1
00:00:04,172 --> 00:00:08,467
- (drumroll)
- (polka music playing)
2
00:00:08,551 --> 00:00:12,763
(boys singing in German)
3
00:00:33,659 --> 00:00:34,952
(singing ends)
4
00:00:36,746 --> 00:00:38,080
(boots thumping)
5
00:00:42,877 --> 00:00:44,253
Jojo Betzler.
6
00:00:45,504 --> 00:00:46,631
Ten years old.
7
00:00:47,423 --> 00:00:51,302
Today, you join the ranks of the Jungvolk
8
00:00:51,385 --> 00:00:54,889
in a very special training weekend.
9
00:00:56,807 --> 00:00:58,142
It's going to be intense.
10
00:00:59,310 --> 00:01:02,647
But today, you become a man.
11
00:01:04,440 --> 00:01:08,569
I swear to devote
all my energies and my strength
12
00:01:08,653 --> 00:01:12,198
to the savior of our country,
Adolf Hitler.
13
00:01:13,532 --> 00:01:17,245
I am willing and ready
to give up my life for him.
14
00:01:18,287 --> 00:01:19,872
So help me God.
15
00:01:19,956 --> 00:01:21,791
ADOLF: Yes, that's right.
16
00:01:21,874 --> 00:01:25,753
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.
17
00:01:25,836 --> 00:01:28,923
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.
18
00:01:29,006 --> 00:01:31,550
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.
19
00:01:31,634 --> 00:01:35,805
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.
20
00:01:35,888 --> 00:01:37,390
ADOLF: Yeah, man. You're ready.
21
00:01:38,599 --> 00:01:40,101
- Adolf.
- Hmm?
22
00:01:41,227 --> 00:01:43,688
I don't think I can do this.
23
00:01:43,771 --> 00:01:46,357
Was? Of course you can.
24
00:01:46,983 --> 00:01:49,485
Sure, you're a little bit scrawny
and a bit unpopular
25
00:01:49,568 --> 00:01:52,905
and you can't tie your shoelaces
even though you're ten years old.
26
00:01:52,989 --> 00:01:57,743
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.
27
00:01:57,827 --> 00:01:59,704
Not to mention the fact
you're really good looking.
28
00:02:00,329 --> 00:02:03,374
So, you're gonna get out there
and you're gonna have a great time, okay?
29
00:02:03,457 --> 00:02:06,544
- Okay.
- That's the spirit. Okay.
30
00:02:06,627 --> 00:02:07,753
Heil me, man.
31
00:02:07,837 --> 00:02:08,713
Heil Hitler.
32
00:02:09,046 --> 00:02:11,549
What? You can heil me better than that.
33
00:02:11,632 --> 00:02:12,967
- Heil Hitler.
- No--
34
00:02:13,050 --> 00:02:14,927
Just throw it away.
Don't even think about it.
35
00:02:15,011 --> 00:02:17,054
- Heil Hitler.
- No, you're overthinking it.
36
00:02:17,138 --> 00:02:18,848
- Heil Hitler.
- Heil "Hitterler."
37
00:02:19,432 --> 00:02:21,392
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?
38
00:02:21,475 --> 00:02:24,270
- (forcefully): Heil Hitler.
- That's not a heil. This is a heil. Heil!
39
00:02:24,353 --> 00:02:26,439
- Heil Hitler! Heil Hitler.
- Heil Hitler. Heil Hitler!
40
00:02:26,522 --> 00:02:28,149
- Heil Hitler! Heil Hitler!
- Heil Hitler.
41
00:02:28,232 --> 00:02:30,192
Ooh, that's it.
You've got it. Heil Hitler.
42
00:02:30,276 --> 00:02:31,819
- Have a great day! Heil Hitler.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
43
00:02:31,902 --> 00:02:33,446
- You're gonna be the best. Heil Hitler!
- Heil Hitler! Heil Hitler!
44
00:02:33,529 --> 00:02:34,655
- You can do it.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
45
00:02:34,739 --> 00:02:38,034
BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler!
Heil Hitler! Heil Hitler!
46
00:02:38,117 --> 00:02:40,202
(both screaming)
47
00:02:40,953 --> 00:02:43,748
Heil Hitler!
48
00:02:46,709 --> 00:02:47,918
Whoa! (screams)
49
00:02:48,002 --> 00:02:52,048
- ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
- Heil Hitler.
50
00:02:52,131 --> 00:02:54,383
- ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler.
51
00:02:54,467 --> 00:02:57,720
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
52
00:02:57,803 --> 00:02:58,929
(cheering)
53
00:02:59,013 --> 00:03:02,308
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
54
00:03:02,391 --> 00:03:05,770
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
55
00:03:05,853 --> 00:03:08,939
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
56
00:03:09,023 --> 00:03:12,318
♪ Oh, du bist so schön ♪
57
00:03:13,110 --> 00:03:14,695
♪ Schön wie ein Diamant ♪
58
00:03:14,779 --> 00:03:17,323
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.
59
00:03:17,406 --> 00:03:19,408
- ♪ Ich will mit dir gehen ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler.
60
00:03:19,492 --> 00:03:20,618
Heil Hitler.
61
00:03:20,701 --> 00:03:24,163
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
62
00:03:24,246 --> 00:03:27,792
- ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
- (cheering)
63
00:03:27,875 --> 00:03:30,461
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
64
00:03:31,587 --> 00:03:34,090
- Heil Hitler, Yorki.
- Heil Hitler, Jojo.
65
00:03:34,173 --> 00:03:37,259
- Are you ready for the best weekend ever?
- Yes, I am.
66
00:03:37,343 --> 00:03:38,552
Let's go.
67
00:03:39,261 --> 00:03:43,724
♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪
68
00:03:43,808 --> 00:03:47,561
- ♪ Einmal so, Einmal so ♪
- (cheering)
69
00:03:47,645 --> 00:03:51,065
♪ Einmal so ♪
70
00:03:51,148 --> 00:03:54,693
♪ Oh, du bist so schön ♪
71
00:03:55,653 --> 00:03:57,988
♪ Schön wie ein Diamant ♪
72
00:03:58,656 --> 00:04:01,826
♪ Ich will mit dir gehen ♪
73
00:04:03,119 --> 00:04:06,414
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
74
00:04:06,497 --> 00:04:10,209
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
75
00:04:10,292 --> 00:04:13,921
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
76
00:04:14,004 --> 00:04:19,343
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
77
00:04:19,427 --> 00:04:22,721
CROWD: Heil! Heil! Heil!
78
00:04:33,482 --> 00:04:34,483
Heil Hitler, guys.
79
00:04:34,567 --> 00:04:36,485
KIDS: Heil Hitler!
80
00:04:36,569 --> 00:04:40,448
Jungvolk, welcome to
the Hitlerjugend training weekend.
81
00:04:40,531 --> 00:04:43,826
In which we will make men
and women of you all.
82
00:04:43,909 --> 00:04:46,162
My name is Captain Klenzendorf.
83
00:04:46,829 --> 00:04:48,622
You may call me Captain K.
84
00:04:48,706 --> 00:04:49,957
Captain K. Whoo!
85
00:04:50,040 --> 00:04:52,084
(cheering)
86
00:04:52,168 --> 00:04:55,296
Ja. And this is Sub-Officer Finkel.
87
00:04:55,379 --> 00:04:56,839
This is Fräulein Rahm.
88
00:04:56,922 --> 00:04:58,257
Hey. Heil Hitler, everyone.
89
00:04:58,924 --> 00:05:00,551
So a little about me. Who am I?
90
00:05:00,634 --> 00:05:03,345
And why am I here talking to a bunch
of little titty-grabbers
91
00:05:03,429 --> 00:05:06,140
instead of leading my men
into battle towards glorious death?
92
00:05:06,223 --> 00:05:07,516
Great question.
93
00:05:07,600 --> 00:05:11,145
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up
94
00:05:11,228 --> 00:05:15,024
where I lost a perfectly good eye
in a totally preventable enemy attack.
95
00:05:15,858 --> 00:05:17,234
And according to my superiors,
96
00:05:17,318 --> 00:05:20,196
you need two eyes to be
a meaningful part of the war effort.
97
00:05:21,197 --> 00:05:22,490
Can two-eyed people do this?
98
00:05:23,574 --> 00:05:24,783
- (gunshot)
- (bullet ricochets)
99
00:05:24,867 --> 00:05:27,244
(cheering)
100
00:05:31,832 --> 00:05:34,043
- Jesus.
- Over the next two days,
101
00:05:34,126 --> 00:05:37,505
you little critters will get to experience
some of the things
102
00:05:37,588 --> 00:05:40,382
that the mighty German army
goes through every day.
103
00:05:41,133 --> 00:05:43,385
And even though it would appear
our country's on the back foot
104
00:05:43,469 --> 00:05:46,222
and there really isn't much hope
in us winning this war,
105
00:05:46,305 --> 00:05:47,806
apparently we're doing just fine.
106
00:05:52,061 --> 00:05:56,148
Anyway. You boys have all been issued
with your Deutsches Jungvolk daggers.
107
00:05:56,232 --> 00:05:59,527
These are very special
and expensive weapons.
108
00:05:59,610 --> 00:06:01,946
You should never be without them.
109
00:06:02,029 --> 00:06:03,739
And don't try to stab each other.
110
00:06:03,822 --> 00:06:04,823
No stabbing!
111
00:06:05,908 --> 00:06:06,951
No stabbing.
112
00:06:07,535 --> 00:06:09,495
This is your first step towards being men.
113
00:06:10,371 --> 00:06:12,540
Today you boys will be involved
in such activities
114
00:06:12,623 --> 00:06:15,042
as marching, bayonet drills,
grenade-throwing,
115
00:06:15,125 --> 00:06:17,253
trench-digging, map-reading, gas defense,
116
00:06:17,336 --> 00:06:19,129
camouflage, ambush techniques,
117
00:06:19,213 --> 00:06:21,715
war games, firing guns,
and blowing stuff up.
118
00:06:21,799 --> 00:06:23,092
(cheering)
119
00:06:23,175 --> 00:06:26,428
The girls will practice
important womanly duties
120
00:06:26,512 --> 00:06:29,306
such as dressing wounds, making beds,
121
00:06:29,390 --> 00:06:32,101
and learning how to get pregnant.
122
00:06:32,184 --> 00:06:33,185
GIRLS:Aw.
123
00:06:33,269 --> 00:06:35,604
I've had 18 kids for Germany.
124
00:06:36,522 --> 00:06:38,941
Such a great year to be a girl.
125
00:06:39,775 --> 00:06:42,278
All right. Let's get to it.
126
00:06:42,361 --> 00:06:43,487
- (cheering)
- FINKEL: Come on.
127
00:06:44,321 --> 00:06:45,614
Go!
128
00:06:47,741 --> 00:06:49,451
God help me.
129
00:06:49,535 --> 00:06:52,037
♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪
130
00:06:52,121 --> 00:06:54,873
FINKEL: Go, go, go!
131
00:06:54,957 --> 00:06:57,126
♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪
132
00:06:57,209 --> 00:06:58,377
(screams, thuds)
133
00:06:58,460 --> 00:06:59,545
♪ I don't want to grow up ♪
134
00:07:00,087 --> 00:07:01,589
MAN:Three, two, one, swastika!
135
00:07:01,672 --> 00:07:03,507
♪ How do you move in a world of fog ♪
136
00:07:03,591 --> 00:07:07,511
Come on! Pull it! Come on!
137
00:07:07,595 --> 00:07:09,638
♪ Makes me wish that I could be a dog ♪
138
00:07:09,722 --> 00:07:11,640
Aaah! Aaah!
139
00:07:11,724 --> 00:07:14,685
♪ Well, when I see
the price that you pay ♪
140
00:07:14,768 --> 00:07:16,979
(shouting)
141
00:07:17,062 --> 00:07:19,732
♪ I don't ever want to be that way ♪
142
00:07:19,815 --> 00:07:21,900
♪ I don't want to grow up ♪
143
00:07:23,652 --> 00:07:25,821
- Now finish him.
- BOY: Don't, no, no!
144
00:07:25,904 --> 00:07:27,698
(screaming)
145
00:07:27,781 --> 00:07:32,661
♪ The only thing to live for is today ♪
146
00:07:32,745 --> 00:07:34,496
- Fangs.
- Fangs, ja.
147
00:07:34,580 --> 00:07:37,041
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue, ja.
148
00:07:37,124 --> 00:07:39,293
- GIRL: Scales.
- RAHM:Ja, scales.
149
00:07:39,376 --> 00:07:43,047
Because, once upon a time,
a Jewish man mated with a fish.
150
00:07:43,130 --> 00:07:44,340
ALL: Whoa!
151
00:07:44,423 --> 00:07:46,675
RAHM: We, Aryans, are one thousand times
152
00:07:46,759 --> 00:07:50,137
more civilized and advanced
than any other race.
153
00:07:50,220 --> 00:07:52,473
Now, get your things together, kids.
154
00:07:52,556 --> 00:07:54,308
It's time to burn some books.
155
00:07:54,391 --> 00:07:56,518
KIDS: Yeah!
156
00:07:56,602 --> 00:07:59,271
♪ Comb their hair and shine their shoes ♪
157
00:07:59,355 --> 00:08:01,690
♪ I don't want to grow up ♪
158
00:08:01,774 --> 00:08:04,860
♪ Stay around my old hometown ♪
159
00:08:04,943 --> 00:08:07,655
♪ I don't want to put no money down ♪
160
00:08:07,738 --> 00:08:10,407
♪ I don't want to get me a big old loan ♪
161
00:08:10,491 --> 00:08:13,243
♪ Work them fingers to the bone ♪
162
00:08:13,327 --> 00:08:15,954
♪ I don't want to float a broom ♪
163
00:08:16,038 --> 00:08:18,749
♪ Fall in love
and get married, then boom ♪
164
00:08:18,832 --> 00:08:21,669
♪ How the hell did it get here so soon? ♪
165
00:08:21,752 --> 00:08:26,757
♪ I don't want to grow up ♪
166
00:08:26,840 --> 00:08:28,842
(flames crackling)
167
00:08:34,014 --> 00:08:36,141
YORKI:Jews sound scary, huh?
168
00:08:36,225 --> 00:08:37,810
Not to me.
169
00:08:37,893 --> 00:08:39,978
If I met one, I'd kill it like that.
170
00:08:41,814 --> 00:08:44,983
Like... that.
171
00:08:45,067 --> 00:08:46,985
But how would you know if you saw one?
172
00:08:47,069 --> 00:08:48,445
They could look just like us.
173
00:08:48,529 --> 00:08:50,739
I'd feel its head for horns.
174
00:08:50,823 --> 00:08:52,408
And they smell like Brussels sprouts.
175
00:08:52,491 --> 00:08:55,703
Oh, yeah. I forgot about
the Brussels sprouts bit.
176
00:08:55,786 --> 00:08:59,039
Imagine catching one
and giving it to Hitler.
177
00:08:59,123 --> 00:09:02,126
That'd be a surefire way
to get into his personal guards.
178
00:09:02,584 --> 00:09:04,795
Then we would become best friends.
179
00:09:05,671 --> 00:09:07,840
I thought I was your best friend.
180
00:09:07,923 --> 00:09:10,843
Yorki, you're my second-best friend.
181
00:09:10,926 --> 00:09:13,387
First place is reserved for the Führer.
182
00:09:13,470 --> 00:09:16,932
So, unless you're Hitler hiding in a fat,
little boy's body...
183
00:09:17,766 --> 00:09:19,309
I'd be happy with second place.
184
00:09:19,393 --> 00:09:22,980
(sighs) I guess I'm just a kid
in a fat kid's body.
185
00:09:23,063 --> 00:09:24,606
Case closed.
186
00:09:27,067 --> 00:09:29,945
Raah! Raah! Raah!
187
00:09:30,779 --> 00:09:35,659
When you stand before the enemy
and have to end his life,
188
00:09:35,743 --> 00:09:38,162
which of you will have
the stomach to do this?
189
00:09:39,830 --> 00:09:40,956
Good.
190
00:09:41,039 --> 00:09:44,084
There is no room in Hitler's army
191
00:09:44,168 --> 00:09:45,878
for those that lack strength.
192
00:09:46,545 --> 00:09:48,297
We want hardened warriors.
193
00:09:49,006 --> 00:09:51,800
Those that are prepared to kill at will.
194
00:09:53,051 --> 00:09:54,261
Can you do this?
195
00:09:54,344 --> 00:09:56,346
- ALL: Yes.
- Ja.
196
00:09:58,557 --> 00:09:59,558
Johannes.
197
00:10:01,810 --> 00:10:02,978
Can you kill?
198
00:10:04,146 --> 00:10:08,025
Pfff. Of course. I love killing.
199
00:10:09,193 --> 00:10:11,612
Good. Come here.
200
00:10:14,490 --> 00:10:16,617
Don't be scared. Come on.
201
00:10:16,700 --> 00:10:18,744
- (metal creaks)
- Good.
202
00:10:19,828 --> 00:10:20,913
(rabbit squeaks)
203
00:10:27,336 --> 00:10:28,337
Kill it.
204
00:10:30,297 --> 00:10:31,298
Huh?
205
00:10:32,382 --> 00:10:35,302
Wring its neck and kill the rabbit.
206
00:10:37,095 --> 00:10:38,806
Or are you scared?
207
00:10:38,889 --> 00:10:41,725
I'm not scared. I-- I just...
208
00:10:43,018 --> 00:10:44,269
Now.
209
00:10:46,230 --> 00:10:50,651
Place both hands around its neck
and then one hard twist.
210
00:10:51,443 --> 00:10:54,988
He might scream, but we'll just use
the boot to finish it off.
211
00:10:55,072 --> 00:10:56,490
(snickering)
212
00:10:56,573 --> 00:10:57,908
(women laughing)
213
00:10:57,991 --> 00:11:00,327
Kill. Kill.
214
00:11:01,078 --> 00:11:03,789
ALL (chanting): Kill. Kill.
215
00:11:03,872 --> 00:11:05,999
Kill. Kill.
216
00:11:06,083 --> 00:11:08,877
Kill. Kill. Kill.
217
00:11:08,961 --> 00:11:12,005
Kill. Kill. Kill.
218
00:11:12,089 --> 00:11:16,093
Kill. Kill. Kill. Kill. Kill.
219
00:11:16,176 --> 00:11:20,013
Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill.
220
00:11:20,097 --> 00:11:21,765
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.
221
00:11:21,849 --> 00:11:23,517
(rabbit squeaking)
222
00:11:23,600 --> 00:11:24,560
- (bones crack)
- (boys gasp)
223
00:11:26,812 --> 00:11:28,647
- (women laughing)
- CHRISTOPH: Good shot.
224
00:11:31,608 --> 00:11:32,901
You are a coward.
225
00:11:32,985 --> 00:11:35,195
Just like your father.
226
00:11:35,279 --> 00:11:37,447
He--He's not a coward.
227
00:11:37,531 --> 00:11:39,533
- He's fighting in Italy.
- Really?
228
00:11:39,616 --> 00:11:41,368
But no one has heard
from him in two years.
229
00:11:41,451 --> 00:11:43,161
He is a deserting coward.
230
00:11:43,245 --> 00:11:45,873
He's scared and so are you.
231
00:11:47,082 --> 00:11:51,295
You're as scared as a little rabbit.
232
00:11:53,505 --> 00:11:55,299
Scared little rabbit.
233
00:11:55,382 --> 00:11:57,843
Maybe we should snap your neck, too?
234
00:11:57,926 --> 00:11:59,136
HANS: Jojo the rabbit.
235
00:11:59,219 --> 00:12:00,762
(laughing)
236
00:12:04,182 --> 00:12:05,559
(laughing)
237
00:12:05,642 --> 00:12:07,352
Jojo Rabbit.
238
00:12:07,436 --> 00:12:09,438
ALL (mockingly): Jojo Rabbit.
239
00:12:09,521 --> 00:12:13,358
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
240
00:12:15,027 --> 00:12:16,653
(sniffling)
241
00:12:19,323 --> 00:12:22,242
Poor Jojo. What's wrong, little man?
242
00:12:23,577 --> 00:12:26,747
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about that rabbit incident?
243
00:12:26,830 --> 00:12:28,081
What was all that about?
244
00:12:29,166 --> 00:12:30,417
They wanted me to kill it.
245
00:12:31,460 --> 00:12:33,420
I'm sorry. I couldn't.
246
00:12:33,503 --> 00:12:35,839
(snorts) Don't worry about it.
I couldn't care less.
247
00:12:35,923 --> 00:12:38,175
But now they call me a scared rabbit.
248
00:12:38,258 --> 00:12:39,509
Let them say whatever they want.
249
00:12:39,593 --> 00:12:42,262
People used to say a lot
of nasty things about me.
250
00:12:42,346 --> 00:12:43,722
"Oh, this guy's a lunatic."
251
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."
252
00:12:48,518 --> 00:12:52,689
I'm gonna let you in on a little secret.
The rabbit is no coward.
253
00:12:53,440 --> 00:12:57,277
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,
254
00:12:57,361 --> 00:13:00,656
hunting carrots for his family,
for his country.
255
00:13:01,490 --> 00:13:04,326
My empire will be full of all animals.
256
00:13:04,409 --> 00:13:07,788
Lions, giraffes, zebras,
257
00:13:07,871 --> 00:13:10,415
rhinoceroses, octopuses,
258
00:13:10,499 --> 00:13:12,167
rhinoctopuses.
259
00:13:12,250 --> 00:13:14,836
Even the mighty rabbit.
260
00:13:14,920 --> 00:13:16,046
Cigarette?
261
00:13:16,129 --> 00:13:17,923
Oh, no, thanks. I don't smoke.
262
00:13:18,006 --> 00:13:21,093
Let me give you some really good advice.
263
00:13:21,176 --> 00:13:22,135
Be the rabbit.
264
00:13:22,636 --> 00:13:25,555
The humble bunny
can outwit all of his enemies.
265
00:13:25,639 --> 00:13:28,767
He's brave and sneaky and strong.
266
00:13:28,850 --> 00:13:31,687
Be the rabbit.
267
00:13:31,770 --> 00:13:32,813
YORKI: Jojo!
268
00:13:35,232 --> 00:13:36,608
Are you all right, Jojo?
269
00:13:38,402 --> 00:13:39,611
Who were you talking to?
270
00:13:40,445 --> 00:13:41,321
Nobody.
271
00:13:41,405 --> 00:13:42,739
Oh, I thought you were crying.
272
00:13:42,823 --> 00:13:44,741
Are you a teardrop specialist?
273
00:13:45,367 --> 00:13:46,618
No.
274
00:13:46,702 --> 00:13:48,662
Case closed.
275
00:13:48,745 --> 00:13:53,250
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects
276
00:13:53,333 --> 00:13:56,461
who is the real cowardly rabbit.
277
00:13:57,587 --> 00:13:59,256
I'm sorry, what are you talking about?
278
00:13:59,840 --> 00:14:00,716
Never mind.
279
00:14:01,216 --> 00:14:02,843
Jojo, where are you going?
280
00:14:02,926 --> 00:14:05,303
JOJO: To be the rabbit!
281
00:14:05,387 --> 00:14:08,515
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.
282
00:14:08,598 --> 00:14:10,559
Hey, this is amazing.
283
00:14:10,642 --> 00:14:12,436
We're like two human antelopes.
284
00:14:12,519 --> 00:14:15,313
(both shouting)
285
00:14:19,651 --> 00:14:22,738
Now, lads, each of you
will be given the opportunity
286
00:14:22,821 --> 00:14:26,116
to ignite and throw a grenade.
287
00:14:27,200 --> 00:14:30,162
I will personally
be supervising each of you
288
00:14:30,245 --> 00:14:33,540
to make sure you don't blow
your eyes out or something.
289
00:14:33,623 --> 00:14:35,250
All right, who's first?
290
00:14:35,333 --> 00:14:36,334
Klaus.
291
00:14:36,418 --> 00:14:39,212
(Jojo, Adolf shouting)
292
00:14:39,296 --> 00:14:42,966
(shouting continues, slowed down)
293
00:14:43,800 --> 00:14:48,346
♪♪
294
00:15:01,193 --> 00:15:06,615
♪♪
295
00:15:17,459 --> 00:15:18,668
Shit.
296
00:15:18,752 --> 00:15:19,753
Shit!
297
00:15:23,840 --> 00:15:25,300
Don't do that.
298
00:15:26,843 --> 00:15:28,553
(muffled): Jojo. Jojo.
299
00:15:28,637 --> 00:15:29,679
(screaming)
300
00:15:29,763 --> 00:15:31,515
Finkel! Finkel!
301
00:15:31,598 --> 00:15:32,724
Jojo, Jojo.
302
00:15:36,520 --> 00:15:37,854
O-M Gott.
303
00:15:37,938 --> 00:15:40,023
He looks like a Picasso painting.
304
00:15:41,024 --> 00:15:45,195
(Jojo breathing heavily)
305
00:15:49,032 --> 00:15:50,575
KLENZENDORF:
His mother's going to kill me.
306
00:15:50,659 --> 00:15:53,787
♪♪
307
00:16:04,673 --> 00:16:06,091
My darling cub.
308
00:16:06,883 --> 00:16:08,468
(shushing)
309
00:16:20,981 --> 00:16:23,275
(breathing shakily)
310
00:16:43,295 --> 00:16:44,880
(gasps)
311
00:16:44,963 --> 00:16:46,006
ROSIE: Hey, kid.
312
00:16:51,595 --> 00:16:54,472
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
313
00:16:54,556 --> 00:16:57,225
Mmm. My darling little cub.
314
00:16:58,351 --> 00:16:59,352
Why so happy?
315
00:16:59,436 --> 00:17:01,938
Your son is ugly like a monster.
316
00:17:02,022 --> 00:17:04,441
Hey. You're no monster.
317
00:17:04,524 --> 00:17:06,151
Besides, your scars will heal,
318
00:17:06,234 --> 00:17:07,819
and you'll get most
of the movement back in your leg.
319
00:17:07,903 --> 00:17:09,738
But I'll never be
in Hitler's personal guards.
320
00:17:09,821 --> 00:17:11,239
Ah, you're fine as you are.
321
00:17:11,823 --> 00:17:14,075
I'm just happy to have you back home. Hmm?
322
00:17:14,159 --> 00:17:15,827
Mama Lion worries about her cub,
323
00:17:15,911 --> 00:17:17,746
especially when Papa Lion isn't here.
324
00:17:18,455 --> 00:17:19,956
Or Inge Lion.
325
00:17:23,627 --> 00:17:24,794
Or Inge Lion.
326
00:17:25,378 --> 00:17:26,379
(kisses)
327
00:17:27,297 --> 00:17:30,550
You grab the rabbit by the tail,
wrap it around his ear,
328
00:17:30,634 --> 00:17:33,970
tie it all up and then
stuff him back down the hole.
329
00:17:35,096 --> 00:17:37,307
Now then, let's get on our way, huh?
330
00:17:37,390 --> 00:17:40,018
I think getting out of the house
will do wonders for your recuperation.
331
00:17:40,101 --> 00:17:41,519
I don't want to go out there.
332
00:17:42,354 --> 00:17:44,356
What? Don't be silly. Of course you do.
333
00:17:44,439 --> 00:17:46,483
I look stupid.
334
00:17:46,566 --> 00:17:47,817
People will stare.
335
00:17:47,901 --> 00:17:49,361
Enjoy the attention, kid.
336
00:17:49,444 --> 00:17:51,613
Not everyone's
lucky enough to look stupid.
337
00:17:51,696 --> 00:17:54,824
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.
338
00:17:54,908 --> 00:17:57,077
Now, you're going
to pluck up your courage,
339
00:17:57,160 --> 00:18:00,038
walk out that door, and have
an incredible adventure.
340
00:18:00,121 --> 00:18:01,206
Okay?
341
00:18:01,289 --> 00:18:02,290
Okay.
342
00:18:04,167 --> 00:18:07,003
Field Marshal Jojo, you're our top man.
343
00:18:07,087 --> 00:18:08,338
- Prepare to leave the house.
- (stomps)
344
00:18:09,256 --> 00:18:10,215
Is it dangerous?
345
00:18:10,674 --> 00:18:11,716
Extremely. (clicks tongue)
346
00:18:14,094 --> 00:18:15,553
- Heil Hitler.
- Oh, Jesus.
347
00:18:15,637 --> 00:18:16,680
Hey!
348
00:18:16,763 --> 00:18:18,223
- Looking good, kid.
- Heil Hitler!
349
00:18:18,306 --> 00:18:21,518
Frau Betzler,
you're looking fetching as usual.
350
00:18:21,601 --> 00:18:23,728
KLENZENDORF: (groans)Okay, wow.
351
00:18:23,812 --> 00:18:26,106
It's because of you
my son can't walk properly
352
00:18:26,189 --> 00:18:27,315
and has a messed-up face.
353
00:18:27,399 --> 00:18:28,483
(coughing)
354
00:18:28,566 --> 00:18:29,859
He stole my hand grenade.
355
00:18:29,943 --> 00:18:31,736
- Just took it--
- Ja, ja.
356
00:18:31,820 --> 00:18:35,532
So, you are going to look after him
while I'm at work, hmm?
357
00:18:35,615 --> 00:18:38,243
Make sure he has a job
and feels included. Got it?
358
00:18:38,326 --> 00:18:40,578
Got it. Ja, I really got it.
359
00:18:41,454 --> 00:18:43,123
Good.
360
00:18:43,206 --> 00:18:45,208
Guys, this is Johannes Betzler.
361
00:18:45,292 --> 00:18:46,668
The kid I told you about.
362
00:18:46,751 --> 00:18:48,461
Remember, he stole a hand grenade
363
00:18:48,545 --> 00:18:50,297
and blew himself up and as a result
364
00:18:50,380 --> 00:18:52,382
I got demoted for negligence.
365
00:18:52,465 --> 00:18:55,218
Now I get to work in this office
with all these wonderful kids.
366
00:18:56,177 --> 00:18:59,848
So, Jojo. I'm sure we can figure out
something for you to do.
367
00:18:59,931 --> 00:19:01,433
- Oh!
- KLENZENDORF: Ideas?
368
00:19:01,516 --> 00:19:02,559
- RAHM: Ja.
- Guys?
369
00:19:02,642 --> 00:19:04,144
Ja. Ja.
370
00:19:04,227 --> 00:19:07,856
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.
371
00:19:07,939 --> 00:19:09,607
(beeping)
372
00:19:09,691 --> 00:19:14,195
Also, I think maybe he could hand out
this new propaganda
373
00:19:14,279 --> 00:19:17,532
and deliver these conscriptions.
374
00:19:18,033 --> 00:19:20,493
JOJO: I don't suppose
I could be conscripted?
375
00:19:20,577 --> 00:19:21,578
Could I?
376
00:19:21,661 --> 00:19:23,079
Oh, yes, that's a wonderful idea.
377
00:19:23,163 --> 00:19:24,581
Yes, I give my full permission
378
00:19:24,664 --> 00:19:26,666
for you to send
this ten-year-old child into war.
379
00:19:26,750 --> 00:19:27,917
Will someone get this kid a gun?
380
00:19:28,001 --> 00:19:29,961
JOJO: And I'd be more than happy
to fight in the front.
381
00:19:30,045 --> 00:19:31,046
Get in line, kid.
382
00:19:31,129 --> 00:19:33,006
Okay. Here are the conscriptions,
383
00:19:33,089 --> 00:19:34,132
and here is a gun.
384
00:19:34,215 --> 00:19:35,759
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!
385
00:19:35,842 --> 00:19:37,093
It's a bit... for the gun?
386
00:19:37,177 --> 00:19:38,219
No.
387
00:19:39,179 --> 00:19:41,348
♪♪
388
00:19:43,308 --> 00:19:45,310
(German patriotic music plays)
389
00:19:58,823 --> 00:20:00,658
(music stops)
390
00:20:00,742 --> 00:20:02,869
(bell tolling)
391
00:20:13,671 --> 00:20:14,672
Yuck.
392
00:20:17,008 --> 00:20:18,009
Look.
393
00:20:26,184 --> 00:20:27,268
What did they do?
394
00:20:29,229 --> 00:20:30,355
What they could.
395
00:20:31,773 --> 00:20:32,774
Come on.
396
00:20:48,832 --> 00:20:51,042
HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit!
397
00:20:51,584 --> 00:20:54,421
Oh, look at your face. (mock crying)
398
00:20:54,504 --> 00:20:57,715
I am a soldier! I'm going to war!
399
00:20:57,799 --> 00:20:59,634
And you are a postman!
400
00:20:59,717 --> 00:21:01,010
(laughing)
401
00:21:01,094 --> 00:21:04,722
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!
402
00:21:05,557 --> 00:21:06,558
JOJO: Mama?
403
00:21:08,017 --> 00:21:10,311
Field Marshal Jojo is home.
404
00:21:12,856 --> 00:21:13,857
Mama?
405
00:21:19,195 --> 00:21:22,073
Mama? I'm home.
406
00:21:22,699 --> 00:21:24,742
(object sliding)
407
00:21:24,826 --> 00:21:25,827
Mama?
408
00:21:26,870 --> 00:21:29,622
♪♪
409
00:21:43,761 --> 00:21:44,762
Mama?
410
00:21:46,931 --> 00:21:48,683
(wood creaking)
411
00:22:07,952 --> 00:22:09,370
(sighs)
412
00:22:20,423 --> 00:22:24,135
(plucks notes)
413
00:22:24,135 --> 00:22:54,135
Subtitle | www.movieddl.me
414
00:23:08,555 --> 00:23:10,765
♪♪
415
00:23:39,210 --> 00:23:41,296
(wood creaking)
416
00:23:55,727 --> 00:23:56,728
Hi.
417
00:23:56,811 --> 00:24:00,189
(screaming)
418
00:24:04,694 --> 00:24:06,904
(Jojo panting)
419
00:24:08,781 --> 00:24:11,075
(footsteps)
420
00:24:22,253 --> 00:24:24,589
(gasps, thudding)
421
00:24:30,553 --> 00:24:31,971
(Jojo whimpers)
422
00:24:37,101 --> 00:24:38,353
JOJO:What do you want?
423
00:24:39,312 --> 00:24:40,438
Are you a ghost?
424
00:24:41,356 --> 00:24:43,441
Sure. A ghost.
425
00:24:44,400 --> 00:24:48,446
♪♪
426
00:24:50,907 --> 00:24:51,908
(Jojo screams)
427
00:24:51,991 --> 00:24:54,035
Don't make me run, kid.
428
00:24:54,118 --> 00:24:55,370
I'm far too hungry
429
00:24:55,453 --> 00:24:57,413
and you know how much
we love the taste of blood.
430
00:25:04,337 --> 00:25:05,296
Lose something?
431
00:25:07,006 --> 00:25:09,801
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,
432
00:25:09,884 --> 00:25:12,011
but I think you already
know that, don't you?
433
00:25:12,679 --> 00:25:13,680
You know what I am.
434
00:25:14,764 --> 00:25:16,140
- No.
- Yes.
435
00:25:16,724 --> 00:25:17,684
Say it.
436
00:25:18,643 --> 00:25:19,602
Say it!
437
00:25:20,353 --> 00:25:21,312
A Jew.
438
00:25:22,647 --> 00:25:23,606
Gesundheit.
439
00:25:25,024 --> 00:25:27,193
You can't be here.
440
00:25:27,276 --> 00:25:30,613
Well, your mother invited me,
so I suppose that makes me her guest.
441
00:25:30,697 --> 00:25:33,908
- It's not allowed.
- What will you do, sweet Hitlerchen?
442
00:25:33,991 --> 00:25:34,992
Hmm?
443
00:25:38,413 --> 00:25:39,455
Of course.
444
00:25:41,082 --> 00:25:42,375
Go on, then. Tell them.
445
00:25:44,335 --> 00:25:46,337
But do you know what happens if you do?
446
00:25:47,338 --> 00:25:49,632
I'll tell them you helped me.
447
00:25:49,716 --> 00:25:51,634
And your mother, too.
448
00:25:51,718 --> 00:25:53,761
Then we'll all be kaputt.
449
00:25:53,845 --> 00:25:58,808
And if you tell her you know
about me, just one word...
450
00:26:00,143 --> 00:26:02,437
I'll do the world a great, big favor
451
00:26:02,520 --> 00:26:04,272
and cut your Nazi head off.
452
00:26:04,355 --> 00:26:05,606
(Jojo panting)
453
00:26:05,690 --> 00:26:06,607
Got it?
454
00:26:07,275 --> 00:26:08,276
Ja.
455
00:26:17,493 --> 00:26:20,747
I think I'll hold onto this. It's pretty.
456
00:26:28,796 --> 00:26:30,798
Sheesh. That was intense.
457
00:26:30,882 --> 00:26:33,509
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.
458
00:26:33,593 --> 00:26:35,136
I mean, there could be more of them.
459
00:26:35,219 --> 00:26:37,138
Hundreds of them living in your walls.
460
00:26:39,682 --> 00:26:41,392
How did she get control like that?
461
00:26:41,476 --> 00:26:42,769
JOJO: She must've used her powers.
462
00:26:42,852 --> 00:26:43,853
Mind control.
463
00:26:43,936 --> 00:26:45,521
Oh, typical.
464
00:26:45,605 --> 00:26:47,899
- Did you see how fast she moved?
- Yes.
465
00:26:47,982 --> 00:26:50,526
Like a little, female Jewish Jesse Owens.
466
00:26:50,610 --> 00:26:53,279
- And now she's got your fancy knife.
- (grunts) My knife!
467
00:26:53,362 --> 00:26:56,115
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,
468
00:26:56,199 --> 00:26:57,283
Jack the Ripper.
469
00:26:58,075 --> 00:26:59,911
You're definitely in a pickle, my friend.
470
00:26:59,994 --> 00:27:01,662
Ah, what to do, what to do?
471
00:27:02,079 --> 00:27:03,247
- Oh. Got it!
- Got it!
472
00:27:03,331 --> 00:27:04,749
- I will negotiate.
- Burn down the house
473
00:27:04,832 --> 00:27:06,083
and blame Winston Churchill.
474
00:27:06,834 --> 00:27:08,753
Or negotiate. Hmm.
475
00:27:13,883 --> 00:27:15,384
(sighs)
476
00:27:18,262 --> 00:27:19,639
(knocking)
477
00:27:24,560 --> 00:27:25,895
Excuse me?
478
00:27:27,396 --> 00:27:28,648
Little girl?
479
00:27:29,816 --> 00:27:32,944
Um... Jew girl in the wall?
480
00:27:34,737 --> 00:27:37,532
Yoo-hoo. Jew?
481
00:27:42,912 --> 00:27:48,501
Okay, well, I'll just say
what I have to say and that's this:
482
00:27:48,584 --> 00:27:49,752
I'm not scared of you
483
00:27:49,836 --> 00:27:51,712
and I think you should find
somewhere else to live.
484
00:27:52,713 --> 00:27:53,714
Okay?
485
00:27:54,882 --> 00:27:56,259
Not okay.
486
00:27:56,342 --> 00:27:57,885
(screams)
487
00:28:02,306 --> 00:28:03,933
Get the hell out of my room.
488
00:28:06,477 --> 00:28:07,854
She's pretty rude, you know.
489
00:28:08,563 --> 00:28:09,939
That's just my two Pfennige.
490
00:28:10,606 --> 00:28:12,692
- And now she's got two knives.
- JOJO: I know!
491
00:28:12,775 --> 00:28:15,570
- How are you going to chop up stuff?
- I don't know!
492
00:28:15,653 --> 00:28:16,863
Oh, and she's still up there, too.
493
00:28:16,946 --> 00:28:18,739
That-- that thing, that, that...
494
00:28:18,823 --> 00:28:20,449
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.
495
00:28:20,533 --> 00:28:22,827
- What are we gonna do about that Jew?
- You think of something.
496
00:28:22,910 --> 00:28:24,787
Oh, now I'm the expert?
497
00:28:24,871 --> 00:28:27,456
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!
498
00:28:27,540 --> 00:28:29,667
All right. Sorry. I'm stressed out!
499
00:28:29,750 --> 00:28:32,128
(exhales) Okay, let's talk like turkeys.
500
00:28:32,211 --> 00:28:35,047
You can't tell your mother
or that Jew will cut off your Nazi head,
501
00:28:35,131 --> 00:28:38,718
but there's no reason this thing
in the attic needs to ruin your life.
502
00:28:38,801 --> 00:28:41,971
In fact, you could use it
to your advantage.
503
00:28:42,054 --> 00:28:42,972
How?
504
00:28:43,055 --> 00:28:45,099
When someone tries to use
mind powers on me,
505
00:28:45,182 --> 00:28:46,100
know what I do?
506
00:28:46,183 --> 00:28:47,810
Use mind powers back on them.
507
00:28:47,894 --> 00:28:50,438
Remember last year
when that one-arm pirate von Stauffenberg
508
00:28:50,521 --> 00:28:51,981
tried to blow me up with a table bomb?
509
00:28:52,064 --> 00:28:53,107
Yeah, you survived.
510
00:28:53,190 --> 00:28:54,191
Correctomundo.
511
00:28:54,275 --> 00:28:55,484
The only reason I survived,
512
00:28:55,568 --> 00:28:57,320
apart from having bombproof legs,
513
00:28:57,403 --> 00:28:59,989
is because I outwitted old von Stauffy.
514
00:29:00,072 --> 00:29:03,826
I let him think that I was dead, when
in actual fact, I was absolutely fine.
515
00:29:03,910 --> 00:29:07,163
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.
516
00:29:07,246 --> 00:29:08,414
So what are you going to do?
517
00:29:08,998 --> 00:29:09,999
Pretend I'm dead?
518
00:29:10,082 --> 00:29:11,918
Exactly. Wait, no.
519
00:29:12,585 --> 00:29:14,337
No, what I mean is this:
520
00:29:14,420 --> 00:29:16,297
make her feel safe
and then she'll drop her guard
521
00:29:16,380 --> 00:29:17,882
and then you will be the one in control.
522
00:29:17,965 --> 00:29:20,843
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.
523
00:29:20,927 --> 00:29:22,762
Just use my backwards mind power trick,
524
00:29:22,845 --> 00:29:24,138
and everything will be fine.
525
00:29:25,014 --> 00:29:26,057
Ooh! I gotta go.
526
00:29:26,140 --> 00:29:28,059
We're having unicorn for dinner
at my place tonight.
527
00:29:28,768 --> 00:29:30,770
- (claps)
- Concentrate, Jojo.
528
00:29:30,853 --> 00:29:32,813
Remember, a Jew living in your wall
529
00:29:32,897 --> 00:29:35,232
is better than two Jews flying around
with their bat wings
530
00:29:35,316 --> 00:29:37,401
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.
531
00:29:38,444 --> 00:29:40,488
And don't give her any more knives.
532
00:29:40,571 --> 00:29:41,572
Tschüss.
533
00:29:52,750 --> 00:29:53,960
(door creaks, closes)
534
00:29:57,046 --> 00:29:58,047
(floor creaks)
535
00:30:05,137 --> 00:30:06,138
(chuckles softly)
536
00:30:07,098 --> 00:30:09,475
Darling cub, why are you up, huh?
537
00:30:10,226 --> 00:30:11,936
Did you eat anything, hmm?
538
00:30:12,019 --> 00:30:13,145
Sorry, I lost track of time.
539
00:30:13,229 --> 00:30:14,814
I was taking a long walk
and having a thing--
540
00:30:15,356 --> 00:30:18,192
What are we going to do
with these laces, huh? My goodness.
541
00:30:18,275 --> 00:30:20,152
You'll learn how to tie them
eventually, no?
542
00:30:20,236 --> 00:30:21,696
- I heard her.
- What?
543
00:30:22,488 --> 00:30:23,447
Who?
544
00:30:24,949 --> 00:30:25,908
Inge.
545
00:30:27,493 --> 00:30:28,452
Her ghost.
546
00:30:29,078 --> 00:30:31,831
Oh. That's so sad for you.
547
00:30:33,332 --> 00:30:34,458
You've lost your mind.
548
00:30:34,542 --> 00:30:37,545
It's sadder for me, though, because I have
to live with a crazy person.
549
00:30:40,464 --> 00:30:42,508
I heard noises. Upstairs.
550
00:30:42,591 --> 00:30:45,845
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.
551
00:30:45,928 --> 00:30:47,847
Yes, we have them. Can you believe that?
552
00:30:48,305 --> 00:30:49,432
Dirty animals.
553
00:30:49,515 --> 00:30:52,018
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,
554
00:30:52,101 --> 00:30:53,394
until I've cleared them all, okay?
555
00:30:53,477 --> 00:30:54,562
I don't need you getting sick.
556
00:30:55,312 --> 00:30:56,313
Okay, Mama.
557
00:30:57,440 --> 00:30:59,525
I'll watch out for those dirty rats.
558
00:31:00,860 --> 00:31:02,778
Where are all the goddamn knives?
559
00:31:02,862 --> 00:31:06,115
♪♪
560
00:31:17,543 --> 00:31:19,045
Are you going to bed, too?
561
00:31:20,421 --> 00:31:22,089
Yes. Soon.
562
00:31:22,173 --> 00:31:23,799
I have to tidy some things first.
563
00:31:24,300 --> 00:31:25,426
What things?
564
00:31:27,011 --> 00:31:28,429
Mama things.
565
00:31:28,512 --> 00:31:29,597
Boy, you have to trust me, okay?
566
00:31:29,680 --> 00:31:31,265
I'm the boss here, ja?
567
00:31:32,641 --> 00:31:33,642
I guess.
568
00:31:34,560 --> 00:31:35,978
Good boy. (clicks tongue)
569
00:31:36,437 --> 00:31:38,731
- (clicks tongue)
- Yes, but with-- with one eye. Like...
570
00:31:40,274 --> 00:31:41,358
Almost.
571
00:31:42,193 --> 00:31:43,235
Not quite.
572
00:31:46,906 --> 00:31:48,324
(clicks tongue, chuckles)
573
00:31:48,407 --> 00:31:50,117
Great. You got it.
574
00:31:50,618 --> 00:31:51,619
Ja.
575
00:31:52,953 --> 00:31:55,706
(matches strike)
576
00:31:57,416 --> 00:31:58,834
ROSIE: You have to be more quiet.
577
00:31:58,918 --> 00:32:00,211
He heard noises up here.
578
00:32:01,504 --> 00:32:03,839
If I have to choose
between you and my son, I...
579
00:32:09,136 --> 00:32:10,846
I won't know where to send you.
580
00:32:10,930 --> 00:32:11,889
You hear me?
581
00:32:12,598 --> 00:32:14,892
He can't know.
If he knows, then they know.
582
00:32:16,977 --> 00:32:19,313
- You could reason with him.
- You don't know him.
583
00:32:19,396 --> 00:32:20,731
He's a fanatic.
584
00:32:21,398 --> 00:32:23,025
It took him three weeks
to get over the fact
585
00:32:23,109 --> 00:32:24,527
that his grandfather was not blond.
586
00:32:26,112 --> 00:32:27,696
I know he's in there somewhere.
587
00:32:28,823 --> 00:32:31,617
The little boy who loves
to play and runs to you
588
00:32:31,700 --> 00:32:33,452
because he's scared of thunder.
589
00:32:33,536 --> 00:32:35,579
Thinks you invented chocolate cake.
590
00:32:38,415 --> 00:32:40,251
In the end, that's all you have.
591
00:32:41,585 --> 00:32:42,878
Hope...
592
00:32:43,462 --> 00:32:46,465
that your only remaining child
is not just another ghost.
593
00:32:47,967 --> 00:32:50,719
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.
594
00:32:52,221 --> 00:32:53,264
Perhaps.
595
00:32:55,307 --> 00:32:57,434
You've lived more lifetimes than most.
596
00:32:59,436 --> 00:33:00,980
I haven't lived at all.
597
00:33:03,440 --> 00:33:04,859
You're being challenged.
598
00:33:05,985 --> 00:33:08,487
They say you can't live,
that you won't live.
599
00:33:09,029 --> 00:33:10,656
If that comes true, then they win.
600
00:33:10,739 --> 00:33:11,907
They've been winning so far.
601
00:33:13,492 --> 00:33:15,870
They'll never win.
That's the power you have.
602
00:33:15,953 --> 00:33:19,165
As long as there's someone alive,
somewhere, then they lose.
603
00:33:19,748 --> 00:33:22,877
They didn't get you yesterday or today.
You make tomorrow the same.
604
00:33:22,960 --> 00:33:24,587
(floor creaking)
605
00:33:26,297 --> 00:33:27,339
Hey.
606
00:33:28,632 --> 00:33:30,092
Tomorrow must be the same.
607
00:33:37,141 --> 00:33:38,809
(door sliding)
608
00:33:40,603 --> 00:33:43,022
♪♪
609
00:33:59,413 --> 00:34:00,748
(screaming)
610
00:34:00,831 --> 00:34:02,291
Jesus Christ!
611
00:34:02,374 --> 00:34:03,751
RAHM: You must stretch.
612
00:34:03,834 --> 00:34:05,002
- (Jojo moaning)
- Does that hurt you?
613
00:34:05,085 --> 00:34:07,546
- Yes.
- Good. Pain is your friend.
614
00:34:07,630 --> 00:34:11,342
Soon your leg will only be
a little bit deformed and pointless.
615
00:34:11,425 --> 00:34:13,928
I'm going to recommend
another month off school though
616
00:34:14,011 --> 00:34:16,472
because your face
might scare the other kids.
617
00:34:16,555 --> 00:34:18,307
It's kind of ugly.
618
00:34:18,390 --> 00:34:20,226
Okay, who's next?
619
00:34:25,105 --> 00:34:26,357
ROSIE: Jojo.
620
00:34:26,440 --> 00:34:27,733
Baby, I have to go.
621
00:34:30,778 --> 00:34:33,155
I'll see you at home. Mmm.
622
00:34:40,120 --> 00:34:41,872
- Hi, Captain K.
- Hey.
623
00:34:41,956 --> 00:34:44,250
- If it isn't Herr Hand Grenade himself.
- Ah.
624
00:34:44,333 --> 00:34:45,584
How's the leg, kid?
625
00:34:46,543 --> 00:34:48,212
JOJO: It's pretty much healed.
626
00:34:48,295 --> 00:34:50,673
It only 80 percent hurts now.
627
00:34:50,756 --> 00:34:52,299
What are you guys doing?
628
00:34:52,383 --> 00:34:54,093
I'm being made to teach the HJ boys
629
00:34:54,176 --> 00:34:55,511
water warfare training.
630
00:34:56,220 --> 00:34:59,682
You know, in case they ever need
to go to battle in a swimming pool.
631
00:34:59,765 --> 00:35:00,766
(whistle blows)
632
00:35:03,227 --> 00:35:05,354
Can I ask you a question about Jews?
633
00:35:05,437 --> 00:35:07,356
Oh, God. Why?
634
00:35:09,858 --> 00:35:11,610
What should I do if I see one?
635
00:35:11,694 --> 00:35:12,778
KLENZENDORF: Ugh. Okay.
636
00:35:12,861 --> 00:35:15,489
If you see a Jew, you tell us,
637
00:35:15,572 --> 00:35:17,616
we tell the Gestapo, and they tell the SS,
638
00:35:17,700 --> 00:35:19,285
and then they go and they kill the Jew.
639
00:35:19,910 --> 00:35:21,287
And anyone who helped the Jew.
640
00:35:21,787 --> 00:35:24,248
And because these are very paranoid times,
641
00:35:24,331 --> 00:35:26,166
probably some other people just in case.
642
00:35:26,250 --> 00:35:27,793
It's a pretty drawn out process.
643
00:35:27,876 --> 00:35:31,380
Even if the Jew hypnotized someone
644
00:35:31,463 --> 00:35:33,299
to make them hide
the Jew in the first place?
645
00:35:33,382 --> 00:35:35,009
I'd be amazed if that could happen.
646
00:35:35,092 --> 00:35:36,385
RAHM: No, it can happen.
647
00:35:41,849 --> 00:35:43,767
It happened to my uncle.
648
00:35:43,851 --> 00:35:45,477
A Jew hypnotized him
649
00:35:45,561 --> 00:35:48,397
and he became
a massive drunk and a gambler.
650
00:35:48,480 --> 00:35:50,107
And he cheated on his wife
651
00:35:50,190 --> 00:35:53,652
and he had an inappropriate
relationship with my sister.
652
00:35:53,736 --> 00:35:56,655
And then he drowned
in an unrelated accident,
653
00:35:56,739 --> 00:35:59,033
but it was the Jew's fault.
654
00:35:59,116 --> 00:36:01,577
Anyway. Did you see one? A Jew.
655
00:36:03,162 --> 00:36:05,331
I'm not sure I'd be able to tell if I did.
656
00:36:05,414 --> 00:36:06,332
KLENZENDORF: Yeah, me neither.
657
00:36:06,415 --> 00:36:08,375
Without their funny hats,
it's damn near impossible.
658
00:36:08,959 --> 00:36:10,711
Someone should write a book
on the subject.
659
00:36:10,794 --> 00:36:12,296
FINKEL: It would make things
so much easier.
660
00:36:12,379 --> 00:36:14,214
- KLENZENDORF: It would be a hit.
- FINKEL: Ja.
661
00:36:14,298 --> 00:36:16,091
- (whistle blowing)
- (clamoring)
662
00:36:16,175 --> 00:36:18,093
Finkie, they're drowning. Come on.
663
00:36:19,470 --> 00:36:20,512
I'll see you later, little man.
664
00:36:20,596 --> 00:36:23,223
(whistle continues blowing)
665
00:36:23,307 --> 00:36:27,227
♪♪
666
00:36:40,282 --> 00:36:43,035
Okay, here's the situation.
667
00:36:44,036 --> 00:36:47,039
If I tell on you,
you'll be in big trouble,
668
00:36:47,122 --> 00:36:48,582
and I don't think you want that.
669
00:36:49,249 --> 00:36:52,127
But then you'll tell on me and my mother,
and we'll be in trouble,
670
00:36:52,211 --> 00:36:53,796
which I don't want.
671
00:36:53,879 --> 00:36:57,257
And if you tell my mother I know,
then she'll kick you out,
672
00:36:57,341 --> 00:36:58,675
which you don't want.
673
00:36:59,176 --> 00:37:01,220
And if I tell my mother I know,
674
00:37:02,137 --> 00:37:04,098
then you'll cut off my Nazi head,
675
00:37:04,765 --> 00:37:06,683
which I also don't want.
676
00:37:08,268 --> 00:37:09,853
So, it's a Mexican stalemate.
677
00:37:10,437 --> 00:37:12,439
It's just a normal stalemate.
678
00:37:12,523 --> 00:37:14,900
I have some conditions
for allowing you to stay here.
679
00:37:14,983 --> 00:37:16,693
- "Conditions?"
- Yes.
680
00:37:16,777 --> 00:37:20,155
Tell me everything about the Jewish race.
681
00:37:20,906 --> 00:37:21,907
Okay.
682
00:37:23,742 --> 00:37:24,952
We're like you,
683
00:37:26,578 --> 00:37:27,621
but human.
684
00:37:27,704 --> 00:37:29,456
Please take this seriously.
685
00:37:29,998 --> 00:37:32,251
Think of this as an exposé.
686
00:37:32,334 --> 00:37:33,961
I want to know all your secrets.
687
00:37:35,087 --> 00:37:37,423
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.
688
00:37:37,506 --> 00:37:39,716
Why? She doesn't need it.
689
00:37:39,800 --> 00:37:41,802
You know nothing of my sister.
690
00:37:41,885 --> 00:37:43,095
ELSA: Inge and I were friends.
691
00:37:44,012 --> 00:37:45,597
I remember you.
692
00:37:45,681 --> 00:37:47,724
Such a funny little boy.
693
00:37:47,808 --> 00:37:49,893
Pfft. Enough with the small talk.
694
00:37:49,977 --> 00:37:51,895
Start telling me about your kind.
695
00:37:53,772 --> 00:37:56,191
Obviously, we are demons who love money.
696
00:37:56,275 --> 00:37:57,401
Right?
697
00:37:57,484 --> 00:37:59,486
Obviously. Everyone knows that.
698
00:37:59,570 --> 00:38:03,657
But what people don't know
is that we're also allergic to food.
699
00:38:04,199 --> 00:38:06,243
Cheese, bread, meat.
700
00:38:06,326 --> 00:38:07,953
That stuff will kill us instantly.
701
00:38:08,036 --> 00:38:10,706
So, if you're thinking of ending my life,
702
00:38:10,789 --> 00:38:12,541
that's the fastest way.
703
00:38:12,624 --> 00:38:14,293
Also biscuits, lethal.
704
00:38:17,212 --> 00:38:18,422
Very funny.
705
00:38:19,131 --> 00:38:21,049
Anyway, there's not enough food for you,
706
00:38:21,133 --> 00:38:22,593
so I don't know what you're going to do.
707
00:38:22,676 --> 00:38:24,803
Your mother managed to find me some bread.
708
00:38:25,596 --> 00:38:28,891
She's kind. She treats me like a person.
709
00:38:28,974 --> 00:38:31,018
But you're not. Not a proper person.
710
00:38:31,101 --> 00:38:32,352
Are you?
711
00:38:34,688 --> 00:38:36,899
How dare you, Jew!
712
00:38:36,982 --> 00:38:40,444
You are weak like an eyelash.
713
00:38:40,527 --> 00:38:43,363
I am born of Aryan ancestry.
714
00:38:43,447 --> 00:38:47,075
My blood is the color of a pure red rose.
715
00:38:47,159 --> 00:38:48,785
And my eyes are blue like--
716
00:38:50,329 --> 00:38:51,413
Break free.
717
00:38:52,372 --> 00:38:56,418
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.
718
00:38:57,211 --> 00:39:00,422
I am descended from those
who wrestle angels and kill giants.
719
00:39:00,506 --> 00:39:02,341
We were chosen by God.
720
00:39:03,300 --> 00:39:05,427
You were chosen by a pathetic little man
721
00:39:05,511 --> 00:39:07,387
who can't even grow a full mustache.
722
00:39:07,471 --> 00:39:09,556
(panting)
723
00:39:09,640 --> 00:39:10,891
The stronger race, huh?
724
00:39:13,644 --> 00:39:16,813
(Jojo coughing)
725
00:39:19,024 --> 00:39:22,528
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?
726
00:39:22,611 --> 00:39:24,655
Well, she doesn't want to talk to me.
727
00:39:24,738 --> 00:39:26,698
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.
728
00:39:26,782 --> 00:39:28,367
I guess.
729
00:39:28,450 --> 00:39:30,994
This book is going to be harder to write
than I thought.
730
00:39:31,078 --> 00:39:32,746
- Hmm.
- (door opens)
731
00:39:35,916 --> 00:39:38,710
ADOLF: What's she doing?
She's burning something.
732
00:39:39,336 --> 00:39:40,462
What is she burning?
733
00:39:40,546 --> 00:39:42,923
- (loudly): What are you burning?
- She can't hear you.
734
00:39:43,006 --> 00:39:44,758
(shouts): What are you burning?
735
00:39:47,719 --> 00:39:50,681
(mid-tempo song plays)
736
00:39:56,311 --> 00:39:57,521
Why so happy?
737
00:39:57,604 --> 00:39:58,939
Things are changing.
738
00:39:59,022 --> 00:40:00,482
The Allies have taken Italy.
739
00:40:00,566 --> 00:40:02,776
France will be next
and soon the war will be over.
740
00:40:02,859 --> 00:40:05,904
Goddamn it! Why does that make you happy?
741
00:40:05,988 --> 00:40:07,447
You hate your country that much?
742
00:40:07,531 --> 00:40:09,366
I love my country. It's the war I hate.
743
00:40:09,449 --> 00:40:11,076
It's pointless and stupid,
744
00:40:11,159 --> 00:40:12,744
and the sooner we have peace, the better.
745
00:40:12,828 --> 00:40:14,329
Oh, the war will end.
746
00:40:14,413 --> 00:40:16,957
We will crush our enemies into dust.
747
00:40:17,040 --> 00:40:18,417
And when they are destroyed,
748
00:40:18,500 --> 00:40:19,960
we shall use their graves as toilets.
749
00:40:20,043 --> 00:40:21,878
Okay. No more politics.
750
00:40:21,962 --> 00:40:24,256
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.
751
00:40:24,339 --> 00:40:25,549
Let's eat.
752
00:40:34,725 --> 00:40:35,726
You aren't eating.
753
00:40:37,227 --> 00:40:39,730
No. I am not that hungry.
754
00:40:39,813 --> 00:40:41,481
I might eat later.
755
00:40:41,565 --> 00:40:43,984
For now, I am just going
to chew on these grapes.
756
00:40:47,613 --> 00:40:50,407
Well, I'm especially hungry tonight.
757
00:40:50,490 --> 00:40:53,201
So maybe I'll just finish yours.
758
00:40:54,119 --> 00:40:55,370
Don't want it to go to waste.
759
00:41:02,461 --> 00:41:04,588
(mouthing words)
760
00:41:08,884 --> 00:41:10,677
(Rosie inhales deeply)
761
00:41:10,761 --> 00:41:12,095
How was your day, Johannes?
762
00:41:12,638 --> 00:41:14,723
Oh, you know, just wandered around,
763
00:41:14,806 --> 00:41:16,767
being a deformed kid
with nothing to live for.
764
00:41:16,850 --> 00:41:18,060
You're not deformed.
765
00:41:18,143 --> 00:41:21,938
My face looks like
a goddamn street map, woman.
766
00:41:23,315 --> 00:41:25,442
I wouldn't expect you to understand.
767
00:41:25,525 --> 00:41:27,986
If my father were here, he'd get it.
768
00:41:28,070 --> 00:41:29,780
Well, he's not.
769
00:41:29,863 --> 00:41:33,742
I know. And instead, I'm stuck with you.
770
00:41:34,993 --> 00:41:36,119
You want your dad, eh?
771
00:41:36,203 --> 00:41:37,204
Yeah, I do.
772
00:41:37,287 --> 00:41:39,247
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.
773
00:41:39,331 --> 00:41:40,540
- Yeah?
- Yeah!
774
00:41:40,624 --> 00:41:41,541
Fine.
775
00:41:54,096 --> 00:41:57,099
(low voice): Don't you ever talk
to your goddamn mother like that!
776
00:42:14,366 --> 00:42:15,951
(normal voice):Paul, what happened?
777
00:42:17,494 --> 00:42:18,537
Paul?
778
00:42:18,620 --> 00:42:20,122
(low voice): I yelled at the kid.
779
00:42:20,205 --> 00:42:22,457
(normal voice): What? Go apologize.
780
00:42:25,836 --> 00:42:26,837
(low voice): Sorry, kid.
781
00:42:26,920 --> 00:42:28,213
(normal voice): What?
782
00:42:28,296 --> 00:42:29,840
What kind of apology was that?
783
00:42:39,266 --> 00:42:40,475
(low voice): Sorry, kid.
784
00:42:44,646 --> 00:42:45,689
Jojo...
785
00:42:47,190 --> 00:42:48,984
I know you miss me, but I'm...
786
00:42:49,901 --> 00:42:52,404
I'm out there trying to make
a difference in the world.
787
00:42:53,321 --> 00:42:54,573
And while I'm gone,
788
00:42:55,657 --> 00:42:58,118
I need you to take care of my Rosie.
789
00:42:59,703 --> 00:43:00,746
Can you do that?
790
00:43:03,582 --> 00:43:04,833
Yes, Dad.
791
00:43:05,542 --> 00:43:06,543
Thanks.
792
00:43:08,295 --> 00:43:09,671
She's doing what she can.
793
00:43:12,674 --> 00:43:15,135
Oh, gosh. We made a good kid, huh?
794
00:43:16,511 --> 00:43:19,264
Mm-mm! Damn, that's good.
795
00:43:19,347 --> 00:43:22,976
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.
796
00:43:23,059 --> 00:43:25,187
- (up-tempo song plays)
- You remember, honey?
797
00:43:25,270 --> 00:43:26,646
(normal voice): Of course I do, babe.
798
00:43:35,322 --> 00:43:38,742
(low voice): Hey, don't just
sit there, kid.
799
00:43:38,825 --> 00:43:39,826
Come.
800
00:43:39,910 --> 00:43:41,411
Dance with your parents, come.
801
00:43:42,078 --> 00:43:47,083
(music continues)
802
00:44:01,723 --> 00:44:03,558
(song continues, faint)
803
00:44:25,080 --> 00:44:27,123
(door sliding)
804
00:44:29,209 --> 00:44:33,004
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.
805
00:44:33,088 --> 00:44:35,423
Where you all eat, sleep,
806
00:44:35,507 --> 00:44:37,467
and where the queen Jew lays the eggs.
807
00:44:38,051 --> 00:44:39,511
You really are an idiot.
808
00:44:39,594 --> 00:44:40,971
JOJO: Come on. We have
a lot of work to do.
809
00:44:42,347 --> 00:44:43,682
Tell me about your family.
810
00:44:43,765 --> 00:44:44,850
I'll tell you about the Jews,
811
00:44:44,933 --> 00:44:46,935
but you are not privileged
to know about my family.
812
00:44:47,018 --> 00:44:48,645
But I need background.
813
00:44:48,728 --> 00:44:50,856
Why are you hanging around with me?
814
00:44:50,939 --> 00:44:52,107
Don't you have any friends?
815
00:44:52,190 --> 00:44:53,733
Of course. Yorki.
816
00:44:53,817 --> 00:44:55,360
- "Yorki?"
- Amongst others.
817
00:44:55,443 --> 00:44:57,821
- (Elsa scoffs)
- Well, you don't have anyone.
818
00:44:57,904 --> 00:44:59,114
I have Nathan.
819
00:44:59,197 --> 00:45:01,199
JOJO:"Nathan?" Who the hell is that?
820
00:45:01,283 --> 00:45:04,244
- My fiancé. I have him.
- Where is he?
821
00:45:04,327 --> 00:45:06,580
Fighting in the resistance, see.
822
00:45:09,040 --> 00:45:11,334
He proposed to me
on the banks of the Fluß.
823
00:45:11,418 --> 00:45:15,630
He knelt down like a proper gentleman,
recited a poem by Rilke.
824
00:45:15,714 --> 00:45:18,300
And when I said yes,
we danced into the night.
825
00:45:18,383 --> 00:45:20,135
Snore.
826
00:45:20,218 --> 00:45:21,219
Who's Rilke?
827
00:45:21,303 --> 00:45:23,305
A great poet. Nathan's favorite.
828
00:45:23,388 --> 00:45:25,015
Oh, Nathan's favorite? Yay.
829
00:45:25,098 --> 00:45:27,684
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.
830
00:45:28,518 --> 00:45:30,520
You'd turn your back on Germany forever?
831
00:45:31,229 --> 00:45:32,731
It turned on me first.
832
00:45:32,814 --> 00:45:34,608
Well, we don't need you.
833
00:45:34,691 --> 00:45:36,902
You and your stupid boyfriend can shut up
834
00:45:36,985 --> 00:45:41,531
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.
835
00:45:42,073 --> 00:45:44,326
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.
836
00:45:44,409 --> 00:45:46,077
JOJO: I'm way too busy for a girlfriend.
837
00:45:46,161 --> 00:45:47,454
One day, you'll make time.
838
00:45:48,455 --> 00:45:50,206
You'll think of nothing else.
839
00:45:51,166 --> 00:45:53,752
You'll meet someone and spend your days
840
00:45:53,835 --> 00:45:56,796
dreaming of the moment
you can hold them in your arms again.
841
00:45:58,256 --> 00:45:59,257
That's love.
842
00:46:01,676 --> 00:46:03,511
- Ridiculous.
- Finished.
843
00:46:13,813 --> 00:46:16,232
I said to draw where Jews live.
844
00:46:16,316 --> 00:46:18,860
This is just a stupid picture of my head.
845
00:46:19,527 --> 00:46:21,237
Yeah. That's where we live.
846
00:46:27,661 --> 00:46:30,538
JOJO: Rilke, Rilke, Rilke.
847
00:46:30,622 --> 00:46:33,541
Where are you? Poetry-writing dumb head.
848
00:46:33,625 --> 00:46:34,668
Ah.
849
00:46:34,751 --> 00:46:37,170
Yes. Great thinking, Rabbit.
850
00:46:37,253 --> 00:46:40,298
We'll use all of these books to make
a fake floor that she'll fall through.
851
00:46:40,382 --> 00:46:42,759
Straight into a pit full of piranhas
852
00:46:42,842 --> 00:46:45,595
and-- and lava and bacon.
853
00:46:46,012 --> 00:46:47,681
- Why, she won't know what hit her.
- Shh!
854
00:46:47,764 --> 00:46:49,140
- Shh?
- Shh!
855
00:46:49,224 --> 00:46:50,850
You shush. Shush me?
856
00:46:50,934 --> 00:46:53,103
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.
857
00:46:53,186 --> 00:46:56,231
♪♪
858
00:46:57,816 --> 00:47:01,653
(laughs) Yeah, this is a really good idea,
what we're doing right now.
859
00:47:01,736 --> 00:47:05,323
If she had a heart,
this would break it clean in two.
860
00:47:08,034 --> 00:47:09,911
I have something to tell you.
861
00:47:09,995 --> 00:47:13,540
I came across an old letter from Nathan,
862
00:47:14,040 --> 00:47:16,251
your fiancé, addressed to you.
863
00:47:16,334 --> 00:47:19,254
- What the hell are you talking about?
- I'll just read it.
864
00:47:21,006 --> 00:47:24,884
"Dear Elsa, this is hard for me to say,
865
00:47:24,968 --> 00:47:27,595
"but I don't want to marry you anymore.
866
00:47:28,722 --> 00:47:31,182
"I found a new woman and we laugh a lot
867
00:47:31,266 --> 00:47:33,018
"and do the tongue-kiss.
868
00:47:33,101 --> 00:47:35,520
"It's like my favorite poet, Rilke, says,
869
00:47:35,603 --> 00:47:40,525
"'We need in love to practice only this:
letting each other go.'
870
00:47:41,234 --> 00:47:43,361
"So, goodbye and sorry
about letting you go.
871
00:47:44,029 --> 00:47:47,615
"From Nathan, your ex-fiancé.
872
00:47:48,241 --> 00:47:51,036
"PS, I'm not really in the resistance.
873
00:47:51,119 --> 00:47:52,203
"I was lying.
874
00:47:52,287 --> 00:47:54,914
I'm unemployed and quite fat now."
875
00:48:09,304 --> 00:48:12,432
(crying quietly)
876
00:48:19,105 --> 00:48:20,732
(knocks)
877
00:48:20,815 --> 00:48:23,943
Um... don't open the door,
878
00:48:24,027 --> 00:48:28,198
but I actually forgot
there was a second letter.
879
00:48:28,907 --> 00:48:31,659
(clears throat) "Dear Elsa...
880
00:48:32,577 --> 00:48:36,456
"I just wanted to let you know that
I don't want to break up with you now.
881
00:48:37,207 --> 00:48:41,211
"I changed my mind because I don't
want you to kill yourself over me,
882
00:48:41,294 --> 00:48:43,630
"which a couple of girls
have done in the past,
883
00:48:43,713 --> 00:48:45,090
"and it's pretty stressful.
884
00:48:45,799 --> 00:48:47,675
"I need you to stay alive.
885
00:48:47,759 --> 00:48:50,178
"Thank God you're being
taken care of by that kid
886
00:48:50,261 --> 00:48:54,432
"who I must say is a remarkable young man
beyond his years.
887
00:48:54,516 --> 00:48:55,809
"And brave, too.
888
00:48:55,892 --> 00:48:57,852
"And let's still get married sometime,
889
00:48:57,936 --> 00:48:59,813
"even though I am truly unemployed
890
00:48:59,896 --> 00:49:01,439
"and have nothing going on for me.
891
00:49:02,524 --> 00:49:05,485
Yours, Nathan."
892
00:49:14,327 --> 00:49:15,703
- Beethoven.
- Einstein.
893
00:49:15,787 --> 00:49:17,163
- Bach.
- Gershwin.
894
00:49:17,247 --> 00:49:19,165
Brahms. Wagner. Mozart.
895
00:49:19,249 --> 00:49:20,750
Musicians, is that all you have?
896
00:49:20,834 --> 00:49:21,835
Rilke.
897
00:49:21,918 --> 00:49:23,336
Oh, yeah, of course.
898
00:49:23,419 --> 00:49:25,588
Your favorite, Rilke. Jewish mother.
899
00:49:25,672 --> 00:49:26,673
Dietrich, then.
900
00:49:26,756 --> 00:49:28,341
Houdini.
901
00:49:28,424 --> 00:49:30,802
- (snaps fingers)
- No. That's impossible.
902
00:49:30,885 --> 00:49:31,970
Believe it, brother.
903
00:49:32,053 --> 00:49:35,014
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,
904
00:49:35,098 --> 00:49:38,476
Mr. Moses and the king of them all,
Jesus Christi. Amen.
905
00:49:38,560 --> 00:49:39,853
Pew, pew, pew!
906
00:49:39,936 --> 00:49:41,688
Well, you're just saying any old name now.
907
00:49:41,771 --> 00:49:44,482
I've never heard of these people
and now I'm fed up.
908
00:49:44,566 --> 00:49:45,942
Hey.
909
00:49:46,025 --> 00:49:48,695
If you find any more of those letters,
will you let me know?
910
00:49:49,154 --> 00:49:50,238
Sure.
911
00:49:50,321 --> 00:49:51,656
Okay.
912
00:49:51,739 --> 00:49:52,740
Bye.
913
00:49:55,660 --> 00:49:58,496
ROSIE: Ah, these banks
used to be full of lovers.
914
00:49:59,455 --> 00:50:01,875
There was dancing and singing.
915
00:50:03,084 --> 00:50:04,169
Romance.
916
00:50:05,086 --> 00:50:07,130
JOJO: There's no time for romance.
917
00:50:07,213 --> 00:50:08,506
We're at war.
918
00:50:08,590 --> 00:50:11,426
ROSIE: Oh. There's always time
for romance.
919
00:50:12,051 --> 00:50:13,887
Someday you'll meet someone special.
920
00:50:14,804 --> 00:50:16,806
Why does everyone keep telling me that?
921
00:50:17,849 --> 00:50:19,267
Who else tells you that?
922
00:50:20,518 --> 00:50:22,145
Everyone.
923
00:50:22,228 --> 00:50:23,521
Anyway.
924
00:50:23,605 --> 00:50:24,939
It's a stupid idea.
925
00:50:25,023 --> 00:50:26,774
(scoffs) You're stupid.
926
00:50:27,734 --> 00:50:29,444
Love is the strongest thing in the world.
927
00:50:30,236 --> 00:50:33,448
I think you'll find that metal
is the strongest thing in the world.
928
00:50:33,531 --> 00:50:36,326
Followed closely by dynamite,
and then muscles.
929
00:50:37,202 --> 00:50:40,288
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.
930
00:50:40,872 --> 00:50:42,498
ROSIE: Surprise, surprise.
931
00:50:42,582 --> 00:50:44,542
Your shoelaces are undone again.
932
00:50:46,711 --> 00:50:47,962
Oh, Jojo.
933
00:50:48,046 --> 00:50:49,881
You'll know when it happens.
934
00:50:51,090 --> 00:50:52,800
You'll feel it.
935
00:50:52,884 --> 00:50:53,885
It's a pain.
936
00:50:54,552 --> 00:50:56,471
- In my arse, I bet.
- In your tummy.
937
00:50:56,554 --> 00:50:58,973
Like, like, you're full of butterflies.
938
00:51:00,016 --> 00:51:02,060
- Yuck.
- Yeah, "yuck."
939
00:51:03,269 --> 00:51:05,772
Come on, Shitler. Let's get a move on.
940
00:51:07,023 --> 00:51:08,858
Whoa!
941
00:51:08,942 --> 00:51:10,652
- Hey!
- What's wrong with you?
942
00:51:10,735 --> 00:51:13,863
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?
943
00:51:13,947 --> 00:51:15,114
Come on. Oh, God.
944
00:51:15,198 --> 00:51:17,033
JOJO: Could you please untie them?
945
00:51:17,116 --> 00:51:19,244
- ROSIE: You're really getting fat.
- JOJO: I'm not--
946
00:51:19,327 --> 00:51:21,829
ROSIE:You know what? Why don't I
just leave you here, okay?
947
00:51:21,913 --> 00:51:23,498
- No.
- I'll come and get you tomorrow.
948
00:51:23,581 --> 00:51:25,291
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!
949
00:51:25,375 --> 00:51:26,542
You'll figure it out, darling.
950
00:51:26,626 --> 00:51:28,211
- No!
- I'll meet you back at the house.
951
00:51:28,294 --> 00:51:29,712
- I'll see you tomorrow morning.
- Mama, Mama!
952
00:51:30,964 --> 00:51:32,757
You're growing up too fast.
953
00:51:32,840 --> 00:51:36,803
Ten-year-olds shouldn't be celebrating war
and talking politics.
954
00:51:36,886 --> 00:51:39,555
You should be climbing trees
955
00:51:39,639 --> 00:51:41,808
and then falling out of those trees.
956
00:51:41,891 --> 00:51:43,935
But the Führer says when we win
957
00:51:44,018 --> 00:51:46,688
it is us, young boys
who will rule the world.
958
00:51:46,771 --> 00:51:47,730
Pfft!
959
00:51:48,898 --> 00:51:50,608
The Reich is dying.
960
00:51:50,692 --> 00:51:54,487
We're going to lose the war
and then what are you going to do, hmm?
961
00:51:54,570 --> 00:51:55,989
Life is a gift.
962
00:51:56,072 --> 00:51:57,865
We must celebrate it.
963
00:51:58,533 --> 00:52:02,787
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.
964
00:52:02,870 --> 00:52:06,499
♪♪
965
00:52:09,210 --> 00:52:11,337
Well, I won't dance.
966
00:52:11,421 --> 00:52:13,506
Dancing is for people
who don't have a job.
967
00:52:13,589 --> 00:52:15,550
Dancing is for people who are free.
968
00:52:15,633 --> 00:52:17,468
It's an escape from all this.
969
00:52:17,552 --> 00:52:20,305
Well, you're free to dance your way home.
970
00:52:20,388 --> 00:52:21,931
I'll ride.
971
00:52:22,015 --> 00:52:23,141
Oh, no, you don't.
972
00:52:23,224 --> 00:52:24,684
No one can stop me.
973
00:52:24,767 --> 00:52:26,519
(pop ballad plays)
974
00:52:28,229 --> 00:52:32,775
(man singing in German)
975
00:52:44,162 --> 00:52:45,997
Welcome home, boys!
976
00:52:46,080 --> 00:52:47,832
Now, go home and kiss your mothers!
977
00:52:49,459 --> 00:52:52,503
♪♪
978
00:53:06,559 --> 00:53:08,186
(knocking)
979
00:53:08,269 --> 00:53:10,438
No news from Nathan today, I'm afraid.
980
00:53:10,521 --> 00:53:12,690
He's probably doing something amazing,
981
00:53:12,774 --> 00:53:14,734
like reading a book or growing a beard.
982
00:53:18,571 --> 00:53:19,572
What's wrong?
983
00:53:22,658 --> 00:53:24,118
You want me to tell you about the Jews?
984
00:53:25,244 --> 00:53:26,245
Don't care.
985
00:53:27,955 --> 00:53:30,291
In the beginning,
we used to live in caves.
986
00:53:31,250 --> 00:53:33,711
- Deep, deep in the center of the Earth.
- Wait.
987
00:53:33,795 --> 00:53:37,757
Scary places full of strange
and wonderful creatures
988
00:53:37,840 --> 00:53:39,258
all with one thing in common.
989
00:53:39,342 --> 00:53:41,552
Mm-hmm. Stealing the ends of penises?
990
00:53:41,636 --> 00:53:43,554
No, you idiot.
991
00:53:43,638 --> 00:53:46,015
- The love of art.
- No cutting penises off?
992
00:53:46,099 --> 00:53:47,266
Do you want the story or not?
993
00:53:47,350 --> 00:53:49,852
You may continue, but I know it's true.
994
00:53:49,936 --> 00:53:51,062
The penis thing.
995
00:53:51,145 --> 00:53:52,480
Rabbis use them for earplugs.
996
00:53:53,064 --> 00:53:54,190
And moving on.
997
00:53:54,816 --> 00:53:58,277
After many years
of developing magic and spells,
998
00:53:58,361 --> 00:54:02,240
we slowly moved out of
the caves and into the towns.
999
00:54:02,323 --> 00:54:05,743
Some of us stayed in the caves,
though, in animal bodies.
1000
00:54:05,827 --> 00:54:08,538
Which are blobs or something?
1001
00:54:08,621 --> 00:54:10,039
Well, I'll draw them for you.
1002
00:54:10,123 --> 00:54:14,335
♪♪
1003
00:54:23,594 --> 00:54:24,762
There.
1004
00:54:25,680 --> 00:54:27,348
It'd be better with color.
1005
00:54:27,849 --> 00:54:29,058
Where's the horns?
1006
00:54:29,142 --> 00:54:30,184
Under the hair.
1007
00:54:31,769 --> 00:54:32,770
Where's yours?
1008
00:54:33,229 --> 00:54:34,605
I'm too young.
1009
00:54:34,689 --> 00:54:37,483
- They grow when you turn 21.
- Oh.
1010
00:54:37,567 --> 00:54:40,027
ELSA: These days we live
among normal people,
1011
00:54:40,111 --> 00:54:42,196
but often we take over a house
1012
00:54:42,280 --> 00:54:44,866
and hang from the ceiling when we sleep.
1013
00:54:44,949 --> 00:54:46,033
Like bats.
1014
00:54:46,701 --> 00:54:50,204
Oh, and another thing is
we can read each other's minds.
1015
00:54:50,288 --> 00:54:52,123
(gasps) Oh, my God.
1016
00:54:52,206 --> 00:54:53,541
Everyone's minds?
1017
00:54:53,624 --> 00:54:56,127
- What about German minds?
- No.
1018
00:54:56,210 --> 00:54:58,546
Their heads are too thick
for us to penetrate.
1019
00:54:59,589 --> 00:55:03,593
Like birds, our true language
sounds like singing.
1020
00:55:05,052 --> 00:55:08,389
And we're also attracted to shiny things.
1021
00:55:08,931 --> 00:55:13,227
Crystals, glass, and gold.
1022
00:55:13,311 --> 00:55:17,190
"Attracted to shiny things."
1023
00:55:18,357 --> 00:55:19,650
But also ugly things.
1024
00:55:19,734 --> 00:55:21,402
Jews love ugliness.
1025
00:55:21,486 --> 00:55:23,279
That's another thing we learned at school.
1026
00:55:24,030 --> 00:55:25,364
You love them, yes?
1027
00:55:26,032 --> 00:55:27,116
Ugly things.
1028
00:55:34,123 --> 00:55:35,333
ADOLF: Hi.
1029
00:55:35,416 --> 00:55:37,043
You two seem to be getting on well.
1030
00:55:37,835 --> 00:55:39,879
I was just making sure
she was still alive.
1031
00:55:39,962 --> 00:55:41,506
- What do you care?
- I don't.
1032
00:55:41,589 --> 00:55:44,467
I just don't want
a dead person in my house.
1033
00:55:44,550 --> 00:55:46,761
- How would you like it?
- I'd love it.
1034
00:55:46,844 --> 00:55:48,721
More dead people in my house, please.
1035
00:55:48,804 --> 00:55:50,973
Look, just all the time
you two are spending together,
1036
00:55:51,057 --> 00:55:53,017
it's making me feel very uncomfortable.
1037
00:55:53,100 --> 00:55:54,769
You suggested it in the first place.
1038
00:55:54,852 --> 00:55:55,895
Did I?
1039
00:55:55,978 --> 00:55:57,480
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.
1040
00:55:57,563 --> 00:56:00,316
Besides, it's for the book.
1041
00:56:01,150 --> 00:56:02,735
Oh, God, you're right.
1042
00:56:02,818 --> 00:56:04,362
I'm sorry. Did I make it weird?
1043
00:56:04,445 --> 00:56:05,905
It's weird now, isn't it?
1044
00:56:05,988 --> 00:56:08,032
It shouldn't be weird between us.
1045
00:56:08,115 --> 00:56:10,243
None of this should be weird.
1046
00:56:10,868 --> 00:56:13,120
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.
1047
00:56:13,204 --> 00:56:15,122
Ja, I was just keeping
your bed warm for you.
1048
00:56:15,206 --> 00:56:17,124
'Cause that's what real friends do.
1049
00:56:17,208 --> 00:56:19,585
Hey, what do think about this uniform?
1050
00:56:19,669 --> 00:56:21,295
I'm not sure about the hips on the pants.
1051
00:56:21,379 --> 00:56:22,630
Should they be bigger?
1052
00:56:23,339 --> 00:56:25,258
- You look great.
- Thank you.
1053
00:56:25,341 --> 00:56:28,761
Now, listen, Jojo. Can I give you
some really good advice?
1054
00:56:29,262 --> 00:56:31,055
When you see what's in her mind
1055
00:56:31,138 --> 00:56:33,724
and where she's trying
to make you go in your mind,
1056
00:56:33,808 --> 00:56:37,103
in your mind, you must go the other way.
1057
00:56:37,186 --> 00:56:38,354
Get what I'm saying?
1058
00:56:38,437 --> 00:56:40,773
Do not let her put you in a brain prison.
1059
00:56:40,856 --> 00:56:42,191
That, dear Jojo,
1060
00:56:42,275 --> 00:56:45,611
is one thing that cannot
and must not ever,
1061
00:56:45,695 --> 00:56:47,446
ever happen to a German!
1062
00:56:48,072 --> 00:56:51,325
Do not let your German brain
be bossed around!
1063
00:56:52,535 --> 00:56:56,122
I won't let her boss
my German brain around, mein Führer.
1064
00:56:56,205 --> 00:56:57,456
Try not to.
1065
00:56:58,916 --> 00:57:02,962
Now, I think you've got
a lot of good information in your book.
1066
00:57:03,045 --> 00:57:05,339
It's time to show it
to the world, don't you think?
1067
00:57:06,215 --> 00:57:07,216
Ja.
1068
00:57:10,886 --> 00:57:12,513
- Adolf?
- Hmm?
1069
00:57:12,597 --> 00:57:13,931
Do you think I'm ugly?
1070
00:57:15,057 --> 00:57:16,058
Yes.
1071
00:57:25,192 --> 00:57:26,235
Is he asleep?
1072
00:57:26,902 --> 00:57:27,945
Mmm.
1073
00:57:28,613 --> 00:57:29,822
He's different.
1074
00:57:30,948 --> 00:57:34,035
He suspects something.
He thinks Inge's ghost lives up here.
1075
00:57:37,913 --> 00:57:40,041
You remind me of her. You really do.
1076
00:57:41,542 --> 00:57:44,003
I would love to have seen her
grow into a woman.
1077
00:57:46,464 --> 00:57:49,717
But I'll have to watch you instead.
1078
00:57:55,014 --> 00:57:57,224
I don't know anything about being a woman.
1079
00:57:58,893 --> 00:58:00,186
Is that what it is?
1080
00:58:01,312 --> 00:58:03,105
You do things like drink wine?
1081
00:58:04,940 --> 00:58:07,026
Sure. You drink.
1082
00:58:07,610 --> 00:58:09,111
Champagne, if you're happy.
1083
00:58:09,862 --> 00:58:11,113
Champagne, if you're sad.
1084
00:58:12,323 --> 00:58:14,450
You drive a car.
1085
00:58:15,368 --> 00:58:17,244
Gamble if you want.
1086
00:58:17,328 --> 00:58:18,996
Own diamonds.
1087
00:58:19,080 --> 00:58:20,956
Learn how to fire a gun.
1088
00:58:21,040 --> 00:58:22,500
You travel to Morocco.
1089
00:58:22,583 --> 00:58:24,210
Take up lovers.
1090
00:58:24,293 --> 00:58:25,628
Make them suffer.
1091
00:58:26,504 --> 00:58:28,005
You look a tiger in the eye.
1092
00:58:29,757 --> 00:58:31,050
And trust without fear.
1093
00:58:31,133 --> 00:58:32,968
That's what it is to be a woman.
1094
00:58:34,387 --> 00:58:35,513
How do you do that?
1095
00:58:36,889 --> 00:58:39,558
How do you know you can trust someone?
1096
00:58:41,060 --> 00:58:42,186
You trust them.
1097
00:58:43,396 --> 00:58:44,480
(clicks tongue)
1098
00:58:44,563 --> 00:58:45,564
Good night.
1099
00:58:49,151 --> 00:58:50,653
All those other things.
1100
00:58:51,529 --> 00:58:52,905
Did you do that stuff?
1101
00:58:53,698 --> 00:58:57,660
You know, go to Morocco and the rest?
1102
00:58:58,744 --> 00:58:59,995
No.
1103
00:59:00,079 --> 00:59:01,789
I never looked a tiger in the eye.
1104
00:59:07,670 --> 00:59:12,174
♪♪
1105
00:59:20,182 --> 00:59:23,310
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,
1106
00:59:23,394 --> 00:59:25,980
not actual German shepherds.
1107
00:59:27,648 --> 00:59:28,774
Get them out of here.
1108
00:59:29,775 --> 00:59:31,068
Get them out of here!
1109
00:59:31,152 --> 00:59:35,030
- Now! Now! Now!
- Move along, please. Move along, please.
1110
00:59:35,114 --> 00:59:36,866
Thank you, thank you.
1111
00:59:39,910 --> 00:59:42,163
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.
1112
00:59:42,246 --> 00:59:44,749
No, no. It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.
1113
00:59:44,832 --> 00:59:46,584
- You're doing a great job.
- Danke.
1114
00:59:49,795 --> 00:59:50,796
Hiya, kid.
1115
00:59:50,880 --> 00:59:52,923
How can we help you today, Master Betzler?
1116
00:59:53,007 --> 00:59:54,467
What's up? Walk with me.
1117
00:59:55,134 --> 00:59:57,928
If someone turned in a Jew,
would they get a medal or something?
1118
00:59:58,012 --> 01:00:00,723
Jews, Jews, Jews. You're still going on
about those people?
1119
01:00:00,806 --> 01:00:03,392
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?
1120
01:00:03,476 --> 01:00:05,561
I'm trying to plan a defense strategy.
1121
01:00:05,644 --> 01:00:07,188
I've got Americans to the west,
1122
01:00:07,271 --> 01:00:08,814
got Russians to the east.
1123
01:00:08,898 --> 01:00:11,901
My friend once met some Russians,
and they ate him.
1124
01:00:14,028 --> 01:00:14,904
Who's the walnuts?
1125
01:00:14,987 --> 01:00:16,280
Walnuts are just walnuts, kid.
1126
01:00:16,363 --> 01:00:18,073
What do you want to talk about?
1127
01:00:18,157 --> 01:00:20,409
Well, I am learning a lot about Jews.
1128
01:00:20,493 --> 01:00:23,454
Did you know Jews
can read each other's minds?
1129
01:00:23,537 --> 01:00:26,457
And when they sleep,
they hang from the ceiling, like bats.
1130
01:00:26,540 --> 01:00:29,585
That's fascinating. And where did you
come by this information?
1131
01:00:31,962 --> 01:00:34,173
Research. I'm writing a book.
1132
01:00:34,256 --> 01:00:36,008
Oh, congratulations. What's it called?
1133
01:00:36,634 --> 01:00:38,052
Yoohoo Jew.
1134
01:00:38,135 --> 01:00:39,595
It's an exposé on Jews.
1135
01:00:39,678 --> 01:00:41,347
(laughing)
1136
01:00:41,430 --> 01:00:43,599
You could also call it Who Are You, Jew?
1137
01:00:44,433 --> 01:00:47,269
Or what about Jews News?
1138
01:00:47,812 --> 01:00:50,523
KLENZENDORF: Oh, you do have
a wonderful imagination on you.
1139
01:00:50,606 --> 01:00:53,108
- But it's real.
- Ja, of course it's real.
1140
01:00:53,192 --> 01:00:56,529
When I was your age,
I had an imaginary friend called Conny.
1141
01:00:56,612 --> 01:00:58,489
He used to wet my bed when I was asleep.
1142
01:00:58,572 --> 01:00:59,949
He got me in so much trouble.
1143
01:01:00,032 --> 01:01:02,409
Hey, come here. You might like
to check out what I'm working on.
1144
01:01:03,160 --> 01:01:05,371
As part of our preparations
for the invasion,
1145
01:01:05,454 --> 01:01:06,747
I'm redesigning my uniform.
1146
01:01:07,665 --> 01:01:09,792
Note, the feathers for aerodynamics,
1147
01:01:09,875 --> 01:01:11,544
the sparkly color to dazzle the enemy,
1148
01:01:11,627 --> 01:01:13,587
the boots purely decorative.
1149
01:01:13,671 --> 01:01:14,839
And this,
1150
01:01:14,922 --> 01:01:18,425
this is a Gatling gun mounted with a radio
1151
01:01:18,509 --> 01:01:22,638
which emits annoying music
to dishearten the enemy.
1152
01:01:22,721 --> 01:01:24,557
This is all copyrighted, by the way.
1153
01:01:24,640 --> 01:01:25,808
That means you can't copy it.
1154
01:01:25,891 --> 01:01:27,977
Ja. Don't get any ideas, kid.
1155
01:01:30,938 --> 01:01:33,524
The kids tell me that
your father's away fighting.
1156
01:01:33,607 --> 01:01:36,402
So it appears you are now
the man of the house. How's that going?
1157
01:01:37,486 --> 01:01:38,696
It's okay.
1158
01:01:39,697 --> 01:01:40,698
Ja?
1159
01:01:40,781 --> 01:01:43,576
So, what jobs do you have for me today?
1160
01:01:43,659 --> 01:01:44,952
Well, I've got one, I won't lie.
1161
01:01:45,035 --> 01:01:46,787
It's a bit of a step down
from what you're used to,
1162
01:01:46,871 --> 01:01:49,665
but we need all hands on deck right now.
1163
01:01:51,250 --> 01:01:53,377
Metal for Hitler!
1164
01:01:53,460 --> 01:01:56,422
Pots and pans for the war effort!
1165
01:01:56,505 --> 01:01:59,091
♪ Here comes the metal man ♪
1166
01:01:59,174 --> 01:02:01,886
♪ Looking for your pots and pans ♪
1167
01:02:01,969 --> 01:02:04,889
- BOY 1 : Metal for Hitler!
- JOJO: Metal for Hitler!
1168
01:02:04,972 --> 01:02:06,098
BOY 2: Nuts and bolts!
1169
01:02:06,181 --> 01:02:07,349
BOY 1 : Pots and pans!
1170
01:02:07,433 --> 01:02:09,268
(panting)
1171
01:02:29,204 --> 01:02:31,165
JOJO: "Free Germany."
1172
01:02:36,587 --> 01:02:37,588
YORKI: Jojo?
1173
01:02:39,048 --> 01:02:40,883
- Yorki?
- Hi!
1174
01:02:44,511 --> 01:02:45,846
You're a soldier now?
1175
01:02:45,930 --> 01:02:47,514
At your service.
1176
01:02:47,598 --> 01:02:49,308
But you're only 11.
1177
01:02:49,391 --> 01:02:50,601
I know.
1178
01:02:50,684 --> 01:02:52,519
- May I?
- Yeah, sure.
1179
01:02:52,603 --> 01:02:53,938
Is that paper?
1180
01:02:54,563 --> 01:02:58,108
That's what I thought at first, too,
but it's "paper-like."
1181
01:02:58,192 --> 01:02:59,735
It's the latest material
1182
01:02:59,818 --> 01:03:01,862
invented by our top scientists.
1183
01:03:01,946 --> 01:03:04,281
Well, I'm impressed.
1184
01:03:05,074 --> 01:03:06,241
Hey, Yorki.
1185
01:03:07,660 --> 01:03:10,037
I caught a Jew. A real one.
1186
01:03:10,120 --> 01:03:11,705
Oh, a Jew?
1187
01:03:11,789 --> 01:03:15,042
I saw some that they caught
hiding in the forest last month.
1188
01:03:15,125 --> 01:03:17,544
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.
1189
01:03:18,045 --> 01:03:21,465
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.
1190
01:03:21,548 --> 01:03:23,342
Oh, I'm getting distracted.
1191
01:03:23,425 --> 01:03:25,135
I got to go.
1192
01:03:25,219 --> 01:03:26,595
Bye.
1193
01:03:26,679 --> 01:03:28,013
- Bye.
- Oh, my God.
1194
01:03:28,097 --> 01:03:29,807
It's so hard to run in this thing.
1195
01:03:32,893 --> 01:03:33,936
(knocking)
1196
01:03:36,063 --> 01:03:37,147
I found these.
1197
01:03:38,732 --> 01:03:41,235
You can have them.
They're probably broken.
1198
01:03:41,318 --> 01:03:42,611
Doesn't mean anything.
1199
01:03:43,362 --> 01:03:45,406
Maybe you can draw something for my book.
1200
01:03:48,325 --> 01:03:49,743
I could draw you again.
1201
01:03:49,827 --> 01:03:51,912
No one wants to see pictures of cripples.
1202
01:03:53,914 --> 01:03:55,290
You're hardly a cripple.
1203
01:03:56,959 --> 01:04:00,587
Besides, true artists
don't see that stuff.
1204
01:04:00,671 --> 01:04:01,922
Blind artists, you mean.
1205
01:04:03,298 --> 01:04:04,550
It's fine.
1206
01:04:04,633 --> 01:04:06,719
I'll just accept I'll be one of those guys
1207
01:04:06,802 --> 01:04:08,178
who'll never get to kiss a girl.
1208
01:04:09,430 --> 01:04:10,764
You will be kissed, Jojo.
1209
01:04:12,933 --> 01:04:13,851
Do you want me to kiss you?
1210
01:04:17,813 --> 01:04:19,064
JOJO: Okay.
1211
01:04:19,148 --> 01:04:20,399
Two things.
1212
01:04:21,108 --> 01:04:22,609
Thing number one:
1213
01:04:22,693 --> 01:04:25,571
It's illegal for Nazis and Jews
to hang out like we do,
1214
01:04:25,654 --> 01:04:27,322
let alone kiss.
1215
01:04:27,406 --> 01:04:28,741
Thing number two:
1216
01:04:29,491 --> 01:04:33,120
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.
1217
01:04:35,247 --> 01:04:36,915
You're not a Nazi.
1218
01:04:36,999 --> 01:04:38,584
Uh, I'm massively into swastikas,
1219
01:04:38,667 --> 01:04:40,711
so I think that's
a pretty good sign right there.
1220
01:04:40,794 --> 01:04:42,755
You're not a Nazi, Jojo.
1221
01:04:43,797 --> 01:04:46,425
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas
1222
01:04:46,508 --> 01:04:48,302
and likes dressing up in a funny uniform
1223
01:04:48,385 --> 01:04:50,012
and wants to be part of a club.
1224
01:04:50,929 --> 01:04:52,723
But you are not one of them.
1225
01:04:54,433 --> 01:04:55,434
Okay.
1226
01:04:56,351 --> 01:04:58,896
Let's just agree to disagree.
1227
01:04:59,480 --> 01:05:00,564
All right?
1228
01:05:01,315 --> 01:05:02,441
"Not a Nazi."
1229
01:05:04,485 --> 01:05:05,903
What a dirty Jew.
1230
01:05:09,907 --> 01:05:11,700
(water sloshing)
1231
01:05:11,784 --> 01:05:14,995
♪♪
1232
01:05:53,534 --> 01:05:54,868
(knocking)
1233
01:05:56,787 --> 01:05:58,372
JOJO: Come on. Hide.
1234
01:05:58,455 --> 01:05:59,581
Hurry. Go.
1235
01:06:06,296 --> 01:06:07,589
Heil Hitler.
1236
01:06:08,423 --> 01:06:09,925
Allow me to introduce myself.
1237
01:06:10,008 --> 01:06:12,678
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.
1238
01:06:12,761 --> 01:06:15,139
With me, Herr Mueller, Herr Junker,
1239
01:06:15,222 --> 01:06:17,516
Herr Klum and Herr Frosch. May we come in?
1240
01:06:19,518 --> 01:06:21,061
Thank you so much.
1241
01:06:21,145 --> 01:06:22,354
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1242
01:06:22,437 --> 01:06:23,564
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1243
01:06:23,647 --> 01:06:25,023
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1244
01:06:25,107 --> 01:06:26,233
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1245
01:06:26,316 --> 01:06:28,026
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1246
01:06:32,531 --> 01:06:35,367
♪♪
1247
01:06:52,259 --> 01:06:53,886
KLENZENDORF: Hey, Jojo!
1248
01:06:53,969 --> 01:06:55,137
Hey, guys!
1249
01:06:55,220 --> 01:06:56,805
Good to see you!
1250
01:06:56,889 --> 01:07:00,184
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.
1251
01:07:00,267 --> 01:07:02,644
- Captain Klenzendorf. Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1252
01:07:02,728 --> 01:07:03,770
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1253
01:07:03,854 --> 01:07:04,980
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1254
01:07:05,063 --> 01:07:06,356
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1255
01:07:06,440 --> 01:07:07,441
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1256
01:07:07,524 --> 01:07:09,610
(sighs) You know Freddy Finkel.
1257
01:07:09,693 --> 01:07:10,777
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1258
01:07:10,861 --> 01:07:11,945
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1259
01:07:12,029 --> 01:07:12,905
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1260
01:07:12,988 --> 01:07:13,947
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1261
01:07:14,031 --> 01:07:15,157
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1262
01:07:15,240 --> 01:07:16,533
So, did I miss anything?
1263
01:07:17,409 --> 01:07:19,536
No, no. We were just
"Heil Hitlering" the boy
1264
01:07:19,620 --> 01:07:21,079
and then "Heil Hitlering" yourself
1265
01:07:21,163 --> 01:07:23,373
and then, of course,
"Heil Hitlering" Freddy Finkel
1266
01:07:23,457 --> 01:07:26,835
and now we are in the midst
of a routine inspection.
1267
01:07:27,461 --> 01:07:29,630
And, uh, what brings you here, Captain?
1268
01:07:30,881 --> 01:07:32,507
Oh, we were just passing by
1269
01:07:32,591 --> 01:07:35,719
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.
1270
01:07:35,802 --> 01:07:37,054
He works for us.
1271
01:07:39,097 --> 01:07:40,891
- I see.
- Ja.
1272
01:07:40,974 --> 01:07:43,602
- And yourself?
- DEERTZ:Oh, you know how it is.
1273
01:07:43,685 --> 01:07:46,438
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?
1274
01:07:46,521 --> 01:07:49,524
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."
1275
01:07:49,608 --> 01:07:51,985
We go around to investigate.
It's just some mold.
1276
01:07:52,444 --> 01:07:53,820
So, not far off.
1277
01:07:54,655 --> 01:07:56,156
It's all part of the job.
1278
01:07:56,240 --> 01:07:58,158
(clattering)
1279
01:07:58,825 --> 01:08:00,702
Oh!
1280
01:08:00,786 --> 01:08:03,330
Now this is my kind
of little boy's bedroom.
1281
01:08:04,206 --> 01:08:05,582
Oh, yes.
1282
01:08:05,666 --> 01:08:06,708
There he is.
1283
01:08:07,501 --> 01:08:08,752
You and your friends
may have heard a rumor
1284
01:08:08,835 --> 01:08:10,254
that Hitler only has one ball.
1285
01:08:10,337 --> 01:08:11,463
This is nonsense.
1286
01:08:11,546 --> 01:08:12,547
He has four.
1287
01:08:14,299 --> 01:08:18,220
So, you are volunteering
at the Hitlerjugend office, yes?
1288
01:08:18,887 --> 01:08:20,013
Yes.
1289
01:08:20,097 --> 01:08:21,723
Oh, good for you.
1290
01:08:21,807 --> 01:08:25,477
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.
1291
01:08:25,560 --> 01:08:27,813
(object sliding)
1292
01:08:27,896 --> 01:08:29,564
What on Earth are those oafs up to?
1293
01:08:30,399 --> 01:08:32,401
Why don't we go upstairs and see, yes?
1294
01:08:38,448 --> 01:08:40,284
Do you know where your mother is?
1295
01:08:41,076 --> 01:08:43,996
No. I think she's in town.
1296
01:08:45,205 --> 01:08:47,541
Has she been spending much time at home?
1297
01:08:48,667 --> 01:08:50,460
She is quite busy.
1298
01:08:51,211 --> 01:08:52,212
Is she?
1299
01:08:55,090 --> 01:08:57,634
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...
1300
01:08:57,718 --> 01:08:59,052
jugend uniform,
1301
01:08:59,136 --> 01:09:00,053
but...
1302
01:09:00,846 --> 01:09:02,431
where is your knife?
1303
01:09:05,767 --> 01:09:08,186
You must always carry
your DJ knife. Where is it?
1304
01:09:08,270 --> 01:09:12,274
- I left it...
- ELSA: It's here.
1305
01:09:16,987 --> 01:09:18,989
DEERTZ:And who might you be?
1306
01:09:19,072 --> 01:09:22,409
Well, who might you be?
And what are you doing in my house?
1307
01:09:23,493 --> 01:09:24,828
You live here too?
1308
01:09:26,496 --> 01:09:28,040
I'm his sister, Inge.
1309
01:09:30,542 --> 01:09:31,668
Heil Hitler.
1310
01:09:33,253 --> 01:09:34,338
Heil Hitler.
1311
01:09:34,421 --> 01:09:35,756
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1312
01:09:35,839 --> 01:09:36,798
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1313
01:09:36,882 --> 01:09:37,799
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1314
01:09:37,883 --> 01:09:38,759
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1315
01:09:38,842 --> 01:09:40,177
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1316
01:09:40,260 --> 01:09:41,720
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1317
01:09:42,846 --> 01:09:45,265
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1318
01:09:45,349 --> 01:09:47,559
DEERTZ: I did not know
you had a sister, Johannes.
1319
01:09:47,642 --> 01:09:49,770
Sometimes he'd prefer if I was dead.
1320
01:09:49,853 --> 01:09:51,897
Isn't that right, little Frankenstein?
1321
01:09:51,980 --> 01:09:54,232
Now, now. There is no need to attack
1322
01:09:54,316 --> 01:09:56,902
his hideous physical deformity.
1323
01:09:56,985 --> 01:09:58,737
That is a war wound.
1324
01:09:59,529 --> 01:10:02,240
But, uh, why do you have his knife?
1325
01:10:04,326 --> 01:10:07,245
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.
1326
01:10:07,329 --> 01:10:08,872
Well, what do you have hidden in there?
1327
01:10:09,706 --> 01:10:11,666
Oh, you know, girl stuff.
1328
01:10:13,293 --> 01:10:14,711
May I?
1329
01:10:14,795 --> 01:10:15,837
Naturally.
1330
01:10:16,755 --> 01:10:19,883
♪♪
1331
01:10:22,511 --> 01:10:26,681
You see, we deal with
an inordinate number of reports,
1332
01:10:26,765 --> 01:10:31,186
denunciations and general investigations.
1333
01:10:31,269 --> 01:10:33,146
And, of course, we are indeed interested
1334
01:10:33,230 --> 01:10:36,108
in problems of crime
and anti-party sentiment,
1335
01:10:36,191 --> 01:10:39,194
but we still have one greater concern,
1336
01:10:39,277 --> 01:10:42,447
that of the "Goldilockses."
1337
01:10:43,031 --> 01:10:46,993
Sneaking around,
eating other people's food,
1338
01:10:47,786 --> 01:10:49,704
sleeping in their beds.
1339
01:10:49,788 --> 01:10:51,790
It really is quite rude.
1340
01:10:53,125 --> 01:10:54,960
I don't suppose I could see
your papers, could I?
1341
01:10:57,045 --> 01:10:59,506
Papers, Miss Betzler. Quickly, please.
We don't have all day.
1342
01:11:00,924 --> 01:11:02,634
Yes, of course.
1343
01:11:02,717 --> 01:11:07,055
(siren wailing in distance)
1344
01:11:28,827 --> 01:11:30,162
(drawer closes)
1345
01:11:40,797 --> 01:11:42,215
How old are you in this photo?
1346
01:11:44,843 --> 01:11:46,511
They're three years old.
1347
01:11:46,595 --> 01:11:47,846
I was 14.
1348
01:11:48,472 --> 01:11:49,598
KLENZENDORF: Date of birth?
1349
01:11:52,392 --> 01:11:53,518
First of May.
1350
01:11:54,352 --> 01:11:55,645
1929.
1351
01:11:57,189 --> 01:11:59,816
(panting)
1352
01:12:01,234 --> 01:12:03,361
Correct. Thank you, Inge.
1353
01:12:03,445 --> 01:12:05,780
Get a new photo.
You look like a ghost in this one.
1354
01:12:05,864 --> 01:12:06,865
DEERTZ: Wait.
1355
01:12:11,661 --> 01:12:13,330
What is...
1356
01:12:14,456 --> 01:12:15,457
this?
1357
01:12:18,627 --> 01:12:19,920
Yoohoo Jew.
1358
01:12:21,338 --> 01:12:22,506
Tell me, who did this?
1359
01:12:23,715 --> 01:12:25,217
ELSA: I did.
1360
01:12:25,300 --> 01:12:26,801
It's an exposé on Jews.
1361
01:12:27,427 --> 01:12:29,804
How they think, behave, look.
1362
01:12:30,430 --> 01:12:31,640
It'll be a gift to the Führer.
1363
01:12:33,391 --> 01:12:34,684
(laughing)
1364
01:12:34,768 --> 01:12:35,936
DEERTZ: Guys, you have to see this.
1365
01:12:37,437 --> 01:12:39,564
Oh, look at this one. He has a tail.
1366
01:12:40,148 --> 01:12:42,901
There's one of them hanging upside down
like a bat.
1367
01:12:42,984 --> 01:12:44,110
(men laughing)
1368
01:12:44,194 --> 01:12:46,780
This one here, it is
a drawing of their heads.
1369
01:12:47,239 --> 01:12:49,908
And who is operating
the machinery of their brains?
1370
01:12:49,991 --> 01:12:51,243
The devil.
1371
01:12:51,743 --> 01:12:53,662
Ah, it's funny 'cause it's true.
1372
01:12:53,745 --> 01:12:56,289
Oh, look at this little, stupid Jew.
1373
01:12:56,373 --> 01:12:58,041
There they are with horns.
1374
01:12:58,124 --> 01:12:59,376
What is this?
1375
01:13:00,001 --> 01:13:01,920
"Die, Nathan, die."
1376
01:13:03,004 --> 01:13:04,798
"Ways of killing Nathan."
1377
01:13:04,881 --> 01:13:06,883
Nathan being tortured by snakes.
1378
01:13:06,967 --> 01:13:07,842
Poked with sticks.
1379
01:13:07,926 --> 01:13:09,427
Being fired from a cannon
1380
01:13:09,511 --> 01:13:11,179
and just being called names.
1381
01:13:11,680 --> 01:13:13,932
Yeah. Nathan being crushed under the wheel
1382
01:13:14,015 --> 01:13:16,101
of an old-time penny-farthing bicycle.
1383
01:13:16,184 --> 01:13:17,519
Who is Nathan, please?
1384
01:13:19,521 --> 01:13:20,772
Just some boy.
1385
01:13:20,855 --> 01:13:23,817
DEERTZ: Nathan being roasted
over an open fire.
1386
01:13:23,900 --> 01:13:25,402
Reminds me, we must get back and--
1387
01:13:25,485 --> 01:13:26,778
You remember? 'Cause
we left that guy hanging up.
1388
01:13:26,861 --> 01:13:28,405
- Ja. Ja.
- Thank you for this.
1389
01:13:28,488 --> 01:13:29,864
You have really made my day.
1390
01:13:30,991 --> 01:13:32,742
I do hope you continue with it.
1391
01:13:32,826 --> 01:13:34,202
And, of course,
1392
01:13:34,286 --> 01:13:37,122
if you see anything suspicious,
give us a ring.
1393
01:13:38,039 --> 01:13:39,040
Good day.
1394
01:13:40,542 --> 01:13:41,543
Heil Hitler.
1395
01:13:41,626 --> 01:13:42,836
MEN: Heil Hitler.
1396
01:13:51,136 --> 01:13:52,512
Nice to meet you, Inge.
1397
01:13:58,059 --> 01:13:59,352
Stay home, Jojo.
1398
01:14:00,145 --> 01:14:01,438
Look after your family.
1399
01:14:01,521 --> 01:14:02,897
Look after this knife.
1400
01:14:06,234 --> 01:14:07,819
(sighs)
1401
01:14:10,989 --> 01:14:12,115
(door closes)
1402
01:14:16,536 --> 01:14:18,246
(door slides)
1403
01:14:23,710 --> 01:14:25,503
Elsa, you fooled them.
1404
01:14:26,630 --> 01:14:27,756
ELSA: May seventh.
1405
01:14:29,633 --> 01:14:30,634
What?
1406
01:14:32,677 --> 01:14:35,764
She was born on the seventh,
not the first.
1407
01:14:40,018 --> 01:14:41,227
He was helping us.
1408
01:14:42,520 --> 01:14:43,605
They'll be back.
1409
01:14:44,439 --> 01:14:46,816
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.
1410
01:14:49,486 --> 01:14:51,946
Nobody really knows Inge died.
1411
01:14:53,990 --> 01:14:55,533
You could be her.
1412
01:14:56,534 --> 01:14:58,828
I'll tell Mama everything
when she gets home.
1413
01:15:00,288 --> 01:15:03,792
That I know you and that we're friends.
1414
01:15:06,211 --> 01:15:08,213
Jew and Nazi are not friends.
1415
01:15:14,302 --> 01:15:16,805
Man, that was a complete bust.
1416
01:15:16,888 --> 01:15:18,181
You mind explaining that?
1417
01:15:18,264 --> 01:15:19,516
She's not--
1418
01:15:21,226 --> 01:15:23,061
She doesn't seem like a bad person.
1419
01:15:25,355 --> 01:15:27,357
(exhales)
1420
01:15:27,440 --> 01:15:30,193
ADOLF: I am beginning
to question your loyalty
1421
01:15:30,276 --> 01:15:32,654
to myself and the party.
1422
01:15:32,737 --> 01:15:35,365
You call yourself a patriot?
1423
01:15:35,448 --> 01:15:37,867
Yet, where is the evidence?
1424
01:15:37,951 --> 01:15:40,495
The German soldier
was born out of necessity.
1425
01:15:41,162 --> 01:15:43,665
Germany depends on the passion
of these young men.
1426
01:15:43,748 --> 01:15:46,918
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland
1427
01:15:47,001 --> 01:15:51,381
despite the futile efforts
of Allied war profiteers
1428
01:15:51,464 --> 01:15:56,302
who send their ill-prepared armies
clumsily into the lair of the wolf.
1429
01:15:56,386 --> 01:16:00,140
And only zealous men who stand steadfast
in the face of the enemy
1430
01:16:00,223 --> 01:16:03,059
will be etched in German memory forever.
1431
01:16:03,685 --> 01:16:07,647
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,
1432
01:16:07,731 --> 01:16:10,275
or disappear without a trace
1433
01:16:10,358 --> 01:16:14,446
like a pitiful grain of sand into a desert
of insignificance.
1434
01:16:19,826 --> 01:16:20,994
To put it plainly...
1435
01:16:22,454 --> 01:16:25,206
get your shit together
and sort out your priorities.
1436
01:16:25,915 --> 01:16:27,083
You're ten, Jojo.
1437
01:16:27,709 --> 01:16:28,960
Start acting like it.
1438
01:16:30,378 --> 01:16:31,671
(spits)
1439
01:16:35,091 --> 01:16:38,136
♪♪
1440
01:17:47,997 --> 01:17:50,583
(breathing shakily)
1441
01:17:52,544 --> 01:17:55,630
(crying)
1442
01:18:12,021 --> 01:18:13,314
No.
1443
01:18:30,248 --> 01:18:32,417
(crying continues)
1444
01:18:43,261 --> 01:18:46,723
♪♪
1445
01:19:08,661 --> 01:19:13,291
♪♪
1446
01:20:06,761 --> 01:20:08,054
(knife clatters)
1447
01:20:10,473 --> 01:20:11,808
(Jojo crying)
1448
01:20:36,541 --> 01:20:38,710
(air raid siren wailing)
1449
01:20:38,793 --> 01:20:41,671
- (planes droning)
- (explosions)
1450
01:20:41,754 --> 01:20:42,839
JOJO:Did you know?
1451
01:20:43,923 --> 01:20:45,383
ELSA: She didn't tell me much...
1452
01:20:46,426 --> 01:20:48,386
only that she worked with her friends
1453
01:20:48,469 --> 01:20:50,763
and your father was
somehow involved from afar.
1454
01:20:52,306 --> 01:20:54,684
No. He's fighting in the war.
1455
01:20:56,769 --> 01:20:59,439
She said he'll be home
as soon as the war's over.
1456
01:21:00,606 --> 01:21:03,484
She didn't want to tell you anything
for obvious reasons.
1457
01:21:04,986 --> 01:21:06,362
Because she hated me.
1458
01:21:07,363 --> 01:21:08,656
'Cause I'm a Nazi.
1459
01:21:09,782 --> 01:21:10,950
I'm the enemy.
1460
01:21:11,034 --> 01:21:13,745
She didn't want you to know anything
that could get you in trouble.
1461
01:21:14,495 --> 01:21:16,039
But now I have nothing.
1462
01:21:18,499 --> 01:21:19,500
No one.
1463
01:21:24,047 --> 01:21:26,716
The last time I saw my parents
was at the station.
1464
01:21:28,551 --> 01:21:30,011
They were put on a train.
1465
01:21:32,972 --> 01:21:34,015
I ran.
1466
01:21:35,099 --> 01:21:37,310
Slowly found my way back to the city.
1467
01:21:39,062 --> 01:21:40,897
A friend of my father's hid me.
1468
01:21:40,980 --> 01:21:43,316
Then another friend,
then friends of friends.
1469
01:21:45,777 --> 01:21:47,320
Until your mother took me in.
1470
01:21:50,490 --> 01:21:51,908
And so far, I'm still here.
1471
01:21:55,244 --> 01:21:56,329
But my...
1472
01:21:56,412 --> 01:21:59,332
my parents went to a place
you don't come back from.
1473
01:22:01,375 --> 01:22:03,961
(explosions continue)
1474
01:22:04,045 --> 01:22:06,089
What's the first thing
you'll do when you're free?
1475
01:22:09,175 --> 01:22:10,176
Dance.
1476
01:22:17,892 --> 01:22:21,062
♪♪
1477
01:22:27,652 --> 01:22:29,946
♪ Everybody's gotta live ♪
1478
01:22:31,989 --> 01:22:34,492
♪ And everybody's gonna die ♪
1479
01:22:36,744 --> 01:22:39,080
♪ Everybody's gotta live ♪
1480
01:22:41,082 --> 01:22:43,626
♪ I think you know the reason why ♪
1481
01:22:45,711 --> 01:22:48,798
♪ Sometimes the goin' gets so good ♪
1482
01:22:50,216 --> 01:22:52,760
♪ Then again, it gets pretty rough ♪
1483
01:22:53,427 --> 01:22:54,470
(sniffs)
1484
01:22:54,554 --> 01:22:57,765
♪ But when I have you in my arms, baby ♪
1485
01:22:58,307 --> 01:23:02,228
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪
1486
01:23:02,311 --> 01:23:04,188
♪ Oh, yeah ♪
1487
01:23:04,272 --> 01:23:06,816
♪ Everybody's gotta live ♪
1488
01:23:06,899 --> 01:23:08,526
♪ Yes, they do ♪
1489
01:23:08,609 --> 01:23:11,612
♪ And everybody's gonna die ♪
1490
01:23:13,531 --> 01:23:16,742
♪ Everybody try to have a, a good time ♪
1491
01:23:17,577 --> 01:23:20,246
♪ I think you know the reason why ♪
1492
01:23:22,165 --> 01:23:26,627
♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪
1493
01:23:26,711 --> 01:23:29,547
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1494
01:23:31,215 --> 01:23:35,678
♪ That's when I stopped
and I took another look at my baby ♪
1495
01:23:35,761 --> 01:23:39,015
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1496
01:23:39,098 --> 01:23:40,391
♪ Because ♪
1497
01:23:40,474 --> 01:23:43,144
♪ Everybody's gotta live ♪
1498
01:23:44,812 --> 01:23:49,483
♪ And everybody's gonna die ♪
1499
01:23:49,567 --> 01:23:51,861
♪ Everybody's gotta live ♪
1500
01:23:53,779 --> 01:23:56,866
♪ Before you know the reason why ♪
1501
01:23:56,949 --> 01:23:58,576
♪ Yeah ♪
1502
01:23:58,659 --> 01:24:00,870
♪ Everybody's gotta live ♪
1503
01:24:02,038 --> 01:24:03,873
That's it. That's it. Hurry.
1504
01:24:06,167 --> 01:24:08,502
- (explosion)
- (screaming)
1505
01:24:16,719 --> 01:24:18,721
(explosion)
1506
01:24:23,684 --> 01:24:25,186
Yorki?
1507
01:24:25,269 --> 01:24:26,729
Jojo!
1508
01:24:26,812 --> 01:24:28,731
- (explosion)
- (screaming)
1509
01:24:30,733 --> 01:24:31,776
Oh, God.
1510
01:24:32,318 --> 01:24:33,319
Jojo.
1511
01:24:33,778 --> 01:24:35,404
How I've missed you.
1512
01:24:36,614 --> 01:24:38,699
Sorry about your mama.
1513
01:24:38,783 --> 01:24:41,911
I cried for ages
when I heard what happened.
1514
01:24:43,287 --> 01:24:44,580
What's going on out here?
1515
01:24:44,664 --> 01:24:46,958
The Russians, Jojo. They're coming.
1516
01:24:47,041 --> 01:24:48,960
And the Americans from the other way.
1517
01:24:49,043 --> 01:24:52,338
And England and China
and Africa and India.
1518
01:24:52,421 --> 01:24:54,465
The whole world is coming.
1519
01:24:54,548 --> 01:24:56,050
Help me with this ammo.
1520
01:24:58,135 --> 01:25:00,096
- And how are we doing?
- Terribly.
1521
01:25:00,179 --> 01:25:02,098
Our only friends are the Japanese.
1522
01:25:02,181 --> 01:25:05,601
And just between you and me,
they don't look very Aryan.
1523
01:25:06,143 --> 01:25:08,354
- Remember that Jew I told you about?
- Oh, yeah.
1524
01:25:08,437 --> 01:25:09,480
I still have her.
1525
01:25:09,563 --> 01:25:11,190
She's basically my girlfriend now.
1526
01:25:11,274 --> 01:25:14,026
Oh, good for you, Jojo. A girlfriend.
1527
01:25:14,110 --> 01:25:17,738
But, you know, she's Jewish.
1528
01:25:17,822 --> 01:25:20,866
There are bigger things to worry about
than Jews, Jojo.
1529
01:25:20,950 --> 01:25:23,160
There's Russians somewhere out there.
1530
01:25:23,244 --> 01:25:25,079
They're worse than anyone.
1531
01:25:25,162 --> 01:25:28,416
I heard they eat babies
and have sex with dogs.
1532
01:25:28,499 --> 01:25:30,501
I mean, like, that's bad, right?
1533
01:25:30,584 --> 01:25:31,794
Sex with dogs?
1534
01:25:31,877 --> 01:25:34,130
Yeah. The Englishmen do it, too.
1535
01:25:34,213 --> 01:25:37,508
We have to stop them before they eat us
and screw all our dogs.
1536
01:25:37,591 --> 01:25:38,884
It's crazy.
1537
01:25:38,968 --> 01:25:41,345
And now Hitler's gone,
we're really on our own.
1538
01:25:43,889 --> 01:25:45,933
- What?
- You didn't hear?
1539
01:25:46,851 --> 01:25:48,060
He's dead.
1540
01:25:48,602 --> 01:25:50,479
He gave up and blew his brains out.
1541
01:25:50,563 --> 01:25:51,564
No.
1542
01:25:52,315 --> 01:25:53,357
That's impossible.
1543
01:25:53,441 --> 01:25:54,692
Blew them out.
1544
01:25:54,775 --> 01:25:56,110
His brains.
1545
01:25:56,193 --> 01:25:58,821
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.
1546
01:25:58,904 --> 01:26:01,741
Doing some really bad things
behind everyone's backs.
1547
01:26:01,824 --> 01:26:03,492
I'm not sure we chose the right side.
1548
01:26:03,576 --> 01:26:05,036
(explosion)
1549
01:26:05,119 --> 01:26:07,997
- (screaming)
- (gunfire)
1550
01:26:19,175 --> 01:26:20,593
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1551
01:26:20,593 --> 01:26:20,676
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1552
01:26:20,676 --> 01:26:22,053
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1553
01:26:22,136 --> 01:26:25,306
Just go give him a hug. Go! Run! Let's go!
1554
01:26:25,389 --> 01:26:27,391
Oh, Yorki. Yorki, great news.
1555
01:26:27,475 --> 01:26:29,810
You've just been promoted,
and you get your own pistol.
1556
01:26:29,894 --> 01:26:32,396
Just go and shoot anybody
who looks different to us.
1557
01:26:32,480 --> 01:26:34,857
- Okay.
- Okay. (shouting)
1558
01:26:34,940 --> 01:26:36,609
Jojo, where's your uniform?
1559
01:26:37,651 --> 01:26:39,987
Here. Here, put the jacket on
1560
01:26:40,071 --> 01:26:41,322
so they know not to shoot you.
1561
01:26:42,907 --> 01:26:45,576
We must kill everything that we see.
1562
01:26:45,659 --> 01:26:46,702
For Hitler.
1563
01:26:47,995 --> 01:26:49,622
Die, devil scum!
1564
01:26:50,164 --> 01:26:51,499
Die!
1565
01:26:52,875 --> 01:26:54,627
(explosion)
1566
01:27:01,258 --> 01:27:03,469
(men shouting in distance)
1567
01:27:05,054 --> 01:27:06,180
MAN: Fall out!
1568
01:27:08,933 --> 01:27:12,603
♪♪
1569
01:27:18,943 --> 01:27:22,488
(ethereal music in German plays)
1570
01:27:48,389 --> 01:27:49,640
(screams)
1571
01:27:52,560 --> 01:27:54,603
(boys shouting)
1572
01:27:59,650 --> 01:28:02,778
♪♪
1573
01:28:24,842 --> 01:28:29,263
Whoo! Ha!
1574
01:28:30,014 --> 01:28:31,474
Ja.
1575
01:28:37,229 --> 01:28:40,149
♪♪
1576
01:28:54,622 --> 01:28:55,706
MAN: Come. This way.
1577
01:29:01,921 --> 01:29:04,089
(explosions)
1578
01:29:05,591 --> 01:29:06,759
MAN #2: They are here!
1579
01:29:08,552 --> 01:29:10,012
The Americans!
1580
01:29:14,808 --> 01:29:16,268
AMERICAN SOLDIER #1 : Come on.
1581
01:29:16,352 --> 01:29:18,479
- Stay on him.
- AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap.
1582
01:29:19,688 --> 01:29:22,066
Over here. Come on, go!
1583
01:29:24,902 --> 01:29:27,279
(wind whistling)
1584
01:29:28,364 --> 01:29:32,076
(flies buzzing)
1585
01:29:48,968 --> 01:29:53,055
♪♪
1586
01:29:53,138 --> 01:29:54,223
SOLDIER: I'll check him.
1587
01:30:01,647 --> 01:30:04,149
(shouting happily)
1588
01:30:05,985 --> 01:30:08,654
Hey, boys! Whoo-hoo!
1589
01:30:15,953 --> 01:30:17,621
MAN: Move the prisoners.
1590
01:30:17,705 --> 01:30:19,999
Keep the prisoners all in line.
1591
01:30:29,800 --> 01:30:31,093
WOMAN: Quickly. Quickly!
1592
01:30:33,012 --> 01:30:34,847
Hey! Hey!
1593
01:30:37,308 --> 01:30:38,559
- (speaks foreign language)
- What?
1594
01:30:39,935 --> 01:30:42,563
I-I don't understand.
1595
01:30:42,646 --> 01:30:45,107
Move! Move!
1596
01:30:46,942 --> 01:30:48,235
Get up, wretched dog.
1597
01:30:53,616 --> 01:30:55,034
Captain K.
1598
01:30:55,117 --> 01:30:56,243
Heya, kid.
1599
01:30:57,077 --> 01:30:58,579
Look at all this commotion, huh?
1600
01:30:58,662 --> 01:31:00,914
- What's happening?
- Hysteria, my friend.
1601
01:31:00,998 --> 01:31:02,499
We've come-- We've come to the end.
1602
01:31:02,958 --> 01:31:04,877
- Party's over.
- MAN: No, I'm not like them.
1603
01:31:04,960 --> 01:31:07,755
- Are you scared? Don't be scared.
- MAN: No. Please.
1604
01:31:07,838 --> 01:31:10,215
- Look at me.
- MAN: No. No.
1605
01:31:12,468 --> 01:31:14,845
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.
1606
01:31:17,264 --> 01:31:18,974
(crying)
1607
01:31:19,600 --> 01:31:21,226
An actual good person.
1608
01:31:22,978 --> 01:31:24,146
Okay?
1609
01:31:25,230 --> 01:31:27,733
Hey. It's okay, kid.
1610
01:31:27,816 --> 01:31:30,069
- Shh, shh, shh.
- (soldier shouting)
1611
01:31:32,029 --> 01:31:35,074
I've been meaning to tell you.
I think your book is really great.
1612
01:31:35,783 --> 01:31:37,743
Ja, I'm sorry for laughing at it.
1613
01:31:37,826 --> 01:31:38,827
Very creative.
1614
01:31:39,453 --> 01:31:40,954
Come here, let's take a look at you.
1615
01:31:42,081 --> 01:31:43,332
You look good.
1616
01:31:43,415 --> 01:31:44,500
You're okay, kid.
1617
01:31:46,251 --> 01:31:48,504
Now, go home. Look after
that sister of yours.
1618
01:31:48,587 --> 01:31:49,838
Okay?
1619
01:31:51,298 --> 01:31:53,509
Get away. Get away, Jew.
1620
01:31:54,343 --> 01:31:56,553
- SOLDIER: Hey! What's going on?
- Get away!
1621
01:31:56,637 --> 01:31:59,139
- He's a Jew.
- SOLDIER:Shut up. You know this Nazi?
1622
01:31:59,223 --> 01:32:01,016
- He helped us.
- No, I don't know this dirty Jew.
1623
01:32:01,100 --> 01:32:02,142
- No, no--
- (spits)
1624
01:32:02,226 --> 01:32:03,227
- Get away, Jew.
- SOLDIER: Hey. Hey!
1625
01:32:03,310 --> 01:32:06,188
- Shut your mouth, Nazi.
- (coughing, gasps)
1626
01:32:06,271 --> 01:32:08,524
- JOJO: No! No! No!
- SOLDIER #2: Get out of here. Go home.
1627
01:32:09,316 --> 01:32:12,027
- No! Leave him alone!
- Go home!
1628
01:32:12,111 --> 01:32:13,237
No!
1629
01:32:14,446 --> 01:32:16,448
- Get off!
- Get out of here.
1630
01:32:16,532 --> 01:32:17,574
Go home!
1631
01:32:18,659 --> 01:32:21,328
(man shouting)
1632
01:32:21,412 --> 01:32:23,956
(machine gun firing)
1633
01:32:32,089 --> 01:32:33,215
YORKI: Jojo?
1634
01:32:36,427 --> 01:32:37,428
Yorki!
1635
01:32:39,054 --> 01:32:41,432
Thank God. I thought you were dead.
1636
01:32:41,515 --> 01:32:43,809
No. It seems like I can never die.
1637
01:32:44,476 --> 01:32:46,437
I'm gonna go home and see my mother.
1638
01:32:47,062 --> 01:32:48,272
I need a cuddle.
1639
01:32:48,856 --> 01:32:50,774
- Nothing makes sense anymore.
- Ja, I know.
1640
01:32:50,858 --> 01:32:53,318
It's definitely not
a good time to be a Nazi.
1641
01:32:54,319 --> 01:32:56,530
Hey. So now the war's over,
1642
01:32:56,613 --> 01:32:58,323
at least your girlfriend will be free.
1643
01:32:59,158 --> 01:33:00,409
She can leave now.
1644
01:33:02,161 --> 01:33:03,287
Something wrong?
1645
01:33:04,538 --> 01:33:05,998
I've got to go.
1646
01:33:06,081 --> 01:33:07,332
- Okay.
- Sorry.
1647
01:33:07,791 --> 01:33:08,876
YORKI: Later!
1648
01:33:09,710 --> 01:33:12,713
♪♪
1649
01:33:57,591 --> 01:33:59,176
(horn honking)
1650
01:34:00,469 --> 01:34:02,137
JOJO: Hi. I'm home.
1651
01:34:02,221 --> 01:34:03,847
What's going on out there?
1652
01:34:06,892 --> 01:34:10,145
- Out where?
- Outside, dummy.
1653
01:34:11,814 --> 01:34:13,106
Jojo, what's going on?
1654
01:34:15,400 --> 01:34:16,819
Is it safe to come out?
1655
01:34:20,197 --> 01:34:21,615
Jojo, is it safe?
1656
01:34:23,408 --> 01:34:24,493
Can I leave?
1657
01:34:26,829 --> 01:34:27,830
No.
1658
01:34:32,251 --> 01:34:33,919
You can't leave.
1659
01:34:34,670 --> 01:34:36,046
Why?
1660
01:34:36,129 --> 01:34:38,257
JOJO: You have to stay here...
1661
01:34:38,340 --> 01:34:39,341
Who won?
1662
01:34:39,424 --> 01:34:40,509
JOJO: ...with me.
1663
01:34:41,552 --> 01:34:43,387
Jojo, who won-- who won the war?
1664
01:34:47,850 --> 01:34:48,892
We did.
1665
01:34:53,021 --> 01:34:54,398
Germany won the war.
1666
01:35:07,953 --> 01:35:09,830
I-I'm sorry.
1667
01:35:10,873 --> 01:35:14,710
♪♪
1668
01:36:29,493 --> 01:36:30,577
"Dear Elsa.
1669
01:36:32,245 --> 01:36:33,997
"I know it's hard for you at the moment...
1670
01:36:35,374 --> 01:36:36,875
"and I know you feel like giving up.
1671
01:36:38,710 --> 01:36:40,003
"But you have to carry on.
1672
01:36:41,129 --> 01:36:42,714
"Me and your good friend, Jojo,
1673
01:36:42,798 --> 01:36:44,883
"have devised a plan for you to escape.
1674
01:36:46,510 --> 01:36:47,886
"So, please listen to him.
1675
01:36:49,304 --> 01:36:50,931
"He's gonna help you get out of there.
1676
01:36:51,431 --> 01:36:53,558
"And then you can
come live with me in Paris.
1677
01:36:55,686 --> 01:36:57,562
"And don't worry about Jojo.
1678
01:37:01,608 --> 01:37:02,609
"He'll be okay.
1679
01:37:05,487 --> 01:37:06,780
"See you in Paris.
1680
01:37:07,489 --> 01:37:08,490
Nathan."
1681
01:37:17,791 --> 01:37:19,668
- He's dead.
- Pardon?
1682
01:37:20,419 --> 01:37:21,378
Nathan.
1683
01:37:22,045 --> 01:37:23,588
He died last year.
1684
01:37:24,589 --> 01:37:25,882
Tuberculosis.
1685
01:37:28,969 --> 01:37:32,264
Well... that's weird.
1686
01:37:32,347 --> 01:37:33,348
Who wrote these?
1687
01:37:36,309 --> 01:37:37,644
Thank you, Jojo.
1688
01:37:41,440 --> 01:37:43,108
You have been so good to me.
1689
01:37:45,527 --> 01:37:49,740
Well, the thing is, I love you.
1690
01:37:51,199 --> 01:37:54,619
I know you think of me
as a younger brother, which is fine,
1691
01:37:54,703 --> 01:37:57,998
and, um, you're too old anyway.
1692
01:37:58,081 --> 01:37:59,207
But...
1693
01:38:00,250 --> 01:38:02,252
Man, it's quite hot in here.
1694
01:38:04,504 --> 01:38:05,589
I love you, too.
1695
01:38:06,173 --> 01:38:08,341
- As a younger brother.
- As a younger brother.
1696
01:38:08,925 --> 01:38:12,763
Look, me and fake Nathan have found
a way for you to escape.
1697
01:38:15,766 --> 01:38:17,601
Maybe you can trust a younger brother?
1698
01:38:19,436 --> 01:38:20,437
Maybe.
1699
01:38:22,481 --> 01:38:24,024
Okay, then.
1700
01:38:24,107 --> 01:38:25,984
Get your things together.
1701
01:38:26,068 --> 01:38:27,277
We're leaving.
1702
01:38:32,199 --> 01:38:33,408
(sighs)
1703
01:38:34,201 --> 01:38:35,368
Jojo Betzler.
1704
01:38:36,620 --> 01:38:38,163
Ten and a half years old.
1705
01:38:39,581 --> 01:38:40,582
Today,
1706
01:38:42,084 --> 01:38:43,126
just do what you can.
1707
01:38:45,587 --> 01:38:48,173
Where in the shit do you think
you're going, hmm?
1708
01:38:48,715 --> 01:38:51,301
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.
1709
01:38:51,384 --> 01:38:53,845
No, we're gonna stay in here
and you're gonna tell me
1710
01:38:53,929 --> 01:38:55,472
exactly what's going on
1711
01:38:55,555 --> 01:38:57,140
with you and that thing in the attic.
1712
01:38:57,224 --> 01:38:58,892
That "thing" is a girl.
1713
01:38:58,975 --> 01:39:00,977
- You're in love with her, aren't you?
- Yes.
1714
01:39:01,061 --> 01:39:02,979
- Admit it.
- I just said yes.
1715
01:39:03,063 --> 01:39:04,064
I knew it!
1716
01:39:05,607 --> 01:39:06,942
Well, it's never gonna work out.
1717
01:39:08,276 --> 01:39:10,821
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.
1718
01:39:11,571 --> 01:39:13,990
You know she's gonna leave you.
You know that, don't you?
1719
01:39:14,074 --> 01:39:17,244
So, here's what's
gonna happen, you little shit.
1720
01:39:17,327 --> 01:39:19,371
You're gonna put this on, okay?
1721
01:39:19,454 --> 01:39:22,791
You're gonna forget about
that disgusting Jewy cow up there.
1722
01:39:22,874 --> 01:39:26,002
And you're gonna come back
to me, where you belong.
1723
01:39:26,086 --> 01:39:27,170
Right?
1724
01:39:27,254 --> 01:39:28,296
Put it on.
1725
01:39:29,172 --> 01:39:31,842
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.
1726
01:39:31,925 --> 01:39:32,926
You got it?
1727
01:39:39,474 --> 01:39:41,726
You're not gonna heil me?
1728
01:39:41,810 --> 01:39:43,520
Come on? For old time's sake?
1729
01:39:43,603 --> 01:39:45,730
- Heil me, little man.
- No.
1730
01:39:45,814 --> 01:39:47,315
- Heil me.
- No.
1731
01:39:47,399 --> 01:39:49,276
Give me a little heil.
Just a little heil. Please?
1732
01:39:49,359 --> 01:39:50,485
Fuck off, Hitler.
1733
01:39:50,569 --> 01:39:53,029
(screams)
1734
01:40:00,370 --> 01:40:01,371
Come on.
1735
01:40:04,541 --> 01:40:05,584
Oh. Wait.
1736
01:40:07,878 --> 01:40:11,464
♪♪
1737
01:40:20,932 --> 01:40:22,517
Ready?
1738
01:40:22,601 --> 01:40:23,602
Yeah.
1739
01:40:28,481 --> 01:40:29,941
Is it dangerous out there?
1740
01:40:33,695 --> 01:40:34,696
Extremely.
1741
01:40:37,991 --> 01:40:41,578
(big band music playing in distance)
1742
01:41:01,640 --> 01:41:02,933
(horn honks)
1743
01:41:03,016 --> 01:41:04,017
Yeah!
1744
01:41:07,145 --> 01:41:08,146
Whoo!
1745
01:41:08,230 --> 01:41:09,272
(horn honks)
1746
01:41:12,734 --> 01:41:16,571
(indistinct chattering)
1747
01:41:33,922 --> 01:41:36,466
(sighs) We made it.
1748
01:41:41,846 --> 01:41:43,348
Probably deserved that.
1749
01:41:56,569 --> 01:41:57,779
What do we do now?
1750
01:42:10,125 --> 01:42:13,336
♪♪
1751
01:42:31,521 --> 01:42:35,108
♪♪
1752
01:42:57,005 --> 01:43:02,218
♪ Du, könntest du schwimmen ♪
1753
01:43:04,888 --> 01:43:06,556
♪ Wie Delphine ♪
1754
01:43:08,600 --> 01:43:10,810
♪ Delphine es tun ♪
1755
01:43:14,230 --> 01:43:19,652
♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪
1756
01:43:21,529 --> 01:43:23,948
♪ Doch können wir siegen ♪
1757
01:43:25,700 --> 01:43:28,203
♪ Für immer und immer ♪
1758
01:43:30,080 --> 01:43:32,415
♪ Und wir sind dann Helden ♪
1759
01:43:34,584 --> 01:43:36,628
♪ Für einen Tag ♪
1760
01:43:56,981 --> 01:43:58,608
♪ Ich ♪
1761
01:44:00,193 --> 01:44:02,737
♪ Ich bin dann König ♪
1762
01:44:05,323 --> 01:44:06,866
♪ Und du ♪
1763
01:44:08,785 --> 01:44:10,703
♪ Du Königin ♪
1764
01:44:13,623 --> 01:44:19,504
♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪
1765
01:44:21,548 --> 01:44:23,716
♪ Werden wir Helden ♪
1766
01:44:25,885 --> 01:44:27,512
♪ Für einen Tag ♪
1767
01:44:30,098 --> 01:44:32,308
♪ Wir sind dann wir ♪
1768
01:44:34,436 --> 01:44:36,312
♪ An diesem Tag ♪
1769
01:44:39,774 --> 01:44:40,942
♪ Ich ♪
1770
01:44:42,694 --> 01:44:45,572
♪ Ich glaubte zu träumen ♪
1771
01:44:45,655 --> 01:44:47,282
♪ Zu träumen ♪
1772
01:44:48,074 --> 01:44:49,784
♪ Die Mauer ♪
1773
01:44:51,327 --> 01:44:53,621
♪ Im Rücken war kalt ♪
1774
01:44:54,164 --> 01:44:55,665
♪ So kalt ♪
1775
01:44:56,749 --> 01:44:58,251
♪ Schüsse ♪
1776
01:45:00,086 --> 01:45:02,130
♪ Reißen die Luft ♪
1777
01:45:02,213 --> 01:45:03,756
♪ Reißen die Luft ♪
1778
01:45:04,632 --> 01:45:06,384
♪ Doch wir küssen ♪
1779
01:45:08,386 --> 01:45:10,805
♪ Als ob nichts geschieht ♪
1780
01:45:10,889 --> 01:45:12,599
♪ Nichts geschieht ♪
1781
01:45:13,224 --> 01:45:14,976
♪ Und die Scham ♪
1782
01:45:17,145 --> 01:45:19,856
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪
1783
01:45:21,191 --> 01:45:24,486
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪
1784
01:45:25,528 --> 01:45:28,823
♪ Für alle Zeiten ♪
1785
01:45:29,991 --> 01:45:32,202
♪ Dann sind wir Helden ♪
1786
01:45:34,287 --> 01:45:35,955
♪ Für diesen Tag ♪
1787
01:45:42,712 --> 01:45:45,298
♪ Dann sind wir Helden ♪
1788
01:45:51,179 --> 01:45:53,932
♪ Dann sind wir Helden ♪
1789
01:45:59,687 --> 01:46:02,106
♪ Dann sind wir Helden ♪
1790
01:46:03,816 --> 01:46:05,777
♪ Für diesen Tag ♪
1791
01:46:08,154 --> 01:46:11,074
♪ Dann sind wir Helden ♪
1792
01:46:17,121 --> 01:46:20,124
♪♪
1793
01:46:22,585 --> 01:46:25,838
(children singing in German)
1794
01:46:34,889 --> 01:46:38,643
♪♪
1795
01:47:07,005 --> 01:47:12,051
(ethereal music in German)