Tell me, who did this? 1256 01:12:24,644 --> 01:12:26,167 ELSA: I did. 1257 01:12:26,298 --> 01:12:27,908 It's an exposé on Jews. 1258 01:12:28,431 --> 01:12:31,259 How they think, behave, look. 1259 01:12:31,390 --> 01:12:32,739 It'll be a gift to the Fuührer. 1260 01:12:35,786 --> 01:12:37,048 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1261 01:12:38,484 --> 01:12:40,704 Oh, look at this one. He has a tail. 1262 01:12:41,182 --> 01:12:43,837 There's one of them hanging upside down like a bat. 1263 01:12:45,491 --> 01:12:47,972 This one here, it is a drawing of their heads. 1264 01:12:48,276 --> 01:12:50,844 And who is operating the machinery of their brains? 1265 01:12:50,975 --> 01:12:52,629 The devil. 1266 01:12:52,759 --> 01:12:54,631 Ah, it's funny 'cause it's true. 1267 01:12:54,761 --> 01:12:57,242 Oh, look at this little, stupid Jew. 1268 01:12:57,373 --> 01:12:58,983 There they are with horns. 1269 01:12:59,113 --> 01:13:00,463 What is this? 1270 01:13:01,028 --> 01:13:02,943 "Die, Nathan, die." 1271 01:13:04,031 --> 01:13:05,772 "Ways of killing Nathan." 1272 01:13:05,903 --> 01:13:07,513 Nathan being tortured by snakes. 1273 01:13:07,644 --> 01:13:08,732 Poked with sticks. 1274 01:13:08,862 --> 01:13:10,386 Being fired from a cannon 1275 01:13:10,516 --> 01:13:12,344 and just being called names. 1276 01:13:12,736 --> 01:13:14,955 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1277 01:13:15,086 --> 01:13:17,044 of an old-time penny-farthing bicycle. 1278 01:13:17,175 --> 01:13:18,611 Who is Nathan, please? 1279 01:13:20,265 --> 01:13:21,745 Just some boy. 1280 01:13:21,875 --> 01:13:24,617 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1281 01:13:24,922 --> 01:13:26,489 Reminds me, we must get back and-- 1282 01:13:26,619 --> 01:13:28,665 -You remember? Cause we left that guy hanging up. -Ja. Ja. 1283 01:13:28,795 --> 01:13:30,754 Thank you for this. You have really made my day. 1284 01:13:32,016 --> 01:13:33,496 I do hope you continue with it. 1285 01:13:33,626 --> 01:13:35,193 And, of course, 1286 01:13:35,323 --> 01:13:38,065 if you see anything suspicious, give us a ring. 1287 01:13:39,023 --> 01:13:40,154 Good day. 1288 01:13:41,547 --> 01:13:42,505 HeilHitler. 1289 01:13:42,635 --> 01:13:44,028 MEN: HeilHitler. 1290 01:13:52,166 --> 01:13:53,516 Nice to meet you, Inge. 1291 01:13:59,043 --> 01:14:01,045 Stay home, Jojo. 1292 01:14:01,175 --> 01:14:02,394 Look after your family. 1293 01:14:02,525 --> 01:14:03,743 Look after this knife. 1294 01:14:24,721 --> 01:14:26,505 Elsa, you fooled them. 1295 01:14:27,637 --> 01:14:28,638 ELSA: May seventh. 1296 01:14:30,640 --> 01:14:31,641 What? 1297 01:14:33,686 --> 01:14:36,863 She was born on the seventh, not the first. 1298 01:14:41,041 --> 01:14:42,173 He was helping us. 1299 01:14:43,522 --> 01:14:45,306 They'll be back. 1300 01:14:45,437 --> 01:14:47,918 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1301 01:14:50,486 --> 01:14:52,836 Nobody really knows Inge died. 1302 01:14:55,012 --> 01:14:56,579 You could be her. 1303 01:14:57,580 --> 01:14:59,799 I'll tell Mama everything when she gets home. 1304 01:15:01,279 --> 01:15:04,717 That I know you and that we're friends. 1305 01:15:07,198 --> 01:15:09,069 Jew and Nazi are not friends. 1306 01:15:15,336 --> 01:15:17,774 Man, that was a complete bust. 1307 01:15:17,904 --> 01:15:19,123 You mind explaining that? 1308 01:15:19,253 --> 01:15:20,472 She's not-- 1309 01:15:22,256 --> 01:15:24,171 She doesn't seem like a bad person. 1310 01:15:28,480 --> 01:15:31,135 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1311 01:15:31,265 --> 01:15:33,616 to myself and the party. 1312 01:15:33,746 --> 01:15:36,314 You call yourself a patriot? 1313 01:15:36,444 --> 01:15:38,795 Yet, where is the evidence? 1314 01:15:38,925 --> 01:15:42,059 The German soldier was born out of necessity. 1315 01:15:42,189 --> 01:15:44,670 Germany depends on the passion of these young men. 1316 01:15:44,801 --> 01:15:47,847 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1317 01:15:47,978 --> 01:15:52,330 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1318 01:15:52,460 --> 01:15:57,291 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1319 01:15:57,422 --> 01:16:01,121 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1320 01:16:01,252 --> 01:16:04,560 will be etched in German memory forever. 1321 01:16:04,690 --> 01:16:08,607 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1322 01:16:08,738 --> 01:16:11,218 or disappear without a trace 1323 01:16:11,349 --> 01:16:15,571 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1324 01:16:20,837 --> 01:16:21,881 To put it plainly... 1325 01:16:23,491 --> 01:16:26,799 get your shit together and sort out your priorities. 1326 01:16:26,930 --> 01:16:28,584 You're ten, Jojo. 1327 01:16:28,714 --> 01:16:30,063 Start acting like it. 1328 01:18:13,036 --> 01:18:14,428 No. 1329 01:20:42,750 --> 01:20:43,795 JOJO: Did you know? 1330 01:20:45,014 --> 01:20:46,406 ELSA: She didn't tell me much... 1331 01:20:47,451 --> 01:20:49,322 only that she worked with her friends 1332 01:20:49,453 --> 01:20:51,803 and your father was somehow involved from afar. 1333 01:20:53,326 --> 01:20:55,676 No. He's fighting in the war. 1334 01:20:57,853 --> 01:21:00,333 She said he'll be home as soon as the war's over. 1335 01:21:01,639 --> 01:21:04,468 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1336 01:21:05,991 --> 01:21:07,340 Because she hated me. 1337 01:21:08,385 --> 01:21:09,690 'Cause I'm a Nazi. 1338 01:21:10,778 --> 01:21:11,910 I'm the enemy. 1339 01:21:12,041 --> 01:21:13,303 She didn't want you to know anything 1340 01:21:13,433 --> 01:21:15,392 that could get you in trouble. 1341 01:21:15,522 --> 01:21:16,915 But now I have nothing. 1342 01:21:19,483 --> 01:21:20,527 No one. 1343 01:21:25,097 --> 01:21:27,621 The last time I saw my parents was at the station. 1344 01:21:29,580 --> 01:21:31,016 They were put on a train. 1345 01:21:34,019 --> 01:21:35,020 I ran. 1346 01:21:36,108 --> 01:21:38,197 Slowly found my way back to the city. 1347 01:21:39,982 --> 01:21:41,853 A friend of my father's hid me. 1348 01:21:41,984 --> 01:21:44,160 Then another friend, then friends of friends. 1349 01:21:46,814 --> 01:21:48,425 Until your mother took me in. 1350 01:21:51,515 --> 01:21:52,908 And so far, I'm still here. 1351 01:21:56,259 --> 01:21:57,477 But my... 1352 01:21:57,869 --> 01:22:00,785 my parents went to a place you don't come back from. 1353 01:22:05,094 --> 01:22:07,574 What's the first thing you'll do when you're free? 1354 01:22:10,186 --> 01:22:11,187 Dance. 1355 01:22:28,769 --> 01:22:31,076 ♪ Everybody's gotta live 1356 01:22:32,991 --> 01:22:35,472 ♪ And everybody's gonna die 1357 01:22:37,735 --> 01:22:39,998 ♪ Everybody's gotta live 1358 01:22:42,000 --> 01:22:44,655 ♪ I think you know the reason why ♪ 1359 01:22:46,744 --> 01:22:50,966 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1360 01:22:51,096 --> 01:22:53,794 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1361 01:22:55,796 --> 01:22:59,148 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1362 01:22:59,278 --> 01:23:03,195 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1363 01:23:03,326 --> 01:23:05,154 ♪ Oh, yeah 1364 01:23:05,284 --> 01:23:07,765 ♪ Everybody's gotta live 1365 01:23:07,895 --> 01:23:09,506 ♪ Yes, they do 1366 01:23:09,636 --> 01:23:12,552 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1367 01:23:14,337 --> 01:23:18,471 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1368 01:23:18,602 --> 01:23:21,126 ♪ I think you know the reason why ♪ 1369 01:23:23,172 --> 01:23:27,611 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1370 01:23:27,741 --> 01:23:32,050 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1371 01:23:32,181 --> 01:23:36,707 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1372 01:23:36,837 --> 01:23:39,579 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1373 01:23:39,710 --> 01:23:41,233 ♪ Because 1374 01:23:41,364 --> 01:23:44,149 ♪ Everybody's gotta live 1375 01:23:45,803 --> 01:23:49,241 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1376 01:23:50,373 --> 01:23:52,766 ♪ Everybody's gotta live 1377 01:23:54,812 --> 01:23:57,641 ♪ Before you know the reason why♪ 1378 01:23:57,771 --> 01:23:59,469 ♪ Yeah 1379 01:23:59,599 --> 01:24:02,254 ♪ Everybody's gotta live 1380 01:24:03,038 --> 01:24:04,909 That's it. That's it. Hurry. 1381 01:24:24,668 --> 01:24:25,843 Yorki? 1382 01:24:26,322 --> 01:24:27,932 Jojo! 1383 01:24:31,762 --> 01:24:32,893 Oh, God. 1384 01:24:33,372 --> 01:24:34,286 Jojo. 1385 01:24:34,765 --> 01:24:36,332 How I've missed you. 1386 01:24:37,637 --> 01:24:39,683 Sorry about your mama. 1387 01:24:39,813 --> 01:24:42,468 I cried for ages when I heard what happened. 1388 01:24:44,296 --> 01:24:45,558 JOJO: What's going on out here? 1389 01:24:45,689 --> 01:24:47,952 The Russians, Jojo. They're coming. 1390 01:24:48,083 --> 01:24:49,954 And the Americans from the other way. 1391 01:24:50,085 --> 01:24:53,305 And England and China and Africa and India. 1392 01:24:53,436 --> 01:24:55,438 The whole world is coming. 1393 01:24:55,568 --> 01:24:57,004 Help me with this ammo. 1394 01:24:59,137 --> 01:25:01,052 -And how are we doing? -Terribly. 1395 01:25:01,183 --> 01:25:03,098 Our only friends are the Japanese. 1396 01:25:03,228 --> 01:25:06,710 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1397 01:25:07,189 --> 01:25:09,278 -Remember that Jew I told you about? -Oh, yeah. 1398 01:25:09,408 --> 01:25:10,496 I still have her. 1399 01:25:10,627 --> 01:25:12,150 She's basically my girlfriend now. 1400 01:25:12,281 --> 01:25:14,892 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1401 01:25:15,022 --> 01:25:18,678 But, you know, she's Jewish. 1402 01:25:18,809 --> 01:25:21,855 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1403 01:25:21,986 --> 01:25:24,119 There's Russians somewhere out there. 1404 01:25:24,249 --> 01:25:26,077 They're worse than anyone. 1405 01:25:26,208 --> 01:25:29,385 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1406 01:25:29,515 --> 01:25:31,474 I mean, like, that's bad, right? 1407 01:25:31,604 --> 01:25:32,692 Sex with dogs? 1408 01:25:32,823 --> 01:25:35,086 Yeah. The Englishmen do it, too. 1409 01:25:35,217 --> 01:25:38,481 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1410 01:25:38,611 --> 01:25:39,873 It's crazy. 1411 01:25:40,004 --> 01:25:42,441 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1412 01:25:44,878 --> 01:25:47,707 -What? -You didn't hear? 1413 01:25:47,838 --> 01:25:49,492 He's dead. 1414 01:25:49,622 --> 01:25:51,407 He gave up and blew his brains out. 1415 01:25:51,537 --> 01:25:53,060 No. 1416 01:25:53,191 --> 01:25:54,323 That's impossible. 1417 01:25:54,453 --> 01:25:55,585 Blew them out. 1418 01:25:55,715 --> 01:25:57,108 His brains. 1419 01:25:57,239 --> 01:25:59,806 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1420 01:25:59,937 --> 01:26:02,635 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1421 01:26:02,766 --> 01:26:04,550 I'm not sure we chose the right side. 1422 01:26:20,218 --> 01:26:23,047 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1423 01:26:23,178 --> 01:26:26,268 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1424 01:26:26,398 --> 01:26:28,400 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1425 01:26:28,531 --> 01:26:30,794 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1426 01:26:30,924 --> 01:26:33,275 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1427 01:26:33,405 --> 01:26:35,842 -Okay. -Okay. 1428 01:26:35,973 --> 01:26:37,540 Jojo, where's your uniform? 1429 01:26:38,671 --> 01:26:40,978 Here. Here, put the jacket on 1430 01:26:41,108 --> 01:26:42,414 so they know not to shoot you. 1431 01:26:43,937 --> 01:26:46,549 We must kill everything that we see. 1432 01:26:46,679 --> 01:26:47,680 For Hitler. 1433 01:26:48,986 --> 01:26:51,031 Die, devil scum! 1434 01:26:51,162 --> 01:26:52,468 Die! 1435 01:27:06,046 --> 01:27:07,091 MAN: Fall out! 1436 01:28:25,822 --> 01:28:30,217 Whoo! Ha! 1437 01:28:30,348 --> 01:28:32,568 Ja. 1438 01:28:55,634 --> 01:28:56,722 MAN: Come. This way. 1439 01:29:06,645 --> 01:29:07,646 MAN #2: They are here! 1440 01:29:09,561 --> 01:29:10,997 The Americans! 1441 01:29:15,828 --> 01:29:17,395 AMERICAN SOLDIER #1: Come on. 1442 01:29:17,526 --> 01:29:19,484 -Stay on him. -AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1443 01:29:20,703 --> 01:29:23,096 Over here. Come on, go! 1444 01:29:54,301 --> 01:29:55,738 SOLDIER: I'll check him. 1445 01:30:07,010 --> 01:30:09,752 Hey, boys! Whoo-hoo! 1446 01:30:16,976 --> 01:30:18,674 MAN: Move the prisoners. 1447 01:30:18,804 --> 01:30:21,111 Keep the prisoners all in line. 1448 01:30:30,816 --> 01:30:32,122 WOMAN: Quickly. Quickly! 1449 01:30:33,993 --> 01:30:36,039 Hey! Hey! 1450 01:30:38,389 --> 01:30:39,651 -What? 1451 01:30:40,913 --> 01:30:43,525 I-I don't understand. 1452 01:30:43,655 --> 01:30:46,223 Move! Move! 1453 01:30:47,964 --> 01:30:49,182 Get up, wretched dog. 1454 01:30:54,623 --> 01:30:55,972 Captain K. 1455 01:30:56,102 --> 01:30:57,974 Heya, kid. 1456 01:30:58,104 --> 01:30:59,541 Look at all this commotion, huh? 1457 01:30:59,671 --> 01:31:01,847 -What's happening? -Hysteria, my friend. 1458 01:31:01,978 --> 01:31:03,632 We've come-- We've come to the end. 1459 01:31:03,980 --> 01:31:05,851 -Party's over. -MAN: No, I'm not like them. 1460 01:31:05,982 --> 01:31:08,637 -Are you scared? Don't be scared. -MAN: No. Please. 1461 01:31:08,767 --> 01:31:11,161 -Look at me. -MAN: No. No. 1462 01:31:13,511 --> 01:31:15,948 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1463 01:31:20,605 --> 01:31:21,911 An actual good person. 1464 01:31:23,956 --> 01:31:25,262 Okay? 1465 01:31:26,219 --> 01:31:28,700 Hey. It's okay, kid. 1466 01:31:28,831 --> 01:31:31,181 -Shh, shh, shh. 1467 01:31:33,096 --> 01:31:36,665 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1468 01:31:36,795 --> 01:31:38,710 Ja,I'm sorry for laughing at it. 1469 01:31:38,841 --> 01:31:39,972 Very creative. 1470 01:31:40,625 --> 01:31:42,018 Come here, let's take a look at you. 1471 01:31:43,149 --> 01:31:44,281 You look good. 1472 01:31:44,411 --> 01:31:45,500 You're okay, kid. 1473 01:31:47,284 --> 01:31:49,504 Now, go home. Look after that sister of yours. 1474 01:31:49,634 --> 01:31:51,027 Okay? 1475 01:31:52,289 --> 01:31:54,639 Get away. Get away, Jew. 1476 01:31:55,379 --> 01:31:57,555 -SOLDIER: Hey! What's going on? -Get away! 1477 01:31:57,686 --> 01:32:00,079 -He's a Jew. -SOLDIER: Shut up. You know this Nazi? 1478 01:32:00,210 --> 01:32:01,994 -He helped us. -No, I don't know this dirty Jew. 1479 01:32:02,125 --> 01:32:03,256 -No, no-- 1480 01:32:03,387 --> 01:32:04,562 -Get away, Jew. -SOLDIER: Hey. Hey! 1481 01:32:04,693 --> 01:32:07,173 -Shut your mouth, Nazi. 1482 01:32:07,304 --> 01:32:09,393 -JOJO: No! No! No! -SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1483 01:32:10,394 --> 01:32:12,788 -No! Leave him alone! -Go home! 1484 01:32:12,918 --> 01:32:14,354 No! 1485 01:32:15,486 --> 01:32:17,401 -Get off! -Get out of here. 1486 01:32:17,532 --> 01:32:18,533 Go home! 1487 01:32:33,069 --> 01:32:34,113 YORKI: Jojo? 1488 01:32:37,421 --> 01:32:38,553 Yorki! 1489 01:32:40,032 --> 01:32:42,426 Thank God. I thought you were dead. 1490 01:32:42,557 --> 01:32:44,950 No. It seems like I can never die. 1491 01:32:45,516 --> 01:32:47,562 I'm gonna go home and see my mother. 1492 01:32:48,084 --> 01:32:49,694 I need a cuddle. 1493 01:32:49,825 --> 01:32:52,001 -Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1494 01:32:52,131 --> 01:32:54,438 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1495 01:32:55,352 --> 01:32:57,528 Hey. So now the war's over, 1496 01:32:57,659 --> 01:32:59,443 at least your girlfriend will be free. 1497 01:33:00,183 --> 01:33:01,358 She can leave now. 1498 01:33:03,142 --> 01:33:04,187 Something wrong? 1499 01:33:05,536 --> 01:33:06,972 I've got to go. 1500 01:33:07,103 --> 01:33:08,278 -Okay. -Sorry. 1501 01:33:08,408 --> 01:33:10,236 YORKI: Later! 1502 01:34:01,418 --> 01:34:03,072 JOJO: Hi. I'm home. 1503 01:34:03,202 --> 01:34:04,943 What's going on out there? 1504 01:34:07,903 --> 01:34:11,254 -Out where? -Outside, dummy. 1505 01:34:12,821 --> 01:34:14,126 Jojo, what's going on? 1506 01:34:16,389 --> 01:34:17,913 Is it safe to come out? 1507 01:34:21,220 --> 01:34:22,526 Jojo, is it safe? 1508 01:34:24,397 --> 01:34:25,442 Can I leave? 1509 01:34:27,836 --> 01:34:28,837 No. 1510 01:34:33,232 --> 01:34:35,539 You can't leave. 1511 01:34:35,670 --> 01:34:37,019 Why? 1512 01:34:37,149 --> 01:34:39,151 JOJO: You have to stay here... 1513 01:34:39,282 --> 01:34:40,283 Who won? 1514 01:34:40,413 --> 01:34:42,459 JOJO: ...with me. 1515 01:34:42,589 --> 01:34:44,504 Jojo, who won-- who won the war? 1516 01:34:48,857 --> 01:34:49,858 We did. 1517 01:34:54,036 --> 01:34:55,211 Germany won the war. 1518 01:35:08,964 --> 01:35:10,835 I-I'm sorry. 1519 01:36:30,480 --> 01:36:31,524 "Dear Elsa. 1520 01:36:33,265 --> 01:36:35,354 "I know it's hard for you at the moment... 1521 01:36:36,399 --> 01:36:38,183 "and I know you feel like giving up. 1522 01:36:39,706 --> 01:36:41,012 "But you have to carry on. 1523 01:36:42,100 --> 01:36:43,710 "Me and your good friend, Jojo, 1524 01:36:43,841 --> 01:36:45,930 "have devised a plan for you to escape. 1525 01:36:47,540 --> 01:36:48,890 "So, please listen to him. 1526 01:36:50,239 --> 01:36:52,328 "He's gonna help you get out of there. 1527 01:36:52,458 --> 01:36:54,678 "And then you can come live with me in Paris. 1528 01:36:56,680 --> 01:36:58,595 "And don't worry about Jojo. 1529 01:37:02,599 --> 01:37:03,643 "He'll be okay. 1530 01:37:06,472 --> 01:37:08,344 "See you in Paris. 1531 01:37:08,474 --> 01:37:09,519 Nathan." 1532 01:37:18,789 --> 01:37:20,747 -He's dead. -Pardon? 1533 01:37:21,400 --> 01:37:22,924 ELSA: Nathan. 1534 01:37:23,054 --> 01:37:24,490 He died last year. 1535 01:37:25,578 --> 01:37:26,971 Tuberculosis. 1536 01:37:29,974 --> 01:37:33,238 Well... that's weird. 1537 01:37:33,369 --> 01:37:34,457 Who wrote these? 1538 01:37:37,329 --> 01:37:38,678 Thank you, Jojo. 1539 01:37:42,465 --> 01:37:44,075 You have been so good to me. 1540 01:37:46,469 --> 01:37:50,865 Well, the thing is, I love you. 1541 01:37:52,257 --> 01:37:55,608 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1542 01:37:55,739 --> 01:37:58,960 and, um, you're too old anyway. 1543 01:37:59,090 --> 01:38:00,222 But... 1544 01:38:01,266 --> 01:38:03,355 Man, it's quite hot in here. 1545 01:38:05,488 --> 01:38:07,055 I love you, too. 1546 01:38:07,185 --> 01:38:09,840 -As a younger brother. -As a younger brother. 1547 01:38:09,971 --> 01:38:13,888 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1548 01:38:16,803 --> 01:38:18,805 Maybe you can trust a younger brother? 1549 01:38:20,416 --> 01:38:21,460 Maybe. 1550 01:38:23,462 --> 01:38:24,986 Okay, then. 1551 01:38:25,116 --> 01:38:26,988 Get your things together. 1552 01:38:27,118 --> 01:38:28,119 We're leaving. 1553 01:38:35,213 --> 01:38:36,301 Jojo Betzler. 1554 01:38:37,650 --> 01:38:39,174 Ten and a half years old. 1555 01:38:40,566 --> 01:38:41,611 Today, 1556 01:38:43,091 --> 01:38:44,266 just do what you can. 1557 01:38:46,616 --> 01:38:49,619 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1558 01:38:49,749 --> 01:38:52,274 -Out. -Out? Oh, no, you don't. 1559 01:38:52,404 --> 01:38:54,145 No, we're gonna stay in here 1560 01:38:54,276 --> 01:38:56,452 and you're gonna tell me exactly what's going on 1561 01:38:56,582 --> 01:38:58,106 with you and that thing in the attic. 1562 01:38:58,236 --> 01:38:59,890 That "thing" is a girl. 1563 01:39:00,021 --> 01:39:01,936 -You're in love with her, aren't you? -Yes. 1564 01:39:02,066 --> 01:39:03,938 -Admit it. -I just said yes. 1565 01:39:04,068 --> 01:39:05,069 I knew it! 1566 01:39:06,636 --> 01:39:07,942 Well, it's never gonna work out. 1567 01:39:09,291 --> 01:39:11,989 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1568 01:39:12,555 --> 01:39:14,949 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1569 01:39:15,079 --> 01:39:18,169 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1570 01:39:18,300 --> 01:39:20,302 You're gonna put this on, okay? 1571 01:39:20,432 --> 01:39:23,740 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1572 01:39:23,870 --> 01:39:26,961 And you're gonna come back to me, where you belong. 1573 01:39:27,091 --> 01:39:28,136 Right? 1574 01:39:28,266 --> 01:39:30,094 Put it on. 1575 01:39:30,225 --> 01:39:32,792 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1576 01:39:32,923 --> 01:39:33,968 You got it? 1577 01:39:40,496 --> 01:39:42,715 You're not gonna heilme? 1578 01:39:42,846 --> 01:39:44,500 Come on? For old time's sake? 1579 01:39:44,630 --> 01:39:46,676 - Heilme, little man. -No. 1580 01:39:46,806 --> 01:39:48,330 - Heilme. -No. 1581 01:39:48,460 --> 01:39:50,245 Give me a little heil. Just a little heil.Please? 1582 01:39:50,375 --> 01:39:51,420 Fuck off, Hitler. 1583 01:40:01,386 --> 01:40:02,387 JOJO: Come on. 1584 01:40:05,521 --> 01:40:06,565 Oh. Wait. 1585 01:40:21,928 --> 01:40:23,452 Ready? 1586 01:40:23,582 --> 01:40:24,627 Yeah. 1587 01:40:29,501 --> 01:40:30,894 Is it dangerous out there? 1588 01:40:34,680 --> 01:40:35,725 Extremely. 1589 01:41:04,014 --> 01:41:05,059 Yeah! 1590 01:41:08,149 --> 01:41:09,106 Whoo! 1591 01:41:34,914 --> 01:41:37,482 We made it. 1592 01:41:42,835 --> 01:41:44,272 Probably deserved that. 1593 01:41:57,589 --> 01:41:58,895 What do we do now? 1594 01:42:58,041 --> 01:43:03,220 ♪ Du, koönntest du schwimmen ♪ 1595 01:43:05,875 --> 01:43:08,094 ♪ Wie Delphine 1596 01:43:09,618 --> 01:43:12,011 ♪ Delphine es tun 1597 01:43:15,276 --> 01:43:20,672 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1598 01:43:22,544 --> 01:43:25,764 ♪ Doch koönnen wir siegen ♪ 1599 01:43:26,722 --> 01:43:29,159 ♪ Fuür immer und immer ♪ 1600 01:43:31,292 --> 01:43:34,382 ♪ Und wir sind dann Helden 1601 01:43:35,600 --> 01:43:37,863 ♪ Fuür einen Tag ♪ 1602 01:43:57,970 --> 01:43:59,929 ♪ Ich 1603 01:44:01,191 --> 01:44:03,759 ♪ Ich bin dann Koönig ♪ 1604 01:44:06,327 --> 01:44:08,242 ♪ Und du 1605 01:44:09,852 --> 01:44:11,723 ♪ Du Koönigin ♪ 1606 01:44:14,639 --> 01:44:20,515 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1607 01:44:22,560 --> 01:44:25,041 ♪ Werden wir Helden 1608 01:44:26,912 --> 01:44:28,523 ♪ Fuür einen Tag ♪ 1609 01:44:31,090 --> 01:44:33,310 ♪ Wir sind dann wir 1610 01:44:35,443 --> 01:44:37,271 ♪ An diesem Tag 1611 01:44:40,752 --> 01:44:42,363 ♪ Ich 1612 01:44:43,712 --> 01:44:46,497 ♪ Ich glaubte zu traäumen ♪ 1613 01:44:46,628 --> 01:44:48,238 ♪ Zu traäumen ♪ 1614 01:44:49,021 --> 01:44:50,806 ♪ Die Mauer 1615 01:44:52,329 --> 01:44:54,723 ♪ Im Ruücken war kalt ♪ 1616 01:44:55,158 --> 01:44:56,681 ♪ So kalt 1617 01:44:57,595 --> 01:44:59,423 ♪ Schuüsse ♪ 1618 01:45:01,077 --> 01:45:03,079 ♪ Reisßen die Luft ♪ 1619 01:45:03,209 --> 01:45:04,733 ♪ Reisßen die Luft ♪ 1620 01:45:05,647 --> 01:45:07,301 ♪ Doch wir kuüssen ♪ 1621 01:45:09,390 --> 01:45:11,783 ♪ Als ob nichts geschieht 1622 01:45:11,914 --> 01:45:13,698 ♪ Nichts geschieht 1623 01:45:14,220 --> 01:45:16,092 ♪ Und die Scham ♪ 1624 01:45:18,137 --> 01:45:20,879 ♪ Fiel auf ihrer Seite 1625 01:45:21,967 --> 01:45:25,493 ♪ Oh, wir koönnen sie schlagen ♪ 1626 01:45:26,537 --> 01:45:29,845 ♪ Fuür alle Zeiten ♪ 1627 01:45:30,976 --> 01:45:33,239 ♪ Dann sind wir Helden 1628 01:45:35,285 --> 01:45:37,156 ♪ Fuür diesen Tag ♪ 1629 01:45:43,685 --> 01:45:46,340 ♪ Dann sind wir Helden 1630 01:45:52,171 --> 01:45:54,826 ♪ Dann sind wir Helden 1631 01:46:00,702 --> 01:46:02,965 ♪ Dann sind wir Helden 1632 01:46:04,662 --> 01:46:06,882 ♪ Fuür diesen Tag ♪ 1633 01:46:09,058 --> 01:46:11,887 ♪ Dann sind wir Helden 1634 01:48:17,752 --> 01:48:18,840 Captions by Pixelogic Media 1635 01:48:18,970 --> 01:48:20,972 Enhanced by Point.360