1 00:00:04,172 --> 00:00:08,467 - (drumroll) - (polka music playing) 2 00:00:08,551 --> 00:00:12,763 (boys singing in German) 3 00:00:33,659 --> 00:00:34,952 (singing ends) 4 00:00:36,746 --> 00:00:38,080 (boots thumping) 5 00:00:42,877 --> 00:00:44,253 Jojo Betzler. 6 00:00:45,504 --> 00:00:46,631 Ten years old. 7 00:00:47,423 --> 00:00:51,302 Today, you join the ranks of the Jungvolk 8 00:00:51,385 --> 00:00:54,889 in a very special training weekend. 9 00:00:56,807 --> 00:00:58,142 It's going to be intense. 10 00:00:59,310 --> 00:01:02,647 But today, you become a man. 11 00:01:04,440 --> 00:01:08,569 I swear to devote all my energies and my strength 12 00:01:08,653 --> 00:01:12,198 to the savior of our country, Adolf Hitler. 13 00:01:13,532 --> 00:01:17,245 I am willing and ready to give up my life for him. 14 00:01:18,287 --> 00:01:19,872 So help me God. 15 00:01:19,956 --> 00:01:21,791 ADOLF: Yes, that's right. 16 00:01:21,874 --> 00:01:25,753 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 17 00:01:25,836 --> 00:01:28,923 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 18 00:01:29,006 --> 00:01:31,550 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 19 00:01:31,634 --> 00:01:35,805 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 20 00:01:35,888 --> 00:01:37,390 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 21 00:01:38,599 --> 00:01:40,101 - Adolf. - Hmm? 22 00:01:41,227 --> 00:01:43,688 I don't think I can do this. 23 00:01:43,771 --> 00:01:46,357 Was? Of course you can. 24 00:01:46,983 --> 00:01:49,485 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 25 00:01:49,568 --> 00:01:52,905 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 26 00:01:52,989 --> 00:01:57,743 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 27 00:01:57,827 --> 00:01:59,704 Not to mention the fact you're really good looking. 28 00:02:00,329 --> 00:02:03,374 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 29 00:02:03,457 --> 00:02:06,544 - Okay. - That's the spirit. Okay. 30 00:02:06,627 --> 00:02:07,753 Heil me, man. 31 00:02:07,837 --> 00:02:08,713 Heil Hitler. 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,549 What? You can heil me better than that. 33 00:02:11,632 --> 00:02:12,967 - Heil Hitler. - No-- 34 00:02:13,050 --> 00:02:14,927 Just throw it away. Don't even think about it. 35 00:02:15,011 --> 00:02:17,054 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 36 00:02:17,138 --> 00:02:18,848 - Heil Hitler. - Heil "Hitterler." 37 00:02:19,432 --> 00:02:21,392 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 38 00:02:21,475 --> 00:02:24,270 - (forcefully): Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 39 00:02:24,353 --> 00:02:26,439 - Heil Hitler! Heil Hitler. - Heil Hitler. Heil Hitler! 40 00:02:26,522 --> 00:02:28,149 - Heil Hitler! Heil Hitler! - Heil Hitler. 41 00:02:28,232 --> 00:02:30,192 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 42 00:02:30,276 --> 00:02:31,819 - Have a great day! Heil Hitler. - Heil Hitler! Heil Hitler! 43 00:02:31,902 --> 00:02:33,446 - You're gonna be the best. Heil Hitler! - Heil Hitler! Heil Hitler! 44 00:02:33,529 --> 00:02:34,655 - You can do it. - Heil Hitler! Heil Hitler! 45 00:02:34,739 --> 00:02:38,034 BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 46 00:02:38,117 --> 00:02:40,202 (both screaming) 47 00:02:40,953 --> 00:02:43,748 Heil Hitler! 48 00:02:46,709 --> 00:02:47,918 Whoa! (screams) 49 00:02:48,002 --> 00:02:52,048 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 50 00:02:52,131 --> 00:02:54,383 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. 51 00:02:54,467 --> 00:02:57,720 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 52 00:02:57,803 --> 00:02:58,929 (cheering) 53 00:02:59,013 --> 00:03:02,308 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:02,391 --> 00:03:05,770 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 55 00:03:05,853 --> 00:03:08,939 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 56 00:03:09,023 --> 00:03:12,318 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 57 00:03:13,110 --> 00:03:14,695 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 58 00:03:14,779 --> 00:03:17,323 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 59 00:03:17,406 --> 00:03:19,408 - ♪ Ich will mit dir gehen ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 60 00:03:19,492 --> 00:03:20,618 Heil Hitler. 61 00:03:20,701 --> 00:03:24,163 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 62 00:03:24,246 --> 00:03:27,792 - ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ - (cheering) 63 00:03:27,875 --> 00:03:30,461 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 64 00:03:31,587 --> 00:03:34,090 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 65 00:03:34,173 --> 00:03:37,259 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 66 00:03:37,343 --> 00:03:38,552 Let's go. 67 00:03:39,261 --> 00:03:43,724 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 68 00:03:43,808 --> 00:03:47,561 - ♪ Einmal so, Einmal so ♪ - (cheering) 69 00:03:47,645 --> 00:03:51,065 ♪ Einmal so ♪ 70 00:03:51,148 --> 00:03:54,693 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 71 00:03:55,653 --> 00:03:57,988 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 72 00:03:58,656 --> 00:04:01,826 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 73 00:04:03,119 --> 00:04:06,414 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 74 00:04:06,497 --> 00:04:10,209 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 75 00:04:10,292 --> 00:04:13,921 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 76 00:04:14,004 --> 00:04:19,343 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 77 00:04:19,427 --> 00:04:22,721 CROWD: Heil! Heil! Heil! 78 00:04:33,482 --> 00:04:34,483 Heil Hitler, guys. 79 00:04:34,567 --> 00:04:36,485 KIDS: Heil Hitler! 80 00:04:36,569 --> 00:04:40,448 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 81 00:04:40,531 --> 00:04:43,826 In which we will make men and women of you all. 82 00:04:43,909 --> 00:04:46,162 My name is Captain Klenzendorf. 83 00:04:46,829 --> 00:04:48,622 You may call me Captain K. 84 00:04:48,706 --> 00:04:49,957 Captain K. Whoo! 85 00:04:50,040 --> 00:04:52,084 (cheering) 86 00:04:52,168 --> 00:04:55,296 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 87 00:04:55,379 --> 00:04:56,839 This is Fräulein Rahm. 88 00:04:56,922 --> 00:04:58,257 Hey. Heil Hitler, everyone. 89 00:04:58,924 --> 00:05:00,551 So a little about me. Who am I? 90 00:05:00,634 --> 00:05:03,345 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 91 00:05:03,429 --> 00:05:06,140 instead of leading my men into battle towards glorious death? 92 00:05:06,223 --> 00:05:07,516 Great question. 93 00:05:07,600 --> 00:05:11,145 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 94 00:05:11,228 --> 00:05:15,024 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 95 00:05:15,858 --> 00:05:17,234 And according to my superiors, 96 00:05:17,318 --> 00:05:20,196 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 97 00:05:21,197 --> 00:05:22,490 Can two-eyed people do this? 98 00:05:23,574 --> 00:05:24,783 - (gunshot) - (bullet ricochets) 99 00:05:24,867 --> 00:05:27,244 (cheering) 100 00:05:31,832 --> 00:05:34,043 - Jesus. - Over the next two days, 101 00:05:34,126 --> 00:05:37,505 you little critters will get to experience some of the things 102 00:05:37,588 --> 00:05:40,382 that the mighty German army goes through every day. 103 00:05:41,133 --> 00:05:43,385 And even though it would appear our country's on the back foot 104 00:05:43,469 --> 00:05:46,222 and there really isn't much hope in us winning this war, 105 00:05:46,305 --> 00:05:47,806 apparently we're doing just fine. 106 00:05:52,061 --> 00:05:56,148 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 107 00:05:56,232 --> 00:05:59,527 These are very special and expensive weapons. 108 00:05:59,610 --> 00:06:01,946 You should never be without them. 109 00:06:02,029 --> 00:06:03,739 And don't try to stab each other. 110 00:06:03,822 --> 00:06:04,823 No stabbing! 111 00:06:05,908 --> 00:06:06,951 No stabbing. 112 00:06:07,535 --> 00:06:09,495 This is your first step towards being men. 113 00:06:10,371 --> 00:06:12,540 Today you boys will be involved in such activities 114 00:06:12,623 --> 00:06:15,042 as marching, bayonet drills, grenade-throwing, 115 00:06:15,125 --> 00:06:17,253 trench-digging, map-reading, gas defense, 116 00:06:17,336 --> 00:06:19,129 camouflage, ambush techniques, 117 00:06:19,213 --> 00:06:21,715 war games, firing guns, and blowing stuff up. 118 00:06:21,799 --> 00:06:23,092 (cheering) 119 00:06:23,175 --> 00:06:26,428 The girls will practice important womanly duties 120 00:06:26,512 --> 00:06:29,306 such as dressing wounds, making beds, 121 00:06:29,390 --> 00:06:32,101 and learning how to get pregnant. 122 00:06:32,184 --> 00:06:33,185 GIRLS:Aw. 123 00:06:33,269 --> 00:06:35,604 I've had 18 kids for Germany. 124 00:06:36,522 --> 00:06:38,941 Such a great year to be a girl. 125 00:06:39,775 --> 00:06:42,278 All right. Let's get to it. 126 00:06:42,361 --> 00:06:43,487 - (cheering) - FINKEL: Come on. 127 00:06:44,321 --> 00:06:45,614 Go! 128 00:06:47,741 --> 00:06:49,451 God help me. 129 00:06:49,535 --> 00:06:52,037 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 130 00:06:52,121 --> 00:06:54,873 FINKEL: Go, go, go! 131 00:06:54,957 --> 00:06:57,126 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 132 00:06:57,209 --> 00:06:58,377 (screams, thuds) 133 00:06:58,460 --> 00:06:59,545 ♪ I don't want to grow up ♪ 134 00:07:00,087 --> 00:07:01,589 MAN:Three, two, one, swastika! 135 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 136 00:07:03,591 --> 00:07:07,511 Come on! Pull it! Come on! 137 00:07:07,595 --> 00:07:09,638 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 138 00:07:09,722 --> 00:07:11,640 Aaah! Aaah! 139 00:07:11,724 --> 00:07:14,685 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 140 00:07:14,768 --> 00:07:16,979 (shouting) 141 00:07:17,062 --> 00:07:19,732 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 142 00:07:19,815 --> 00:07:21,900 ♪ I don't want to grow up ♪ 143 00:07:23,652 --> 00:07:25,821 - Now finish him. - BOY: Don't, no, no! 144 00:07:25,904 --> 00:07:27,698 (screaming) 145 00:07:27,781 --> 00:07:32,661 ♪ The only thing to live for is today ♪ 146 00:07:32,745 --> 00:07:34,496 - Fangs. - Fangs, ja. 147 00:07:34,580 --> 00:07:37,041 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 148 00:07:37,124 --> 00:07:39,293 - GIRL: Scales. - RAHM:Ja, scales. 149 00:07:39,376 --> 00:07:43,047 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 150 00:07:43,130 --> 00:07:44,340 ALL: Whoa! 151 00:07:44,423 --> 00:07:46,675 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 152 00:07:46,759 --> 00:07:50,137 more civilized and advanced than any other race. 153 00:07:50,220 --> 00:07:52,473 Now, get your things together, kids. 154 00:07:52,556 --> 00:07:54,308 It's time to burn some books. 155 00:07:54,391 --> 00:07:56,518 KIDS: Yeah! 156 00:07:56,602 --> 00:07:59,271 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 157 00:07:59,355 --> 00:08:01,690 ♪ I don't want to grow up ♪ 158 00:08:01,774 --> 00:08:04,860 ♪ Stay around my old hometown ♪ 159 00:08:04,943 --> 00:08:07,655 ♪ I don't want to put no money down ♪ 160 00:08:07,738 --> 00:08:10,407 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 161 00:08:10,491 --> 00:08:13,243 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 162 00:08:13,327 --> 00:08:15,954 ♪ I don't want to float a broom ♪ 163 00:08:16,038 --> 00:08:18,749 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 164 00:08:18,832 --> 00:08:21,669 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 165 00:08:21,752 --> 00:08:26,757 ♪ I don't want to grow up ♪ 166 00:08:26,840 --> 00:08:28,842 (flames crackling) 167 00:08:34,014 --> 00:08:36,141 YORKI:Jews sound scary, huh? 168 00:08:36,225 --> 00:08:37,810 Not to me. 169 00:08:37,893 --> 00:08:39,978 If I met one, I'd kill it like that. 170 00:08:41,814 --> 00:08:44,983 Like... that. 171 00:08:45,067 --> 00:08:46,985 But how would you know if you saw one? 172 00:08:47,069 --> 00:08:48,445 They could look just like us. 173 00:08:48,529 --> 00:08:50,739 I'd feel its head for horns. 174 00:08:50,823 --> 00:08:52,408 And they smell like Brussels sprouts. 175 00:08:52,491 --> 00:08:55,703 Oh, yeah. I forgot about the Brussels sprouts bit. 176 00:08:55,786 --> 00:08:59,039 Imagine catching one and giving it to Hitler. 177 00:08:59,123 --> 00:09:02,126 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 178 00:09:02,584 --> 00:09:04,795 Then we would become best friends. 179 00:09:05,671 --> 00:09:07,840 I thought I was your best friend. 180 00:09:07,923 --> 00:09:10,843 Yorki, you're my second-best friend. 181 00:09:10,926 --> 00:09:13,387 First place is reserved for the Führer. 182 00:09:13,470 --> 00:09:16,932 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 183 00:09:17,766 --> 00:09:19,309 I'd be happy with second place. 184 00:09:19,393 --> 00:09:22,980 (sighs) I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 185 00:09:23,063 --> 00:09:24,606 Case closed. 186 00:09:27,067 --> 00:09:29,945 Raah! Raah! Raah! 187 00:09:30,779 --> 00:09:35,659 When you stand before the enemy and have to end his life, 188 00:09:35,743 --> 00:09:38,162 which of you will have the stomach to do this? 189 00:09:39,830 --> 00:09:40,956 Good. 190 00:09:41,039 --> 00:09:44,084 There is no room in Hitler's army 191 00:09:44,168 --> 00:09:45,878 for those that lack strength. 192 00:09:46,545 --> 00:09:48,297 We want hardened warriors. 193 00:09:49,006 --> 00:09:51,800 Those that are prepared to kill at will. 194 00:09:53,051 --> 00:09:54,261 Can you do this? 195 00:09:54,344 --> 00:09:56,346 - ALL: Yes. - Ja. 196 00:09:58,557 --> 00:09:59,558 Johannes. 197 00:10:01,810 --> 00:10:02,978 Can you kill? 198 00:10:04,146 --> 00:10:08,025 Pfff. Of course. I love killing. 199 00:10:09,193 --> 00:10:11,612 Good. Come here. 200 00:10:14,490 --> 00:10:16,617 Don't be scared. Come on. 201 00:10:16,700 --> 00:10:18,744 - (metal creaks) - Good. 202 00:10:19,828 --> 00:10:20,913 (rabbit squeaks) 203 00:10:27,336 --> 00:10:28,337 Kill it. 204 00:10:30,297 --> 00:10:31,298 Huh? 205 00:10:32,382 --> 00:10:35,302 Wring its neck and kill the rabbit. 206 00:10:37,095 --> 00:10:38,806 Or are you scared? 207 00:10:38,889 --> 00:10:41,725 I'm not scared. I-- I just... 208 00:10:43,018 --> 00:10:44,269 Now. 209 00:10:46,230 --> 00:10:50,651 Place both hands around its neck and then one hard twist. 210 00:10:51,443 --> 00:10:54,988 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 211 00:10:55,072 --> 00:10:56,490 (snickering) 212 00:10:56,573 --> 00:10:57,908 (women laughing) 213 00:10:57,991 --> 00:11:00,327 Kill. Kill. 214 00:11:01,078 --> 00:11:03,789 ALL (chanting): Kill. Kill. 215 00:11:03,872 --> 00:11:05,999 Kill. Kill. 216 00:11:06,083 --> 00:11:08,877 Kill. Kill. Kill. 217 00:11:08,961 --> 00:11:12,005 Kill. Kill. Kill. 218 00:11:12,089 --> 00:11:16,093 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 219 00:11:16,176 --> 00:11:20,013 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 220 00:11:20,097 --> 00:11:21,765 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 221 00:11:21,849 --> 00:11:23,517 (rabbit squeaking) 222 00:11:23,600 --> 00:11:24,560 - (bones crack) - (boys gasp) 223 00:11:26,812 --> 00:11:28,647 - (women laughing) - CHRISTOPH: Good shot. 224 00:11:31,608 --> 00:11:32,901 You are a coward. 225 00:11:32,985 --> 00:11:35,195 Just like your father. 226 00:11:35,279 --> 00:11:37,447 He--He's not a coward. 227 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 - He's fighting in Italy. - Really? 228 00:11:39,616 --> 00:11:41,368 But no one has heard from him in two years. 229 00:11:41,451 --> 00:11:43,161 He is a deserting coward. 230 00:11:43,245 --> 00:11:45,873 He's scared and so are you. 231 00:11:47,082 --> 00:11:51,295 You're as scared as a little rabbit. 232 00:11:53,505 --> 00:11:55,299 Scared little rabbit. 233 00:11:55,382 --> 00:11:57,843 Maybe we should snap your neck, too? 234 00:11:57,926 --> 00:11:59,136 HANS: Jojo the rabbit. 235 00:11:59,219 --> 00:12:00,762 (laughing) 236 00:12:04,182 --> 00:12:05,559 (laughing) 237 00:12:05,642 --> 00:12:07,352 Jojo Rabbit. 238 00:12:07,436 --> 00:12:09,438 ALL (mockingly): Jojo Rabbit. 239 00:12:09,521 --> 00:12:13,358 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 240 00:12:15,027 --> 00:12:16,653 (sniffling) 241 00:12:19,323 --> 00:12:22,242 Poor Jojo. What's wrong, little man? 242 00:12:23,577 --> 00:12:26,747 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 243 00:12:26,830 --> 00:12:28,081 What was all that about? 244 00:12:29,166 --> 00:12:30,417 They wanted me to kill it. 245 00:12:31,460 --> 00:12:33,420 I'm sorry. I couldn't. 246 00:12:33,503 --> 00:12:35,839 (snorts) Don't worry about it. I couldn't care less. 247 00:12:35,923 --> 00:12:38,175 But now they call me a scared rabbit. 248 00:12:38,258 --> 00:12:39,509 Let them say whatever they want. 249 00:12:39,593 --> 00:12:42,262 People used to say a lot of nasty things about me. 250 00:12:42,346 --> 00:12:43,722 "Oh, this guy's a lunatic." 251 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 252 00:12:48,518 --> 00:12:52,689 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 253 00:12:53,440 --> 00:12:57,277 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 254 00:12:57,361 --> 00:13:00,656 hunting carrots for his family, for his country. 255 00:13:01,490 --> 00:13:04,326 My empire will be full of all animals. 256 00:13:04,409 --> 00:13:07,788 Lions, giraffes, zebras, 257 00:13:07,871 --> 00:13:10,415 rhinoceroses, octopuses, 258 00:13:10,499 --> 00:13:12,167 rhinoctopuses. 259 00:13:12,250 --> 00:13:14,836 Even the mighty rabbit. 260 00:13:14,920 --> 00:13:16,046 Cigarette? 261 00:13:16,129 --> 00:13:17,923 Oh, no, thanks. I don't smoke. 262 00:13:18,006 --> 00:13:21,093 Let me give you some really good advice. 263 00:13:21,176 --> 00:13:22,135 Be the rabbit. 264 00:13:22,636 --> 00:13:25,555 The humble bunny can outwit all of his enemies. 265 00:13:25,639 --> 00:13:28,767 He's brave and sneaky and strong. 266 00:13:28,850 --> 00:13:31,687 Be the rabbit. 267 00:13:31,770 --> 00:13:32,813 YORKI: Jojo! 268 00:13:35,232 --> 00:13:36,608 Are you all right, Jojo? 269 00:13:38,402 --> 00:13:39,611 Who were you talking to? 270 00:13:40,445 --> 00:13:41,321 Nobody. 271 00:13:41,405 --> 00:13:42,739 Oh, I thought you were crying. 272 00:13:42,823 --> 00:13:44,741 Are you a teardrop specialist? 273 00:13:45,367 --> 00:13:46,618 No. 274 00:13:46,702 --> 00:13:48,662 Case closed. 275 00:13:48,745 --> 00:13:53,250 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 276 00:13:53,333 --> 00:13:56,461 who is the real cowardly rabbit. 277 00:13:57,587 --> 00:13:59,256 I'm sorry, what are you talking about? 278 00:13:59,840 --> 00:14:00,716 Never mind. 279 00:14:01,216 --> 00:14:02,843 Jojo, where are you going? 280 00:14:02,926 --> 00:14:05,303 JOJO: To be the rabbit! 281 00:14:05,387 --> 00:14:08,515 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 282 00:14:08,598 --> 00:14:10,559 Hey, this is amazing. 283 00:14:10,642 --> 00:14:12,436 We're like two human antelopes. 284 00:14:12,519 --> 00:14:15,313 (both shouting) 285 00:14:19,651 --> 00:14:22,738 Now, lads, each of you will be given the opportunity 286 00:14:22,821 --> 00:14:26,116 to ignite and throw a grenade. 287 00:14:27,200 --> 00:14:30,162 I will personally be supervising each of you 288 00:14:30,245 --> 00:14:33,540 to make sure you don't blow your eyes out or something. 289 00:14:33,623 --> 00:14:35,250 All right, who's first? 290 00:14:35,333 --> 00:14:36,334 Klaus. 291 00:14:36,418 --> 00:14:39,212 (Jojo, Adolf shouting) 292 00:14:39,296 --> 00:14:42,966 (shouting continues, slowed down) 293 00:14:43,800 --> 00:14:48,346 ♪♪ 294 00:15:01,193 --> 00:15:06,615 ♪♪ 295 00:15:17,459 --> 00:15:18,668 Shit. 296 00:15:18,752 --> 00:15:19,753 Shit! 297 00:15:23,840 --> 00:15:25,300 Don't do that. 298 00:15:26,843 --> 00:15:28,553 (muffled): Jojo. Jojo. 299 00:15:28,637 --> 00:15:29,679 (screaming) 300 00:15:29,763 --> 00:15:31,515 Finkel! Finkel! 301 00:15:31,598 --> 00:15:32,724 Jojo, Jojo. 302 00:15:36,520 --> 00:15:37,854 O-M Gott. 303 00:15:37,938 --> 00:15:40,023 He looks like a Picasso painting. 304 00:15:41,024 --> 00:15:45,195 (Jojo breathing heavily) 305 00:15:49,032 --> 00:15:50,575 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 306 00:15:50,659 --> 00:15:53,787 ♪♪ 307 00:16:04,673 --> 00:16:06,091 My darling cub. 308 00:16:06,883 --> 00:16:08,468 (shushing) 309 00:16:20,981 --> 00:16:23,275 (breathing shakily) 310 00:16:43,295 --> 00:16:44,880 (gasps) 311 00:16:44,963 --> 00:16:46,006 ROSIE: Hey, kid. 312 00:16:51,595 --> 00:16:54,472 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 313 00:16:54,556 --> 00:16:57,225 Mmm. My darling little cub. 314 00:16:58,351 --> 00:16:59,352 Why so happy? 315 00:16:59,436 --> 00:17:01,938 Your son is ugly like a monster. 316 00:17:02,022 --> 00:17:04,441 Hey. You're no monster. 317 00:17:04,524 --> 00:17:06,151 Besides, your scars will heal, 318 00:17:06,234 --> 00:17:07,819 and you'll get most of the movement back in your leg. 319 00:17:07,903 --> 00:17:09,738 But I'll never be in Hitler's personal guards. 320 00:17:09,821 --> 00:17:11,239 Ah, you're fine as you are. 321 00:17:11,823 --> 00:17:14,075 I'm just happy to have you back home. Hmm? 322 00:17:14,159 --> 00:17:15,827 Mama Lion worries about her cub, 323 00:17:15,911 --> 00:17:17,746 especially when Papa Lion isn't here. 324 00:17:18,455 --> 00:17:19,956 Or Inge Lion. 325 00:17:23,627 --> 00:17:24,794 Or Inge Lion. 326 00:17:25,378 --> 00:17:26,379 (kisses) 327 00:17:27,297 --> 00:17:30,550 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 328 00:17:30,634 --> 00:17:33,970 tie it all up and then stuff him back down the hole. 329 00:17:35,096 --> 00:17:37,307 Now then, let's get on our way, huh? 330 00:17:37,390 --> 00:17:40,018 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 331 00:17:40,101 --> 00:17:41,519 I don't want to go out there. 332 00:17:42,354 --> 00:17:44,356 What? Don't be silly. Of course you do. 333 00:17:44,439 --> 00:17:46,483 I look stupid. 334 00:17:46,566 --> 00:17:47,817 People will stare. 335 00:17:47,901 --> 00:17:49,361 Enjoy the attention, kid. 336 00:17:49,444 --> 00:17:51,613 Not everyone's lucky enough to look stupid. 337 00:17:51,696 --> 00:17:54,824 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 338 00:17:54,908 --> 00:17:57,077 Now, you're going to pluck up your courage, 339 00:17:57,160 --> 00:18:00,038 walk out that door, and have an incredible adventure. 340 00:18:00,121 --> 00:18:01,206 Okay? 341 00:18:01,289 --> 00:18:02,290 Okay. 342 00:18:04,167 --> 00:18:07,003 Field Marshal Jojo, you're our top man. 343 00:18:07,087 --> 00:18:08,338 - Prepare to leave the house. - (stomps) 344 00:18:09,256 --> 00:18:10,215 Is it dangerous? 345 00:18:10,674 --> 00:18:11,716 Extremely. (clicks tongue) 346 00:18:14,094 --> 00:18:15,553 - Heil Hitler. - Oh, Jesus. 347 00:18:15,637 --> 00:18:16,680 Hey! 348 00:18:16,763 --> 00:18:18,223 - Looking good, kid. - Heil Hitler! 349 00:18:18,306 --> 00:18:21,518 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 350 00:18:21,601 --> 00:18:23,728 KLENZENDORF: (groans)Okay, wow. 351 00:18:23,812 --> 00:18:26,106 It's because of you my son can't walk properly 352 00:18:26,189 --> 00:18:27,315 and has a messed-up face. 353 00:18:27,399 --> 00:18:28,483 (coughing) 354 00:18:28,566 --> 00:18:29,859 He stole my hand grenade. 355 00:18:29,943 --> 00:18:31,736 - Just took it-- - Ja, ja. 356 00:18:31,820 --> 00:18:35,532 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 357 00:18:35,615 --> 00:18:38,243 Make sure he has a job and feels included. Got it? 358 00:18:38,326 --> 00:18:40,578 Got it. Ja, I really got it. 359 00:18:41,454 --> 00:18:43,123 Good. 360 00:18:43,206 --> 00:18:45,208 Guys, this is Johannes Betzler. 361 00:18:45,292 --> 00:18:46,668 The kid I told you about. 362 00:18:46,751 --> 00:18:48,461 Remember, he stole a hand grenade 363 00:18:48,545 --> 00:18:50,297 and blew himself up and as a result 364 00:18:50,380 --> 00:18:52,382 I got demoted for negligence. 365 00:18:52,465 --> 00:18:55,218 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 366 00:18:56,177 --> 00:18:59,848 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 367 00:18:59,931 --> 00:19:01,433 - Oh! - KLENZENDORF: Ideas? 368 00:19:01,516 --> 00:19:02,559 - RAHM: Ja. - Guys? 369 00:19:02,642 --> 00:19:04,144 Ja. Ja. 370 00:19:04,227 --> 00:19:07,856 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 371 00:19:07,939 --> 00:19:09,607 (beeping) 372 00:19:09,691 --> 00:19:14,195 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda 373 00:19:14,279 --> 00:19:17,532 and deliver these conscriptions. 374 00:19:18,033 --> 00:19:20,493 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 375 00:19:20,577 --> 00:19:21,578 Could I? 376 00:19:21,661 --> 00:19:23,079 Oh, yes, that's a wonderful idea. 377 00:19:23,163 --> 00:19:24,581 Yes, I give my full permission 378 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 for you to send this ten-year-old child into war. 379 00:19:26,750 --> 00:19:27,917 Will someone get this kid a gun? 380 00:19:28,001 --> 00:19:29,961 JOJO: And I'd be more than happy to fight in the front. 381 00:19:30,045 --> 00:19:31,046 Get in line, kid. 382 00:19:31,129 --> 00:19:33,006 Okay. Here are the conscriptions, 383 00:19:33,089 --> 00:19:34,132 and here is a gun. 384 00:19:34,215 --> 00:19:35,759 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 385 00:19:35,842 --> 00:19:37,093 It's a bit... for the gun? 386 00:19:37,177 --> 00:19:38,219 No. 387 00:19:39,179 --> 00:19:41,348 ♪♪ 388 00:19:43,308 --> 00:19:45,310 (German patriotic music plays) 389 00:19:58,823 --> 00:20:00,658 (music stops) 390 00:20:00,742 --> 00:20:02,869 (bell tolling) 391 00:20:13,671 --> 00:20:14,672 Yuck. 392 00:20:17,008 --> 00:20:18,009 Look. 393 00:20:26,184 --> 00:20:27,268 What did they do? 394 00:20:29,229 --> 00:20:30,355 What they could. 395 00:20:31,773 --> 00:20:32,774 Come on. 396 00:20:48,832 --> 00:20:51,042 HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit! 397 00:20:51,584 --> 00:20:54,421 Oh, look at your face. (mock crying) 398 00:20:54,504 --> 00:20:57,715 I am a soldier! I'm going to war! 399 00:20:57,799 --> 00:20:59,634 And you are a postman! 400 00:20:59,717 --> 00:21:01,010 (laughing) 401 00:21:01,094 --> 00:21:04,722 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 402 00:21:05,557 --> 00:21:06,558 JOJO: Mama? 403 00:21:08,017 --> 00:21:10,311 Field Marshal Jojo is home. 404 00:21:12,856 --> 00:21:13,857 Mama? 405 00:21:19,195 --> 00:21:22,073 Mama? I'm home. 406 00:21:22,699 --> 00:21:24,742 (object sliding) 407 00:21:24,826 --> 00:21:25,827 Mama? 408 00:21:26,870 --> 00:21:29,622 ♪♪ 409 00:21:43,761 --> 00:21:44,762 Mama? 410 00:21:46,931 --> 00:21:48,683 (wood creaking) 411 00:22:07,952 --> 00:22:09,370 (sighs) 412 00:22:20,423 --> 00:22:24,135 (plucks notes) 413 00:22:24,135 --> 00:22:54,135 Subtitle | www.movieddl.me 414 00:23:08,555 --> 00:23:10,765 ♪♪ 415 00:23:39,210 --> 00:23:41,296 (wood creaking) 416 00:23:55,727 --> 00:23:56,728 Hi. 417 00:23:56,811 --> 00:24:00,189 (screaming) 418 00:24:04,694 --> 00:24:06,904 (Jojo panting) 419 00:24:08,781 --> 00:24:11,075 (footsteps) 420 00:24:22,253 --> 00:24:24,589 (gasps, thudding) 421 00:24:30,553 --> 00:24:31,971 (Jojo whimpers) 422 00:24:37,101 --> 00:24:38,353 JOJO:What do you want? 423 00:24:39,312 --> 00:24:40,438 Are you a ghost? 424 00:24:41,356 --> 00:24:43,441 Sure. A ghost. 425 00:24:44,400 --> 00:24:48,446 ♪♪ 426 00:24:50,907 --> 00:24:51,908 (Jojo screams) 427 00:24:51,991 --> 00:24:54,035 Don't make me run, kid. 428 00:24:54,118 --> 00:24:55,370 I'm far too hungry 429 00:24:55,453 --> 00:24:57,413 and you know how much we love the taste of blood. 430 00:25:04,337 --> 00:25:05,296 Lose something? 431 00:25:07,006 --> 00:25:09,801 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 432 00:25:09,884 --> 00:25:12,011 but I think you already know that, don't you? 433 00:25:12,679 --> 00:25:13,680 You know what I am. 434 00:25:14,764 --> 00:25:16,140 - No. - Yes. 435 00:25:16,724 --> 00:25:17,684 Say it. 436 00:25:18,643 --> 00:25:19,602 Say it! 437 00:25:20,353 --> 00:25:21,312 A Jew. 438 00:25:22,647 --> 00:25:23,606 Gesundheit. 439 00:25:25,024 --> 00:25:27,193 You can't be here. 440 00:25:27,276 --> 00:25:30,613 Well, your mother invited me, so I suppose that makes me her guest. 441 00:25:30,697 --> 00:25:33,908 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerchen? 442 00:25:33,991 --> 00:25:34,992 Hmm? 443 00:25:38,413 --> 00:25:39,455 Of course. 444 00:25:41,082 --> 00:25:42,375 Go on, then. Tell them. 445 00:25:44,335 --> 00:25:46,337 But do you know what happens if you do? 446 00:25:47,338 --> 00:25:49,632 I'll tell them you helped me. 447 00:25:49,716 --> 00:25:51,634 And your mother, too. 448 00:25:51,718 --> 00:25:53,761 Then we'll all be kaputt. 449 00:25:53,845 --> 00:25:58,808 And if you tell her you know about me, just one word... 450 00:26:00,143 --> 00:26:02,437 I'll do the world a great, big favor 451 00:26:02,520 --> 00:26:04,272 and cut your Nazi head off. 452 00:26:04,355 --> 00:26:05,606 (Jojo panting) 453 00:26:05,690 --> 00:26:06,607 Got it? 454 00:26:07,275 --> 00:26:08,276 Ja. 455 00:26:17,493 --> 00:26:20,747 I think I'll hold onto this. It's pretty. 456 00:26:28,796 --> 00:26:30,798 Sheesh. That was intense. 457 00:26:30,882 --> 00:26:33,509 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 458 00:26:33,593 --> 00:26:35,136 I mean, there could be more of them. 459 00:26:35,219 --> 00:26:37,138 Hundreds of them living in your walls. 460 00:26:39,682 --> 00:26:41,392 How did she get control like that? 461 00:26:41,476 --> 00:26:42,769 JOJO: She must've used her powers. 462 00:26:42,852 --> 00:26:43,853 Mind control. 463 00:26:43,936 --> 00:26:45,521 Oh, typical. 464 00:26:45,605 --> 00:26:47,899 - Did you see how fast she moved? - Yes. 465 00:26:47,982 --> 00:26:50,526 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 466 00:26:50,610 --> 00:26:53,279 - And now she's got your fancy knife. - (grunts) My knife! 467 00:26:53,362 --> 00:26:56,115 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 468 00:26:56,199 --> 00:26:57,283 Jack the Ripper. 469 00:26:58,075 --> 00:26:59,911 You're definitely in a pickle, my friend. 470 00:26:59,994 --> 00:27:01,662 Ah, what to do, what to do? 471 00:27:02,079 --> 00:27:03,247 - Oh. Got it! - Got it! 472 00:27:03,331 --> 00:27:04,749 - I will negotiate. - Burn down the house 473 00:27:04,832 --> 00:27:06,083 and blame Winston Churchill. 474 00:27:06,834 --> 00:27:08,753 Or negotiate. Hmm. 475 00:27:13,883 --> 00:27:15,384 (sighs) 476 00:27:18,262 --> 00:27:19,639 (knocking) 477 00:27:24,560 --> 00:27:25,895 Excuse me? 478 00:27:27,396 --> 00:27:28,648 Little girl? 479 00:27:29,816 --> 00:27:32,944 Um... Jew girl in the wall? 480 00:27:34,737 --> 00:27:37,532 Yoo-hoo. Jew? 481 00:27:42,912 --> 00:27:48,501 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 482 00:27:48,584 --> 00:27:49,752 I'm not scared of you 483 00:27:49,836 --> 00:27:51,712 and I think you should find somewhere else to live. 484 00:27:52,713 --> 00:27:53,714 Okay? 485 00:27:54,882 --> 00:27:56,259 Not okay. 486 00:27:56,342 --> 00:27:57,885 (screams) 487 00:28:02,306 --> 00:28:03,933 Get the hell out of my room. 488 00:28:06,477 --> 00:28:07,854 She's pretty rude, you know. 489 00:28:08,563 --> 00:28:09,939 That's just my two Pfennige. 490 00:28:10,606 --> 00:28:12,692 - And now she's got two knives. - JOJO: I know! 491 00:28:12,775 --> 00:28:15,570 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 492 00:28:15,653 --> 00:28:16,863 Oh, and she's still up there, too. 493 00:28:16,946 --> 00:28:18,739 That-- that thing, that, that... 494 00:28:18,823 --> 00:28:20,449 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 495 00:28:20,533 --> 00:28:22,827 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 496 00:28:22,910 --> 00:28:24,787 Oh, now I'm the expert? 497 00:28:24,871 --> 00:28:27,456 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 498 00:28:27,540 --> 00:28:29,667 All right. Sorry. I'm stressed out! 499 00:28:29,750 --> 00:28:32,128 (exhales) Okay, let's talk like turkeys. 500 00:28:32,211 --> 00:28:35,047 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 501 00:28:35,131 --> 00:28:38,718 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 502 00:28:38,801 --> 00:28:41,971 In fact, you could use it to your advantage. 503 00:28:42,054 --> 00:28:42,972 How? 504 00:28:43,055 --> 00:28:45,099 When someone tries to use mind powers on me, 505 00:28:45,182 --> 00:28:46,100 know what I do? 506 00:28:46,183 --> 00:28:47,810 Use mind powers back on them. 507 00:28:47,894 --> 00:28:50,438 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 508 00:28:50,521 --> 00:28:51,981 tried to blow me up with a table bomb? 509 00:28:52,064 --> 00:28:53,107 Yeah, you survived. 510 00:28:53,190 --> 00:28:54,191 Correctomundo. 511 00:28:54,275 --> 00:28:55,484 The only reason I survived, 512 00:28:55,568 --> 00:28:57,320 apart from having bombproof legs, 513 00:28:57,403 --> 00:28:59,989 is because I outwitted old von Stauffy. 514 00:29:00,072 --> 00:29:03,826 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 515 00:29:03,910 --> 00:29:07,163 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 516 00:29:07,246 --> 00:29:08,414 So what are you going to do? 517 00:29:08,998 --> 00:29:09,999 Pretend I'm dead? 518 00:29:10,082 --> 00:29:11,918 Exactly. Wait, no. 519 00:29:12,585 --> 00:29:14,337 No, what I mean is this: 520 00:29:14,420 --> 00:29:16,297 make her feel safe and then she'll drop her guard 521 00:29:16,380 --> 00:29:17,882 and then you will be the one in control. 522 00:29:17,965 --> 00:29:20,843 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 523 00:29:20,927 --> 00:29:22,762 Just use my backwards mind power trick, 524 00:29:22,845 --> 00:29:24,138 and everything will be fine. 525 00:29:25,014 --> 00:29:26,057 Ooh! I gotta go. 526 00:29:26,140 --> 00:29:28,059 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 527 00:29:28,768 --> 00:29:30,770 - (claps) - Concentrate, Jojo. 528 00:29:30,853 --> 00:29:32,813 Remember, a Jew living in your wall 529 00:29:32,897 --> 00:29:35,232 is better than two Jews flying around with their bat wings 530 00:29:35,316 --> 00:29:37,401 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 531 00:29:38,444 --> 00:29:40,488 And don't give her any more knives. 532 00:29:40,571 --> 00:29:41,572 Tschüss. 533 00:29:52,750 --> 00:29:53,960 (door creaks, closes) 534 00:29:57,046 --> 00:29:58,047 (floor creaks) 535 00:30:05,137 --> 00:30:06,138 (chuckles softly) 536 00:30:07,098 --> 00:30:09,475 Darling cub, why are you up, huh? 537 00:30:10,226 --> 00:30:11,936 Did you eat anything, hmm? 538 00:30:12,019 --> 00:30:13,145 Sorry, I lost track of time. 539 00:30:13,229 --> 00:30:14,814 I was taking a long walk and having a thing-- 540 00:30:15,356 --> 00:30:18,192 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 541 00:30:18,275 --> 00:30:20,152 You'll learn how to tie them eventually, no? 542 00:30:20,236 --> 00:30:21,696 - I heard her. - What? 543 00:30:22,488 --> 00:30:23,447 Who? 544 00:30:24,949 --> 00:30:25,908 Inge. 545 00:30:27,493 --> 00:30:28,452 Her ghost. 546 00:30:29,078 --> 00:30:31,831 Oh. That's so sad for you. 547 00:30:33,332 --> 00:30:34,458 You've lost your mind. 548 00:30:34,542 --> 00:30:37,545 It's sadder for me, though, because I have to live with a crazy person. 549 00:30:40,464 --> 00:30:42,508 I heard noises. Upstairs. 550 00:30:42,591 --> 00:30:45,845 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 551 00:30:45,928 --> 00:30:47,847 Yes, we have them. Can you believe that? 552 00:30:48,305 --> 00:30:49,432 Dirty animals. 553 00:30:49,515 --> 00:30:52,018 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 554 00:30:52,101 --> 00:30:53,394 until I've cleared them all, okay? 555 00:30:53,477 --> 00:30:54,562 I don't need you getting sick. 556 00:30:55,312 --> 00:30:56,313 Okay, Mama. 557 00:30:57,440 --> 00:30:59,525 I'll watch out for those dirty rats. 558 00:31:00,860 --> 00:31:02,778 Where are all the goddamn knives? 559 00:31:02,862 --> 00:31:06,115 ♪♪ 560 00:31:17,543 --> 00:31:19,045 Are you going to bed, too? 561 00:31:20,421 --> 00:31:22,089 Yes. Soon. 562 00:31:22,173 --> 00:31:23,799 I have to tidy some things first. 563 00:31:24,300 --> 00:31:25,426 What things? 564 00:31:27,011 --> 00:31:28,429 Mama things. 565 00:31:28,512 --> 00:31:29,597 Boy, you have to trust me, okay? 566 00:31:29,680 --> 00:31:31,265 I'm the boss here, ja? 567 00:31:32,641 --> 00:31:33,642 I guess. 568 00:31:34,560 --> 00:31:35,978 Good boy. (clicks tongue) 569 00:31:36,437 --> 00:31:38,731 - (clicks tongue) - Yes, but with-- with one eye. Like... 570 00:31:40,274 --> 00:31:41,358 Almost. 571 00:31:42,193 --> 00:31:43,235 Not quite. 572 00:31:46,906 --> 00:31:48,324 (clicks tongue, chuckles) 573 00:31:48,407 --> 00:31:50,117 Great. You got it. 574 00:31:50,618 --> 00:31:51,619 Ja. 575 00:31:52,953 --> 00:31:55,706 (matches strike) 576 00:31:57,416 --> 00:31:58,834 ROSIE: You have to be more quiet. 577 00:31:58,918 --> 00:32:00,211 He heard noises up here. 578 00:32:01,504 --> 00:32:03,839 If I have to choose between you and my son, I... 579 00:32:09,136 --> 00:32:10,846 I won't know where to send you. 580 00:32:10,930 --> 00:32:11,889 You hear me? 581 00:32:12,598 --> 00:32:14,892 He can't know. If he knows, then they know. 582 00:32:16,977 --> 00:32:19,313 - You could reason with him. - You don't know him. 583 00:32:19,396 --> 00:32:20,731 He's a fanatic. 584 00:32:21,398 --> 00:32:23,025 It took him three weeks to get over the fact 585 00:32:23,109 --> 00:32:24,527 that his grandfather was not blond. 586 00:32:26,112 --> 00:32:27,696 I know he's in there somewhere. 587 00:32:28,823 --> 00:32:31,617 The little boy who loves to play and runs to you 588 00:32:31,700 --> 00:32:33,452 because he's scared of thunder. 589 00:32:33,536 --> 00:32:35,579 Thinks you invented chocolate cake. 590 00:32:38,415 --> 00:32:40,251 In the end, that's all you have. 591 00:32:41,585 --> 00:32:42,878 Hope... 592 00:32:43,462 --> 00:32:46,465 that your only remaining child is not just another ghost. 593 00:32:47,967 --> 00:32:50,719 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 594 00:32:52,221 --> 00:32:53,264 Perhaps. 595 00:32:55,307 --> 00:32:57,434 You've lived more lifetimes than most. 596 00:32:59,436 --> 00:33:00,980 I haven't lived at all. 597 00:33:03,440 --> 00:33:04,859 You're being challenged. 598 00:33:05,985 --> 00:33:08,487 They say you can't live, that you won't live. 599 00:33:09,029 --> 00:33:10,656 If that comes true, then they win. 600 00:33:10,739 --> 00:33:11,907 They've been winning so far. 601 00:33:13,492 --> 00:33:15,870 They'll never win. That's the power you have. 602 00:33:15,953 --> 00:33:19,165 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 603 00:33:19,748 --> 00:33:22,877 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 604 00:33:22,960 --> 00:33:24,587 (floor creaking) 605 00:33:26,297 --> 00:33:27,339 Hey. 606 00:33:28,632 --> 00:33:30,092 Tomorrow must be the same. 607 00:33:37,141 --> 00:33:38,809 (door sliding) 608 00:33:40,603 --> 00:33:43,022 ♪♪ 609 00:33:59,413 --> 00:34:00,748 (screaming) 610 00:34:00,831 --> 00:34:02,291 Jesus Christ! 611 00:34:02,374 --> 00:34:03,751 RAHM: You must stretch. 612 00:34:03,834 --> 00:34:05,002 - (Jojo moaning) - Does that hurt you? 613 00:34:05,085 --> 00:34:07,546 - Yes. - Good. Pain is your friend. 614 00:34:07,630 --> 00:34:11,342 Soon your leg will only be a little bit deformed and pointless. 615 00:34:11,425 --> 00:34:13,928 I'm going to recommend another month off school though 616 00:34:14,011 --> 00:34:16,472 because your face might scare the other kids. 617 00:34:16,555 --> 00:34:18,307 It's kind of ugly. 618 00:34:18,390 --> 00:34:20,226 Okay, who's next? 619 00:34:25,105 --> 00:34:26,357 ROSIE: Jojo. 620 00:34:26,440 --> 00:34:27,733 Baby, I have to go. 621 00:34:30,778 --> 00:34:33,155 I'll see you at home. Mmm. 622 00:34:40,120 --> 00:34:41,872 - Hi, Captain K. - Hey. 623 00:34:41,956 --> 00:34:44,250 - If it isn't Herr Hand Grenade himself. - Ah. 624 00:34:44,333 --> 00:34:45,584 How's the leg, kid? 625 00:34:46,543 --> 00:34:48,212 JOJO: It's pretty much healed. 626 00:34:48,295 --> 00:34:50,673 It only 80 percent hurts now. 627 00:34:50,756 --> 00:34:52,299 What are you guys doing? 628 00:34:52,383 --> 00:34:54,093 I'm being made to teach the HJ boys 629 00:34:54,176 --> 00:34:55,511 water warfare training. 630 00:34:56,220 --> 00:34:59,682 You know, in case they ever need to go to battle in a swimming pool. 631 00:34:59,765 --> 00:35:00,766 (whistle blows) 632 00:35:03,227 --> 00:35:05,354 Can I ask you a question about Jews? 633 00:35:05,437 --> 00:35:07,356 Oh, God. Why? 634 00:35:09,858 --> 00:35:11,610 What should I do if I see one? 635 00:35:11,694 --> 00:35:12,778 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 636 00:35:12,861 --> 00:35:15,489 If you see a Jew, you tell us, 637 00:35:15,572 --> 00:35:17,616 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 638 00:35:17,700 --> 00:35:19,285 and then they go and they kill the Jew. 639 00:35:19,910 --> 00:35:21,287 And anyone who helped the Jew. 640 00:35:21,787 --> 00:35:24,248 And because these are very paranoid times, 641 00:35:24,331 --> 00:35:26,166 probably some other people just in case. 642 00:35:26,250 --> 00:35:27,793 It's a pretty drawn out process. 643 00:35:27,876 --> 00:35:31,380 Even if the Jew hypnotized someone 644 00:35:31,463 --> 00:35:33,299 to make them hide the Jew in the first place? 645 00:35:33,382 --> 00:35:35,009 I'd be amazed if that could happen. 646 00:35:35,092 --> 00:35:36,385 RAHM: No, it can happen. 647 00:35:41,849 --> 00:35:43,767 It happened to my uncle. 648 00:35:43,851 --> 00:35:45,477 A Jew hypnotized him 649 00:35:45,561 --> 00:35:48,397 and he became a massive drunk and a gambler. 650 00:35:48,480 --> 00:35:50,107 And he cheated on his wife 651 00:35:50,190 --> 00:35:53,652 and he had an inappropriate relationship with my sister. 652 00:35:53,736 --> 00:35:56,655 And then he drowned in an unrelated accident, 653 00:35:56,739 --> 00:35:59,033 but it was the Jew's fault. 654 00:35:59,116 --> 00:36:01,577 Anyway. Did you see one? A Jew. 655 00:36:03,162 --> 00:36:05,331 I'm not sure I'd be able to tell if I did. 656 00:36:05,414 --> 00:36:06,332 KLENZENDORF: Yeah, me neither. 657 00:36:06,415 --> 00:36:08,375 Without their funny hats, it's damn near impossible. 658 00:36:08,959 --> 00:36:10,711 Someone should write a book on the subject. 659 00:36:10,794 --> 00:36:12,296 FINKEL: It would make things so much easier. 660 00:36:12,379 --> 00:36:14,214 - KLENZENDORF: It would be a hit. - FINKEL: Ja. 661 00:36:14,298 --> 00:36:16,091 - (whistle blowing) - (clamoring) 662 00:36:16,175 --> 00:36:18,093 Finkie, they're drowning. Come on. 663 00:36:19,470 --> 00:36:20,512 I'll see you later, little man. 664 00:36:20,596 --> 00:36:23,223 (whistle continues blowing) 665 00:36:23,307 --> 00:36:27,227 ♪♪ 666 00:36:40,282 --> 00:36:43,035 Okay, here's the situation. 667 00:36:44,036 --> 00:36:47,039 If I tell on you, you'll be in big trouble, 668 00:36:47,122 --> 00:36:48,582 and I don't think you want that. 669 00:36:49,249 --> 00:36:52,127 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 670 00:36:52,211 --> 00:36:53,796 which I don't want. 671 00:36:53,879 --> 00:36:57,257 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 672 00:36:57,341 --> 00:36:58,675 which you don't want. 673 00:36:59,176 --> 00:37:01,220 And if I tell my mother I know, 674 00:37:02,137 --> 00:37:04,098 then you'll cut off my Nazi head, 675 00:37:04,765 --> 00:37:06,683 which I also don't want. 676 00:37:08,268 --> 00:37:09,853 So, it's a Mexican stalemate. 677 00:37:10,437 --> 00:37:12,439 It's just a normal stalemate. 678 00:37:12,523 --> 00:37:14,900 I have some conditions for allowing you to stay here. 679 00:37:14,983 --> 00:37:16,693 - "Conditions?" - Yes. 680 00:37:16,777 --> 00:37:20,155 Tell me everything about the Jewish race. 681 00:37:20,906 --> 00:37:21,907 Okay. 682 00:37:23,742 --> 00:37:24,952 We're like you, 683 00:37:26,578 --> 00:37:27,621 but human. 684 00:37:27,704 --> 00:37:29,456 Please take this seriously. 685 00:37:29,998 --> 00:37:32,251 Think of this as an exposé. 686 00:37:32,334 --> 00:37:33,961 I want to know all your secrets. 687 00:37:35,087 --> 00:37:37,423 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 688 00:37:37,506 --> 00:37:39,716 Why? She doesn't need it. 689 00:37:39,800 --> 00:37:41,802 You know nothing of my sister. 690 00:37:41,885 --> 00:37:43,095 ELSA: Inge and I were friends. 691 00:37:44,012 --> 00:37:45,597 I remember you. 692 00:37:45,681 --> 00:37:47,724 Such a funny little boy. 693 00:37:47,808 --> 00:37:49,893 Pfft. Enough with the small talk. 694 00:37:49,977 --> 00:37:51,895 Start telling me about your kind. 695 00:37:53,772 --> 00:37:56,191 Obviously, we are demons who love money. 696 00:37:56,275 --> 00:37:57,401 Right? 697 00:37:57,484 --> 00:37:59,486 Obviously. Everyone knows that. 698 00:37:59,570 --> 00:38:03,657 But what people don't know is that we're also allergic to food. 699 00:38:04,199 --> 00:38:06,243 Cheese, bread, meat. 700 00:38:06,326 --> 00:38:07,953 That stuff will kill us instantly. 701 00:38:08,036 --> 00:38:10,706 So, if you're thinking of ending my life, 702 00:38:10,789 --> 00:38:12,541 that's the fastest way. 703 00:38:12,624 --> 00:38:14,293 Also biscuits, lethal. 704 00:38:17,212 --> 00:38:18,422 Very funny. 705 00:38:19,131 --> 00:38:21,049 Anyway, there's not enough food for you, 706 00:38:21,133 --> 00:38:22,593 so I don't know what you're going to do. 707 00:38:22,676 --> 00:38:24,803 Your mother managed to find me some bread. 708 00:38:25,596 --> 00:38:28,891 She's kind. She treats me like a person. 709 00:38:28,974 --> 00:38:31,018 But you're not. Not a proper person. 710 00:38:31,101 --> 00:38:32,352 Are you? 711 00:38:34,688 --> 00:38:36,899 How dare you, Jew! 712 00:38:36,982 --> 00:38:40,444 You are weak like an eyelash. 713 00:38:40,527 --> 00:38:43,363 I am born of Aryan ancestry. 714 00:38:43,447 --> 00:38:47,075 My blood is the color of a pure red rose. 715 00:38:47,159 --> 00:38:48,785 And my eyes are blue like-- 716 00:38:50,329 --> 00:38:51,413 Break free. 717 00:38:52,372 --> 00:38:56,418 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 718 00:38:57,211 --> 00:39:00,422 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 719 00:39:00,506 --> 00:39:02,341 We were chosen by God. 720 00:39:03,300 --> 00:39:05,427 You were chosen by a pathetic little man 721 00:39:05,511 --> 00:39:07,387 who can't even grow a full mustache. 722 00:39:07,471 --> 00:39:09,556 (panting) 723 00:39:09,640 --> 00:39:10,891 The stronger race, huh? 724 00:39:13,644 --> 00:39:16,813 (Jojo coughing) 725 00:39:19,024 --> 00:39:22,528 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 726 00:39:22,611 --> 00:39:24,655 Well, she doesn't want to talk to me. 727 00:39:24,738 --> 00:39:26,698 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 728 00:39:26,782 --> 00:39:28,367 I guess. 729 00:39:28,450 --> 00:39:30,994 This book is going to be harder to write than I thought. 730 00:39:31,078 --> 00:39:32,746 - Hmm. - (door opens) 731 00:39:35,916 --> 00:39:38,710 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 732 00:39:39,336 --> 00:39:40,462 What is she burning? 733 00:39:40,546 --> 00:39:42,923 - (loudly): What are you burning? - She can't hear you. 734 00:39:43,006 --> 00:39:44,758 (shouts): What are you burning? 735 00:39:47,719 --> 00:39:50,681 (mid-tempo song plays) 736 00:39:56,311 --> 00:39:57,521 Why so happy? 737 00:39:57,604 --> 00:39:58,939 Things are changing. 738 00:39:59,022 --> 00:40:00,482 The Allies have taken Italy. 739 00:40:00,566 --> 00:40:02,776 France will be next and soon the war will be over. 740 00:40:02,859 --> 00:40:05,904 Goddamn it! Why does that make you happy? 741 00:40:05,988 --> 00:40:07,447 You hate your country that much? 742 00:40:07,531 --> 00:40:09,366 I love my country. It's the war I hate. 743 00:40:09,449 --> 00:40:11,076 It's pointless and stupid, 744 00:40:11,159 --> 00:40:12,744 and the sooner we have peace, the better. 745 00:40:12,828 --> 00:40:14,329 Oh, the war will end. 746 00:40:14,413 --> 00:40:16,957 We will crush our enemies into dust. 747 00:40:17,040 --> 00:40:18,417 And when they are destroyed, 748 00:40:18,500 --> 00:40:19,960 we shall use their graves as toilets. 749 00:40:20,043 --> 00:40:21,878 Okay. No more politics. 750 00:40:21,962 --> 00:40:24,256 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 751 00:40:24,339 --> 00:40:25,549 Let's eat. 752 00:40:34,725 --> 00:40:35,726 You aren't eating. 753 00:40:37,227 --> 00:40:39,730 No. I am not that hungry. 754 00:40:39,813 --> 00:40:41,481 I might eat later. 755 00:40:41,565 --> 00:40:43,984 For now, I am just going to chew on these grapes. 756 00:40:47,613 --> 00:40:50,407 Well, I'm especially hungry tonight. 757 00:40:50,490 --> 00:40:53,201 So maybe I'll just finish yours. 758 00:40:54,119 --> 00:40:55,370 Don't want it to go to waste. 759 00:41:02,461 --> 00:41:04,588 (mouthing words) 760 00:41:08,884 --> 00:41:10,677 (Rosie inhales deeply) 761 00:41:10,761 --> 00:41:12,095 How was your day, Johannes? 762 00:41:12,638 --> 00:41:14,723 Oh, you know, just wandered around, 763 00:41:14,806 --> 00:41:16,767 being a deformed kid with nothing to live for. 764 00:41:16,850 --> 00:41:18,060 You're not deformed. 765 00:41:18,143 --> 00:41:21,938 My face looks like a goddamn street map, woman. 766 00:41:23,315 --> 00:41:25,442 I wouldn't expect you to understand. 767 00:41:25,525 --> 00:41:27,986 If my father were here, he'd get it. 768 00:41:28,070 --> 00:41:29,780 Well, he's not. 769 00:41:29,863 --> 00:41:33,742 I know. And instead, I'm stuck with you. 770 00:41:34,993 --> 00:41:36,119 You want your dad, eh? 771 00:41:36,203 --> 00:41:37,204 Yeah, I do. 772 00:41:37,287 --> 00:41:39,247 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 773 00:41:39,331 --> 00:41:40,540 - Yeah? - Yeah! 774 00:41:40,624 --> 00:41:41,541 Fine. 775 00:41:54,096 --> 00:41:57,099 (low voice): Don't you ever talk to your goddamn mother like that! 776 00:42:14,366 --> 00:42:15,951 (normal voice):Paul, what happened? 777 00:42:17,494 --> 00:42:18,537 Paul? 778 00:42:18,620 --> 00:42:20,122 (low voice): I yelled at the kid. 779 00:42:20,205 --> 00:42:22,457 (normal voice): What? Go apologize. 780 00:42:25,836 --> 00:42:26,837 (low voice): Sorry, kid. 781 00:42:26,920 --> 00:42:28,213 (normal voice): What? 782 00:42:28,296 --> 00:42:29,840 What kind of apology was that? 783 00:42:39,266 --> 00:42:40,475 (low voice): Sorry, kid. 784 00:42:44,646 --> 00:42:45,689 Jojo... 785 00:42:47,190 --> 00:42:48,984 I know you miss me, but I'm... 786 00:42:49,901 --> 00:42:52,404 I'm out there trying to make a difference in the world. 787 00:42:53,321 --> 00:42:54,573 And while I'm gone, 788 00:42:55,657 --> 00:42:58,118 I need you to take care of my Rosie. 789 00:42:59,703 --> 00:43:00,746 Can you do that? 790 00:43:03,582 --> 00:43:04,833 Yes, Dad. 791 00:43:05,542 --> 00:43:06,543 Thanks. 792 00:43:08,295 --> 00:43:09,671 She's doing what she can. 793 00:43:12,674 --> 00:43:15,135 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 794 00:43:16,511 --> 00:43:19,264 Mm-mm! Damn, that's good. 795 00:43:19,347 --> 00:43:22,976 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 796 00:43:23,059 --> 00:43:25,187 - (up-tempo song plays) - You remember, honey? 797 00:43:25,270 --> 00:43:26,646 (normal voice): Of course I do, babe. 798 00:43:35,322 --> 00:43:38,742 (low voice): Hey, don't just sit there, kid. 799 00:43:38,825 --> 00:43:39,826 Come. 800 00:43:39,910 --> 00:43:41,411 Dance with your parents, come. 801 00:43:42,078 --> 00:43:47,083 (music continues) 802 00:44:01,723 --> 00:44:03,558 (song continues, faint) 803 00:44:25,080 --> 00:44:27,123 (door sliding) 804 00:44:29,209 --> 00:44:33,004 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 805 00:44:33,088 --> 00:44:35,423 Where you all eat, sleep, 806 00:44:35,507 --> 00:44:37,467 and where the queen Jew lays the eggs. 807 00:44:38,051 --> 00:44:39,511 You really are an idiot. 808 00:44:39,594 --> 00:44:40,971 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 809 00:44:42,347 --> 00:44:43,682 Tell me about your family. 810 00:44:43,765 --> 00:44:44,850 I'll tell you about the Jews, 811 00:44:44,933 --> 00:44:46,935 but you are not privileged to know about my family. 812 00:44:47,018 --> 00:44:48,645 But I need background. 813 00:44:48,728 --> 00:44:50,856 Why are you hanging around with me? 814 00:44:50,939 --> 00:44:52,107 Don't you have any friends? 815 00:44:52,190 --> 00:44:53,733 Of course. Yorki. 816 00:44:53,817 --> 00:44:55,360 - "Yorki?" - Amongst others. 817 00:44:55,443 --> 00:44:57,821 - (Elsa scoffs) - Well, you don't have anyone. 818 00:44:57,904 --> 00:44:59,114 I have Nathan. 819 00:44:59,197 --> 00:45:01,199 JOJO:"Nathan?" Who the hell is that? 820 00:45:01,283 --> 00:45:04,244 - My fiancé. I have him. - Where is he? 821 00:45:04,327 --> 00:45:06,580 Fighting in the resistance, see. 822 00:45:09,040 --> 00:45:11,334 He proposed to me on the banks of the Fluß. 823 00:45:11,418 --> 00:45:15,630 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 824 00:45:15,714 --> 00:45:18,300 And when I said yes, we danced into the night. 825 00:45:18,383 --> 00:45:20,135 Snore. 826 00:45:20,218 --> 00:45:21,219 Who's Rilke? 827 00:45:21,303 --> 00:45:23,305 A great poet. Nathan's favorite. 828 00:45:23,388 --> 00:45:25,015 Oh, Nathan's favorite? Yay. 829 00:45:25,098 --> 00:45:27,684 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 830 00:45:28,518 --> 00:45:30,520 You'd turn your back on Germany forever? 831 00:45:31,229 --> 00:45:32,731 It turned on me first. 832 00:45:32,814 --> 00:45:34,608 Well, we don't need you. 833 00:45:34,691 --> 00:45:36,902 You and your stupid boyfriend can shut up 834 00:45:36,985 --> 00:45:41,531 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 835 00:45:42,073 --> 00:45:44,326 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 836 00:45:44,409 --> 00:45:46,077 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 837 00:45:46,161 --> 00:45:47,454 One day, you'll make time. 838 00:45:48,455 --> 00:45:50,206 You'll think of nothing else. 839 00:45:51,166 --> 00:45:53,752 You'll meet someone and spend your days 840 00:45:53,835 --> 00:45:56,796 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 841 00:45:58,256 --> 00:45:59,257 That's love. 842 00:46:01,676 --> 00:46:03,511 - Ridiculous. - Finished. 843 00:46:13,813 --> 00:46:16,232 I said to draw where Jews live. 844 00:46:16,316 --> 00:46:18,860 This is just a stupid picture of my head. 845 00:46:19,527 --> 00:46:21,237 Yeah. That's where we live. 846 00:46:27,661 --> 00:46:30,538 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 847 00:46:30,622 --> 00:46:33,541 Where are you? Poetry-writing dumb head. 848 00:46:33,625 --> 00:46:34,668 Ah. 849 00:46:34,751 --> 00:46:37,170 Yes. Great thinking, Rabbit. 850 00:46:37,253 --> 00:46:40,298 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 851 00:46:40,382 --> 00:46:42,759 Straight into a pit full of piranhas 852 00:46:42,842 --> 00:46:45,595 and-- and lava and bacon. 853 00:46:46,012 --> 00:46:47,681 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 854 00:46:47,764 --> 00:46:49,140 - Shh? - Shh! 855 00:46:49,224 --> 00:46:50,850 You shush. Shush me? 856 00:46:50,934 --> 00:46:53,103 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 857 00:46:53,186 --> 00:46:56,231 ♪♪ 858 00:46:57,816 --> 00:47:01,653 (laughs) Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 859 00:47:01,736 --> 00:47:05,323 If she had a heart, this would break it clean in two. 860 00:47:08,034 --> 00:47:09,911 I have something to tell you. 861 00:47:09,995 --> 00:47:13,540 I came across an old letter from Nathan, 862 00:47:14,040 --> 00:47:16,251 your fiancé, addressed to you. 863 00:47:16,334 --> 00:47:19,254 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 864 00:47:21,006 --> 00:47:24,884 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 865 00:47:24,968 --> 00:47:27,595 "but I don't want to marry you anymore. 866 00:47:28,722 --> 00:47:31,182 "I found a new woman and we laugh a lot 867 00:47:31,266 --> 00:47:33,018 "and do the tongue-kiss. 868 00:47:33,101 --> 00:47:35,520 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 869 00:47:35,603 --> 00:47:40,525 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 870 00:47:41,234 --> 00:47:43,361 "So, goodbye and sorry about letting you go. 871 00:47:44,029 --> 00:47:47,615 "From Nathan, your ex-fiancé. 872 00:47:48,241 --> 00:47:51,036 "PS, I'm not really in the resistance. 873 00:47:51,119 --> 00:47:52,203 "I was lying. 874 00:47:52,287 --> 00:47:54,914 I'm unemployed and quite fat now." 875 00:48:09,304 --> 00:48:12,432 (crying quietly) 876 00:48:19,105 --> 00:48:20,732 (knocks) 877 00:48:20,815 --> 00:48:23,943 Um... don't open the door, 878 00:48:24,027 --> 00:48:28,198 but I actually forgot there was a second letter. 879 00:48:28,907 --> 00:48:31,659 (clears throat) "Dear Elsa... 880 00:48:32,577 --> 00:48:36,456 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 881 00:48:37,207 --> 00:48:41,211 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 882 00:48:41,294 --> 00:48:43,630 "which a couple of girls have done in the past, 883 00:48:43,713 --> 00:48:45,090 "and it's pretty stressful. 884 00:48:45,799 --> 00:48:47,675 "I need you to stay alive. 885 00:48:47,759 --> 00:48:50,178 "Thank God you're being taken care of by that kid 886 00:48:50,261 --> 00:48:54,432 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 887 00:48:54,516 --> 00:48:55,809 "And brave, too. 888 00:48:55,892 --> 00:48:57,852 "And let's still get married sometime, 889 00:48:57,936 --> 00:48:59,813 "even though I am truly unemployed 890 00:48:59,896 --> 00:49:01,439 "and have nothing going on for me. 891 00:49:02,524 --> 00:49:05,485 Yours, Nathan." 892 00:49:14,327 --> 00:49:15,703 - Beethoven. - Einstein. 893 00:49:15,787 --> 00:49:17,163 - Bach. - Gershwin. 894 00:49:17,247 --> 00:49:19,165 Brahms. Wagner. Mozart. 895 00:49:19,249 --> 00:49:20,750 Musicians, is that all you have? 896 00:49:20,834 --> 00:49:21,835 Rilke. 897 00:49:21,918 --> 00:49:23,336 Oh, yeah, of course. 898 00:49:23,419 --> 00:49:25,588 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 899 00:49:25,672 --> 00:49:26,673 Dietrich, then. 900 00:49:26,756 --> 00:49:28,341 Houdini. 901 00:49:28,424 --> 00:49:30,802 - (snaps fingers) - No. That's impossible. 902 00:49:30,885 --> 00:49:31,970 Believe it, brother. 903 00:49:32,053 --> 00:49:35,014 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 904 00:49:35,098 --> 00:49:38,476 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 905 00:49:38,560 --> 00:49:39,853 Pew, pew, pew! 906 00:49:39,936 --> 00:49:41,688 Well, you're just saying any old name now. 907 00:49:41,771 --> 00:49:44,482 I've never heard of these people and now I'm fed up. 908 00:49:44,566 --> 00:49:45,942 Hey. 909 00:49:46,025 --> 00:49:48,695 If you find any more of those letters, will you let me know? 910 00:49:49,154 --> 00:49:50,238 Sure. 911 00:49:50,321 --> 00:49:51,656 Okay. 912 00:49:51,739 --> 00:49:52,740 Bye. 913 00:49:55,660 --> 00:49:58,496 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 914 00:49:59,455 --> 00:50:01,875 There was dancing and singing. 915 00:50:03,084 --> 00:50:04,169 Romance. 916 00:50:05,086 --> 00:50:07,130 JOJO: There's no time for romance. 917 00:50:07,213 --> 00:50:08,506 We're at war. 918 00:50:08,590 --> 00:50:11,426 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 919 00:50:12,051 --> 00:50:13,887 Someday you'll meet someone special. 920 00:50:14,804 --> 00:50:16,806 Why does everyone keep telling me that? 921 00:50:17,849 --> 00:50:19,267 Who else tells you that? 922 00:50:20,518 --> 00:50:22,145 Everyone. 923 00:50:22,228 --> 00:50:23,521 Anyway. 924 00:50:23,605 --> 00:50:24,939 It's a stupid idea. 925 00:50:25,023 --> 00:50:26,774 (scoffs) You're stupid. 926 00:50:27,734 --> 00:50:29,444 Love is the strongest thing in the world. 927 00:50:30,236 --> 00:50:33,448 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 928 00:50:33,531 --> 00:50:36,326 Followed closely by dynamite, and then muscles. 929 00:50:37,202 --> 00:50:40,288 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 930 00:50:40,872 --> 00:50:42,498 ROSIE: Surprise, surprise. 931 00:50:42,582 --> 00:50:44,542 Your shoelaces are undone again. 932 00:50:46,711 --> 00:50:47,962 Oh, Jojo. 933 00:50:48,046 --> 00:50:49,881 You'll know when it happens. 934 00:50:51,090 --> 00:50:52,800 You'll feel it. 935 00:50:52,884 --> 00:50:53,885 It's a pain. 936 00:50:54,552 --> 00:50:56,471 - In my arse, I bet. - In your tummy. 937 00:50:56,554 --> 00:50:58,973 Like, like, you're full of butterflies. 938 00:51:00,016 --> 00:51:02,060 - Yuck. - Yeah, "yuck." 939 00:51:03,269 --> 00:51:05,772 Come on, Shitler. Let's get a move on. 940 00:51:07,023 --> 00:51:08,858 Whoa! 941 00:51:08,942 --> 00:51:10,652 - Hey! - What's wrong with you? 942 00:51:10,735 --> 00:51:13,863 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 943 00:51:13,947 --> 00:51:15,114 Come on. Oh, God. 944 00:51:15,198 --> 00:51:17,033 JOJO: Could you please untie them? 945 00:51:17,116 --> 00:51:19,244 - ROSIE: You're really getting fat. - JOJO: I'm not-- 946 00:51:19,327 --> 00:51:21,829 ROSIE:You know what? Why don't I just leave you here, okay? 947 00:51:21,913 --> 00:51:23,498 - No. - I'll come and get you tomorrow. 948 00:51:23,581 --> 00:51:25,291 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 949 00:51:25,375 --> 00:51:26,542 You'll figure it out, darling. 950 00:51:26,626 --> 00:51:28,211 - No! - I'll meet you back at the house. 951 00:51:28,294 --> 00:51:29,712 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 952 00:51:30,964 --> 00:51:32,757 You're growing up too fast. 953 00:51:32,840 --> 00:51:36,803 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 954 00:51:36,886 --> 00:51:39,555 You should be climbing trees 955 00:51:39,639 --> 00:51:41,808 and then falling out of those trees. 956 00:51:41,891 --> 00:51:43,935 But the Führer says when we win 957 00:51:44,018 --> 00:51:46,688 it is us, young boys who will rule the world. 958 00:51:46,771 --> 00:51:47,730 Pfft! 959 00:51:48,898 --> 00:51:50,608 The Reich is dying. 960 00:51:50,692 --> 00:51:54,487 We're going to lose the war and then what are you going to do, hmm? 961 00:51:54,570 --> 00:51:55,989 Life is a gift. 962 00:51:56,072 --> 00:51:57,865 We must celebrate it. 963 00:51:58,533 --> 00:52:02,787 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 964 00:52:02,870 --> 00:52:06,499 ♪♪ 965 00:52:09,210 --> 00:52:11,337 Well, I won't dance. 966 00:52:11,421 --> 00:52:13,506 Dancing is for people who don't have a job. 967 00:52:13,589 --> 00:52:15,550 Dancing is for people who are free. 968 00:52:15,633 --> 00:52:17,468 It's an escape from all this. 969 00:52:17,552 --> 00:52:20,305 Well, you're free to dance your way home. 970 00:52:20,388 --> 00:52:21,931 I'll ride. 971 00:52:22,015 --> 00:52:23,141 Oh, no, you don't. 972 00:52:23,224 --> 00:52:24,684 No one can stop me. 973 00:52:24,767 --> 00:52:26,519 (pop ballad plays) 974 00:52:28,229 --> 00:52:32,775 (man singing in German) 975 00:52:44,162 --> 00:52:45,997 Welcome home, boys! 976 00:52:46,080 --> 00:52:47,832 Now, go home and kiss your mothers! 977 00:52:49,459 --> 00:52:52,503 ♪♪ 978 00:53:06,559 --> 00:53:08,186 (knocking) 979 00:53:08,269 --> 00:53:10,438 No news from Nathan today, I'm afraid. 980 00:53:10,521 --> 00:53:12,690 He's probably doing something amazing, 981 00:53:12,774 --> 00:53:14,734 like reading a book or growing a beard. 982 00:53:18,571 --> 00:53:19,572 What's wrong? 983 00:53:22,658 --> 00:53:24,118 You want me to tell you about the Jews? 984 00:53:25,244 --> 00:53:26,245 Don't care. 985 00:53:27,955 --> 00:53:30,291 In the beginning, we used to live in caves. 986 00:53:31,250 --> 00:53:33,711 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 987 00:53:33,795 --> 00:53:37,757 Scary places full of strange and wonderful creatures 988 00:53:37,840 --> 00:53:39,258 all with one thing in common. 989 00:53:39,342 --> 00:53:41,552 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 990 00:53:41,636 --> 00:53:43,554 No, you idiot. 991 00:53:43,638 --> 00:53:46,015 - The love of art. - No cutting penises off? 992 00:53:46,099 --> 00:53:47,266 Do you want the story or not? 993 00:53:47,350 --> 00:53:49,852 You may continue, but I know it's true. 994 00:53:49,936 --> 00:53:51,062 The penis thing. 995 00:53:51,145 --> 00:53:52,480 Rabbis use them for earplugs. 996 00:53:53,064 --> 00:53:54,190 And moving on. 997 00:53:54,816 --> 00:53:58,277 After many years of developing magic and spells, 998 00:53:58,361 --> 00:54:02,240 we slowly moved out of the caves and into the towns. 999 00:54:02,323 --> 00:54:05,743 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 1000 00:54:05,827 --> 00:54:08,538 Which are blobs or something? 1001 00:54:08,621 --> 00:54:10,039 Well, I'll draw them for you. 1002 00:54:10,123 --> 00:54:14,335 ♪♪ 1003 00:54:23,594 --> 00:54:24,762 There. 1004 00:54:25,680 --> 00:54:27,348 It'd be better with color. 1005 00:54:27,849 --> 00:54:29,058 Where's the horns? 1006 00:54:29,142 --> 00:54:30,184 Under the hair. 1007 00:54:31,769 --> 00:54:32,770 Where's yours? 1008 00:54:33,229 --> 00:54:34,605 I'm too young. 1009 00:54:34,689 --> 00:54:37,483 - They grow when you turn 21. - Oh. 1010 00:54:37,567 --> 00:54:40,027 ELSA: These days we live among normal people, 1011 00:54:40,111 --> 00:54:42,196 but often we take over a house 1012 00:54:42,280 --> 00:54:44,866 and hang from the ceiling when we sleep. 1013 00:54:44,949 --> 00:54:46,033 Like bats. 1014 00:54:46,701 --> 00:54:50,204 Oh, and another thing is we can read each other's minds. 1015 00:54:50,288 --> 00:54:52,123 (gasps) Oh, my God. 1016 00:54:52,206 --> 00:54:53,541 Everyone's minds? 1017 00:54:53,624 --> 00:54:56,127 - What about German minds? - No. 1018 00:54:56,210 --> 00:54:58,546 Their heads are too thick for us to penetrate. 1019 00:54:59,589 --> 00:55:03,593 Like birds, our true language sounds like singing. 1020 00:55:05,052 --> 00:55:08,389 And we're also attracted to shiny things. 1021 00:55:08,931 --> 00:55:13,227 Crystals, glass, and gold. 1022 00:55:13,311 --> 00:55:17,190 "Attracted to shiny things." 1023 00:55:18,357 --> 00:55:19,650 But also ugly things. 1024 00:55:19,734 --> 00:55:21,402 Jews love ugliness. 1025 00:55:21,486 --> 00:55:23,279 That's another thing we learned at school. 1026 00:55:24,030 --> 00:55:25,364 You love them, yes? 1027 00:55:26,032 --> 00:55:27,116 Ugly things. 1028 00:55:34,123 --> 00:55:35,333 ADOLF: Hi. 1029 00:55:35,416 --> 00:55:37,043 You two seem to be getting on well. 1030 00:55:37,835 --> 00:55:39,879 I was just making sure she was still alive. 1031 00:55:39,962 --> 00:55:41,506 - What do you care? - I don't. 1032 00:55:41,589 --> 00:55:44,467 I just don't want a dead person in my house. 1033 00:55:44,550 --> 00:55:46,761 - How would you like it? - I'd love it. 1034 00:55:46,844 --> 00:55:48,721 More dead people in my house, please. 1035 00:55:48,804 --> 00:55:50,973 Look, just all the time you two are spending together, 1036 00:55:51,057 --> 00:55:53,017 it's making me feel very uncomfortable. 1037 00:55:53,100 --> 00:55:54,769 You suggested it in the first place. 1038 00:55:54,852 --> 00:55:55,895 Did I? 1039 00:55:55,978 --> 00:55:57,480 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 1040 00:55:57,563 --> 00:56:00,316 Besides, it's for the book. 1041 00:56:01,150 --> 00:56:02,735 Oh, God, you're right. 1042 00:56:02,818 --> 00:56:04,362 I'm sorry. Did I make it weird? 1043 00:56:04,445 --> 00:56:05,905 It's weird now, isn't it? 1044 00:56:05,988 --> 00:56:08,032 It shouldn't be weird between us. 1045 00:56:08,115 --> 00:56:10,243 None of this should be weird. 1046 00:56:10,868 --> 00:56:13,120 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 1047 00:56:13,204 --> 00:56:15,122 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 1048 00:56:15,206 --> 00:56:17,124 'Cause that's what real friends do. 1049 00:56:17,208 --> 00:56:19,585 Hey, what do think about this uniform? 1050 00:56:19,669 --> 00:56:21,295 I'm not sure about the hips on the pants. 1051 00:56:21,379 --> 00:56:22,630 Should they be bigger? 1052 00:56:23,339 --> 00:56:25,258 - You look great. - Thank you. 1053 00:56:25,341 --> 00:56:28,761 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 1054 00:56:29,262 --> 00:56:31,055 When you see what's in her mind 1055 00:56:31,138 --> 00:56:33,724 and where she's trying to make you go in your mind, 1056 00:56:33,808 --> 00:56:37,103 in your mind, you must go the other way. 1057 00:56:37,186 --> 00:56:38,354 Get what I'm saying? 1058 00:56:38,437 --> 00:56:40,773 Do not let her put you in a brain prison. 1059 00:56:40,856 --> 00:56:42,191 That, dear Jojo, 1060 00:56:42,275 --> 00:56:45,611 is one thing that cannot and must not ever, 1061 00:56:45,695 --> 00:56:47,446 ever happen to a German! 1062 00:56:48,072 --> 00:56:51,325 Do not let your German brain be bossed around! 1063 00:56:52,535 --> 00:56:56,122 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 1064 00:56:56,205 --> 00:56:57,456 Try not to. 1065 00:56:58,916 --> 00:57:02,962 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 1066 00:57:03,045 --> 00:57:05,339 It's time to show it to the world, don't you think? 1067 00:57:06,215 --> 00:57:07,216 Ja. 1068 00:57:10,886 --> 00:57:12,513 - Adolf? - Hmm? 1069 00:57:12,597 --> 00:57:13,931 Do you think I'm ugly? 1070 00:57:15,057 --> 00:57:16,058 Yes. 1071 00:57:25,192 --> 00:57:26,235 Is he asleep? 1072 00:57:26,902 --> 00:57:27,945 Mmm. 1073 00:57:28,613 --> 00:57:29,822 He's different. 1074 00:57:30,948 --> 00:57:34,035 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 1075 00:57:37,913 --> 00:57:40,041 You remind me of her. You really do. 1076 00:57:41,542 --> 00:57:44,003 I would love to have seen her grow into a woman. 1077 00:57:46,464 --> 00:57:49,717 But I'll have to watch you instead. 1078 00:57:55,014 --> 00:57:57,224 I don't know anything about being a woman. 1079 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 Is that what it is? 1080 00:58:01,312 --> 00:58:03,105 You do things like drink wine? 1081 00:58:04,940 --> 00:58:07,026 Sure. You drink. 1082 00:58:07,610 --> 00:58:09,111 Champagne, if you're happy. 1083 00:58:09,862 --> 00:58:11,113 Champagne, if you're sad. 1084 00:58:12,323 --> 00:58:14,450 You drive a car. 1085 00:58:15,368 --> 00:58:17,244 Gamble if you want. 1086 00:58:17,328 --> 00:58:18,996 Own diamonds. 1087 00:58:19,080 --> 00:58:20,956 Learn how to fire a gun. 1088 00:58:21,040 --> 00:58:22,500 You travel to Morocco. 1089 00:58:22,583 --> 00:58:24,210 Take up lovers. 1090 00:58:24,293 --> 00:58:25,628 Make them suffer. 1091 00:58:26,504 --> 00:58:28,005 You look a tiger in the eye. 1092 00:58:29,757 --> 00:58:31,050 And trust without fear. 1093 00:58:31,133 --> 00:58:32,968 That's what it is to be a woman. 1094 00:58:34,387 --> 00:58:35,513 How do you do that? 1095 00:58:36,889 --> 00:58:39,558 How do you know you can trust someone? 1096 00:58:41,060 --> 00:58:42,186 You trust them. 1097 00:58:43,396 --> 00:58:44,480 (clicks tongue) 1098 00:58:44,563 --> 00:58:45,564 Good night. 1099 00:58:49,151 --> 00:58:50,653 All those other things. 1100 00:58:51,529 --> 00:58:52,905 Did you do that stuff? 1101 00:58:53,698 --> 00:58:57,660 You know, go to Morocco and the rest? 1102 00:58:58,744 --> 00:58:59,995 No. 1103 00:59:00,079 --> 00:59:01,789 I never looked a tiger in the eye. 1104 00:59:07,670 --> 00:59:12,174 ♪♪ 1105 00:59:20,182 --> 00:59:23,310 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1106 00:59:23,394 --> 00:59:25,980 not actual German shepherds. 1107 00:59:27,648 --> 00:59:28,774 Get them out of here. 1108 00:59:29,775 --> 00:59:31,068 Get them out of here! 1109 00:59:31,152 --> 00:59:35,030 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1110 00:59:35,114 --> 00:59:36,866 Thank you, thank you. 1111 00:59:39,910 --> 00:59:42,163 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1112 00:59:42,246 --> 00:59:44,749 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1113 00:59:44,832 --> 00:59:46,584 - You're doing a great job. - Danke. 1114 00:59:49,795 --> 00:59:50,796 Hiya, kid. 1115 00:59:50,880 --> 00:59:52,923 How can we help you today, Master Betzler? 1116 00:59:53,007 --> 00:59:54,467 What's up? Walk with me. 1117 00:59:55,134 --> 00:59:57,928 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1118 00:59:58,012 --> 01:00:00,723 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1119 01:00:00,806 --> 01:00:03,392 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1120 01:00:03,476 --> 01:00:05,561 I'm trying to plan a defense strategy. 1121 01:00:05,644 --> 01:00:07,188 I've got Americans to the west, 1122 01:00:07,271 --> 01:00:08,814 got Russians to the east. 1123 01:00:08,898 --> 01:00:11,901 My friend once met some Russians, and they ate him. 1124 01:00:14,028 --> 01:00:14,904 Who's the walnuts? 1125 01:00:14,987 --> 01:00:16,280 Walnuts are just walnuts, kid. 1126 01:00:16,363 --> 01:00:18,073 What do you want to talk about? 1127 01:00:18,157 --> 01:00:20,409 Well, I am learning a lot about Jews. 1128 01:00:20,493 --> 01:00:23,454 Did you know Jews can read each other's minds? 1129 01:00:23,537 --> 01:00:26,457 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1130 01:00:26,540 --> 01:00:29,585 That's fascinating. And where did you come by this information? 1131 01:00:31,962 --> 01:00:34,173 Research. I'm writing a book. 1132 01:00:34,256 --> 01:00:36,008 Oh, congratulations. What's it called? 1133 01:00:36,634 --> 01:00:38,052 Yoohoo Jew. 1134 01:00:38,135 --> 01:00:39,595 It's an exposé on Jews. 1135 01:00:39,678 --> 01:00:41,347 (laughing) 1136 01:00:41,430 --> 01:00:43,599 You could also call it Who Are You, Jew? 1137 01:00:44,433 --> 01:00:47,269 Or what about Jews News? 1138 01:00:47,812 --> 01:00:50,523 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1139 01:00:50,606 --> 01:00:53,108 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1140 01:00:53,192 --> 01:00:56,529 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1141 01:00:56,612 --> 01:00:58,489 He used to wet my bed when I was asleep. 1142 01:00:58,572 --> 01:00:59,949 He got me in so much trouble. 1143 01:01:00,032 --> 01:01:02,409 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1144 01:01:03,160 --> 01:01:05,371 As part of our preparations for the invasion, 1145 01:01:05,454 --> 01:01:06,747 I'm redesigning my uniform. 1146 01:01:07,665 --> 01:01:09,792 Note, the feathers for aerodynamics, 1147 01:01:09,875 --> 01:01:11,544 the sparkly color to dazzle the enemy, 1148 01:01:11,627 --> 01:01:13,587 the boots purely decorative. 1149 01:01:13,671 --> 01:01:14,839 And this, 1150 01:01:14,922 --> 01:01:18,425 this is a Gatling gun mounted with a radio 1151 01:01:18,509 --> 01:01:22,638 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1152 01:01:22,721 --> 01:01:24,557 This is all copyrighted, by the way. 1153 01:01:24,640 --> 01:01:25,808 That means you can't copy it. 1154 01:01:25,891 --> 01:01:27,977 Ja. Don't get any ideas, kid. 1155 01:01:30,938 --> 01:01:33,524 The kids tell me that your father's away fighting. 1156 01:01:33,607 --> 01:01:36,402 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1157 01:01:37,486 --> 01:01:38,696 It's okay. 1158 01:01:39,697 --> 01:01:40,698 Ja? 1159 01:01:40,781 --> 01:01:43,576 So, what jobs do you have for me today? 1160 01:01:43,659 --> 01:01:44,952 Well, I've got one, I won't lie. 1161 01:01:45,035 --> 01:01:46,787 It's a bit of a step down from what you're used to, 1162 01:01:46,871 --> 01:01:49,665 but we need all hands on deck right now. 1163 01:01:51,250 --> 01:01:53,377 Metal for Hitler! 1164 01:01:53,460 --> 01:01:56,422 Pots and pans for the war effort! 1165 01:01:56,505 --> 01:01:59,091 ♪ Here comes the metal man ♪ 1166 01:01:59,174 --> 01:02:01,886 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1167 01:02:01,969 --> 01:02:04,889 - BOY 1 : Metal for Hitler! - JOJO: Metal for Hitler! 1168 01:02:04,972 --> 01:02:06,098 BOY 2: Nuts and bolts! 1169 01:02:06,181 --> 01:02:07,349 BOY 1 : Pots and pans! 1170 01:02:07,433 --> 01:02:09,268 (panting) 1171 01:02:29,204 --> 01:02:31,165 JOJO: "Free Germany." 1172 01:02:36,587 --> 01:02:37,588 YORKI: Jojo? 1173 01:02:39,048 --> 01:02:40,883 - Yorki? - Hi! 1174 01:02:44,511 --> 01:02:45,846 You're a soldier now? 1175 01:02:45,930 --> 01:02:47,514 At your service. 1176 01:02:47,598 --> 01:02:49,308 But you're only 11. 1177 01:02:49,391 --> 01:02:50,601 I know. 1178 01:02:50,684 --> 01:02:52,519 - May I? - Yeah, sure. 1179 01:02:52,603 --> 01:02:53,938 Is that paper? 1180 01:02:54,563 --> 01:02:58,108 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1181 01:02:58,192 --> 01:02:59,735 It's the latest material 1182 01:02:59,818 --> 01:03:01,862 invented by our top scientists. 1183 01:03:01,946 --> 01:03:04,281 Well, I'm impressed. 1184 01:03:05,074 --> 01:03:06,241 Hey, Yorki. 1185 01:03:07,660 --> 01:03:10,037 I caught a Jew. A real one. 1186 01:03:10,120 --> 01:03:11,705 Oh, a Jew? 1187 01:03:11,789 --> 01:03:15,042 I saw some that they caught hiding in the forest last month. 1188 01:03:15,125 --> 01:03:17,544 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1189 01:03:18,045 --> 01:03:21,465 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1190 01:03:21,548 --> 01:03:23,342 Oh, I'm getting distracted. 1191 01:03:23,425 --> 01:03:25,135 I got to go. 1192 01:03:25,219 --> 01:03:26,595 Bye. 1193 01:03:26,679 --> 01:03:28,013 - Bye. - Oh, my God. 1194 01:03:28,097 --> 01:03:29,807 It's so hard to run in this thing. 1195 01:03:32,893 --> 01:03:33,936 (knocking) 1196 01:03:36,063 --> 01:03:37,147 I found these. 1197 01:03:38,732 --> 01:03:41,235 You can have them. They're probably broken. 1198 01:03:41,318 --> 01:03:42,611 Doesn't mean anything. 1199 01:03:43,362 --> 01:03:45,406 Maybe you can draw something for my book. 1200 01:03:48,325 --> 01:03:49,743 I could draw you again. 1201 01:03:49,827 --> 01:03:51,912 No one wants to see pictures of cripples. 1202 01:03:53,914 --> 01:03:55,290 You're hardly a cripple. 1203 01:03:56,959 --> 01:04:00,587 Besides, true artists don't see that stuff. 1204 01:04:00,671 --> 01:04:01,922 Blind artists, you mean. 1205 01:04:03,298 --> 01:04:04,550 It's fine. 1206 01:04:04,633 --> 01:04:06,719 I'll just accept I'll be one of those guys 1207 01:04:06,802 --> 01:04:08,178 who'll never get to kiss a girl. 1208 01:04:09,430 --> 01:04:10,764 You will be kissed, Jojo. 1209 01:04:12,933 --> 01:04:13,851 Do you want me to kiss you? 1210 01:04:17,813 --> 01:04:19,064 JOJO: Okay. 1211 01:04:19,148 --> 01:04:20,399 Two things. 1212 01:04:21,108 --> 01:04:22,609 Thing number one: 1213 01:04:22,693 --> 01:04:25,571 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1214 01:04:25,654 --> 01:04:27,322 let alone kiss. 1215 01:04:27,406 --> 01:04:28,741 Thing number two: 1216 01:04:29,491 --> 01:04:33,120 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1217 01:04:35,247 --> 01:04:36,915 You're not a Nazi. 1218 01:04:36,999 --> 01:04:38,584 Uh, I'm massively into swastikas, 1219 01:04:38,667 --> 01:04:40,711 so I think that's a pretty good sign right there. 1220 01:04:40,794 --> 01:04:42,755 You're not a Nazi, Jojo. 1221 01:04:43,797 --> 01:04:46,425 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1222 01:04:46,508 --> 01:04:48,302 and likes dressing up in a funny uniform 1223 01:04:48,385 --> 01:04:50,012 and wants to be part of a club. 1224 01:04:50,929 --> 01:04:52,723 But you are not one of them. 1225 01:04:54,433 --> 01:04:55,434 Okay. 1226 01:04:56,351 --> 01:04:58,896 Let's just agree to disagree. 1227 01:04:59,480 --> 01:05:00,564 All right? 1228 01:05:01,315 --> 01:05:02,441 "Not a Nazi." 1229 01:05:04,485 --> 01:05:05,903 What a dirty Jew. 1230 01:05:09,907 --> 01:05:11,700 (water sloshing) 1231 01:05:11,784 --> 01:05:14,995 ♪♪ 1232 01:05:53,534 --> 01:05:54,868 (knocking) 1233 01:05:56,787 --> 01:05:58,372 JOJO: Come on. Hide. 1234 01:05:58,455 --> 01:05:59,581 Hurry. Go. 1235 01:06:06,296 --> 01:06:07,589 Heil Hitler. 1236 01:06:08,423 --> 01:06:09,925 Allow me to introduce myself. 1237 01:06:10,008 --> 01:06:12,678 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1238 01:06:12,761 --> 01:06:15,139 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1239 01:06:15,222 --> 01:06:17,516 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1240 01:06:19,518 --> 01:06:21,061 Thank you so much. 1241 01:06:21,145 --> 01:06:22,354 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1242 01:06:22,437 --> 01:06:23,564 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1243 01:06:23,647 --> 01:06:25,023 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1244 01:06:25,107 --> 01:06:26,233 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1245 01:06:26,316 --> 01:06:28,026 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1246 01:06:32,531 --> 01:06:35,367 ♪♪ 1247 01:06:52,259 --> 01:06:53,886 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1248 01:06:53,969 --> 01:06:55,137 Hey, guys! 1249 01:06:55,220 --> 01:06:56,805 Good to see you! 1250 01:06:56,889 --> 01:07:00,184 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1251 01:07:00,267 --> 01:07:02,644 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. - Heil Hitler. 1252 01:07:02,728 --> 01:07:03,770 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1253 01:07:03,854 --> 01:07:04,980 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1254 01:07:05,063 --> 01:07:06,356 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1255 01:07:06,440 --> 01:07:07,441 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1256 01:07:07,524 --> 01:07:09,610 (sighs) You know Freddy Finkel. 1257 01:07:09,693 --> 01:07:10,777 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1258 01:07:10,861 --> 01:07:11,945 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1259 01:07:12,029 --> 01:07:12,905 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1260 01:07:12,988 --> 01:07:13,947 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1261 01:07:14,031 --> 01:07:15,157 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1262 01:07:15,240 --> 01:07:16,533 So, did I miss anything? 1263 01:07:17,409 --> 01:07:19,536 No, no. We were just "Heil Hitlering" the boy 1264 01:07:19,620 --> 01:07:21,079 and then "Heil Hitlering" yourself 1265 01:07:21,163 --> 01:07:23,373 and then, of course, "Heil Hitlering" Freddy Finkel 1266 01:07:23,457 --> 01:07:26,835 and now we are in the midst of a routine inspection. 1267 01:07:27,461 --> 01:07:29,630 And, uh, what brings you here, Captain? 1268 01:07:30,881 --> 01:07:32,507 Oh, we were just passing by 1269 01:07:32,591 --> 01:07:35,719 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1270 01:07:35,802 --> 01:07:37,054 He works for us. 1271 01:07:39,097 --> 01:07:40,891 - I see. - Ja. 1272 01:07:40,974 --> 01:07:43,602 - And yourself? - DEERTZ:Oh, you know how it is. 1273 01:07:43,685 --> 01:07:46,438 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1274 01:07:46,521 --> 01:07:49,524 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1275 01:07:49,608 --> 01:07:51,985 We go around to investigate. It's just some mold. 1276 01:07:52,444 --> 01:07:53,820 So, not far off. 1277 01:07:54,655 --> 01:07:56,156 It's all part of the job. 1278 01:07:56,240 --> 01:07:58,158 (clattering) 1279 01:07:58,825 --> 01:08:00,702 Oh! 1280 01:08:00,786 --> 01:08:03,330 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1281 01:08:04,206 --> 01:08:05,582 Oh, yes. 1282 01:08:05,666 --> 01:08:06,708 There he is. 1283 01:08:07,501 --> 01:08:08,752 You and your friends may have heard a rumor 1284 01:08:08,835 --> 01:08:10,254 that Hitler only has one ball. 1285 01:08:10,337 --> 01:08:11,463 This is nonsense. 1286 01:08:11,546 --> 01:08:12,547 He has four. 1287 01:08:14,299 --> 01:08:18,220 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1288 01:08:18,887 --> 01:08:20,013 Yes. 1289 01:08:20,097 --> 01:08:21,723 Oh, good for you. 1290 01:08:21,807 --> 01:08:25,477 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1291 01:08:25,560 --> 01:08:27,813 (object sliding) 1292 01:08:27,896 --> 01:08:29,564 What on Earth are those oafs up to? 1293 01:08:30,399 --> 01:08:32,401 Why don't we go upstairs and see, yes? 1294 01:08:38,448 --> 01:08:40,284 Do you know where your mother is? 1295 01:08:41,076 --> 01:08:43,996 No. I think she's in town. 1296 01:08:45,205 --> 01:08:47,541 Has she been spending much time at home? 1297 01:08:48,667 --> 01:08:50,460 She is quite busy. 1298 01:08:51,211 --> 01:08:52,212 Is she? 1299 01:08:55,090 --> 01:08:57,634 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1300 01:08:57,718 --> 01:08:59,052 jugend uniform, 1301 01:08:59,136 --> 01:09:00,053 but... 1302 01:09:00,846 --> 01:09:02,431 where is your knife? 1303 01:09:05,767 --> 01:09:08,186 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1304 01:09:08,270 --> 01:09:12,274 - I left it... - ELSA: It's here. 1305 01:09:16,987 --> 01:09:18,989 DEERTZ:And who might you be? 1306 01:09:19,072 --> 01:09:22,409 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1307 01:09:23,493 --> 01:09:24,828 You live here too? 1308 01:09:26,496 --> 01:09:28,040 I'm his sister, Inge. 1309 01:09:30,542 --> 01:09:31,668 Heil Hitler. 1310 01:09:33,253 --> 01:09:34,338 Heil Hitler. 1311 01:09:34,421 --> 01:09:35,756 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1312 01:09:35,839 --> 01:09:36,798 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1313 01:09:36,882 --> 01:09:37,799 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1314 01:09:37,883 --> 01:09:38,759 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1315 01:09:38,842 --> 01:09:40,177 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1316 01:09:40,260 --> 01:09:41,720 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1317 01:09:42,846 --> 01:09:45,265 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1318 01:09:45,349 --> 01:09:47,559 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1319 01:09:47,642 --> 01:09:49,770 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1320 01:09:49,853 --> 01:09:51,897 Isn't that right, little Frankenstein? 1321 01:09:51,980 --> 01:09:54,232 Now, now. There is no need to attack 1322 01:09:54,316 --> 01:09:56,902 his hideous physical deformity. 1323 01:09:56,985 --> 01:09:58,737 That is a war wound. 1324 01:09:59,529 --> 01:10:02,240 But, uh, why do you have his knife? 1325 01:10:04,326 --> 01:10:07,245 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1326 01:10:07,329 --> 01:10:08,872 Well, what do you have hidden in there? 1327 01:10:09,706 --> 01:10:11,666 Oh, you know, girl stuff. 1328 01:10:13,293 --> 01:10:14,711 May I? 1329 01:10:14,795 --> 01:10:15,837 Naturally. 1330 01:10:16,755 --> 01:10:19,883 ♪♪ 1331 01:10:22,511 --> 01:10:26,681 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1332 01:10:26,765 --> 01:10:31,186 denunciations and general investigations. 1333 01:10:31,269 --> 01:10:33,146 And, of course, we are indeed interested 1334 01:10:33,230 --> 01:10:36,108 in problems of crime and anti-party sentiment, 1335 01:10:36,191 --> 01:10:39,194 but we still have one greater concern, 1336 01:10:39,277 --> 01:10:42,447 that of the "Goldilockses." 1337 01:10:43,031 --> 01:10:46,993 Sneaking around, eating other people's food, 1338 01:10:47,786 --> 01:10:49,704 sleeping in their beds. 1339 01:10:49,788 --> 01:10:51,790 It really is quite rude. 1340 01:10:53,125 --> 01:10:54,960 I don't suppose I could see your papers, could I? 1341 01:10:57,045 --> 01:10:59,506 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1342 01:11:00,924 --> 01:11:02,634 Yes, of course. 1343 01:11:02,717 --> 01:11:07,055 (siren wailing in distance) 1344 01:11:28,827 --> 01:11:30,162 (drawer closes) 1345 01:11:40,797 --> 01:11:42,215 How old are you in this photo? 1346 01:11:44,843 --> 01:11:46,511 They're three years old. 1347 01:11:46,595 --> 01:11:47,846 I was 14. 1348 01:11:48,472 --> 01:11:49,598 KLENZENDORF: Date of birth? 1349 01:11:52,392 --> 01:11:53,518 First of May. 1350 01:11:54,352 --> 01:11:55,645 1929. 1351 01:11:57,189 --> 01:11:59,816 (panting) 1352 01:12:01,234 --> 01:12:03,361 Correct. Thank you, Inge. 1353 01:12:03,445 --> 01:12:05,780 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1354 01:12:05,864 --> 01:12:06,865 DEERTZ: Wait. 1355 01:12:11,661 --> 01:12:13,330 What is... 1356 01:12:14,456 --> 01:12:15,457 this? 1357 01:12:18,627 --> 01:12:19,920 Yoohoo Jew. 1358 01:12:21,338 --> 01:12:22,506 Tell me, who did this? 1359 01:12:23,715 --> 01:12:25,217 ELSA: I did. 1360 01:12:25,300 --> 01:12:26,801 It's an exposé on Jews. 1361 01:12:27,427 --> 01:12:29,804 How they think, behave, look. 1362 01:12:30,430 --> 01:12:31,640 It'll be a gift to the Führer. 1363 01:12:33,391 --> 01:12:34,684 (laughing) 1364 01:12:34,768 --> 01:12:35,936 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1365 01:12:37,437 --> 01:12:39,564 Oh, look at this one. He has a tail. 1366 01:12:40,148 --> 01:12:42,901 There's one of them hanging upside down like a bat. 1367 01:12:42,984 --> 01:12:44,110 (men laughing) 1368 01:12:44,194 --> 01:12:46,780 This one here, it is a drawing of their heads. 1369 01:12:47,239 --> 01:12:49,908 And who is operating the machinery of their brains? 1370 01:12:49,991 --> 01:12:51,243 The devil. 1371 01:12:51,743 --> 01:12:53,662 Ah, it's funny 'cause it's true. 1372 01:12:53,745 --> 01:12:56,289 Oh, look at this little, stupid Jew. 1373 01:12:56,373 --> 01:12:58,041 There they are with horns. 1374 01:12:58,124 --> 01:12:59,376 What is this? 1375 01:13:00,001 --> 01:13:01,920 "Die, Nathan, die." 1376 01:13:03,004 --> 01:13:04,798 "Ways of killing Nathan." 1377 01:13:04,881 --> 01:13:06,883 Nathan being tortured by snakes. 1378 01:13:06,967 --> 01:13:07,842 Poked with sticks. 1379 01:13:07,926 --> 01:13:09,427 Being fired from a cannon 1380 01:13:09,511 --> 01:13:11,179 and just being called names. 1381 01:13:11,680 --> 01:13:13,932 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1382 01:13:14,015 --> 01:13:16,101 of an old-time penny-farthing bicycle. 1383 01:13:16,184 --> 01:13:17,519 Who is Nathan, please? 1384 01:13:19,521 --> 01:13:20,772 Just some boy. 1385 01:13:20,855 --> 01:13:23,817 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1386 01:13:23,900 --> 01:13:25,402 Reminds me, we must get back and-- 1387 01:13:25,485 --> 01:13:26,778 You remember? 'Cause we left that guy hanging up. 1388 01:13:26,861 --> 01:13:28,405 - Ja. Ja. - Thank you for this. 1389 01:13:28,488 --> 01:13:29,864 You have really made my day. 1390 01:13:30,991 --> 01:13:32,742 I do hope you continue with it. 1391 01:13:32,826 --> 01:13:34,202 And, of course, 1392 01:13:34,286 --> 01:13:37,122 if you see anything suspicious, give us a ring. 1393 01:13:38,039 --> 01:13:39,040 Good day. 1394 01:13:40,542 --> 01:13:41,543 Heil Hitler. 1395 01:13:41,626 --> 01:13:42,836 MEN: Heil Hitler. 1396 01:13:51,136 --> 01:13:52,512 Nice to meet you, Inge. 1397 01:13:58,059 --> 01:13:59,352 Stay home, Jojo. 1398 01:14:00,145 --> 01:14:01,438 Look after your family. 1399 01:14:01,521 --> 01:14:02,897 Look after this knife. 1400 01:14:06,234 --> 01:14:07,819 (sighs) 1401 01:14:10,989 --> 01:14:12,115 (door closes) 1402 01:14:16,536 --> 01:14:18,246 (door slides) 1403 01:14:23,710 --> 01:14:25,503 Elsa, you fooled them. 1404 01:14:26,630 --> 01:14:27,756 ELSA: May seventh. 1405 01:14:29,633 --> 01:14:30,634 What? 1406 01:14:32,677 --> 01:14:35,764 She was born on the seventh, not the first. 1407 01:14:40,018 --> 01:14:41,227 He was helping us. 1408 01:14:42,520 --> 01:14:43,605 They'll be back. 1409 01:14:44,439 --> 01:14:46,816 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1410 01:14:49,486 --> 01:14:51,946 Nobody really knows Inge died. 1411 01:14:53,990 --> 01:14:55,533 You could be her. 1412 01:14:56,534 --> 01:14:58,828 I'll tell Mama everything when she gets home. 1413 01:15:00,288 --> 01:15:03,792 That I know you and that we're friends. 1414 01:15:06,211 --> 01:15:08,213 Jew and Nazi are not friends. 1415 01:15:14,302 --> 01:15:16,805 Man, that was a complete bust. 1416 01:15:16,888 --> 01:15:18,181 You mind explaining that? 1417 01:15:18,264 --> 01:15:19,516 She's not-- 1418 01:15:21,226 --> 01:15:23,061 She doesn't seem like a bad person. 1419 01:15:25,355 --> 01:15:27,357 (exhales) 1420 01:15:27,440 --> 01:15:30,193 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1421 01:15:30,276 --> 01:15:32,654 to myself and the party. 1422 01:15:32,737 --> 01:15:35,365 You call yourself a patriot? 1423 01:15:35,448 --> 01:15:37,867 Yet, where is the evidence? 1424 01:15:37,951 --> 01:15:40,495 The German soldier was born out of necessity. 1425 01:15:41,162 --> 01:15:43,665 Germany depends on the passion of these young men. 1426 01:15:43,748 --> 01:15:46,918 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1427 01:15:47,001 --> 01:15:51,381 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1428 01:15:51,464 --> 01:15:56,302 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1429 01:15:56,386 --> 01:16:00,140 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1430 01:16:00,223 --> 01:16:03,059 will be etched in German memory forever. 1431 01:16:03,685 --> 01:16:07,647 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1432 01:16:07,731 --> 01:16:10,275 or disappear without a trace 1433 01:16:10,358 --> 01:16:14,446 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1434 01:16:19,826 --> 01:16:20,994 To put it plainly... 1435 01:16:22,454 --> 01:16:25,206 get your shit together and sort out your priorities. 1436 01:16:25,915 --> 01:16:27,083 You're ten, Jojo. 1437 01:16:27,709 --> 01:16:28,960 Start acting like it. 1438 01:16:30,378 --> 01:16:31,671 (spits) 1439 01:16:35,091 --> 01:16:38,136 ♪♪ 1440 01:17:47,997 --> 01:17:50,583 (breathing shakily) 1441 01:17:52,544 --> 01:17:55,630 (crying) 1442 01:18:12,021 --> 01:18:13,314 No. 1443 01:18:30,248 --> 01:18:32,417 (crying continues) 1444 01:18:43,261 --> 01:18:46,723 ♪♪ 1445 01:19:08,661 --> 01:19:13,291 ♪♪ 1446 01:20:06,761 --> 01:20:08,054 (knife clatters) 1447 01:20:10,473 --> 01:20:11,808 (Jojo crying) 1448 01:20:36,541 --> 01:20:38,710 (air raid siren wailing) 1449 01:20:38,793 --> 01:20:41,671 - (planes droning) - (explosions) 1450 01:20:41,754 --> 01:20:42,839 JOJO:Did you know? 1451 01:20:43,923 --> 01:20:45,383 ELSA: She didn't tell me much... 1452 01:20:46,426 --> 01:20:48,386 only that she worked with her friends 1453 01:20:48,469 --> 01:20:50,763 and your father was somehow involved from afar. 1454 01:20:52,306 --> 01:20:54,684 No. He's fighting in the war. 1455 01:20:56,769 --> 01:20:59,439 She said he'll be home as soon as the war's over. 1456 01:21:00,606 --> 01:21:03,484 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1457 01:21:04,986 --> 01:21:06,362 Because she hated me. 1458 01:21:07,363 --> 01:21:08,656 'Cause I'm a Nazi. 1459 01:21:09,782 --> 01:21:10,950 I'm the enemy. 1460 01:21:11,034 --> 01:21:13,745 She didn't want you to know anything that could get you in trouble. 1461 01:21:14,495 --> 01:21:16,039 But now I have nothing. 1462 01:21:18,499 --> 01:21:19,500 No one. 1463 01:21:24,047 --> 01:21:26,716 The last time I saw my parents was at the station. 1464 01:21:28,551 --> 01:21:30,011 They were put on a train. 1465 01:21:32,972 --> 01:21:34,015 I ran. 1466 01:21:35,099 --> 01:21:37,310 Slowly found my way back to the city. 1467 01:21:39,062 --> 01:21:40,897 A friend of my father's hid me. 1468 01:21:40,980 --> 01:21:43,316 Then another friend, then friends of friends. 1469 01:21:45,777 --> 01:21:47,320 Until your mother took me in. 1470 01:21:50,490 --> 01:21:51,908 And so far, I'm still here. 1471 01:21:55,244 --> 01:21:56,329 But my... 1472 01:21:56,412 --> 01:21:59,332 my parents went to a place you don't come back from. 1473 01:22:01,375 --> 01:22:03,961 (explosions continue) 1474 01:22:04,045 --> 01:22:06,089 What's the first thing you'll do when you're free? 1475 01:22:09,175 --> 01:22:10,176 Dance. 1476 01:22:17,892 --> 01:22:21,062 ♪♪ 1477 01:22:27,652 --> 01:22:29,946 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1478 01:22:31,989 --> 01:22:34,492 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1479 01:22:36,744 --> 01:22:39,080 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1480 01:22:41,082 --> 01:22:43,626 ♪ I think you know the reason why ♪ 1481 01:22:45,711 --> 01:22:48,798 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1482 01:22:50,216 --> 01:22:52,760 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1483 01:22:53,427 --> 01:22:54,470 (sniffs) 1484 01:22:54,554 --> 01:22:57,765 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1485 01:22:58,307 --> 01:23:02,228 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1486 01:23:02,311 --> 01:23:04,188 ♪ Oh, yeah ♪ 1487 01:23:04,272 --> 01:23:06,816 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1488 01:23:06,899 --> 01:23:08,526 ♪ Yes, they do ♪ 1489 01:23:08,609 --> 01:23:11,612 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1490 01:23:13,531 --> 01:23:16,742 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1491 01:23:17,577 --> 01:23:20,246 ♪ I think you know the reason why ♪ 1492 01:23:22,165 --> 01:23:26,627 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1493 01:23:26,711 --> 01:23:29,547 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1494 01:23:31,215 --> 01:23:35,678 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1495 01:23:35,761 --> 01:23:39,015 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1496 01:23:39,098 --> 01:23:40,391 ♪ Because ♪ 1497 01:23:40,474 --> 01:23:43,144 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1498 01:23:44,812 --> 01:23:49,483 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1499 01:23:49,567 --> 01:23:51,861 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1500 01:23:53,779 --> 01:23:56,866 ♪ Before you know the reason why ♪ 1501 01:23:56,949 --> 01:23:58,576 ♪ Yeah ♪ 1502 01:23:58,659 --> 01:24:00,870 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1503 01:24:02,038 --> 01:24:03,873 That's it. That's it. Hurry. 1504 01:24:06,167 --> 01:24:08,502 - (explosion) - (screaming) 1505 01:24:16,719 --> 01:24:18,721 (explosion) 1506 01:24:23,684 --> 01:24:25,186 Yorki? 1507 01:24:25,269 --> 01:24:26,729 Jojo! 1508 01:24:26,812 --> 01:24:28,731 - (explosion) - (screaming) 1509 01:24:30,733 --> 01:24:31,776 Oh, God. 1510 01:24:32,318 --> 01:24:33,319 Jojo. 1511 01:24:33,778 --> 01:24:35,404 How I've missed you. 1512 01:24:36,614 --> 01:24:38,699 Sorry about your mama. 1513 01:24:38,783 --> 01:24:41,911 I cried for ages when I heard what happened. 1514 01:24:43,287 --> 01:24:44,580 What's going on out here? 1515 01:24:44,664 --> 01:24:46,958 The Russians, Jojo. They're coming. 1516 01:24:47,041 --> 01:24:48,960 And the Americans from the other way. 1517 01:24:49,043 --> 01:24:52,338 And England and China and Africa and India. 1518 01:24:52,421 --> 01:24:54,465 The whole world is coming. 1519 01:24:54,548 --> 01:24:56,050 Help me with this ammo. 1520 01:24:58,135 --> 01:25:00,096 - And how are we doing? - Terribly. 1521 01:25:00,179 --> 01:25:02,098 Our only friends are the Japanese. 1522 01:25:02,181 --> 01:25:05,601 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1523 01:25:06,143 --> 01:25:08,354 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1524 01:25:08,437 --> 01:25:09,480 I still have her. 1525 01:25:09,563 --> 01:25:11,190 She's basically my girlfriend now. 1526 01:25:11,274 --> 01:25:14,026 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1527 01:25:14,110 --> 01:25:17,738 But, you know, she's Jewish. 1528 01:25:17,822 --> 01:25:20,866 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1529 01:25:20,950 --> 01:25:23,160 There's Russians somewhere out there. 1530 01:25:23,244 --> 01:25:25,079 They're worse than anyone. 1531 01:25:25,162 --> 01:25:28,416 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1532 01:25:28,499 --> 01:25:30,501 I mean, like, that's bad, right? 1533 01:25:30,584 --> 01:25:31,794 Sex with dogs? 1534 01:25:31,877 --> 01:25:34,130 Yeah. The Englishmen do it, too. 1535 01:25:34,213 --> 01:25:37,508 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1536 01:25:37,591 --> 01:25:38,884 It's crazy. 1537 01:25:38,968 --> 01:25:41,345 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1538 01:25:43,889 --> 01:25:45,933 - What? - You didn't hear? 1539 01:25:46,851 --> 01:25:48,060 He's dead. 1540 01:25:48,602 --> 01:25:50,479 He gave up and blew his brains out. 1541 01:25:50,563 --> 01:25:51,564 No. 1542 01:25:52,315 --> 01:25:53,357 That's impossible. 1543 01:25:53,441 --> 01:25:54,692 Blew them out. 1544 01:25:54,775 --> 01:25:56,110 His brains. 1545 01:25:56,193 --> 01:25:58,821 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1546 01:25:58,904 --> 01:26:01,741 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1547 01:26:01,824 --> 01:26:03,492 I'm not sure we chose the right side. 1548 01:26:03,576 --> 01:26:05,036 (explosion) 1549 01:26:05,119 --> 01:26:07,997 - (screaming) - (gunfire) 1550 01:26:19,175 --> 01:26:20,593 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1551 01:26:20,593 --> 01:26:20,676 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1552 01:26:20,676 --> 01:26:22,053 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1553 01:26:22,136 --> 01:26:25,306 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1554 01:26:25,389 --> 01:26:27,391 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1555 01:26:27,475 --> 01:26:29,810 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1556 01:26:29,894 --> 01:26:32,396 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1557 01:26:32,480 --> 01:26:34,857 - Okay. - Okay. (shouting) 1558 01:26:34,940 --> 01:26:36,609 Jojo, where's your uniform? 1559 01:26:37,651 --> 01:26:39,987 Here. Here, put the jacket on 1560 01:26:40,071 --> 01:26:41,322 so they know not to shoot you. 1561 01:26:42,907 --> 01:26:45,576 We must kill everything that we see. 1562 01:26:45,659 --> 01:26:46,702 For Hitler. 1563 01:26:47,995 --> 01:26:49,622 Die, devil scum! 1564 01:26:50,164 --> 01:26:51,499 Die! 1565 01:26:52,875 --> 01:26:54,627 (explosion) 1566 01:27:01,258 --> 01:27:03,469 (men shouting in distance) 1567 01:27:05,054 --> 01:27:06,180 MAN: Fall out! 1568 01:27:08,933 --> 01:27:12,603 ♪♪ 1569 01:27:18,943 --> 01:27:22,488 (ethereal music in German plays) 1570 01:27:48,389 --> 01:27:49,640 (screams) 1571 01:27:52,560 --> 01:27:54,603 (boys shouting) 1572 01:27:59,650 --> 01:28:02,778 ♪♪ 1573 01:28:24,842 --> 01:28:29,263 Whoo! Ha! 1574 01:28:30,014 --> 01:28:31,474 Ja. 1575 01:28:37,229 --> 01:28:40,149 ♪♪ 1576 01:28:54,622 --> 01:28:55,706 MAN: Come. This way. 1577 01:29:01,921 --> 01:29:04,089 (explosions) 1578 01:29:05,591 --> 01:29:06,759 MAN #2: They are here! 1579 01:29:08,552 --> 01:29:10,012 The Americans! 1580 01:29:14,808 --> 01:29:16,268 AMERICAN SOLDIER #1 : Come on. 1581 01:29:16,352 --> 01:29:18,479 - Stay on him. - AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1582 01:29:19,688 --> 01:29:22,066 Over here. Come on, go! 1583 01:29:24,902 --> 01:29:27,279 (wind whistling) 1584 01:29:28,364 --> 01:29:32,076 (flies buzzing) 1585 01:29:48,968 --> 01:29:53,055 ♪♪ 1586 01:29:53,138 --> 01:29:54,223 SOLDIER: I'll check him. 1587 01:30:01,647 --> 01:30:04,149 (shouting happily) 1588 01:30:05,985 --> 01:30:08,654 Hey, boys! Whoo-hoo! 1589 01:30:15,953 --> 01:30:17,621 MAN: Move the prisoners. 1590 01:30:17,705 --> 01:30:19,999 Keep the prisoners all in line. 1591 01:30:29,800 --> 01:30:31,093 WOMAN: Quickly. Quickly! 1592 01:30:33,012 --> 01:30:34,847 Hey! Hey! 1593 01:30:37,308 --> 01:30:38,559 - (speaks foreign language) - What? 1594 01:30:39,935 --> 01:30:42,563 I-I don't understand. 1595 01:30:42,646 --> 01:30:45,107 Move! Move! 1596 01:30:46,942 --> 01:30:48,235 Get up, wretched dog. 1597 01:30:53,616 --> 01:30:55,034 Captain K. 1598 01:30:55,117 --> 01:30:56,243 Heya, kid. 1599 01:30:57,077 --> 01:30:58,579 Look at all this commotion, huh? 1600 01:30:58,662 --> 01:31:00,914 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1601 01:31:00,998 --> 01:31:02,499 We've come-- We've come to the end. 1602 01:31:02,958 --> 01:31:04,877 - Party's over. - MAN: No, I'm not like them. 1603 01:31:04,960 --> 01:31:07,755 - Are you scared? Don't be scared. - MAN: No. Please. 1604 01:31:07,838 --> 01:31:10,215 - Look at me. - MAN: No. No. 1605 01:31:12,468 --> 01:31:14,845 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1606 01:31:17,264 --> 01:31:18,974 (crying) 1607 01:31:19,600 --> 01:31:21,226 An actual good person. 1608 01:31:22,978 --> 01:31:24,146 Okay? 1609 01:31:25,230 --> 01:31:27,733 Hey. It's okay, kid. 1610 01:31:27,816 --> 01:31:30,069 - Shh, shh, shh. - (soldier shouting) 1611 01:31:32,029 --> 01:31:35,074 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1612 01:31:35,783 --> 01:31:37,743 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1613 01:31:37,826 --> 01:31:38,827 Very creative. 1614 01:31:39,453 --> 01:31:40,954 Come here, let's take a look at you. 1615 01:31:42,081 --> 01:31:43,332 You look good. 1616 01:31:43,415 --> 01:31:44,500 You're okay, kid. 1617 01:31:46,251 --> 01:31:48,504 Now, go home. Look after that sister of yours. 1618 01:31:48,587 --> 01:31:49,838 Okay? 1619 01:31:51,298 --> 01:31:53,509 Get away. Get away, Jew. 1620 01:31:54,343 --> 01:31:56,553 - SOLDIER: Hey! What's going on? - Get away! 1621 01:31:56,637 --> 01:31:59,139 - He's a Jew. - SOLDIER:Shut up. You know this Nazi? 1622 01:31:59,223 --> 01:32:01,016 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1623 01:32:01,100 --> 01:32:02,142 - No, no-- - (spits) 1624 01:32:02,226 --> 01:32:03,227 - Get away, Jew. - SOLDIER: Hey. Hey! 1625 01:32:03,310 --> 01:32:06,188 - Shut your mouth, Nazi. - (coughing, gasps) 1626 01:32:06,271 --> 01:32:08,524 - JOJO: No! No! No! - SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1627 01:32:09,316 --> 01:32:12,027 - No! Leave him alone! - Go home! 1628 01:32:12,111 --> 01:32:13,237 No! 1629 01:32:14,446 --> 01:32:16,448 - Get off! - Get out of here. 1630 01:32:16,532 --> 01:32:17,574 Go home! 1631 01:32:18,659 --> 01:32:21,328 (man shouting) 1632 01:32:21,412 --> 01:32:23,956 (machine gun firing) 1633 01:32:32,089 --> 01:32:33,215 YORKI: Jojo? 1634 01:32:36,427 --> 01:32:37,428 Yorki! 1635 01:32:39,054 --> 01:32:41,432 Thank God. I thought you were dead. 1636 01:32:41,515 --> 01:32:43,809 No. It seems like I can never die. 1637 01:32:44,476 --> 01:32:46,437 I'm gonna go home and see my mother. 1638 01:32:47,062 --> 01:32:48,272 I need a cuddle. 1639 01:32:48,856 --> 01:32:50,774 - Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1640 01:32:50,858 --> 01:32:53,318 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1641 01:32:54,319 --> 01:32:56,530 Hey. So now the war's over, 1642 01:32:56,613 --> 01:32:58,323 at least your girlfriend will be free. 1643 01:32:59,158 --> 01:33:00,409 She can leave now. 1644 01:33:02,161 --> 01:33:03,287 Something wrong? 1645 01:33:04,538 --> 01:33:05,998 I've got to go. 1646 01:33:06,081 --> 01:33:07,332 - Okay. - Sorry. 1647 01:33:07,791 --> 01:33:08,876 YORKI: Later! 1648 01:33:09,710 --> 01:33:12,713 ♪♪ 1649 01:33:57,591 --> 01:33:59,176 (horn honking) 1650 01:34:00,469 --> 01:34:02,137 JOJO: Hi. I'm home. 1651 01:34:02,221 --> 01:34:03,847 What's going on out there? 1652 01:34:06,892 --> 01:34:10,145 - Out where? - Outside, dummy. 1653 01:34:11,814 --> 01:34:13,106 Jojo, what's going on? 1654 01:34:15,400 --> 01:34:16,819 Is it safe to come out? 1655 01:34:20,197 --> 01:34:21,615 Jojo, is it safe? 1656 01:34:23,408 --> 01:34:24,493 Can I leave? 1657 01:34:26,829 --> 01:34:27,830 No. 1658 01:34:32,251 --> 01:34:33,919 You can't leave. 1659 01:34:34,670 --> 01:34:36,046 Why? 1660 01:34:36,129 --> 01:34:38,257 JOJO: You have to stay here... 1661 01:34:38,340 --> 01:34:39,341 Who won? 1662 01:34:39,424 --> 01:34:40,509 JOJO: ...with me. 1663 01:34:41,552 --> 01:34:43,387 Jojo, who won-- who won the war? 1664 01:34:47,850 --> 01:34:48,892 We did. 1665 01:34:53,021 --> 01:34:54,398 Germany won the war. 1666 01:35:07,953 --> 01:35:09,830 I-I'm sorry. 1667 01:35:10,873 --> 01:35:14,710 ♪♪ 1668 01:36:29,493 --> 01:36:30,577 "Dear Elsa. 1669 01:36:32,245 --> 01:36:33,997 "I know it's hard for you at the moment... 1670 01:36:35,374 --> 01:36:36,875 "and I know you feel like giving up. 1671 01:36:38,710 --> 01:36:40,003 "But you have to carry on. 1672 01:36:41,129 --> 01:36:42,714 "Me and your good friend, Jojo, 1673 01:36:42,798 --> 01:36:44,883 "have devised a plan for you to escape. 1674 01:36:46,510 --> 01:36:47,886 "So, please listen to him. 1675 01:36:49,304 --> 01:36:50,931 "He's gonna help you get out of there. 1676 01:36:51,431 --> 01:36:53,558 "And then you can come live with me in Paris. 1677 01:36:55,686 --> 01:36:57,562 "And don't worry about Jojo. 1678 01:37:01,608 --> 01:37:02,609 "He'll be okay. 1679 01:37:05,487 --> 01:37:06,780 "See you in Paris. 1680 01:37:07,489 --> 01:37:08,490 Nathan." 1681 01:37:17,791 --> 01:37:19,668 - He's dead. - Pardon? 1682 01:37:20,419 --> 01:37:21,378 Nathan. 1683 01:37:22,045 --> 01:37:23,588 He died last year. 1684 01:37:24,589 --> 01:37:25,882 Tuberculosis. 1685 01:37:28,969 --> 01:37:32,264 Well... that's weird. 1686 01:37:32,347 --> 01:37:33,348 Who wrote these? 1687 01:37:36,309 --> 01:37:37,644 Thank you, Jojo. 1688 01:37:41,440 --> 01:37:43,108 You have been so good to me. 1689 01:37:45,527 --> 01:37:49,740 Well, the thing is, I love you. 1690 01:37:51,199 --> 01:37:54,619 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1691 01:37:54,703 --> 01:37:57,998 and, um, you're too old anyway. 1692 01:37:58,081 --> 01:37:59,207 But... 1693 01:38:00,250 --> 01:38:02,252 Man, it's quite hot in here. 1694 01:38:04,504 --> 01:38:05,589 I love you, too. 1695 01:38:06,173 --> 01:38:08,341 - As a younger brother. - As a younger brother. 1696 01:38:08,925 --> 01:38:12,763 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1697 01:38:15,766 --> 01:38:17,601 Maybe you can trust a younger brother? 1698 01:38:19,436 --> 01:38:20,437 Maybe. 1699 01:38:22,481 --> 01:38:24,024 Okay, then. 1700 01:38:24,107 --> 01:38:25,984 Get your things together. 1701 01:38:26,068 --> 01:38:27,277 We're leaving. 1702 01:38:32,199 --> 01:38:33,408 (sighs) 1703 01:38:34,201 --> 01:38:35,368 Jojo Betzler. 1704 01:38:36,620 --> 01:38:38,163 Ten and a half years old. 1705 01:38:39,581 --> 01:38:40,582 Today, 1706 01:38:42,084 --> 01:38:43,126 just do what you can. 1707 01:38:45,587 --> 01:38:48,173 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1708 01:38:48,715 --> 01:38:51,301 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1709 01:38:51,384 --> 01:38:53,845 No, we're gonna stay in here and you're gonna tell me 1710 01:38:53,929 --> 01:38:55,472 exactly what's going on 1711 01:38:55,555 --> 01:38:57,140 with you and that thing in the attic. 1712 01:38:57,224 --> 01:38:58,892 That "thing" is a girl. 1713 01:38:58,975 --> 01:39:00,977 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1714 01:39:01,061 --> 01:39:02,979 - Admit it. - I just said yes. 1715 01:39:03,063 --> 01:39:04,064 I knew it! 1716 01:39:05,607 --> 01:39:06,942 Well, it's never gonna work out. 1717 01:39:08,276 --> 01:39:10,821 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1718 01:39:11,571 --> 01:39:13,990 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1719 01:39:14,074 --> 01:39:17,244 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1720 01:39:17,327 --> 01:39:19,371 You're gonna put this on, okay? 1721 01:39:19,454 --> 01:39:22,791 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1722 01:39:22,874 --> 01:39:26,002 And you're gonna come back to me, where you belong. 1723 01:39:26,086 --> 01:39:27,170 Right? 1724 01:39:27,254 --> 01:39:28,296 Put it on. 1725 01:39:29,172 --> 01:39:31,842 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1726 01:39:31,925 --> 01:39:32,926 You got it? 1727 01:39:39,474 --> 01:39:41,726 You're not gonna heil me? 1728 01:39:41,810 --> 01:39:43,520 Come on? For old time's sake? 1729 01:39:43,603 --> 01:39:45,730 - Heil me, little man. - No. 1730 01:39:45,814 --> 01:39:47,315 - Heil me. - No. 1731 01:39:47,399 --> 01:39:49,276 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1732 01:39:49,359 --> 01:39:50,485 Fuck off, Hitler. 1733 01:39:50,569 --> 01:39:53,029 (screams) 1734 01:40:00,370 --> 01:40:01,371 Come on. 1735 01:40:04,541 --> 01:40:05,584 Oh. Wait. 1736 01:40:07,878 --> 01:40:11,464 ♪♪ 1737 01:40:20,932 --> 01:40:22,517 Ready? 1738 01:40:22,601 --> 01:40:23,602 Yeah. 1739 01:40:28,481 --> 01:40:29,941 Is it dangerous out there? 1740 01:40:33,695 --> 01:40:34,696 Extremely. 1741 01:40:37,991 --> 01:40:41,578 (big band music playing in distance) 1742 01:41:01,640 --> 01:41:02,933 (horn honks) 1743 01:41:03,016 --> 01:41:04,017 Yeah! 1744 01:41:07,145 --> 01:41:08,146 Whoo! 1745 01:41:08,230 --> 01:41:09,272 (horn honks) 1746 01:41:12,734 --> 01:41:16,571 (indistinct chattering) 1747 01:41:33,922 --> 01:41:36,466 (sighs) We made it. 1748 01:41:41,846 --> 01:41:43,348 Probably deserved that. 1749 01:41:56,569 --> 01:41:57,779 What do we do now? 1750 01:42:10,125 --> 01:42:13,336 ♪♪ 1751 01:42:31,521 --> 01:42:35,108 ♪♪ 1752 01:42:57,005 --> 01:43:02,218 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1753 01:43:04,888 --> 01:43:06,556 ♪ Wie Delphine ♪ 1754 01:43:08,600 --> 01:43:10,810 ♪ Delphine es tun ♪ 1755 01:43:14,230 --> 01:43:19,652 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1756 01:43:21,529 --> 01:43:23,948 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1757 01:43:25,700 --> 01:43:28,203 ♪ Für immer und immer ♪ 1758 01:43:30,080 --> 01:43:32,415 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1759 01:43:34,584 --> 01:43:36,628 ♪ Für einen Tag ♪ 1760 01:43:56,981 --> 01:43:58,608 ♪ Ich ♪ 1761 01:44:00,193 --> 01:44:02,737 ♪ Ich bin dann König ♪ 1762 01:44:05,323 --> 01:44:06,866 ♪ Und du ♪ 1763 01:44:08,785 --> 01:44:10,703 ♪ Du Königin ♪ 1764 01:44:13,623 --> 01:44:19,504 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1765 01:44:21,548 --> 01:44:23,716 ♪ Werden wir Helden ♪ 1766 01:44:25,885 --> 01:44:27,512 ♪ Für einen Tag ♪ 1767 01:44:30,098 --> 01:44:32,308 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1768 01:44:34,436 --> 01:44:36,312 ♪ An diesem Tag ♪ 1769 01:44:39,774 --> 01:44:40,942 ♪ Ich ♪ 1770 01:44:42,694 --> 01:44:45,572 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1771 01:44:45,655 --> 01:44:47,282 ♪ Zu träumen ♪ 1772 01:44:48,074 --> 01:44:49,784 ♪ Die Mauer ♪ 1773 01:44:51,327 --> 01:44:53,621 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1774 01:44:54,164 --> 01:44:55,665 ♪ So kalt ♪ 1775 01:44:56,749 --> 01:44:58,251 ♪ Schüsse ♪ 1776 01:45:00,086 --> 01:45:02,130 ♪ Reißen die Luft ♪ 1777 01:45:02,213 --> 01:45:03,756 ♪ Reißen die Luft ♪ 1778 01:45:04,632 --> 01:45:06,384 ♪ Doch wir küssen ♪ 1779 01:45:08,386 --> 01:45:10,805 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1780 01:45:10,889 --> 01:45:12,599 ♪ Nichts geschieht ♪ 1781 01:45:13,224 --> 01:45:14,976 ♪ Und die Scham ♪ 1782 01:45:17,145 --> 01:45:19,856 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1783 01:45:21,191 --> 01:45:24,486 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1784 01:45:25,528 --> 01:45:28,823 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1785 01:45:29,991 --> 01:45:32,202 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1786 01:45:34,287 --> 01:45:35,955 ♪ Für diesen Tag ♪ 1787 01:45:42,712 --> 01:45:45,298 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1788 01:45:51,179 --> 01:45:53,932 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1789 01:45:59,687 --> 01:46:02,106 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1790 01:46:03,816 --> 01:46:05,777 ♪ Für diesen Tag ♪ 1791 01:46:08,154 --> 01:46:11,074 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1792 01:46:17,121 --> 01:46:20,124 ♪♪ 1793 01:46:22,585 --> 01:46:25,838 (children singing in German) 1794 01:46:34,889 --> 01:46:38,643 ♪♪ 1795 01:47:07,005 --> 01:47:12,051 (ethereal music in German)