1 00:00:44,180 --> 00:00:45,860 乔乔·贝茨勒 2 00:00:46,580 --> 00:00:48,050 十岁 3 00:00:48,380 --> 00:00:52,320 今天你正式入伍青年团 4 00:00:52,320 --> 00:00:56,390 要度过一个特别的训练周末 5 00:00:57,800 --> 00:01:01,600 你将面临高强度的训练 但在今天 6 00:01:02,750 --> 00:01:04,630 你会成为一个男子汉 7 00:01:05,540 --> 00:01:11,720 我发誓把我所有的精力和力量都奉献给救世主 8 00:01:12,210 --> 00:01:13,720 阿道夫·希特勒 9 00:01:14,550 --> 00:01:18,870 我时刻甘愿为他抛头颅 洒热血 10 00:01:19,270 --> 00:01:20,990 上帝保佑 11 00:01:20,990 --> 00:01:22,680 好的 这就对了 12 00:01:22,920 --> 00:01:26,670 -那么乔乔·贝茨勒 你的思想如何 -敏锐如蛇 13 00:01:26,670 --> 00:01:29,950 -乔乔·贝茨勒 你的身体如何 -结实如狼 14 00:01:29,950 --> 00:01:32,760 -乔乔·贝茨勒 你的勇气如何 -无畏如豹 15 00:01:32,760 --> 00:01:36,780 -乔乔·贝茨勒 你的灵魂如何 -德国英魂 16 00:01:36,960 --> 00:01:38,800 是的 伙计 你已经准备好了 17 00:01:39,740 --> 00:01:41,320 阿道夫 18 00:01:43,530 --> 00:01:44,900 我想我做不到 19 00:01:44,900 --> 00:01:47,810 谁说的 你当然可以 20 00:01:47,990 --> 00:01:50,680 虽然你有点骨瘦如柴 不受欢迎 21 00:01:50,680 --> 00:01:53,990 甚至十岁了连鞋带都不会系 22 00:01:54,100 --> 00:01:58,870 但你依旧是我见过的最优秀 最忠诚的小纳粹 23 00:01:58,870 --> 00:02:01,250 更别说你长得还这么好看 24 00:02:01,370 --> 00:02:04,350 所以你要出去好好享受快乐时光 好吗 25 00:02:04,600 --> 00:02:07,330 -好吧 -这就是精神 好的 26 00:02:07,680 --> 00:02:08,860 跟我喊万岁 27 00:02:08,860 --> 00:02:09,920 希特勒万岁 28 00:02:09,920 --> 00:02:13,060 啥 你可以喊得更好的 29 00:02:13,150 --> 00:02:14,370 希特勒万岁 30 00:02:14,420 --> 00:02:16,290 扔掉思想包袱 别去想它 31 00:02:16,290 --> 00:02:18,060 -希特勒万岁 -不 你还是想太多了 32 00:02:18,060 --> 00:02:20,400 -希特勒万岁 -希特勒万岁 33 00:02:20,400 --> 00:02:22,500 谁是希特勒 你会说德语吗 34 00:02:22,500 --> 00:02:24,900 -希特勒万岁 -那不是欢呼 这才是 35 00:02:24,900 --> 00:02:25,900 -万岁 -希特勒万岁 36 00:02:25,960 --> 00:02:29,220 希特勒万岁 37 00:02:29,720 --> 00:02:32,130 就这样 你明白了 希特勒万岁 祝你有美好的一天 38 00:02:32,300 --> 00:02:33,970 希特勒万岁 你会是最优秀的 39 00:02:34,050 --> 00:02:35,470 希特勒万岁 你能做到的 40 00:02:35,470 --> 00:02:37,420 希特勒万岁 41 00:02:42,020 --> 00:02:44,250 希特勒万岁 42 00:02:48,950 --> 00:02:52,030 哦 来吧 来我这里 43 00:02:52,920 --> 00:02:55,750 你把我带走了 44 00:02:55,750 --> 00:02:59,450 哦 来吧 来我这里 45 00:03:00,220 --> 00:03:06,710 来 把手给我 46 00:03:07,170 --> 00:03:09,870 来 把手给我 47 00:03:10,220 --> 00:03:13,530 噢 你是如此的美丽 48 00:03:14,270 --> 00:03:17,030 美的像钻石 49 00:03:17,480 --> 00:03:20,870 我想和你一起去 50 00:03:21,820 --> 00:03:24,910 来 把手给我 51 00:03:25,260 --> 00:03:28,290 来 把手给我 52 00:03:28,760 --> 00:03:31,740 来 把手给我 53 00:03:32,570 --> 00:03:34,890 -希特勒万岁 约克 -希特勒万岁 乔乔 54 00:03:35,130 --> 00:03:37,060 你准备好迎接最棒的周末了吗 55 00:03:37,060 --> 00:03:39,910 -是的 我准备好了 -出发吧 56 00:03:40,230 --> 00:03:44,490 从来没有和别人在一起过 57 00:03:44,670 --> 00:03:47,900 曾经如此 58 00:03:48,280 --> 00:03:49,870 曾经如此 59 00:03:52,080 --> 00:03:55,200 噢 你真漂亮 60 00:03:56,350 --> 00:03:58,900 像 钻石一样 61 00:03:59,360 --> 00:04:02,670 一起去 62 00:04:03,750 --> 00:04:06,750 来 把手给我 63 00:04:07,690 --> 00:04:10,640 来 把手给我 64 00:04:11,220 --> 00:04:14,560 来 把手给我 65 00:04:14,900 --> 00:04:18,290 来 把手给我 66 00:04:34,510 --> 00:04:37,340 -希特勒万岁 各位 -希特勒万岁 67 00:04:37,340 --> 00:04:41,290 青年团们 欢迎来到希特勒青年训练周末 68 00:04:41,300 --> 00:04:44,460 我们会在这里把你们培养成真正的大人 69 00:04:44,760 --> 00:04:47,170 我是克伦森多队长 70 00:04:47,650 --> 00:04:51,360 -你们可以叫我K队长 -K队长 71 00:04:53,930 --> 00:04:56,060 这位是芬克尔副官 72 00:04:56,340 --> 00:04:57,730 这位是拉姆小姐 73 00:04:57,730 --> 00:04:59,520 大家好 希特勒万岁 74 00:04:59,660 --> 00:05:02,400 那么关于我的问题 我是谁 我为什么在这里 75 00:05:02,430 --> 00:05:04,220 和一群小鬼聊天 76 00:05:04,220 --> 00:05:08,330 而不是带领我的战士们战死沙场 问得好 77 00:05:08,380 --> 00:05:11,770 搞砸行动后我每天都在问自己 78 00:05:12,010 --> 00:05:16,550 在一次防守敌人进攻的时候 我弄瞎了一只眼睛 79 00:05:16,710 --> 00:05:21,450 但我上级说 要双眼健全的人才能在战场上有所贡献 80 00:05:22,300 --> 00:05:24,240 双眼健全的人有我枪法准吗 81 00:05:32,640 --> 00:05:33,780 天呐 82 00:05:33,780 --> 00:05:37,190 在接下来的两天里 你们这些小家伙将体验到 83 00:05:37,590 --> 00:05:41,680 我的部队老师每天都要经历的一些事情 84 00:05:41,970 --> 00:05:44,270 即使我们的国家看起来很落后 85 00:05:44,270 --> 00:05:46,690 而且赢得这场战争的希望也不大 86 00:05:47,060 --> 00:05:49,280 但显然 我们目前状况还不错 87 00:05:52,960 --> 00:05:53,790 无论如何 88 00:05:53,790 --> 00:05:57,200 你们每个人都配发了德军的刺刀 89 00:05:57,200 --> 00:06:00,250 这些都是材质特殊 造价昂贵的武器 90 00:06:00,360 --> 00:06:04,500 你们不准把它弄丢 也不准刺伤彼此 91 00:06:04,500 --> 00:06:06,220 不许刺人 92 00:06:06,850 --> 00:06:08,000 不许刺人 93 00:06:08,480 --> 00:06:10,710 这是你们成为男子汉的第一步 94 00:06:11,300 --> 00:06:13,570 今天你们的训练内容有 95 00:06:13,570 --> 00:06:18,130 行军 刺刀演习 扔手榴弹 挖壕沟 判读地图 防毒 96 00:06:18,190 --> 00:06:22,900 伪装 伏击技术 战争游戏 射击和爆破 97 00:06:24,260 --> 00:06:28,090 女孩们将训练重要的女性职责 比如 98 00:06:28,420 --> 00:06:32,830 包扎伤口 铺床 学习如何生孩子 99 00:06:34,010 --> 00:06:36,600 我为德国生了18个孩子 100 00:06:37,650 --> 00:06:39,820 这年头做女孩真好 101 00:06:40,660 --> 00:06:43,790 好吧 我们开始吧 102 00:06:49,050 --> 00:06:50,150 上帝保佑 103 00:06:50,150 --> 00:06:53,130 当我晚上躺在床上 104 00:06:53,130 --> 00:06:55,330 我不想长大 105 00:06:55,980 --> 00:06:58,650 似乎没有什么是对的 106 00:06:58,650 --> 00:07:00,680 我不想长大 107 00:07:00,920 --> 00:07:03,240 三 二 一 纳粹党 108 00:07:04,430 --> 00:07:06,950 总是改变着事情 109 00:07:07,090 --> 00:07:12,250 让我希望我能成为一只狗 110 00:07:12,440 --> 00:07:15,200 当我看到你支付的价格 111 00:07:15,560 --> 00:07:17,730 我不想长大 112 00:07:18,070 --> 00:07:20,840 我不想那样 113 00:07:21,110 --> 00:07:22,980 我不想长大 114 00:07:24,840 --> 00:07:26,820 -现在干掉他 -不要 不要 115 00:07:29,340 --> 00:07:33,190 唯一能活到今天 116 00:07:33,750 --> 00:07:35,670 -獠牙 -獠牙 是的 117 00:07:35,670 --> 00:07:38,270 -毒蛇舌头 -毒蛇舌头 好 118 00:07:38,280 --> 00:07:40,390 -鱼鳞 -对 鱼鳞 119 00:07:40,390 --> 00:07:44,570 因为曾经有个犹太人和一条鱼交配 120 00:07:45,280 --> 00:07:51,360 雅利安种族比其他种族文明先进1000倍 121 00:07:51,510 --> 00:07:55,960 现在 把你们的东西收拾好 孩子们 是时候烧一些书了 122 00:07:57,750 --> 00:08:00,420 梳头擦鞋 123 00:08:00,420 --> 00:08:02,480 我不想长大 124 00:08:02,970 --> 00:08:05,770 徘徊的我的家乡 125 00:08:05,920 --> 00:08:08,570 我不想付定金 126 00:08:08,570 --> 00:08:11,290 不想借我一大笔旧债 127 00:08:11,440 --> 00:08:14,080 把手指伸到骨头那里 128 00:08:14,080 --> 00:08:16,770 不想让扫帚飘起来 129 00:08:17,190 --> 00:08:19,860 坠入爱河然后结婚生子 130 00:08:19,860 --> 00:08:22,580 进展为何如此迅速 131 00:08:22,720 --> 00:08:27,030 我不想长大 132 00:08:34,930 --> 00:08:37,140 犹太人听起来很吓人 不是吗 133 00:08:37,310 --> 00:08:38,580 我不觉得 134 00:08:38,730 --> 00:08:40,980 如果我遇到了 我会像这样杀了他 135 00:08:42,710 --> 00:08:44,210 就像 136 00:08:45,030 --> 00:08:46,010 这样 137 00:08:46,010 --> 00:08:49,490 但你怎么知道他是不是犹太人 他们能伪装成我们的样子 138 00:08:49,490 --> 00:08:51,400 我会确认他头上有没有犄角 139 00:08:51,660 --> 00:08:53,400 他们闻起来就像芽甘蓝 140 00:08:53,400 --> 00:08:56,630 噢是的 我都忘了芽甘蓝这个特征 141 00:08:56,780 --> 00:08:59,560 要是能抓个犹太人给希特勒 142 00:09:00,010 --> 00:09:02,760 那肯定能让我成为他私人保镖的一员 143 00:09:03,390 --> 00:09:06,040 然后我们就会成为最好的朋友 144 00:09:06,580 --> 00:09:08,950 我以为我是你最好的朋友 145 00:09:08,950 --> 00:09:11,790 约克 你是我第二好的朋友 146 00:09:12,100 --> 00:09:14,210 第一好友是留给元首的 147 00:09:14,390 --> 00:09:18,030 除非你是希特勒 藏在一个小胖子身体里 148 00:09:18,630 --> 00:09:20,440 这样我和第二好友在一起也开心 149 00:09:21,000 --> 00:09:23,820 我觉得我只是一个身材肥胖的小屁孩 150 00:09:24,120 --> 00:09:25,930 谈话结束 151 00:09:31,880 --> 00:09:36,510 当你们站在敌人面前 不得不杀了他时 152 00:09:36,700 --> 00:09:39,600 你们谁有勇气这么做 153 00:09:41,010 --> 00:09:42,030 很好 154 00:09:42,300 --> 00:09:47,260 希特勒的军队不需要懦夫 155 00:09:47,560 --> 00:09:49,990 我们只需要坚毅的勇士 156 00:09:49,990 --> 00:09:53,110 随时做好杀戮的准备 157 00:09:54,100 --> 00:09:56,340 -你们能做到吗 -能 158 00:09:59,740 --> 00:10:01,240 乔纳斯 159 00:10:02,840 --> 00:10:04,470 你能杀人吗 160 00:10:05,230 --> 00:10:09,260 当然能 我喜欢杀戮 161 00:10:10,260 --> 00:10:11,700 很好 162 00:10:11,990 --> 00:10:13,390 过来 163 00:10:15,590 --> 00:10:17,690 别害怕 来吧 164 00:10:18,970 --> 00:10:20,200 很好 165 00:10:28,330 --> 00:10:29,990 杀了这只兔子 166 00:10:33,400 --> 00:10:36,510 拧断它的脖子 杀了这只兔子 167 00:10:38,110 --> 00:10:39,810 还是你害怕 168 00:10:39,810 --> 00:10:41,690 我没有害怕 169 00:10:41,910 --> 00:10:43,140 我只是 170 00:10:44,050 --> 00:10:45,690 杀了它 171 00:10:47,300 --> 00:10:49,610 双手放在它脖子上 172 00:10:50,050 --> 00:10:51,930 一只手用力拧 173 00:10:52,450 --> 00:10:56,580 兔子可能会惨叫 但我们会用脚踩死它 174 00:10:59,020 --> 00:11:03,870 杀了它 175 00:11:29,160 --> 00:11:30,530 干的漂亮 176 00:11:32,710 --> 00:11:35,880 你和你父亲一样 都是懦夫 177 00:11:36,360 --> 00:11:39,820 他不是懦夫 他在意大利打仗呢 178 00:11:39,820 --> 00:11:42,500 是吗 已经两年了 他杳无音信 179 00:11:42,750 --> 00:11:44,240 他是个懦弱的逃兵 180 00:11:44,240 --> 00:11:47,110 他害怕 你也一样 181 00:11:48,090 --> 00:11:52,270 你就像只胆小的兔子 182 00:11:54,610 --> 00:11:58,650 胆小兔 也许我们也应该拧断你的脖子 183 00:11:58,880 --> 00:12:00,870 乔乔兔 184 00:12:07,030 --> 00:12:09,740 乔乔兔 185 00:12:20,360 --> 00:12:23,300 可怜的乔乔 怎么了 小子 186 00:12:24,560 --> 00:12:25,580 嗨 阿道夫 187 00:12:25,580 --> 00:12:29,090 要不要告诉我关于兔子的事 都发生了什么 188 00:12:30,110 --> 00:12:31,960 他们想要我杀了那只兔子 189 00:12:32,600 --> 00:12:34,840 我很抱歉 我不敢 190 00:12:34,900 --> 00:12:36,990 别担心 我不在意这些 191 00:12:36,990 --> 00:12:39,030 但是现在他们都叫我胆小兔 192 00:12:39,030 --> 00:12:43,240 那些人想说什么就让他们说吧 之前也有人说我很多坏话 193 00:12:43,560 --> 00:12:48,370 这家伙是个疯子 看那个神经病 他可能会害死我们 194 00:12:49,690 --> 00:12:51,350 告诉你个秘密 195 00:12:51,350 --> 00:12:53,780 兔子不是懦夫 196 00:12:54,570 --> 00:12:58,330 这温顺的小家伙每天都面对这个危险的世界 197 00:12:58,330 --> 00:13:01,900 为它的家人 族群 搜寻萝卜 198 00:13:02,540 --> 00:13:05,370 我的领域充满了敌人 199 00:13:05,690 --> 00:13:11,310 狮子 长颈鹿 斑马 犀牛 章鱼 200 00:13:11,480 --> 00:13:13,010 犀牛章 201 00:13:13,270 --> 00:13:15,930 甚至勇猛的兔子 202 00:13:16,260 --> 00:13:17,220 来支烟 203 00:13:17,330 --> 00:13:19,000 不了谢谢 我不抽烟 204 00:13:19,000 --> 00:13:21,660 给你出个好主意 205 00:13:22,160 --> 00:13:23,420 当只兔子 206 00:13:23,590 --> 00:13:26,260 温顺的兔子可以瞒骗所有的敌人 207 00:13:26,670 --> 00:13:30,000 他很勇敢 狡猾且强壮 208 00:13:30,170 --> 00:13:32,900 当只兔子吧 209 00:13:33,070 --> 00:13:34,610 乔乔 210 00:13:36,220 --> 00:13:37,720 你没事吧 乔乔 211 00:13:39,540 --> 00:13:40,900 你刚和谁说话 212 00:13:41,560 --> 00:13:42,720 没谁 213 00:13:42,860 --> 00:13:44,290 我还以为你在哭呢 214 00:13:44,290 --> 00:13:46,200 你是眼泪方面的专家吗 215 00:13:46,400 --> 00:13:47,310 不是 216 00:13:47,480 --> 00:13:49,300 谈话结束 217 00:13:49,760 --> 00:13:51,670 现在 轮到乔乔 218 00:13:51,670 --> 00:13:53,740 让那些呆虫知道 219 00:13:54,240 --> 00:13:57,610 谁才是真正的胆小兔 220 00:13:58,620 --> 00:14:00,320 抱歉 你在说什么呢 221 00:14:01,100 --> 00:14:02,200 没什么 222 00:14:02,200 --> 00:14:03,990 乔乔 你要去哪儿 223 00:14:03,990 --> 00:14:05,980 去当兔子 224 00:14:06,420 --> 00:14:07,950 乔乔兔 225 00:14:08,100 --> 00:14:09,710 猎食胡萝卜 乔乔兔 226 00:14:09,710 --> 00:14:13,800 嘿 这太棒了 我们就像两只羚羊人 227 00:14:20,690 --> 00:14:21,760 现在 孩子们 228 00:14:21,760 --> 00:14:27,340 你们每个人轮流点燃并投掷一颗手榴弹 229 00:14:28,200 --> 00:14:30,940 我会亲自指导你们每一个人 230 00:14:31,380 --> 00:14:34,310 确保你们不会炸掉你们的眼睛之类的 231 00:14:34,660 --> 00:14:36,320 好的 谁先来 232 00:14:36,370 --> 00:14:37,580 克劳斯 233 00:15:18,610 --> 00:15:20,760 该死 234 00:15:24,840 --> 00:15:26,510 别学他 235 00:15:27,910 --> 00:15:29,540 乔乔 236 00:15:30,900 --> 00:15:32,620 芬克尔 抬他上车 237 00:15:32,620 --> 00:15:34,330 乔乔 238 00:15:37,550 --> 00:15:41,350 噢天呐 他看起来就像毕加索的画 239 00:15:50,120 --> 00:15:52,280 他妈妈会杀了我的 240 00:16:05,760 --> 00:16:07,430 我的小可爱 241 00:16:46,030 --> 00:16:47,420 嘿 孩子 242 00:16:56,590 --> 00:16:58,420 我的小可爱 243 00:16:59,370 --> 00:17:02,990 你为什么这么高兴 你儿子丑的像个怪物 244 00:17:03,140 --> 00:17:05,340 嘿 你不是怪物 245 00:17:05,340 --> 00:17:09,030 而且你的伤疤会愈合 腿也会恢复的 246 00:17:09,030 --> 00:17:11,260 但我永远不能成为希特勒的私人保镖了 247 00:17:11,260 --> 00:17:12,830 你会没事的 248 00:17:12,950 --> 00:17:14,790 我很开心你能回家 249 00:17:15,140 --> 00:17:19,170 狮妈妈很担心她的幼崽 尤其是狮爸爸不在的时候 250 00:17:19,500 --> 00:17:21,220 或狮姐姐英加 251 00:17:24,720 --> 00:17:26,350 或狮姐姐英加 252 00:17:28,550 --> 00:17:31,670 抓住兔子的尾巴 绑上兔子的耳朵 253 00:17:31,670 --> 00:17:35,380 用力绑紧 然后扔回洞中 254 00:17:36,210 --> 00:17:38,210 现在 我们出发吧 255 00:17:38,210 --> 00:17:41,160 我觉得出门走走有助于你的康复 256 00:17:41,160 --> 00:17:43,150 我不想出门 257 00:17:43,430 --> 00:17:45,490 什么 别傻了 你当然要出门 258 00:17:45,510 --> 00:17:46,980 我看起来很蠢 259 00:17:47,670 --> 00:17:49,060 人们会盯着我看的 260 00:17:49,060 --> 00:17:50,650 那就享受人们的关注 孩子 261 00:17:50,790 --> 00:17:53,090 不是每个人都那么幸运能看起来很蠢的 262 00:17:53,090 --> 00:17:55,600 比如说我 就只能天生丽质难自弃 263 00:17:55,930 --> 00:17:58,140 现在 你需要鼓起勇气 264 00:17:58,160 --> 00:18:00,690 走出家门 开启一场奇妙冒险 265 00:18:01,160 --> 00:18:02,060 好吗 266 00:18:02,500 --> 00:18:03,540 好吧 267 00:18:05,200 --> 00:18:07,750 菲尔德·马歇尔·乔乔 你是我们家最棒的男人 268 00:18:08,080 --> 00:18:09,790 准备好离开家门 269 00:18:10,260 --> 00:18:11,490 外面危险吗 270 00:18:11,660 --> 00:18:13,230 极其危险 271 00:18:15,170 --> 00:18:16,130 希特勒万岁 272 00:18:16,280 --> 00:18:17,210 上帝啊 273 00:18:17,550 --> 00:18:18,960 看起来不错 孩子 274 00:18:19,300 --> 00:18:22,560 贝茨勒夫人 你看起来和往常一样迷人 275 00:18:24,960 --> 00:18:29,140 都是因为你 害的我儿子不能正常走路 还毁了容 276 00:18:29,660 --> 00:18:31,660 他抢了我的手榴弹 就扔… 277 00:18:31,810 --> 00:18:32,840 对 对… 278 00:18:32,840 --> 00:18:36,190 所以 在我工作的时候替我好好照顾他 279 00:18:36,680 --> 00:18:39,320 确保他有事做 不受排挤 知道了吗 280 00:18:39,320 --> 00:18:42,060 知道了 是 我知道了 281 00:18:42,530 --> 00:18:43,850 很好 282 00:18:44,240 --> 00:18:48,090 各位 这是乔纳斯·贝茨勒 我和你们说过这孩子 还记得吗 283 00:18:48,090 --> 00:18:53,480 他抢了手榴弹 把自己炸飞了 最后我因为疏忽大意被降职了 284 00:18:53,570 --> 00:18:56,530 现在我只能和这些可爱的孩子一起在办公室工作 285 00:18:57,270 --> 00:19:01,330 那么乔乔 我们会给你找一些活做 286 00:19:01,870 --> 00:19:04,110 各位有什么提议吗 287 00:19:05,290 --> 00:19:09,050 是的 我们需要人来陪这些克隆人 288 00:19:10,710 --> 00:19:15,070 或者 他也可以去发这些新传单 289 00:19:15,280 --> 00:19:18,370 贴征兵的广告 290 00:19:19,040 --> 00:19:22,550 我想去应征入伍 可以吗 291 00:19:22,940 --> 00:19:24,450 是的 这是个好主意 292 00:19:24,450 --> 00:19:27,960 我全权授权 允许你们把这个十岁的男孩送去战场 293 00:19:27,960 --> 00:19:29,190 有人能给他支枪吗 294 00:19:29,190 --> 00:19:31,000 我很乐意去法国打仗 295 00:19:31,000 --> 00:19:32,090 排队等着吧 孩子 296 00:19:32,090 --> 00:19:34,140 好的 这是征兵广告 297 00:19:34,310 --> 00:19:35,830 这是你的枪 298 00:19:38,340 --> 00:19:39,600 不用 299 00:20:14,940 --> 00:20:16,440 呸 300 00:20:18,030 --> 00:20:19,360 看着 301 00:20:27,100 --> 00:20:29,110 他们做了什么事 302 00:20:30,200 --> 00:20:31,840 做了他们能做的 303 00:20:32,810 --> 00:20:34,430 走吧 304 00:20:50,250 --> 00:20:54,390 嘿 乔乔兔 看看你的怂样 305 00:20:57,140 --> 00:21:00,760 我要上战场了 你这个胆小鬼 306 00:21:02,210 --> 00:21:05,320 乔乔兔 307 00:21:06,540 --> 00:21:08,010 妈妈 308 00:21:09,050 --> 00:21:11,690 菲尔德·马歇尔·乔乔回来了 309 00:21:13,900 --> 00:21:15,340 你在家吗 310 00:21:20,210 --> 00:21:23,530 妈妈 我回来了 311 00:21:25,820 --> 00:21:27,550 妈妈 312 00:21:44,860 --> 00:21:46,520 妈妈 313 00:23:57,100 --> 00:23:58,620 嗨 314 00:24:38,210 --> 00:24:39,780 你想干什么 315 00:24:40,400 --> 00:24:42,130 你是鬼吗 316 00:24:42,310 --> 00:24:44,850 是的 我是鬼 317 00:24:53,000 --> 00:24:55,370 别逼我追你 小鬼 318 00:24:55,370 --> 00:24:59,200 我很久没吃东西了 你知道我们特别喜欢鲜血的滋味 319 00:25:05,490 --> 00:25:07,320 丢东西了吗 320 00:25:08,040 --> 00:25:10,940 告诉你乔纳斯 我不是鬼 但我比鬼更可怕 321 00:25:10,940 --> 00:25:13,530 我想你已经猜到了 是吗? 322 00:25:13,650 --> 00:25:15,410 你知道我是什么人 323 00:25:16,160 --> 00:25:17,500 -不知道 -你知道 324 00:25:17,670 --> 00:25:19,220 说 325 00:25:19,720 --> 00:25:21,440 快说 326 00:25:21,740 --> 00:25:23,200 犹太人 327 00:25:23,790 --> 00:25:25,500 祝你健康 328 00:25:26,030 --> 00:25:27,960 你不能呆在这 329 00:25:28,100 --> 00:25:31,410 是吗 你妈妈邀请我的 所以我算是她的客人 330 00:25:31,410 --> 00:25:32,310 不可以 331 00:25:32,310 --> 00:25:34,760 那你想怎样呢 亲爱的小希特勒? 332 00:25:39,340 --> 00:25:40,770 好啊 333 00:25:41,850 --> 00:25:43,620 去吧 告诉他们 334 00:25:45,080 --> 00:25:47,800 但是你知道这样做的后果吗 335 00:25:48,290 --> 00:25:52,650 我会告诉他们是你和你母亲帮的我 336 00:25:52,710 --> 00:25:54,810 然后我们一起完蛋 337 00:25:54,810 --> 00:25:57,650 如果你告诉她你见过我 338 00:25:57,780 --> 00:26:00,160 敢说一个字 339 00:26:01,120 --> 00:26:05,940 我会极其乐意把你那纳粹脑袋砍下来 340 00:26:06,570 --> 00:26:08,290 听懂了吗 341 00:26:08,400 --> 00:26:09,860 懂了 342 00:26:18,530 --> 00:26:20,710 这把刀我收下了 343 00:26:20,870 --> 00:26:22,660 很好看 344 00:26:29,730 --> 00:26:31,810 天哪 刚才真惊险 345 00:26:31,840 --> 00:26:32,890 我该怎么办 346 00:26:32,890 --> 00:26:34,520 说实话 不知道 347 00:26:34,520 --> 00:26:38,320 我是说 犹太人可能比我们想象的更多 你家墙后就可能住着几百个 348 00:26:40,650 --> 00:26:42,430 她是怎么办到的 349 00:26:42,430 --> 00:26:44,960 她肯定用了精神控制术 350 00:26:44,960 --> 00:26:46,550 绝对是 351 00:26:47,050 --> 00:26:48,970 -你看见她刚跑得有多快吗 -看到了 352 00:26:49,130 --> 00:26:51,620 就像少女版犹太人杰斯·欧文斯 353 00:26:51,620 --> 00:26:53,500 她还抢走了你漂亮的小刀 354 00:26:53,500 --> 00:26:54,310 我的刀 355 00:26:54,310 --> 00:26:58,140 是的 就像少女版版犹太人杰斯·欧文斯·开膛手杰克 356 00:26:58,930 --> 00:27:00,980 你现在真的处境不妙啊 我的朋友 357 00:27:01,350 --> 00:27:02,840 如何是好 358 00:27:03,320 --> 00:27:04,520 有啦 359 00:27:04,560 --> 00:27:07,050 把房子烧了 然后说是温斯顿·丘吉尔干的 360 00:27:07,750 --> 00:27:09,420 要不就谈判 361 00:27:25,510 --> 00:27:27,520 打扰一下 362 00:27:28,350 --> 00:27:29,970 小女孩 363 00:27:32,310 --> 00:27:34,420 墙里的犹太女孩 364 00:27:35,730 --> 00:27:38,610 哟嚯 犹太人 365 00:27:44,030 --> 00:27:49,410 好吧 那我就直说了 就是 366 00:27:49,410 --> 00:27:51,380 我不怕你 而且我认为 367 00:27:51,380 --> 00:27:54,270 你应该找别的地方去住 好吗 368 00:27:55,910 --> 00:27:58,150 不好 369 00:28:03,360 --> 00:28:05,160 滚出我的房间 370 00:28:07,440 --> 00:28:09,090 你看 她真野蛮 371 00:28:09,610 --> 00:28:11,050 刚才那只是我的两枚硬币 372 00:28:11,580 --> 00:28:12,880 现在她可有两把刀了 373 00:28:12,880 --> 00:28:13,950 我知道 374 00:28:13,950 --> 00:28:15,170 这下你用什么切东西 375 00:28:15,170 --> 00:28:16,800 我不知道 376 00:28:16,800 --> 00:28:19,320 而且她还没走 还有 就是... 377 00:28:19,730 --> 00:28:21,350 -她是犹太人 -没错 犹太人 378 00:28:21,350 --> 00:28:22,940 我们该拿那个犹太人怎么办呢 379 00:28:22,940 --> 00:28:24,250 你来想办法 380 00:28:24,420 --> 00:28:25,600 现在我成专家了 381 00:28:25,600 --> 00:28:28,580 别再给我递烟了 真讨厌 我才十岁 382 00:28:28,660 --> 00:28:31,010 好 对不起 我这会压力太大 383 00:28:31,580 --> 00:28:32,960 好 现在我们像土耳其人一样谈谈 384 00:28:32,960 --> 00:28:36,020 你不能告诉你母亲这件事 不然犹太人会砍下你的脑袋 385 00:28:36,020 --> 00:28:39,770 但是 阁楼里的这件事没理由毁了你的生活 386 00:28:39,770 --> 00:28:43,080 事实上 你还可以利用她 387 00:28:43,080 --> 00:28:43,930 怎么说 388 00:28:43,930 --> 00:28:46,120 当有人试图控制我的心智时 389 00:28:46,160 --> 00:28:48,880 你知道我怎么做吗 反过来控制他们的 390 00:28:48,880 --> 00:28:50,630 还记得去年的时候 那个独臂海盗 391 00:28:50,630 --> 00:28:53,050 冯·斯塔芬伯格想用桌上的炸弹炸死我吗 392 00:28:53,050 --> 00:28:55,090 -记得 你活下了来 -回答正确 393 00:28:55,090 --> 00:28:58,260 但除了我的腿不怕炸弹外 我能活下来的唯一原因 394 00:28:58,260 --> 00:29:00,760 就是我智取了老冯·斯塔夫 395 00:29:00,920 --> 00:29:04,630 我让他以为我死了 但其实我还活得好好的 396 00:29:04,840 --> 00:29:08,080 凭借假死 我揪出了所有的背叛者 397 00:29:08,200 --> 00:29:09,730 所以你该怎么做 398 00:29:09,940 --> 00:29:11,940 -我也假装死了 -没错 399 00:29:11,970 --> 00:29:13,380 等一下 不是 400 00:29:13,470 --> 00:29:14,960 不 我是这个意思 401 00:29:15,340 --> 00:29:19,100 你让她感到安全 她就会放松警惕 这样你就能夺取控制权 402 00:29:19,130 --> 00:29:20,050 反向心理学 403 00:29:20,050 --> 00:29:21,660 不要把事情复杂化 404 00:29:21,660 --> 00:29:25,240 就用我的逆向思维能力技巧 一切都会水到渠成 405 00:29:26,090 --> 00:29:29,530 我要走了 我家今天的晚餐是独角兽哦 406 00:29:30,450 --> 00:29:31,830 集中精神 乔乔 407 00:29:31,830 --> 00:29:34,290 记住 一个住在你墙后的犹太人总比 408 00:29:34,290 --> 00:29:39,090 两个像蝙蝠一样从烟囱飞进来吃无辜纳粹的犹太人要好 409 00:29:39,390 --> 00:29:41,430 还有再别给她送刀了 410 00:29:41,510 --> 00:29:42,810 我去也 411 00:30:07,820 --> 00:30:10,320 我的童子军 你怎么起来了 412 00:30:11,160 --> 00:30:12,380 吃晚饭了吗 413 00:30:12,380 --> 00:30:16,050 对不起 我忘记时间了 我走了很久 边走边想... 414 00:30:16,050 --> 00:30:18,120 你怎么不把鞋带绑好呢 415 00:30:18,370 --> 00:30:21,250 我的天 你知道你该把鞋带绑好的 416 00:30:21,250 --> 00:30:23,130 -我听到她的声音了 -什么 417 00:30:23,970 --> 00:30:25,240 你说谁 418 00:30:26,250 --> 00:30:29,320 英加 她的鬼魂 419 00:30:31,560 --> 00:30:32,930 我真替你难过 420 00:30:34,440 --> 00:30:35,480 你都神志不清了 421 00:30:35,480 --> 00:30:38,340 但我更可怜 因为我得和一个傻孩子住在一起 422 00:30:41,500 --> 00:30:43,260 我听到楼上有声音 423 00:30:43,260 --> 00:30:44,930 鬼魂 认真的吗 424 00:30:44,930 --> 00:30:46,850 你知道我听到什么了吗 老鼠 425 00:30:46,850 --> 00:30:49,190 是的 我们家里有老鼠 你敢相信吗 426 00:30:49,430 --> 00:30:53,100 它们很脏 我一直劝你最好你不要去楼上 427 00:30:53,100 --> 00:30:56,400 直到我把它们全部清理掉 好吗 我不想让你染上病菌 428 00:30:56,400 --> 00:30:58,170 好的 妈妈 429 00:30:58,310 --> 00:31:00,810 我会小心那些肮脏的老鼠的 430 00:31:01,910 --> 00:31:03,740 刀怎么都不见了 431 00:31:18,590 --> 00:31:20,570 你也准备去睡觉吗 432 00:31:21,500 --> 00:31:24,870 是 我一会就睡 我得先去整理些东西 433 00:31:25,340 --> 00:31:26,960 什么东西 434 00:31:27,950 --> 00:31:29,470 妈妈的东西 435 00:31:29,470 --> 00:31:32,380 孩子 你得相信我 好吗 我是这儿的一家之主 不是吗? 436 00:31:33,570 --> 00:31:35,290 我猜是 437 00:31:35,630 --> 00:31:37,180 好孩子 438 00:31:38,070 --> 00:31:39,710 对 但是有一只眼睛得睁开 439 00:31:41,510 --> 00:31:42,760 差不多了 440 00:31:43,140 --> 00:31:44,510 不是很对 441 00:31:49,360 --> 00:31:52,740 太棒了 你做到了 耶 442 00:31:58,390 --> 00:32:02,080 你动静得再小点 他听到楼上的声音了 443 00:32:02,550 --> 00:32:05,530 如果我得在你和我儿子之间做选择 我... 444 00:32:10,140 --> 00:32:13,160 我不知道把你送去哪里 你明白了吗 445 00:32:13,620 --> 00:32:16,120 不能让他知道 如果他知道了那他们就都知道了 446 00:32:17,980 --> 00:32:19,290 你可以和他讲道理 447 00:32:19,290 --> 00:32:21,850 你不了解他 他是个极端分子 448 00:32:22,380 --> 00:32:26,210 他花了三个星期才忘记他祖父不是金发碧眼的事实 449 00:32:27,130 --> 00:32:29,180 我知道他还保留着以前的天性 450 00:32:29,840 --> 00:32:34,720 那个孩子喜欢玩耍却又害怕天黑 所以会奔向你 451 00:32:34,790 --> 00:32:37,270 还天真地以为是你发明的巧克力蛋糕 452 00:32:39,500 --> 00:32:41,540 不过到头来也只是心里 453 00:32:42,490 --> 00:32:43,820 留有希望 454 00:32:44,560 --> 00:32:47,890 不愿自己仅剩的孩子沦为另一个鬼魂 455 00:32:48,980 --> 00:32:52,070 也许我们现在都是鬼魂了 只是不知道而已 456 00:32:53,330 --> 00:32:54,800 也许吧 457 00:32:56,350 --> 00:32:58,640 你比大多数人活得更久 458 00:33:00,400 --> 00:33:02,630 我那根本就不叫活着 459 00:33:04,410 --> 00:33:06,410 你被改变了 460 00:33:07,100 --> 00:33:09,760 他们都说你活不了 461 00:33:10,060 --> 00:33:11,940 如果你真死了 那他们就赢了 462 00:33:11,940 --> 00:33:13,810 但目前他们一直是赢家 463 00:33:14,350 --> 00:33:16,910 他们不会赢的 你有着不可战胜的力量 464 00:33:16,980 --> 00:33:20,500 无论何处 只要还有幸存者 他们就会输 465 00:33:20,820 --> 00:33:24,070 他们昨天和今天都没发现你 你要确保明天也不会 466 00:33:27,350 --> 00:33:28,740 嘿 467 00:33:29,740 --> 00:33:31,990 明天也一样要躲好 468 00:34:01,660 --> 00:34:03,420 天呐 痛死啦 469 00:34:03,420 --> 00:34:05,890 你必须做拉伸 那很痛吗 470 00:34:05,890 --> 00:34:06,540 超级痛 471 00:34:06,540 --> 00:34:08,650 很好 疼痛是你的朋友 472 00:34:08,800 --> 00:34:12,450 很快你的腿就能恢复的只有一点点变形 473 00:34:12,630 --> 00:34:15,000 我要把你推荐到其他游泳池去 474 00:34:15,000 --> 00:34:17,660 因为你脸上的伤可能会吓到其他孩子 475 00:34:17,660 --> 00:34:19,330 很难看 476 00:34:19,610 --> 00:34:21,530 好了 下一位该谁 477 00:34:26,180 --> 00:34:28,770 乔乔 我得走了 478 00:34:32,030 --> 00:34:33,810 家里见 479 00:34:40,860 --> 00:34:42,080 你好 K队长 480 00:34:42,240 --> 00:34:44,830 嘿 这不是把手榴弹扔向自己的小家伙吗 481 00:34:45,350 --> 00:34:46,920 腿怎么样了 孩子 482 00:34:47,650 --> 00:34:51,520 痊愈得差不多了 已经没之前那么痛了 483 00:34:52,040 --> 00:34:53,210 你们在这儿干什么呢 484 00:34:53,290 --> 00:34:56,570 我来教部队男孩们进行水战训练的 485 00:34:57,310 --> 00:35:01,040 你知道的 以防他们有一天要在泳池里打战 486 00:35:04,400 --> 00:35:06,620 我能问你个关于犹太人的问题吗 487 00:35:06,740 --> 00:35:08,410 哦 什么问题 488 00:35:10,880 --> 00:35:12,770 要是我发现个犹太人 我该怎么做 489 00:35:13,270 --> 00:35:17,550 这样 如果你发现了犹太人 你告诉我们 我们再告诉盖世太保 490 00:35:17,550 --> 00:35:20,380 他们再去告诉党卫军 然后军人会去杀了那个犹太人 491 00:35:20,990 --> 00:35:22,730 也会杀掉帮助过犹太人的人 492 00:35:22,810 --> 00:35:27,310 因为现在处于多疑时期 宁可错杀一千 也不放过一个 493 00:35:27,310 --> 00:35:29,110 这也是联合军队的过程 494 00:35:29,240 --> 00:35:34,400 即使是犹太人先利用催眠让某人帮他们藏身也不放过吗 495 00:35:34,400 --> 00:35:36,160 我不太相信会有这种事发生 496 00:35:36,160 --> 00:35:38,350 不 这事有可能发生 497 00:35:42,970 --> 00:35:44,730 我叔叔就遇到过 498 00:35:44,880 --> 00:35:48,540 有个犹太人催眠了他 把他变得嗜酒如命 499 00:35:48,540 --> 00:35:51,280 好赌成性 还拈花惹草 500 00:35:51,280 --> 00:35:54,750 甚至跟我妹妹有着暧昧之情 501 00:35:54,750 --> 00:35:57,770 他最后在一场无关的事故中一命呜呼 502 00:35:57,770 --> 00:35:59,970 这都归咎于犹太人 503 00:36:00,150 --> 00:36:02,680 不管怎样 你看到犹太人了吗 504 00:36:04,160 --> 00:36:06,640 就算看到我也不确定能否分辨出来 505 00:36:06,740 --> 00:36:09,790 我也不能 没有他们滑稽的帽子 要认出来简直不可能 506 00:36:10,070 --> 00:36:11,880 应该有人写本如何分辨犹太人的书 507 00:36:12,180 --> 00:36:14,240 那样事情就简单多了 508 00:36:17,330 --> 00:36:19,910 芬克尔 他们溺水了 快去救人 509 00:36:20,600 --> 00:36:22,890 回头见 小家伙 510 00:36:41,360 --> 00:36:44,250 好吧 现在情况是这样的 511 00:36:45,140 --> 00:36:47,990 如果我告发你 你就会有大麻烦 512 00:36:48,150 --> 00:36:49,990 我想你不希望那样 513 00:36:50,310 --> 00:36:53,180 但你会接着告发我和我母亲 我们就会有大麻烦 514 00:36:53,180 --> 00:36:54,720 这是我不希望的 515 00:36:54,720 --> 00:36:58,330 如果你告诉母亲我知道你的存在 她就会赶你出去 516 00:36:58,330 --> 00:36:59,970 这是你不希望的 517 00:36:59,970 --> 00:37:05,340 如果我去告诉母亲我知道这件事 你就会砍掉我的脑袋 518 00:37:05,810 --> 00:37:07,810 这又是我不希望的 519 00:37:09,350 --> 00:37:11,310 所以现在陷入双方都不利的僵局 520 00:37:11,450 --> 00:37:13,440 这只是个普通的僵局 521 00:37:13,500 --> 00:37:16,070 你想留在这里就得答应我一些条件 522 00:37:16,230 --> 00:37:18,010 -条件 -没错 523 00:37:18,010 --> 00:37:21,330 你要告诉我关于犹太人的一切 524 00:37:22,010 --> 00:37:23,170 没问题 525 00:37:24,790 --> 00:37:28,830 我们和你们外貌一样 但我们有人性 526 00:37:28,980 --> 00:37:30,730 请你认真一点 527 00:37:31,020 --> 00:37:34,920 你就当这是一次曝光 我想知道你们所有的秘密 528 00:37:36,190 --> 00:37:38,570 请你不要坐在我姐姐的床上 529 00:37:38,570 --> 00:37:41,160 小子 她用不上这床 530 00:37:41,160 --> 00:37:43,060 你对我姐姐一无所知 531 00:37:43,060 --> 00:37:44,550 我和英加曾经是好朋友 532 00:37:45,140 --> 00:37:48,580 我记得你 多么有趣的小男孩啊 533 00:37:49,150 --> 00:37:52,910 废话少说 开始跟我讲讲你们的种族 534 00:37:54,810 --> 00:37:58,270 显然 我们都是贪财的恶魔 对吗 535 00:37:58,530 --> 00:38:00,490 当然了 众所周知的事 536 00:38:00,490 --> 00:38:05,280 但人们不知道的是 我们还对食物过敏 537 00:38:05,280 --> 00:38:09,010 像奶酪 面包 肉这些 这些东西会立马要了我们的命 538 00:38:09,010 --> 00:38:13,340 所以你如果想了结我的性命 这是最快的方法 539 00:38:13,740 --> 00:38:15,670 还有饼干 也是致命的 540 00:38:18,250 --> 00:38:19,880 真好笑 541 00:38:20,190 --> 00:38:23,810 反正食物不够你吃 所以我不知道你到底想干嘛 542 00:38:23,810 --> 00:38:26,040 你母亲设法给我找了些面包 543 00:38:26,640 --> 00:38:29,520 她很善良 把我当人看待 544 00:38:30,040 --> 00:38:32,300 但你不是人 不是个正派的人 545 00:38:32,630 --> 00:38:33,840 那你是吗 546 00:38:35,610 --> 00:38:37,980 你竟敢出言不逊 犹太人 547 00:38:37,980 --> 00:38:41,490 你像根睫毛一样弱不禁风 548 00:38:41,640 --> 00:38:48,030 我有纯正的雅利安血统 血液如玫瑰那般鲜红 549 00:38:48,030 --> 00:38:50,060 我的眼睛是蓝色的 550 00:38:51,390 --> 00:38:53,000 挣脱啊 551 00:38:53,470 --> 00:38:57,390 伟大的雅利安人有本事就挣脱 犹太人没有软弱的 552 00:38:58,320 --> 00:39:01,570 我是那些敢与天使搏斗 敢杀巨人的强者的后代 553 00:39:01,570 --> 00:39:03,690 我们是被上帝选中的种族 554 00:39:04,270 --> 00:39:09,090 你不过是被一个连胡子都长不齐的可怜虫选中 555 00:39:10,770 --> 00:39:12,590 还好意思说是更强的种族 556 00:39:20,180 --> 00:39:23,540 所以你跟楼上那个犹太人的事进展如何 557 00:39:23,700 --> 00:39:25,710 她根本不想和我说话 558 00:39:26,220 --> 00:39:27,680 因为你是个纳粹分子 559 00:39:27,680 --> 00:39:29,170 我想也是 560 00:39:29,500 --> 00:39:31,920 这本关于犹太人的书比我预想的要难写的多 561 00:39:37,090 --> 00:39:39,530 她在干嘛 她在烧东西 562 00:39:40,400 --> 00:39:42,410 烧的什么啊 你在烧什么东西 563 00:39:42,410 --> 00:39:43,750 她听不见你问 564 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 你在烧什么呢 565 00:39:57,360 --> 00:39:58,590 为什么这么开心 566 00:39:58,590 --> 00:40:00,010 事情正在转变 567 00:40:00,010 --> 00:40:04,130 同盟国拿下了意大利 接下来是法国 很快战争就要结束了 568 00:40:04,130 --> 00:40:05,400 该死的 569 00:40:05,400 --> 00:40:08,600 你为什么这么高兴 你就这么恨自己的国家吗 570 00:40:08,680 --> 00:40:12,110 我爱我的国家 我恨的是战争 这些战争既无意义又愚蠢至极 571 00:40:12,110 --> 00:40:14,000 所以和平来的越早越好 572 00:40:14,000 --> 00:40:17,980 噢 战争迟早会结束 我们会将敌人挫骨扬灰 573 00:40:17,990 --> 00:40:20,850 当他们被毁灭时 我们会把他们的坟墓当做…… 574 00:40:20,850 --> 00:40:22,790 够了 别谈政治了 575 00:40:22,860 --> 00:40:25,620 晚餐是中立地带 这张饭桌就代表瑞士 576 00:40:25,620 --> 00:40:27,220 我们吃饭吧 577 00:40:35,810 --> 00:40:37,680 你没在吃东西 578 00:40:38,320 --> 00:40:42,510 没 我还没那么饿 可能会晚点再吃 579 00:40:42,660 --> 00:40:45,120 我现在就想喝一些葡萄酒 580 00:40:48,660 --> 00:40:54,220 我今晚倒是特别饿 所以我可能会把你那份也吃掉 581 00:40:55,260 --> 00:40:57,360 不想浪费粮食 582 00:41:11,920 --> 00:41:13,780 你今天过得怎样 乔纳斯 583 00:41:13,780 --> 00:41:18,210 你知道的 就四处闲逛 当一个没有生活目标的畸形儿童 584 00:41:18,340 --> 00:41:19,250 你才没有畸形 585 00:41:19,250 --> 00:41:23,150 我的脸花的就像街道地图一样惨不忍睹 586 00:41:24,320 --> 00:41:29,080 我不指望你能理解 如果我父亲在这儿 他肯定能理解 587 00:41:29,080 --> 00:41:30,910 可是他不在 588 00:41:30,910 --> 00:41:34,910 我知道 不仅如此 我还无法摆脱你 589 00:41:36,060 --> 00:41:38,370 -你想要你父亲是吧 -是的 没错 590 00:41:38,370 --> 00:41:41,360 是吗 591 00:41:41,360 --> 00:41:43,270 那好 592 00:41:55,260 --> 00:41:58,040 不准跟你母亲那样讲话 593 00:42:15,120 --> 00:42:17,140 保罗 怎么了 594 00:42:18,550 --> 00:42:19,630 保罗 595 00:42:19,630 --> 00:42:21,260 我冲孩子发火了 596 00:42:21,260 --> 00:42:23,440 什么 快去道歉 597 00:42:27,060 --> 00:42:28,430 对不起 孩子 598 00:42:28,430 --> 00:42:31,220 啥 你那算哪门子道歉 599 00:42:40,360 --> 00:42:41,790 对不起 孩子 600 00:42:45,680 --> 00:42:47,120 乔乔 601 00:42:48,550 --> 00:42:50,420 我知道你很想我 但是我 602 00:42:50,930 --> 00:42:54,170 我去了别的地方 努力想让这世界变得不同 603 00:42:54,460 --> 00:42:59,190 在我离开的这段时间里 拜托你照顾好我的萝丝 604 00:43:00,860 --> 00:43:02,430 你能做到吗 605 00:43:04,600 --> 00:43:06,080 我能做到 爸爸 606 00:43:06,570 --> 00:43:08,110 谢谢 607 00:43:09,320 --> 00:43:11,380 她也在尽她所能了 608 00:43:13,780 --> 00:43:16,880 哦 上帝 我们有个好孩子 不是吗 609 00:43:19,120 --> 00:43:20,420 是的 好极了 610 00:43:20,420 --> 00:43:24,530 让我想起我和萝丝在红色沙龙跳舞的场景 611 00:43:24,580 --> 00:43:26,170 亲爱的 你还记得吗 612 00:43:26,510 --> 00:43:28,610 宝贝 我当然记得 613 00:43:36,470 --> 00:43:37,720 嘿 614 00:43:37,890 --> 00:43:42,070 孩子 别一直坐着 来和爸爸妈妈跳舞 615 00:44:30,320 --> 00:44:34,120 我想你帮我画幅画 内容包括犹太人住的地方 616 00:44:34,280 --> 00:44:38,740 吃饭睡觉以及犹太主妇放鸡蛋的地方 617 00:44:39,090 --> 00:44:40,530 你真是个蠢货 618 00:44:40,530 --> 00:44:42,480 快点 我们还有很多事要做 619 00:44:43,320 --> 00:44:44,770 和我说说你家里的情况吧 620 00:44:44,770 --> 00:44:48,040 我可以告诉你犹太人的情况 但你没有权利知道我家庭的情况 621 00:44:48,040 --> 00:44:49,710 但我得了解你的背景 622 00:44:49,710 --> 00:44:53,240 你怎么总粘着我 你没有其他朋友吗 623 00:44:53,240 --> 00:44:54,700 当然有了 他叫约克 624 00:44:54,700 --> 00:44:56,970 -约克 -我最好的朋友 625 00:44:57,710 --> 00:45:00,250 -你没有好朋友吧 -我有 他叫内森 626 00:45:00,250 --> 00:45:02,370 内森 这家伙是谁 627 00:45:02,370 --> 00:45:04,540 我的未婚夫 他是我最好的朋友 628 00:45:04,540 --> 00:45:05,570 他在哪 629 00:45:05,570 --> 00:45:07,840 他在打仗 你看 630 00:45:10,170 --> 00:45:12,530 他曾在河边向我求婚 631 00:45:12,670 --> 00:45:16,190 他朗诵着里尔克的诗 像位绅士般单膝跪地向我求婚 632 00:45:16,730 --> 00:45:19,200 我回答'我愿意'之后 我们就在夜色中翩翩起舞 633 00:45:19,360 --> 00:45:22,410 真无聊 谁是里尔克 634 00:45:22,410 --> 00:45:24,510 一位伟大的诗人 内森最爱的诗人 635 00:45:24,510 --> 00:45:26,100 哦 内森最爱的诗人 知道了 636 00:45:26,100 --> 00:45:28,950 他会来救我出去 然后我们要去巴黎生活 637 00:45:29,620 --> 00:45:31,790 你想永远背弃德国吗 638 00:45:32,270 --> 00:45:33,860 是它先抛弃我的 639 00:45:34,160 --> 00:45:35,510 好吧 我们不需要你这种人 640 00:45:35,510 --> 00:45:39,030 你和你的蠢男友闭嘴吧 你们就去那个 641 00:45:39,030 --> 00:45:42,780 人人沉默寡言 胆小呆滞 只吃长棍面包的国家生活吧 642 00:45:43,210 --> 00:45:45,460 因为你现在还没有女朋友 你不会懂 643 00:45:45,550 --> 00:45:47,240 我太忙了没有时间交女朋友 644 00:45:47,240 --> 00:45:49,200 总有一天你会有的 645 00:45:49,500 --> 00:45:51,430 到时候 你心里只有她的身影 646 00:45:52,220 --> 00:45:54,780 你会遇到一个人 会每天都沉浸在 647 00:45:54,780 --> 00:45:58,040 梦想着再次将她拥入怀中的感觉 648 00:45:59,420 --> 00:46:01,290 这就是爱 649 00:46:02,780 --> 00:46:03,820 荒谬 650 00:46:03,820 --> 00:46:05,300 我画完了 651 00:46:14,930 --> 00:46:17,230 我让你画犹太人住的地方 652 00:46:17,310 --> 00:46:19,890 你画的却是我的头像 653 00:46:20,390 --> 00:46:22,830 是啊 那就是我们住的地方 654 00:46:28,920 --> 00:46:31,450 里尔克 655 00:46:31,710 --> 00:46:34,250 这个蠢货诗人的书在哪里 656 00:46:36,050 --> 00:46:38,210 不错 你的想法非常好 小兔子 657 00:46:38,360 --> 00:46:40,540 我们将利用这些书来做一层假地板 658 00:46:40,540 --> 00:46:43,000 当她走过来会直接掉进满是 659 00:46:43,000 --> 00:46:46,550 食人鱼、岩浆和培根的陷阱 660 00:46:47,010 --> 00:46:48,620 她不会知道是谁袭击了她 661 00:46:50,330 --> 00:46:51,750 你嘘我 662 00:46:52,050 --> 00:46:54,320 我们找本书就走 图书馆不可以大声说话 663 00:46:59,340 --> 00:47:02,760 好的 我们现在做的真是件伟大的事 664 00:47:02,820 --> 00:47:06,530 如果她真用心了这会让她的心碎成两瓣的 665 00:47:09,090 --> 00:47:10,940 有件事我要告诉你 666 00:47:10,940 --> 00:47:15,860 我找到一封你未婚夫内森以前写的信 667 00:47:16,070 --> 00:47:17,190 是寄给你的 668 00:47:17,340 --> 00:47:19,040 你在胡说些什么 669 00:47:19,040 --> 00:47:20,610 我读给你听 670 00:47:21,990 --> 00:47:25,960 亲爱的艾尔莎 我实在是难以启齿 671 00:47:25,960 --> 00:47:29,520 我不想和你结婚了 672 00:47:29,810 --> 00:47:33,730 我遇到另一个女孩 我们彼此非常相爱并且亲吻了对方 673 00:47:34,140 --> 00:47:36,350 就像我最爱的诗人描写的那样 674 00:47:36,640 --> 00:47:41,690 真正的相爱 要让彼此自由 675 00:47:42,210 --> 00:47:44,470 现在你自由了 在此向你说再见 抱歉 676 00:47:45,020 --> 00:47:48,870 你的前未婚夫 677 00:47:49,320 --> 00:47:51,960 附言:我早就不打仗了 678 00:47:52,230 --> 00:47:56,140 我一直在向你撒谎 现在我只是个失业的胖子 679 00:48:23,790 --> 00:48:29,160 不用开门 我忘记了还有第二封给你的信 680 00:48:31,670 --> 00:48:37,550 亲爱的艾尔莎 我想告诉你我现在不想和你分手了 681 00:48:38,040 --> 00:48:41,910 我改变主意了 因为我不想你因为我而自杀 682 00:48:42,140 --> 00:48:46,070 过去很多女孩子这么做过 这让我感到十分内疚 683 00:48:46,560 --> 00:48:48,750 我想你好好的生活下去 684 00:48:48,750 --> 00:48:50,910 感谢上帝有个小男孩可以照顾你 685 00:48:51,060 --> 00:48:56,240 我敢说这个男孩比他的同龄人更优秀 更勇敢 686 00:48:56,870 --> 00:48:58,860 总有一天我们会结婚的 687 00:48:58,860 --> 00:49:02,620 尽管我现在一无所有 688 00:49:03,790 --> 00:49:06,440 你亲爱的内森 689 00:49:15,620 --> 00:49:16,880 -贝多芬 -爱因斯坦 690 00:49:16,880 --> 00:49:18,270 -巴赫 -格什温 691 00:49:18,270 --> 00:49:20,280 布拉姆斯 瓦格纳 莫扎特 692 00:49:20,280 --> 00:49:21,870 这是你知道的所有的音乐家吗 693 00:49:22,400 --> 00:49:23,410 里尔克 694 00:49:23,760 --> 00:49:26,960 当然还有你最爱的犹太人之母里尔克 695 00:49:26,960 --> 00:49:29,280 -还有迪特里希 -霍迪尼 696 00:49:29,880 --> 00:49:31,990 不 这不可能 697 00:49:31,990 --> 00:49:34,600 小兄弟你就信了吧 不信你去问毕加索、莫迪利亚尼 698 00:49:34,600 --> 00:49:39,750 曼雷 格特鲁德 摩西还有他们至高无上的主耶稣 阿门 699 00:49:40,960 --> 00:49:42,790 你说的都是些老名字 700 00:49:42,790 --> 00:49:45,510 我从来没听说过这些人 现在我听够了 701 00:49:45,650 --> 00:49:46,640 嘿 702 00:49:46,930 --> 00:49:49,900 如果你再看到他写的信 你会告诉我吗 703 00:49:50,040 --> 00:49:53,590 当然会了 就这样吧 再见 704 00:49:57,130 --> 00:49:59,560 过去这河岸边都是恋爱中的情侣 705 00:50:00,460 --> 00:50:03,200 他们在这里唱歌 跳舞 706 00:50:04,090 --> 00:50:05,510 充满浪漫 707 00:50:05,960 --> 00:50:07,740 现在没有时间去浪漫了 708 00:50:08,200 --> 00:50:09,510 我们在打仗 709 00:50:10,510 --> 00:50:12,620 浪漫永远在身边 710 00:50:13,100 --> 00:50:15,380 有一天你会遇到你的意中人 711 00:50:15,810 --> 00:50:17,900 为什么每个人都告诉我这些 712 00:50:18,970 --> 00:50:20,500 谁还告诉过你 713 00:50:21,510 --> 00:50:22,830 所有人 714 00:50:23,380 --> 00:50:25,920 总之 这是蠢货的想法 715 00:50:26,760 --> 00:50:28,260 你才是蠢货 716 00:50:28,770 --> 00:50:30,950 爱是这个世界上最强大的东西 717 00:50:31,100 --> 00:50:34,460 我觉得这世上金属才最坚硬无比 718 00:50:34,520 --> 00:50:37,560 还有炸药和肌肉也很厉害 719 00:50:38,240 --> 00:50:41,300 除此之外我还没见过更厉害的东西 720 00:50:41,840 --> 00:50:45,570 天呢 你的鞋带又没系好 721 00:50:48,160 --> 00:50:50,800 乔乔 当爱来临的时候你就会明白了 722 00:50:52,160 --> 00:50:53,600 你会感受到爱的力量 723 00:50:54,040 --> 00:50:55,500 爱也是一种痛苦 724 00:50:55,500 --> 00:50:56,540 我打赌我只会屁股痛 725 00:50:56,540 --> 00:51:00,180 是你的肚子痛 就像里面飞满了蝴蝶一样 726 00:51:01,020 --> 00:51:01,890 好恶心 727 00:51:02,170 --> 00:51:03,790 是的 好恶心 728 00:51:04,230 --> 00:51:07,840 行了 希特勒 我们走吧 729 00:51:09,920 --> 00:51:10,610 嘿 730 00:51:10,610 --> 00:51:13,030 你怎么了 先生 我好担心你 731 00:51:13,030 --> 00:51:14,950 你又喝多了吗 732 00:51:14,950 --> 00:51:16,060 快点啦 733 00:51:16,570 --> 00:51:17,850 你能不能松开 734 00:51:18,010 --> 00:51:19,560 你真的长胖了 735 00:51:19,560 --> 00:51:20,380 我没有 736 00:51:20,380 --> 00:51:22,790 要不我把你留在这 好吗 737 00:51:22,830 --> 00:51:25,810 我明天再来这接你回去 行吗 738 00:51:25,990 --> 00:51:27,780 你就当你是个大人 亲爱的 739 00:51:27,780 --> 00:51:30,950 明天早上我在家门口等你 740 00:51:32,070 --> 00:51:35,040 你成长的太快了 不像个10岁的孩子 741 00:51:35,550 --> 00:51:38,080 这个年纪不该庆祝战争 讨论政治 742 00:51:38,080 --> 00:51:42,440 你这个年纪应该在爬树 然后不小心从树上掉下来才对 743 00:51:42,510 --> 00:51:44,820 但是元首说过 当我们赢得战争的时候 744 00:51:44,820 --> 00:51:48,030 年轻人将会统治世界 745 00:51:50,080 --> 00:51:52,830 德国在消亡 我们会输了这场战争 746 00:51:52,830 --> 00:51:55,050 到时候我们干什么去 747 00:51:55,560 --> 00:51:58,330 生活就是一份赠礼 我们要过好每一天 748 00:51:59,510 --> 00:52:03,480 我们应该跳着舞感谢上帝赋予我们生命 749 00:52:10,220 --> 00:52:12,060 我才不跳舞呢 750 00:52:12,440 --> 00:52:14,320 那些没有工作的人才跳舞 751 00:52:14,460 --> 00:52:16,120 自由的人才跳舞 752 00:52:16,580 --> 00:52:18,260 跳跳舞可以让你忘了所有这些 753 00:52:18,450 --> 00:52:20,830 好 那你可以一路跳回家 754 00:52:21,370 --> 00:52:22,690 我骑车回去 755 00:52:23,040 --> 00:52:24,140 那可不行 756 00:52:24,140 --> 00:52:25,720 谁也拦不住我 757 00:52:29,040 --> 00:52:36,150 妈妈 我亲爱的妈妈 758 00:52:37,780 --> 00:52:40,090 终有那么一天 759 00:52:40,090 --> 00:52:41,670 我会告诉你 760 00:52:41,670 --> 00:52:44,910 我已成为一个男子汉 761 00:52:45,250 --> 00:52:49,530 欢迎回家孩子们 快回家亲亲你们的母亲吧 762 00:52:50,440 --> 00:52:53,820 你可以放心 763 00:52:54,430 --> 00:53:00,850 你已为我付出太多 764 00:53:09,270 --> 00:53:11,530 恐怕今天没有内森的来信了 765 00:53:11,620 --> 00:53:15,750 他很可能在做什么有趣的事情 比如读读书 长长胡子 766 00:53:20,040 --> 00:53:21,180 怎么了 767 00:53:23,630 --> 00:53:25,630 你想让我跟你说说犹太人吗 768 00:53:26,190 --> 00:53:27,570 无所谓 769 00:53:28,900 --> 00:53:34,150 最初我们住在洞穴里 在地球中心很深很深的地方 770 00:53:34,150 --> 00:53:34,890 等一下 771 00:53:34,890 --> 00:53:40,550 那地方很吓人 到处都是奇奇怪怪的生物 不过他们有个共同点 772 00:53:40,860 --> 00:53:42,630 偷割别人的小JJ 773 00:53:42,630 --> 00:53:45,310 不是 你个傻子 他们都热爱艺术 774 00:53:45,310 --> 00:53:46,990 不割别人的小JJ吗 775 00:53:47,140 --> 00:53:48,310 你到底听不听我讲了 776 00:53:48,310 --> 00:53:51,840 你可以继续讲 但我知道小JJ的事是真的 777 00:53:52,120 --> 00:53:53,870 你们犹太教教士拿它做耳塞 778 00:53:54,020 --> 00:53:57,890 不说这个了 经过很多年的努力 779 00:53:57,890 --> 00:54:03,050 精通魔法和咒语 我们慢慢地搬出洞穴住到了城镇里 780 00:54:03,370 --> 00:54:06,790 不过当中有些人依然留在洞穴里 以动物的样子示人 781 00:54:06,940 --> 00:54:09,030 就像黏菌怪那样吗 782 00:54:09,880 --> 00:54:11,590 我画给你看 783 00:54:26,630 --> 00:54:28,180 用彩笔画会更好看些 784 00:54:28,740 --> 00:54:30,020 犄角在哪儿 785 00:54:30,160 --> 00:54:31,290 在头发下面 786 00:54:32,630 --> 00:54:33,870 你的犄角呢 787 00:54:34,180 --> 00:54:37,230 我太年轻了 要到21岁才会长出犄角 788 00:54:38,630 --> 00:54:43,110 如今我们生活在普通人中间 通常我们会抢一套房子来住 789 00:54:43,110 --> 00:54:46,930 睡觉的时候我们就倒挂在天花板上 像蝙蝠一样 790 00:54:48,880 --> 00:54:51,700 还有一件事 我们可以读取彼此的想法 791 00:54:52,240 --> 00:54:56,050 天呐 能读出所有人的想法吗 德国人的呢 792 00:54:56,050 --> 00:54:59,580 德国人的不行 他们脑壳太厚了 我们没法穿透 793 00:55:00,640 --> 00:55:04,760 就像小鸟一样 我们真正的语言就像是在唱歌 794 00:55:05,940 --> 00:55:09,410 我们还喜欢亮晶晶的东西 795 00:55:09,920 --> 00:55:14,080 水晶 玻璃 还有金子 796 00:55:14,210 --> 00:55:18,300 喜欢亮晶晶的东西 797 00:55:19,320 --> 00:55:22,340 你们还喜欢丑陋的东西 犹太人喜欢丑陋的东西 798 00:55:22,340 --> 00:55:24,440 这也是我们在学校学到的 799 00:55:24,990 --> 00:55:28,100 你也喜欢的 对吧 丑陋的东西 800 00:55:35,140 --> 00:55:36,300 嗨 801 00:55:36,580 --> 00:55:38,200 你们俩好像相处的不错啊 802 00:55:38,740 --> 00:55:40,890 我只是去确认一下她是不是还活着 803 00:55:41,030 --> 00:55:41,940 这关你什么事 804 00:55:41,940 --> 00:55:45,210 不关我的事 我只是不希望家里有个死人 805 00:55:45,210 --> 00:55:46,570 你希望这样吗 806 00:55:46,570 --> 00:55:49,770 我乐意这样 请让我家里多几个死人吧 807 00:55:49,900 --> 00:55:51,880 你看 你们俩一起度过的这些时间 808 00:55:51,880 --> 00:55:53,970 让我感到非常不舒服 809 00:55:53,970 --> 00:55:55,980 一开始是你提议的 810 00:55:56,090 --> 00:55:56,950 是我吗 811 00:55:56,950 --> 00:55:58,670 -是的 -哦 对 确实是我 812 00:55:58,810 --> 00:56:01,240 再说了 我是为了写书 813 00:56:02,230 --> 00:56:05,350 天呐 你说的对 对不起 是我的错吗 814 00:56:05,440 --> 00:56:09,190 现在咱俩有点闹别扭了 是吗 我们不应该闹别扭的 815 00:56:09,210 --> 00:56:11,140 这一切都不该感到别扭才对 816 00:56:11,880 --> 00:56:14,130 没事 我就是有点累 我要睡觉了 817 00:56:14,130 --> 00:56:16,040 好的 我这是在替你暖被窝呢 818 00:56:16,150 --> 00:56:18,000 好朋友就应该这样 819 00:56:18,480 --> 00:56:20,580 嗨 你觉得这身制服怎么样? 820 00:56:20,580 --> 00:56:23,350 我不太确定裤子臀部这里是不是该更肥一些 821 00:56:24,310 --> 00:56:25,360 看上去挺好的 822 00:56:25,630 --> 00:56:26,560 谢谢 823 00:56:26,560 --> 00:56:29,860 听着 乔乔 我可以给你提一些真正的好建议吗 824 00:56:30,250 --> 00:56:32,230 如果你看清了她的想法 825 00:56:32,230 --> 00:56:34,780 知道她想让你产生什么想法 826 00:56:34,780 --> 00:56:37,790 你心里一定要反着来 827 00:56:38,370 --> 00:56:41,750 你明白我在说什么吗 别让她控制了你的意念 828 00:56:41,900 --> 00:56:48,380 亲爱的乔乔 那样的事是绝对永远不能发生在德国人身上的 829 00:56:48,830 --> 00:56:52,450 别让她摆布你一个德国人的头脑 830 00:56:53,460 --> 00:56:57,370 我不会让她随意摆布我这颗德国人的头脑的 元首 831 00:56:57,370 --> 00:56:58,880 尽量不要 832 00:56:59,780 --> 00:57:03,730 我想你的书里已经收集了很多不错的信息 833 00:57:04,030 --> 00:57:06,670 是时候公之于众了 你觉得呢 834 00:57:07,110 --> 00:57:08,500 是的 835 00:57:11,690 --> 00:57:13,430 阿道夫 836 00:57:13,500 --> 00:57:15,370 你觉得我丑吗 837 00:57:16,020 --> 00:57:17,670 丑 838 00:57:26,180 --> 00:57:27,840 他睡着了吗 839 00:57:29,680 --> 00:57:31,270 他真是与众不同 840 00:57:31,880 --> 00:57:35,180 他起疑心了 认为英加的鬼魂一直在这儿 841 00:57:38,840 --> 00:57:41,100 看到你就让我想起她 真的 842 00:57:42,430 --> 00:57:45,290 我真想看到她长成一个大姑娘 843 00:57:47,370 --> 00:57:50,600 可我现在只能看着你 844 00:57:56,010 --> 00:57:58,270 我不知道大姑娘该是什么样子 845 00:57:59,770 --> 00:58:04,290 是这样的吗 可以做一些事情 比如喝酒 846 00:58:05,810 --> 00:58:08,240 当然 可以喝酒 847 00:58:08,570 --> 00:58:10,600 高兴的时候喝点香槟 848 00:58:10,780 --> 00:58:12,590 不高兴的时候也喝点香槟 849 00:58:13,250 --> 00:58:17,810 可以开车 想赌钱也可以 850 00:58:18,300 --> 00:58:21,490 可以有钻饰了 可以学怎么开枪 851 00:58:21,940 --> 00:58:24,830 可以去摩洛哥旅行 带着你的爱人们 852 00:58:25,200 --> 00:58:26,790 折磨折磨他们 853 00:58:27,420 --> 00:58:29,380 与老虎对视 854 00:58:30,700 --> 00:58:33,770 能放心的交付信任 成年的大姑娘就是这样 855 00:58:35,350 --> 00:58:37,330 你是怎么做的呢 856 00:58:37,840 --> 00:58:40,500 你怎么知道有的人是可以信任的 857 00:58:41,920 --> 00:58:43,890 信任他们就是了 858 00:58:45,560 --> 00:58:47,180 晚安 859 00:58:50,110 --> 00:58:53,880 你刚才说的这些事 你都做过吗 860 00:58:54,640 --> 00:58:58,590 去摩洛哥旅行 还有其他的事情 861 00:58:59,670 --> 00:59:03,090 没有 我从来没跟老虎对视过 862 00:59:21,070 --> 00:59:25,250 芬克尔 我说用来防守敌人的德牧是指德国牧羊犬 863 00:59:25,750 --> 00:59:27,610 而不是德国牧羊人 864 00:59:28,610 --> 00:59:30,010 让他们出去 865 00:59:30,680 --> 00:59:32,870 让他们出去 立刻 866 00:59:33,140 --> 00:59:34,570 马上 867 00:59:35,300 --> 00:59:36,970 请出去吧 谢谢 868 00:59:41,140 --> 00:59:42,430 很抱歉冲你大吼大叫了 869 00:59:42,430 --> 00:59:43,660 -我真是太蠢了 -不不 870 00:59:43,660 --> 00:59:44,800 只能怪狗和人用同一个名字 871 00:59:44,800 --> 00:59:46,950 我应该说清楚点的 你工作一直都干的不错 872 00:59:46,950 --> 00:59:48,340 丹克 873 00:59:50,950 --> 00:59:51,930 嗨 孩子 874 00:59:51,930 --> 00:59:53,920 我们能为您做点什么呢 贝茨勒先生 875 00:59:53,920 --> 00:59:55,810 最近怎么样 跟我说说 876 00:59:55,960 --> 00:59:59,020 如果有人交出来一个犹太人 他会得到奖章或什么吗 877 00:59:59,020 --> 01:00:01,360 噢 犹太人 犹太人...你还在想着这帮人呢 878 01:00:01,360 --> 01:00:04,410 你也知道 这座城市随时将遭受攻击 我正在备战 879 01:00:04,410 --> 01:00:06,590 我在尝试全球防御策略 880 01:00:06,590 --> 01:00:09,940 西边要抵御美国 东边要抵御俄罗斯 881 01:00:09,940 --> 01:00:13,140 我有个朋友遇到了几个俄罗斯人然后被他们吃了 882 01:00:14,890 --> 01:00:15,870 核桃代表哪国 883 01:00:15,870 --> 01:00:17,390 核桃只是核桃 孩子 884 01:00:17,670 --> 01:00:19,010 你想说什么 885 01:00:19,400 --> 01:00:21,600 我现在知道了很多关于犹太人的事 886 01:00:21,760 --> 01:00:24,650 你知道吗 他们真的会读心术 887 01:00:24,690 --> 01:00:27,350 他们睡觉的时候是挂在屋顶上的 就像蝙蝠一样 888 01:00:27,630 --> 01:00:30,360 这太有意思了 你是从哪儿知道这些的 889 01:00:32,990 --> 01:00:35,220 研究所得 我正在写一本书 890 01:00:35,220 --> 01:00:37,280 噢 恭喜你了 书名叫什么 891 01:00:37,560 --> 01:00:40,610 《哟呵 犹太人》 这本书是曝光犹太人的 892 01:00:42,320 --> 01:00:44,950 书名也可以叫《你是谁 犹太人》 893 01:00:45,690 --> 01:00:48,190 叫《犹太人新闻》怎么样 894 01:00:49,140 --> 01:00:51,440 你的想象力真是太棒了 895 01:00:52,180 --> 01:00:54,010 -这些是真的 -是 当然是真的 896 01:00:54,160 --> 01:00:57,510 我在你这个年纪的时候 我还有个想象的朋友 叫科尼 897 01:00:57,510 --> 01:01:00,830 我睡着的时候他总在我床上尿尿 给我惹了不少麻烦 898 01:01:01,100 --> 01:01:03,700 嘿 到这儿来 你也许想看看我都在忙些什么 899 01:01:04,120 --> 01:01:08,080 作为这次进攻准备工作的一部分 我正在重新设计我的制服 900 01:01:08,570 --> 01:01:12,660 可以放上羽毛增加动力 闪闪的颜色可以迷惑敌人 901 01:01:12,660 --> 01:01:14,490 这靴子 纯粹装饰 902 01:01:14,620 --> 01:01:15,900 这个 903 01:01:15,900 --> 01:01:19,470 这是加特林机枪 装有无线电 904 01:01:19,470 --> 01:01:23,480 它们可以发出恼人的音乐来干扰敌人 905 01:01:23,670 --> 01:01:25,600 顺便说一下 这都是受版权保护的 906 01:01:25,600 --> 01:01:26,840 这就意味着你不能抄袭它 907 01:01:26,840 --> 01:01:28,980 别想打歪脑筋 孩子 908 01:01:31,920 --> 01:01:34,550 那群孩子告诉我你父亲在外参战 909 01:01:34,550 --> 01:01:37,280 所以你现在似乎是这个房子的男主 感觉如何 910 01:01:38,500 --> 01:01:39,670 还好 911 01:01:40,680 --> 01:01:41,800 哈 912 01:01:41,940 --> 01:01:44,060 所以你今天给我安排了什么活 913 01:01:44,060 --> 01:01:45,820 老实说只有一个活 914 01:01:45,820 --> 01:01:47,890 跟你之前做的有点不一样 但是 915 01:01:47,890 --> 01:01:50,660 我们现在很需要人手 916 01:01:52,210 --> 01:01:54,010 金属捐给希特勒 917 01:01:54,400 --> 01:01:56,990 捐出锅盆为胜利 918 01:01:57,620 --> 01:02:02,870 金属达人满街跑 为寻锅碗瓢盆金 919 01:02:02,940 --> 01:02:05,500 为希特勒捐金属 920 01:02:05,740 --> 01:02:08,380 锅碗瓢盆 来者不拒 921 01:02:30,030 --> 01:02:32,460 解放德国 922 01:02:37,430 --> 01:02:38,870 乔乔 923 01:02:39,530 --> 01:02:40,570 约克 924 01:02:40,570 --> 01:02:42,380 嗨 925 01:02:45,560 --> 01:02:47,150 你现在是军人了吗 926 01:02:47,150 --> 01:02:48,580 乐意效劳 927 01:02:48,580 --> 01:02:50,610 但是你只有11岁 928 01:02:50,610 --> 01:02:51,780 我知道 929 01:02:51,780 --> 01:02:53,510 -我可以看看吗 -当然 930 01:02:53,510 --> 01:02:55,230 这是纸做的吗 931 01:02:55,390 --> 01:02:59,300 我起初也以为是纸 但它只是类纸型材料 932 01:02:59,440 --> 01:03:02,660 这是种新型材料 由我们的顶尖科学家发明的 933 01:03:02,920 --> 01:03:05,350 哇 真让我大开眼界 934 01:03:06,110 --> 01:03:07,260 嘿 约克 935 01:03:08,580 --> 01:03:11,100 我抓到一个犹太人 一个真人 936 01:03:11,400 --> 01:03:12,590 犹太人吗 937 01:03:12,590 --> 01:03:15,710 我上个月看到他们抓了些藏在树林里的犹太人 938 01:03:15,830 --> 01:03:18,850 在我看来 我觉得没必要这样大惊小怪 939 01:03:18,980 --> 01:03:21,850 他们看起来一点都不吓人 就和普通人一样 940 01:03:22,860 --> 01:03:25,570 差点忘了正事 我得走了 941 01:03:26,150 --> 01:03:28,050 拜拜 942 01:03:28,520 --> 01:03:30,810 天呐 穿着这身跑起来真费劲 943 01:03:36,970 --> 01:03:38,160 我找到一些彩铅 944 01:03:39,700 --> 01:03:41,910 你拿去吧 有可能是坏的 945 01:03:42,230 --> 01:03:43,620 没有别的意思 946 01:03:44,350 --> 01:03:46,350 或许你可以在我的书上画些东西 947 01:03:49,290 --> 01:03:50,580 我可以再画一次你 948 01:03:50,580 --> 01:03:52,800 没有人想看残疾人的画像 949 01:03:54,880 --> 01:03:56,530 你不是残疾人 950 01:03:57,990 --> 01:04:01,590 再说 真正的艺术家是不会在意这些的 951 01:04:01,590 --> 01:04:03,140 你是指盲人艺术家吧 952 01:04:04,210 --> 01:04:09,220 没关系 我会接受永远没有女孩子亲吻的事实的 953 01:04:10,370 --> 01:04:12,270 你会被亲吻的 乔乔 954 01:04:14,060 --> 01:04:15,900 你想我吻你吗 955 01:04:18,940 --> 01:04:20,130 好 956 01:04:20,430 --> 01:04:21,630 说两点 957 01:04:21,950 --> 01:04:23,290 首先 958 01:04:23,420 --> 01:04:28,240 纳粹和犹太人像我们这样玩在一起是不合法的 更别提亲吻了 959 01:04:28,400 --> 01:04:29,470 其次 960 01:04:30,390 --> 01:04:33,750 这只是出于同情亲一下 根本不算吻 961 01:04:36,150 --> 01:04:37,630 你不是纳粹 962 01:04:38,020 --> 01:04:41,670 我很喜欢纳粹十字符号 我认为这是一个很好的证明 963 01:04:41,670 --> 01:04:43,960 乔乔 你不是纳粹 964 01:04:44,560 --> 01:04:49,230 你只是个十岁的孩子 一个喜欢十字符号和奇装异服的孩子 965 01:04:49,230 --> 01:04:53,550 你想成为俱乐部的一份子 但你不是他们 966 01:04:55,460 --> 01:04:56,620 好吧 967 01:04:57,320 --> 01:05:01,010 我们就求同存异 好吗 968 01:05:02,260 --> 01:05:03,850 不是纳粹 969 01:05:05,320 --> 01:05:07,530 好脏的犹太人啊 970 01:05:57,780 --> 01:06:00,400 赶快 去藏起来 快 971 01:06:07,230 --> 01:06:08,520 希特勒万岁 972 01:06:09,280 --> 01:06:13,770 我先自我介绍一下 我是福尔肯海姆国家秘密警察队的赫尔曼迪尔兹上尉 973 01:06:13,770 --> 01:06:17,790 和我一起的还有穆勒先生 容克先生 克鲁姆先生和弗罗施先生 974 01:06:17,790 --> 01:06:19,400 我们可以进来吗 975 01:06:20,520 --> 01:06:22,010 非常感谢 976 01:06:22,010 --> 01:06:28,440 希特勒万岁 977 01:06:53,370 --> 01:06:54,460 嗨 乔乔 978 01:06:54,850 --> 01:06:57,110 嗨 各位 很高兴见到你们 979 01:06:57,810 --> 01:07:01,130 我的自行车爆胎了 只能一路扛着来 980 01:07:01,210 --> 01:07:02,540 克伦森多队长 981 01:07:02,540 --> 01:07:08,200 希特勒万岁 982 01:07:09,590 --> 01:07:10,690 你认识弗雷迪·芬克尔吗? 983 01:07:10,690 --> 01:07:15,780 希特勒万岁 984 01:07:16,130 --> 01:07:17,940 我错过了什么吗 985 01:07:18,230 --> 01:07:21,930 没有 没有 我们只是和这个男孩 还有你打招呼 986 01:07:21,990 --> 01:07:24,340 当然还有弗雷迪·芬克尔 987 01:07:24,340 --> 01:07:27,890 现在我们还在例行检查中 988 01:07:28,450 --> 01:07:30,390 队长你又为何到此呢 989 01:07:31,970 --> 01:07:36,180 我们正好经过 觉得应该给这个男孩留一些宣传册 990 01:07:36,740 --> 01:07:37,870 他为我们工作 991 01:07:40,030 --> 01:07:41,530 我明白了 992 01:07:41,900 --> 01:07:42,920 你呢 993 01:07:43,070 --> 01:07:46,190 你知道是怎么回事 我们每天都会接到电话 994 01:07:46,190 --> 01:07:48,750 您好 是盖世太保吗 我认为这里有共党 995 01:07:48,750 --> 01:07:50,130 藏在我的冰箱后面 996 01:07:50,580 --> 01:07:53,080 我们去搜查了 结果只是些模型 997 01:07:53,220 --> 01:07:54,980 每次都差不多 998 01:07:55,550 --> 01:07:57,240 这都是工作的一部分 999 01:08:01,750 --> 01:08:04,560 我就喜欢这样的小孩卧室 1000 01:08:05,190 --> 01:08:07,630 噢真棒 他贴在那儿呢 1001 01:08:08,460 --> 01:08:12,310 你和你朋友可能听过希特勒只有一个蛋蛋的谣言 简直是无稽之谈 1002 01:08:12,810 --> 01:08:14,130 他明明有四个 1003 01:08:15,240 --> 01:08:19,390 所以你在希特勒青年团办公室当志愿者 是吗 1004 01:08:19,850 --> 01:08:20,840 是的 1005 01:08:21,020 --> 01:08:22,460 你太棒了 1006 01:08:22,710 --> 01:08:26,510 我希望更多的年轻男孩都能有你这样盲目的狂热 1007 01:08:28,610 --> 01:08:33,110 这些笨蛋究竟在楼上做什么 我们上去看看吧 1008 01:08:39,360 --> 01:08:41,230 你知道你母亲在哪里吗 1009 01:08:42,090 --> 01:08:43,430 不知道 1010 01:08:43,600 --> 01:08:45,240 我想她在镇上 1011 01:08:46,110 --> 01:08:48,450 她在家待的时间长吗 1012 01:08:49,760 --> 01:08:51,410 她很忙的 1013 01:08:52,090 --> 01:08:53,460 是吗 1014 01:08:56,290 --> 01:09:00,650 我很高兴看到你穿着青少年团的制服 但是 1015 01:09:01,920 --> 01:09:04,040 你的配刀呢 1016 01:09:06,680 --> 01:09:09,160 德军刺刀必须随身携带 它在哪里 1017 01:09:09,820 --> 01:09:10,710 我 1018 01:09:11,890 --> 01:09:12,580 放在…… 1019 01:09:12,580 --> 01:09:13,930 在这里 1020 01:09:17,830 --> 01:09:19,960 你是谁 1021 01:09:19,960 --> 01:09:21,530 你又是谁 1022 01:09:21,530 --> 01:09:23,390 你在我家干什么 1023 01:09:24,510 --> 01:09:25,930 你也住在这里吗 1024 01:09:27,710 --> 01:09:29,650 我是他的姐姐 英加 1025 01:09:31,460 --> 01:09:33,020 希特勒万岁 1026 01:09:34,700 --> 01:09:45,700 希特勒万岁 1027 01:09:46,320 --> 01:09:48,500 我不知道你还有个姐姐 乔纳斯 1028 01:09:48,500 --> 01:09:50,570 有的时候他宁愿我死了 1029 01:09:50,570 --> 01:09:52,820 是不是 小怪人 1030 01:09:52,820 --> 01:09:57,810 现在没有必要去攻击他难看的身体缺陷 1031 01:09:57,960 --> 01:09:59,990 那是战伤 1032 01:10:00,450 --> 01:10:01,760 可是 1033 01:10:02,070 --> 01:10:04,040 他的刀为何在你那儿 1034 01:10:05,360 --> 01:10:08,160 我在守卫我的房间 因为他老是想进去 1035 01:10:08,380 --> 01:10:10,050 你房里藏了什么 1036 01:10:10,680 --> 01:10:13,190 你懂的 女孩子的东西 1037 01:10:14,240 --> 01:10:15,180 我可以看一下吗 1038 01:10:15,760 --> 01:10:17,490 当然可以 1039 01:10:23,450 --> 01:10:27,260 你看 我们要处理很多报告 1040 01:10:27,720 --> 01:10:32,910 斥责和做普查 当然 1041 01:10:32,910 --> 01:10:37,010 我们确实对犯罪问题和反政党情绪感兴趣 1042 01:10:37,010 --> 01:10:43,320 但我们还是有个更大的担心 那就是那群人 1043 01:10:43,980 --> 01:10:47,950 他们偷偷摸摸 吃别人的食物 1044 01:10:48,700 --> 01:10:52,650 睡别人床 这些都是很粗鲁的行为 1045 01:10:54,170 --> 01:10:56,410 我想看看你的证件 可以吗 1046 01:10:57,970 --> 01:11:00,810 证件 贝茨勒小姐 请快一点 我们时间不多 1047 01:11:01,910 --> 01:11:03,800 好的 可以 1048 01:11:41,640 --> 01:11:43,190 这张照片你几岁拍的 1049 01:11:45,480 --> 01:11:48,610 照了有3年了 我当时14岁 1050 01:11:49,430 --> 01:11:51,310 出生日期呢 1051 01:11:53,160 --> 01:11:57,200 1929年5月1日 1052 01:12:02,220 --> 01:12:04,130 正确 谢谢你 英加 1053 01:12:04,430 --> 01:12:06,890 换张新照片吧 你这张看起来跟鬼一样 1054 01:12:06,890 --> 01:12:08,310 等等 1055 01:12:12,580 --> 01:12:16,050 这是什么 1056 01:12:19,530 --> 01:12:21,790 《哟吼 犹太人》 1057 01:12:22,320 --> 01:12:23,990 告诉我谁做的 1058 01:12:24,620 --> 01:12:25,890 我做的 1059 01:12:26,200 --> 01:12:30,060 它记载了犹太人的一切 包括他们思想行为 1060 01:12:30,060 --> 01:12:32,980 以及外貌 是给元首准备的礼物 1061 01:12:35,840 --> 01:12:37,390 伙计们 你们得看看这个 1062 01:12:38,480 --> 01:12:40,450 看这个 他有一个尾巴 1063 01:12:40,960 --> 01:12:43,250 这里面的一个 像蝙蝠一样倒挂着 1064 01:12:45,170 --> 01:12:48,130 这儿的一个 画的是他们的头 1065 01:12:48,130 --> 01:12:50,850 是谁在操控他们脑袋上的机器 1066 01:12:51,160 --> 01:12:54,490 是魔鬼 真是有趣 1067 01:12:55,280 --> 01:12:59,080 看这个愚蠢的犹太人 他们头上都长着角 1068 01:12:59,080 --> 01:13:00,400 这是什么 1069 01:13:00,850 --> 01:13:05,430 杀死内森 内森去死 杀死内森的方法 1070 01:13:05,770 --> 01:13:08,820 内森 正被蛇折磨着 被棍子戳 1071 01:13:08,820 --> 01:13:10,270 被当做炮火发射 1072 01:13:10,670 --> 01:13:12,120 被冷冻 1073 01:13:13,640 --> 01:13:16,900 内森正被古董自行车的巨大前轮碾压着 1074 01:13:17,370 --> 01:13:18,690 请问谁是内森 1075 01:13:20,420 --> 01:13:21,800 只是一个男孩 1076 01:13:21,840 --> 01:13:24,630 内森被架在火上烤着 1077 01:13:24,810 --> 01:13:26,360 它提醒我了 我们该回去了 1078 01:13:26,360 --> 01:13:28,670 那个家伙还被我们吊着呢 1079 01:13:28,670 --> 01:13:31,100 谢谢你的书 今天的时间没有浪费 1080 01:13:31,840 --> 01:13:33,660 希望你可以继续创作 1081 01:13:33,780 --> 01:13:36,910 当然 如果你发现任何可疑之处 1082 01:13:37,080 --> 01:13:38,590 给我们打电话 1083 01:13:39,250 --> 01:13:40,850 再见 1084 01:13:41,450 --> 01:13:44,200 希特勒万岁 1085 01:13:52,030 --> 01:13:53,960 很高兴见到你 英加 1086 01:13:59,020 --> 01:14:00,290 在家待着 乔乔 1087 01:14:01,060 --> 01:14:03,830 照看好家人 照看好这把刀 1088 01:14:24,700 --> 01:14:26,510 艾尔莎 你骗过了他们 1089 01:14:27,550 --> 01:14:28,980 是5月7日 1090 01:14:30,520 --> 01:14:31,550 什么 1091 01:14:33,360 --> 01:14:35,410 她出生日期是7号 1092 01:14:35,960 --> 01:14:37,100 不是1号 1093 01:14:40,940 --> 01:14:42,730 他帮了我们 1094 01:14:43,420 --> 01:14:44,980 他们还会回来的 1095 01:14:45,420 --> 01:14:47,700 他们会发现真正的英加已经死了 我也会没命的 1096 01:14:50,440 --> 01:14:52,990 没有人真的知道英加死了 1097 01:14:54,920 --> 01:14:57,050 你可以替代成为她 1098 01:14:57,500 --> 01:14:59,680 妈妈回来后我会告诉她一切 1099 01:15:01,300 --> 01:15:04,860 我了解你 我们是朋友 1100 01:15:07,200 --> 01:15:09,780 犹太人和纳粹不是朋友 1101 01:15:15,430 --> 01:15:18,940 孩子 这完全是次突击搜查 介意解释一下么 1102 01:15:19,830 --> 01:15:20,860 她不是…… 1103 01:15:22,200 --> 01:15:24,380 她看起来不像坏人 1104 01:15:28,360 --> 01:15:33,190 我开始怀疑你对我和组织的忠诚了 1105 01:15:33,940 --> 01:15:36,410 你宣称自己爱国 1106 01:15:36,410 --> 01:15:38,730 好 证据在哪里 1107 01:15:38,880 --> 01:15:41,510 德国士兵是因为需要才诞生的 1108 01:15:42,120 --> 01:15:44,630 德国存亡取决于这些年轻人的激情 1109 01:15:44,630 --> 01:15:47,580 随时准备为国捐躯 慷慨就义 1110 01:15:47,980 --> 01:15:52,230 尽管那些盟军暴徒在做徒劳的斗争 1111 01:15:52,230 --> 01:15:57,220 他们尽派一些松散的军队傻乎乎的冲进狼窝 1112 01:15:57,250 --> 01:16:01,210 只有直面敌人 毫不退缩的勇士 1113 01:16:01,210 --> 01:16:03,900 才会被德国历史永远铭记 1114 01:16:04,600 --> 01:16:08,860 由你自己来决定你是想被大家记住 1115 01:16:08,860 --> 01:16:11,170 还是想消失得无影无踪 1116 01:16:11,460 --> 01:16:16,080 就像掉进无边沙漠的一粒尘埃 1117 01:16:20,920 --> 01:16:22,250 说白了 1118 01:16:23,320 --> 01:16:26,130 镇定下来 分清轻重缓急 1119 01:16:26,990 --> 01:16:28,130 你已经十岁了 乔乔 1120 01:16:28,770 --> 01:16:30,800 开始像样点 1121 01:20:42,810 --> 01:20:44,000 你知道吗 1122 01:20:45,080 --> 01:20:46,860 她没有告诉我太多事情 1123 01:20:47,440 --> 01:20:49,600 只说她和朋友在一起工作 1124 01:20:49,600 --> 01:20:51,980 你的父亲某种程度也参与了 1125 01:20:53,450 --> 01:20:55,770 不 他在战场上打仗 1126 01:20:57,930 --> 01:21:00,740 她说战争结束了 他就会回家的 1127 01:21:01,700 --> 01:21:04,420 因为一些很明显的原因 她并不想告诉你一切 1128 01:21:06,110 --> 01:21:08,060 因为她讨厌我 1129 01:21:08,510 --> 01:21:11,750 因为我是纳粹 我是敌人 1130 01:21:12,180 --> 01:21:14,920 她不想让你知道那些可能会让你陷入麻烦的事情 1131 01:21:15,750 --> 01:21:17,650 但是我现在一无所有了 1132 01:21:19,640 --> 01:21:21,110 无依无靠 1133 01:21:25,210 --> 01:21:28,090 我上一次见到我的父母亲还是在车站 1134 01:21:29,760 --> 01:21:31,600 他们被装上火车 1135 01:21:34,170 --> 01:21:35,610 我跑了 1136 01:21:36,380 --> 01:21:38,950 慢慢的找回城的路 1137 01:21:40,190 --> 01:21:42,050 我父亲的一个朋友把我藏起来 1138 01:21:42,050 --> 01:21:44,420 然后另外一个朋友 朋友的朋友 1139 01:21:47,000 --> 01:21:48,810 直到你母亲把我带进来 1140 01:21:51,730 --> 01:21:53,700 我在这里待到现在 1141 01:21:56,390 --> 01:22:00,400 但是我的父母亲去了一个不能回来的地方 1142 01:22:05,250 --> 01:22:07,530 等你自由后 你想做的第一件事是什么 1143 01:22:10,260 --> 01:22:12,400 跳舞 1144 01:22:28,750 --> 01:22:31,370 每个人都得活着 1145 01:22:33,120 --> 01:22:35,800 每个人都会死 1146 01:22:37,930 --> 01:22:40,440 大家都得活着 1147 01:22:42,200 --> 01:22:44,950 我 想你知道原因 1148 01:22:46,720 --> 01:22:50,080 有时候会变得很好 1149 01:22:51,350 --> 01:22:54,180 有时候也会相当艰难 1150 01:22:55,940 --> 01:22:58,890 但是宝贝 当我拥抱你 1151 01:22:59,420 --> 01:23:02,840 你知道这远远不够 1152 01:23:03,360 --> 01:23:04,780 噢耶 1153 01:23:05,240 --> 01:23:08,080 每个人都得活着 1154 01:23:09,720 --> 01:23:12,430 每个人都会死 1155 01:23:14,700 --> 01:23:17,970 每个人都试着过幸福的生活 1156 01:23:18,740 --> 01:23:21,230 我相信你知道理由 1157 01:23:23,280 --> 01:23:27,560 我仿佛看到了数不清的日落 1158 01:23:27,730 --> 01:23:30,460 她说只要你在我就永远不会离开 1159 01:23:32,280 --> 01:23:36,250 当我停下来的时候 我再看了一眼我的宝贝 1160 01:23:36,730 --> 01:23:39,850 她说只要你在 我就永远不会离开 1161 01:23:40,140 --> 01:23:41,360 因为 1162 01:23:41,490 --> 01:23:44,350 每个人都得活着 1163 01:23:45,950 --> 01:23:48,920 每个人都会死亡 1164 01:23:50,600 --> 01:23:53,290 每个人都得活着 1165 01:23:54,880 --> 01:23:57,630 在你知道理由前 1166 01:23:59,650 --> 01:24:02,530 每个人都得活着 1167 01:24:04,660 --> 01:24:08,760 在你知道理由前 1168 01:24:25,030 --> 01:24:26,240 约克 1169 01:24:26,510 --> 01:24:27,810 乔乔 1170 01:24:31,950 --> 01:24:33,180 我的天 1171 01:24:33,520 --> 01:24:36,610 乔乔 我想死你了 1172 01:24:37,800 --> 01:24:39,510 为你妈妈的事情感到难过 1173 01:24:40,040 --> 01:24:42,550 我听到这件事的时候哭了好久 1174 01:24:44,600 --> 01:24:45,800 外面发生什么事了 1175 01:24:45,800 --> 01:24:48,170 是俄罗斯人 乔乔 他们攻打过来了 1176 01:24:48,170 --> 01:24:50,270 美国人从另外一边来了 1177 01:24:50,270 --> 01:24:51,810 还有英国 中国 1178 01:24:51,810 --> 01:24:55,440 非洲 印度 好多国家都来了 1179 01:24:55,710 --> 01:24:57,450 帮我推这些弹药 1180 01:24:59,130 --> 01:25:00,430 我们要怎么做 1181 01:25:00,430 --> 01:25:03,110 真糟糕 我们的盟友只有日本人 1182 01:25:03,250 --> 01:25:06,380 也就我俩才这么说 他们没有雅利安人那么优秀 1183 01:25:07,320 --> 01:25:09,110 你还记得那个犹太人吗 我跟你说过的那个 1184 01:25:09,110 --> 01:25:10,720 -嗯 -我还和她在一起 1185 01:25:10,720 --> 01:25:12,500 她现在算是我的女朋友了 1186 01:25:12,500 --> 01:25:15,330 噢 真为你高兴 乔乔 你有女朋友了 1187 01:25:15,330 --> 01:25:18,750 问题是 你懂得 她是犹太人 1188 01:25:19,030 --> 01:25:21,800 现在有比犹太人更需要担心的事情 乔乔 1189 01:25:22,130 --> 01:25:24,000 外面都是俄国人 1190 01:25:24,330 --> 01:25:25,810 他们比其他人都要可怕 1191 01:25:26,100 --> 01:25:29,130 我听说他们吃小孩 和狗发生关系 1192 01:25:29,550 --> 01:25:31,370 这很坏 不是吗 1193 01:25:31,630 --> 01:25:32,860 和狗发生关系 1194 01:25:32,860 --> 01:25:34,940 是的 英国人也这样做 1195 01:25:35,230 --> 01:25:38,430 我们得在他们吃掉我们和糟蹋掉所有的狗之前制止他们 1196 01:25:38,650 --> 01:25:42,580 真疯狂 希特勒死了 现在只能靠自己了 1197 01:25:44,820 --> 01:25:45,870 什么 1198 01:25:45,870 --> 01:25:47,210 你没听说吗 1199 01:25:47,830 --> 01:25:49,140 他死了 1200 01:25:49,610 --> 01:25:51,620 他放弃反抗开枪自杀了 1201 01:25:51,750 --> 01:25:54,280 不 这不可能 1202 01:25:54,280 --> 01:25:56,770 对着脑袋开枪自杀的 1203 01:25:57,540 --> 01:25:59,780 原来 他藏了很多秘密 1204 01:25:59,780 --> 01:26:02,650 他背着我们做了很多坏事 1205 01:26:02,860 --> 01:26:05,160 我不确定我们能否幸存下来 1206 01:26:20,470 --> 01:26:21,430 好吧 过来 1207 01:26:21,430 --> 01:26:24,120 看见那边那个美国人了吗 去给他一个拥抱 1208 01:26:24,120 --> 01:26:25,990 上 跑起来 前进 1209 01:26:26,550 --> 01:26:27,840 噢 约克 约克 1210 01:26:28,060 --> 01:26:30,940 好消息 你刚刚升官了而且有了自己的手枪 1211 01:26:31,070 --> 01:26:33,470 去杀掉那些非我族的异类吧 1212 01:26:33,470 --> 01:26:34,360 好 1213 01:26:36,020 --> 01:26:37,580 乔乔 你的制服呢 1214 01:26:39,360 --> 01:26:42,980 给 把这件衣服穿上 这样他们就不会开枪打你了 1215 01:26:43,980 --> 01:26:46,320 我们要把敌军杀个片甲不留 1216 01:26:46,760 --> 01:26:47,910 希特勒万岁 1217 01:26:49,170 --> 01:26:51,110 去死吧 魔鬼 1218 01:29:53,850 --> 01:29:55,250 是 我们会搜查他的 1219 01:30:34,030 --> 01:30:35,590 嘿 嘿 1220 01:30:39,120 --> 01:30:40,370 怎么了 1221 01:30:41,500 --> 01:30:43,480 我不明白 1222 01:30:54,700 --> 01:30:55,930 K队长 1223 01:30:55,930 --> 01:30:59,510 嘿 孩子 看看这场骚乱 1224 01:30:59,820 --> 01:31:00,950 发生什么了 1225 01:31:01,080 --> 01:31:03,720 发疯了 我的朋友 我们玩完了 1226 01:31:04,010 --> 01:31:05,200 派对结束了 1227 01:31:06,300 --> 01:31:08,660 你害怕吗 别害怕 1228 01:31:08,810 --> 01:31:09,970 看着我 1229 01:31:13,570 --> 01:31:16,200 我为罗茜感到遗憾 她是个好人 1230 01:31:20,610 --> 01:31:22,250 一个真正的好人 1231 01:31:23,990 --> 01:31:25,470 好吗 1232 01:31:27,410 --> 01:31:28,800 没事的 孩子 1233 01:31:33,170 --> 01:31:36,090 我一直想告诉你 我觉得你的书很棒 1234 01:31:36,890 --> 01:31:38,620 我很抱歉嘲笑了它 1235 01:31:38,930 --> 01:31:40,470 非常有创意 1236 01:31:40,640 --> 01:31:42,370 过来 让我好好看看你 1237 01:31:43,220 --> 01:31:45,550 你看起来不错 你没事的 孩子 1238 01:31:47,270 --> 01:31:49,760 现在回家去照顾你的姐姐 1239 01:31:50,110 --> 01:31:51,120 行吗 1240 01:31:52,520 --> 01:31:53,420 滚开 1241 01:31:53,560 --> 01:31:54,820 滚开 犹太人 1242 01:31:55,990 --> 01:31:56,540 快滚开 1243 01:31:56,540 --> 01:31:57,630 怎么回事 1244 01:31:57,630 --> 01:31:58,440 是个犹太人 1245 01:31:58,440 --> 01:32:00,140 闭嘴 你认识这个纳粹吗 1246 01:32:00,140 --> 01:32:00,720 他... 1247 01:32:00,720 --> 01:32:02,220 我不认识这个肮脏的犹太人 1248 01:32:03,140 --> 01:32:05,630 -滚远点 犹太人 -闭嘴 纳粹 1249 01:32:07,650 --> 01:32:08,880 -不 -你离开这儿 1250 01:32:08,900 --> 01:32:10,070 回家去 1251 01:32:11,640 --> 01:32:13,830 -放开他 -回家去 1252 01:32:16,170 --> 01:32:18,410 别待在这儿 回家去 1253 01:32:33,170 --> 01:32:34,660 乔乔 1254 01:32:37,550 --> 01:32:38,820 约克 1255 01:32:39,950 --> 01:32:41,040 谢天谢地 1256 01:32:41,470 --> 01:32:42,610 我以为你死了呢 1257 01:32:42,610 --> 01:32:44,760 没有 看来我还命不该绝 1258 01:32:45,570 --> 01:32:47,560 我要回家去看我的妈妈 1259 01:32:48,210 --> 01:32:49,620 我需要一个拥抱 1260 01:32:49,900 --> 01:32:51,290 一切都变得毫无意义 1261 01:32:51,290 --> 01:32:54,580 是啊 现在可不是当纳粹的时机 1262 01:32:55,390 --> 01:32:59,500 嘿 现在战争结束了 至少你的女朋友自由了 1263 01:33:00,260 --> 01:33:01,980 她可以离开了 1264 01:33:03,330 --> 01:33:04,380 有什么不对的吗 1265 01:33:05,630 --> 01:33:07,170 我得走了 1266 01:33:07,170 --> 01:33:08,820 -好的 -抱歉 1267 01:34:01,350 --> 01:34:03,290 嗨 我回来了 1268 01:34:03,340 --> 01:34:04,690 外面发生了什么 1269 01:34:07,900 --> 01:34:09,200 什么外面 1270 01:34:09,200 --> 01:34:11,310 屋子外面 傻瓜 1271 01:34:12,850 --> 01:34:14,790 乔乔 发生了什么 1272 01:34:16,490 --> 01:34:18,390 现在出去安全吗 1273 01:34:21,230 --> 01:34:23,370 乔乔 安全吗 1274 01:34:24,510 --> 01:34:26,210 我能离开了吗 1275 01:34:27,850 --> 01:34:29,150 不能 1276 01:34:33,630 --> 01:34:35,410 你不能离开 1277 01:34:35,740 --> 01:34:36,830 为什么 1278 01:34:36,830 --> 01:34:39,150 你只能呆在这 1279 01:34:39,320 --> 01:34:40,490 谁赢了 1280 01:34:40,650 --> 01:34:42,170 和我在一起 1281 01:34:42,570 --> 01:34:44,700 乔乔 谁赢了 谁赢了这场战争 1282 01:34:49,100 --> 01:34:50,540 我们赢了 1283 01:34:54,100 --> 01:34:56,740 德国赢了 1284 01:35:09,900 --> 01:35:12,240 我很抱歉 1285 01:36:30,620 --> 01:36:35,200 亲爱的艾尔莎 我知道现在对你来说很艰难 1286 01:36:36,450 --> 01:36:38,480 我也知道你想放弃 1287 01:36:39,790 --> 01:36:41,550 但是你要继续坚持下去 1288 01:36:42,000 --> 01:36:46,210 我和你的好朋友乔乔 设计了一个计划供你逃走 1289 01:36:47,560 --> 01:36:49,700 所以 请听他说 1290 01:36:50,370 --> 01:36:52,270 他会帮你离开这 1291 01:36:52,440 --> 01:36:54,680 然后你就可以来巴黎见我了 1292 01:36:57,060 --> 01:36:58,840 不用担心乔乔 1293 01:37:02,620 --> 01:37:04,410 他会没事的 1294 01:37:06,540 --> 01:37:09,340 巴黎见 内森 1295 01:37:18,810 --> 01:37:19,770 他死了 1296 01:37:20,050 --> 01:37:21,100 你说什么 1297 01:37:21,530 --> 01:37:22,810 内森 1298 01:37:23,130 --> 01:37:27,170 他去年死了 肺结核 1299 01:37:30,120 --> 01:37:31,290 好吧 1300 01:37:32,610 --> 01:37:34,650 那就奇怪了 这些是谁写给你的呢 1301 01:37:37,450 --> 01:37:39,280 谢谢你 乔乔 1302 01:37:42,600 --> 01:37:44,550 你对我真好 1303 01:37:46,650 --> 01:37:49,370 事实上 1304 01:37:49,980 --> 01:37:51,460 我爱你 1305 01:37:52,470 --> 01:37:55,560 我知道你把我当弟弟 没关系 1306 01:37:55,730 --> 01:37:56,630 然后 1307 01:37:57,390 --> 01:37:58,750 反正你也挺老的 1308 01:37:59,070 --> 01:38:00,300 但是 1309 01:38:01,560 --> 01:38:03,430 天哪 这里真热 1310 01:38:05,600 --> 01:38:07,040 我也爱你 1311 01:38:07,040 --> 01:38:09,370 -只是像弟弟一样疼爱 -对 像弟弟一样 1312 01:38:09,950 --> 01:38:14,160 听着 我和假内森找到了一条逃跑路线 1313 01:38:16,830 --> 01:38:18,780 也许你可以相信下你的弟弟 1314 01:38:20,520 --> 01:38:21,820 也许吧 1315 01:38:23,610 --> 01:38:25,050 好的 1316 01:38:25,050 --> 01:38:28,230 收拾你的东西 我们走 1317 01:38:35,300 --> 01:38:39,620 乔乔·贝茨勒 十岁半 1318 01:38:40,650 --> 01:38:44,190 今天 尽你所能 1319 01:38:46,710 --> 01:38:48,830 你觉得你能去哪 1320 01:38:49,780 --> 01:38:51,040 -外面 -外面 1321 01:38:51,180 --> 01:38:52,440 噢不 你不能 1322 01:38:52,700 --> 01:38:55,380 现在我们要待在这里 你要老老实实告诉我 1323 01:38:55,380 --> 01:38:58,310 你和阁楼里的那个东西到底怎么回事 1324 01:38:58,310 --> 01:39:00,070 她是人 不是东西 1325 01:39:00,070 --> 01:39:01,660 你爱上她了 是吗 1326 01:39:01,660 --> 01:39:02,160 是的 1327 01:39:02,160 --> 01:39:03,930 -承认吧 -我刚刚说的是 1328 01:39:03,930 --> 01:39:05,400 我就知道 1329 01:39:06,710 --> 01:39:08,460 你们永远不能在一起的 1330 01:39:09,300 --> 01:39:12,020 她对你来说年纪太大了 而且你很丑 1331 01:39:12,740 --> 01:39:14,980 她会离开你的 你知道的 不是吗 1332 01:39:15,150 --> 01:39:17,780 所以接下来会是这样 你这个小混蛋 1333 01:39:18,340 --> 01:39:20,340 你要戴上这个 知道吗 1334 01:39:20,530 --> 01:39:23,720 你要忘记那个恶心的犹太母牛 1335 01:39:23,720 --> 01:39:26,730 并且回到我身边 我才是你的归属 1336 01:39:27,160 --> 01:39:28,380 明白吗 1337 01:39:28,610 --> 01:39:29,780 戴上它 1338 01:39:30,320 --> 01:39:32,970 然后 我们假装什么也没有发生 1339 01:39:32,970 --> 01:39:34,140 听懂了吗 1340 01:39:41,520 --> 01:39:46,060 跟我喊万岁 看在过去的份上 跟我喊万岁 1341 01:39:46,180 --> 01:39:47,000 不 1342 01:39:47,000 --> 01:39:48,440 -跟我喊万岁 -不 1343 01:39:48,440 --> 01:39:50,380 就喊一声 求你了 1344 01:39:50,380 --> 01:39:51,960 滚吧 希特勒 1345 01:40:01,480 --> 01:40:02,660 走吧 1346 01:40:05,650 --> 01:40:07,110 噢 等一下 1347 01:40:22,110 --> 01:40:23,650 准备好了吗 1348 01:40:23,650 --> 01:40:25,090 好了 1349 01:40:29,530 --> 01:40:31,500 外面危险吗 1350 01:40:34,880 --> 01:40:37,150 极其危险 1351 01:41:36,530 --> 01:41:38,250 我们成功了 1352 01:41:42,930 --> 01:41:44,620 我活该 1353 01:41:57,690 --> 01:41:59,280 我们现在做什么