1
00:00:42,919 --> 00:00:44,504
ジョジョ・ベッツラー
2
00:00:45,338 --> 00:00:46,673
10歳
3
00:00:47,215 --> 00:00:51,094
本日より
ドイツ少年団に入隊し
4
00:00:51,219 --> 00:00:55,098
特別週末キャンプに参加する
5
00:00:56,724 --> 00:00:58,268
厳しい訓練だ
6
00:00:59,185 --> 00:01:00,436
今日から…
7
00:01:01,479 --> 00:01:02,897
僕は男になる
8
00:01:04,357 --> 00:01:08,403
僕のすべての力と強さを
捧げます
9
00:01:08,570 --> 00:01:12,448
我らの救世主
アドルフ・ヒトラーに
10
00:01:13,449 --> 00:01:17,537
総統のためなら
命も投げ出します
11
00:01:18,121 --> 00:01:19,747
神のお力を
12
00:01:19,873 --> 00:01:21,416
よかろう
13
00:01:21,833 --> 00:01:24,586
ジョジョ お前の頭脳は?
14
00:01:24,711 --> 00:01:25,628
ヘビです
15
00:01:25,753 --> 00:01:27,839
では お前の体は?
16
00:01:27,964 --> 00:01:28,840
オオカミ
17
00:01:28,965 --> 00:01:30,633
お前の勇気は?
18
00:01:30,758 --> 00:01:31,593
ヒョウ
19
00:01:31,718 --> 00:01:34,137
では お前の魂は?
20
00:01:34,262 --> 00:01:35,680
ドイツ人です
21
00:01:35,805 --> 00:01:37,390
合格だ
22
00:01:38,641 --> 00:01:39,726
アドルフ
23
00:01:41,394 --> 00:01:43,521
僕にはムリかも
24
00:01:43,771 --> 00:01:44,772
何だと?
25
00:01:45,148 --> 00:01:46,357
できるさ!
26
00:01:46,900 --> 00:01:49,485
お前はひ弱で 人気もない
27
00:01:49,611 --> 00:01:52,697
10歳なのに靴ヒモも結べん
28
00:01:52,822 --> 00:01:57,493
だが ナチスへの忠誠心は
ピカイチだ
29
00:01:57,702 --> 00:01:59,829
ハンサムだしな
30
00:02:00,246 --> 00:02:03,124
堂々と訓練に参加しろ
31
00:02:03,917 --> 00:02:06,002
よし その意気だ
32
00:02:06,544 --> 00:02:07,544
敬礼を
33
00:02:07,669 --> 00:02:08,795
ヒトラー万歳
34
00:02:08,922 --> 00:02:11,549
何だ そのショボい声は?
35
00:02:11,966 --> 00:02:12,967
ヒトラー万歳
36
00:02:13,384 --> 00:02:14,928
もっと自然に
37
00:02:15,053 --> 00:02:16,012
ヒトラー万歳
38
00:02:16,137 --> 00:02:17,639
考えすぎだ
39
00:02:17,764 --> 00:02:18,848
ヒテラー万歳
40
00:02:19,307 --> 00:02:21,476
ヒテラーって誰だ?
41
00:02:22,018 --> 00:02:23,019
まだ甘い
42
00:02:23,144 --> 00:02:24,270
ヒトラー万歳!
43
00:02:27,982 --> 00:02:30,193
いいぞ その調子
44
00:02:30,318 --> 00:02:32,737
訓練を楽しんでこい
45
00:02:32,862 --> 00:02:34,656
お前ならできる!
46
00:03:31,462 --> 00:03:32,630
やあ ヨ︱キ︱
47
00:03:32,755 --> 00:03:34,007
やあ ジョジョ
48
00:03:34,132 --> 00:03:35,842
訓練 楽しみか?
49
00:03:35,967 --> 00:03:37,177
もっちろん!
50
00:03:37,302 --> 00:03:38,261
行こう!
51
00:04:36,528 --> 00:04:40,365
ヒトラーユーゲントの合宿に
よく来た
52
00:04:40,490 --> 00:04:43,618
お前たちは
ここで大人になる
53
00:04:43,743 --> 00:04:46,329
俺はクレンツェンドルフ大尉
54
00:04:46,663 --> 00:04:48,498
通称 キャプテン・K
55
00:04:48,623 --> 00:04:49,958
拍手を!
56
00:04:53,002 --> 00:04:55,171
准士官のフィンケル
57
00:04:55,296 --> 00:04:56,714
ミス・ラーム
58
00:04:56,840 --> 00:04:58,258
よろしくね
59
00:04:58,800 --> 00:05:01,344
まずは自己紹介からだ
60
00:05:01,469 --> 00:05:07,058
なぜ俺が戦場に行かず
ガキのお守りをしてるのか
61
00:05:07,517 --> 00:05:10,770
俺自身 毎日問いかけてる
62
00:05:11,187 --> 00:05:15,567
俺は 完全に防げた敵の攻撃で
片目を失いー
63
00:05:15,775 --> 00:05:20,321
上官から“戦力外”を
言い渡された
64
00:05:21,281 --> 00:05:23,324
両目の奴にこれが?
65
00:05:31,875 --> 00:05:32,709
やめてよ
66
00:05:32,834 --> 00:05:36,379
お前たちはこの2日間でー
67
00:05:36,629 --> 00:05:40,466
偉大なドイツ軍の
戦闘技術を学ぶ
68
00:05:41,050 --> 00:05:45,930
もはやドイツは防戦一方で
敗色は濃厚だが
69
00:05:46,097 --> 00:05:47,807
表向きには順調だ
70
00:05:51,936 --> 00:05:56,149
よかろう
皆 短剣を支給されたな?
71
00:05:56,274 --> 00:05:59,527
大切にしろ 高価な武器だ
72
00:05:59,652 --> 00:06:01,321
常に携帯しろ
73
00:06:01,779 --> 00:06:03,740
仲間を刺すな
74
00:06:03,865 --> 00:06:04,824
突き刺し禁止
75
00:06:05,909 --> 00:06:06,951
いいな?
76
00:06:07,368 --> 00:06:09,746
大人への第一歩だ
77
00:06:10,246 --> 00:06:14,792
今日 学ぶのは
銃剣や手榴弾の使い方
78
00:06:14,918 --> 00:06:17,253
塹壕の堀り方 地図の解読
79
00:06:17,378 --> 00:06:21,508
カムフラージュ
奇襲の掛け方 銃の撃ち方
80
00:06:23,218 --> 00:06:26,221
女子も重要な任務を学ぶ
81
00:06:26,346 --> 00:06:30,308
傷の手当て ベッドの整え方
そして…
82
00:06:30,517 --> 00:06:32,101
妊娠の仕方
83
00:06:33,061 --> 00:06:35,939
私は18人 産んだわ
84
00:06:36,648 --> 00:06:38,942
女ならではの貢献よ
85
00:06:39,692 --> 00:06:42,278
よし 訓練開始
86
00:06:47,951 --> 00:06:49,202
やれやれだ
87
00:06:59,879 --> 00:07:02,173
3 2 1 カギ十字
88
00:07:23,695 --> 00:07:24,696
トドメを
89
00:07:32,495 --> 00:07:33,246
キバ!
90
00:07:34,622 --> 00:07:35,582
ヘビの舌
91
00:07:37,000 --> 00:07:37,917
ウロコ
92
00:07:38,459 --> 00:07:43,047
そうよ 大昔
ユダヤ人は魚と交尾したの
93
00:07:44,174 --> 00:07:46,676
我々アーリア人はー
94
00:07:46,801 --> 00:07:50,138
他の民族より
1000倍も優秀よ
95
00:07:50,346 --> 00:07:54,309
さあ 子供たち
本を燃やしましょ!
96
00:08:33,890 --> 00:08:35,892
ユダヤ人って怖いな
97
00:08:36,183 --> 00:08:37,352
別に
98
00:08:37,809 --> 00:08:40,145
見つけたら ぶっ殺す
99
00:08:41,688 --> 00:08:42,732
こうやって…
100
00:08:44,108 --> 00:08:44,984
こうだ
101
00:08:45,109 --> 00:08:48,446
見た目じゃ
分かんないだろ?
102
00:08:48,571 --> 00:08:50,490
頭のツノを確かめる
103
00:08:50,657 --> 00:08:52,325
奴らはクサいし
104
00:08:52,450 --> 00:08:55,578
そうだ
芽キャベツのニオイだ
105
00:08:55,703 --> 00:08:58,915
ユダヤ人を
総統に渡したらー
106
00:08:59,040 --> 00:09:02,001
親衛隊に入れるぞ
107
00:09:02,460 --> 00:09:04,796
そしたら総統の親友に
108
00:09:05,588 --> 00:09:07,841
僕が君の親友だと…
109
00:09:07,966 --> 00:09:09,050
ヨーキー
110
00:09:09,467 --> 00:09:10,844
君は2番だ
111
00:09:11,135 --> 00:09:13,388
1番は空けとく
112
00:09:13,513 --> 00:09:17,392
君の皮の下に
ヒトラーが隠れてるならー
113
00:09:17,600 --> 00:09:19,310
話は別だけど
114
00:09:19,978 --> 00:09:22,981
中身もデブの子供だよ
115
00:09:23,106 --> 00:09:24,732
なら 仕方ないね
116
00:09:30,822 --> 00:09:33,324
敵の前に立ちはだかりー
117
00:09:33,449 --> 00:09:35,410
トドメを刺す
118
00:09:35,577 --> 00:09:38,162
その勇気がある者は?
119
00:09:41,207 --> 00:09:46,004
ヒトラーの軍隊に
臆病者は いらん
120
00:09:46,421 --> 00:09:48,464
屈強な戦士のみ
121
00:09:48,965 --> 00:09:52,010
進んで敵を殺せる者だけ
122
00:09:52,886 --> 00:09:54,262
できるか?
123
00:09:54,387 --> 00:09:55,471
できます!
124
00:09:55,597 --> 00:09:56,347
はい…
125
00:09:58,558 --> 00:09:59,642
ジョジョ
126
00:10:01,686 --> 00:10:02,979
殺せるか?
127
00:10:05,190 --> 00:10:08,026
もちろん 殺しは好きです
128
00:10:09,027 --> 00:10:09,903
よし
129
00:10:10,820 --> 00:10:11,821
来い
130
00:10:14,324 --> 00:10:16,367
そう怖がらずに
131
00:10:27,212 --> 00:10:28,338
殺せ
132
00:10:32,258 --> 00:10:35,428
首をへし折って
ウサギを殺せ
133
00:10:37,013 --> 00:10:38,348
怖いのか?
134
00:10:38,932 --> 00:10:41,935
怖くありません ただ…
135
00:10:43,019 --> 00:10:44,020
やれ
136
00:10:46,272 --> 00:10:48,399
両手を首に回して
137
00:10:48,900 --> 00:10:50,652
グキッと
138
00:10:51,319 --> 00:10:55,031
暴れたら
下に落として踏み潰せ
139
00:10:57,867 --> 00:10:58,743
殺せ
140
00:10:59,619 --> 00:11:00,328
殺せ
141
00:11:01,162 --> 00:11:03,498
殺せ 殺せ
142
00:11:03,998 --> 00:11:06,000
殺せ 殺せ!
143
00:11:20,139 --> 00:11:21,641
ほら 逃げろ!
144
00:11:27,856 --> 00:11:28,648
お見事
145
00:11:31,609 --> 00:11:32,902
臆病者め
146
00:11:33,236 --> 00:11:34,821
父親と同じだ
147
00:11:35,530 --> 00:11:38,449
パパはイタリアで戦ってます
148
00:11:38,575 --> 00:11:41,369
ホントか?
2年も音信不通だ
149
00:11:41,578 --> 00:11:43,162
脱走した
150
00:11:43,288 --> 00:11:46,082
親父も息子も腰抜けだ
151
00:11:47,000 --> 00:11:51,087
ウサギみたいに
ブルブル震えてる
152
00:11:53,381 --> 00:11:57,594
臆病ウサギ
お前の首もへし折るか
153
00:11:57,719 --> 00:11:59,137
ウサギのジョジョ
154
00:12:05,810 --> 00:12:07,228
ジョジョ・ウサギ!
155
00:12:07,353 --> 00:12:11,357
ジョジョ・ウサギが逃げた!
156
00:12:19,240 --> 00:12:22,243
ジョジョ なぜ泣いてる?
157
00:12:23,411 --> 00:12:24,329
アドルフ
158
00:12:24,454 --> 00:12:28,082
ウサギの件か?
話してみろ
159
00:12:29,000 --> 00:12:30,418
“殺せ”って
160
00:12:31,377 --> 00:12:33,421
ごめん できなかった…
161
00:12:33,671 --> 00:12:35,840
謝る必要はない
162
00:12:35,965 --> 00:12:38,051
僕を“臆病ウサギ”と
163
00:12:38,301 --> 00:12:42,096
悪口なら 私も散々言われた
164
00:12:42,222 --> 00:12:43,515
“狂人だ”
165
00:12:43,640 --> 00:12:46,851
“あの男は国を破滅させる”と
166
00:12:48,561 --> 00:12:52,690
実を言えば
ウサギは臆病じゃない
167
00:12:53,316 --> 00:12:57,070
危険を顧みず
毎日ニンジンを取る
168
00:12:57,195 --> 00:13:00,657
家族のため 国のために
169
00:13:01,366 --> 00:13:04,327
私は動物の楽園を作りたい
170
00:13:04,536 --> 00:13:07,789
ライオン キリン シマウマ
171
00:13:07,914 --> 00:13:10,208
サイ タコ
172
00:13:10,333 --> 00:13:11,960
“タコサイ”
173
00:13:12,168 --> 00:13:14,838
もちろんウサギも
174
00:13:15,255 --> 00:13:16,005
タバコは?
175
00:13:16,130 --> 00:13:17,715
吸わない
176
00:13:17,841 --> 00:13:20,593
私からの忠告だ
177
00:13:20,927 --> 00:13:22,136
ウサギになれ
178
00:13:22,428 --> 00:13:25,348
そして敵を出し抜け
179
00:13:25,473 --> 00:13:28,768
ウサギは勇敢で
ずる賢く 強い
180
00:13:29,060 --> 00:13:31,813
ウサギになれ
181
00:13:31,980 --> 00:13:32,814
ジョジョ!
182
00:13:35,149 --> 00:13:36,609
大丈夫か?
183
00:13:38,278 --> 00:13:39,612
誰と話してた?
184
00:13:40,446 --> 00:13:41,322
誰とも
185
00:13:41,447 --> 00:13:42,740
泣いてるかと
186
00:13:43,074 --> 00:13:44,742
君は 涙の専門家?
187
00:13:45,368 --> 00:13:46,202
いや…
188
00:13:46,327 --> 00:13:48,371
なら 黙ってろ
189
00:13:48,663 --> 00:13:52,917
あの弱虫どもに
思い知らせてやる
190
00:13:53,168 --> 00:13:56,546
誰が本当の臆病ウサギか
191
00:13:57,463 --> 00:13:59,048
何の話?
192
00:13:59,924 --> 00:14:00,717
いいんだ
193
00:14:01,050 --> 00:14:02,760
ジョジョ どこへ?
194
00:14:02,886 --> 00:14:04,554
ウサギになる!
195
00:14:05,430 --> 00:14:08,391
ジョジョ・ラビット
ニンジン取るぞ!
196
00:14:08,558 --> 00:14:12,520
おい 速いな
カモシカみたいだ!
197
00:14:19,485 --> 00:14:20,528
いいか?
198
00:14:20,653 --> 00:14:23,865
手榴弾の投てき訓練だ
199
00:14:24,073 --> 00:14:26,242
1人ずつ行う
200
00:14:27,243 --> 00:14:30,163
お前らが目を潰さんように
201
00:14:30,288 --> 00:14:33,208
俺が直接 指導してやる
202
00:14:33,583 --> 00:14:35,126
誰からだ?
203
00:14:35,251 --> 00:14:36,252
クラウス
204
00:15:17,377 --> 00:15:18,294
マズい
205
00:15:18,670 --> 00:15:19,546
マズい!
206
00:15:23,675 --> 00:15:25,093
真似するな
207
00:15:26,719 --> 00:15:28,221
ジョジョ!
208
00:15:29,597 --> 00:15:31,391
フィンケル 来い!
209
00:15:31,516 --> 00:15:32,767
ジョジョ!
210
00:15:36,396 --> 00:15:40,191
ヒドい顔…
ピカソの絵みたい
211
00:15:48,783 --> 00:15:51,160
彼の母親に殺されるな
212
00:16:04,549 --> 00:16:06,134
私の 子ライオン
213
00:16:44,839 --> 00:16:45,965
ジョジョ
214
00:16:55,433 --> 00:16:57,227
私の 子ライオン
215
00:16:58,311 --> 00:17:01,856
何が嬉しい?
怪物みたいな顔だよ
216
00:17:01,981 --> 00:17:04,442
怪物じゃないわ
217
00:17:04,567 --> 00:17:07,569
傷は治るし
足も ほぼ元通りに…
218
00:17:07,694 --> 00:17:09,696
親衛隊に入れない!
219
00:17:09,821 --> 00:17:13,284
生きてるだけで
ママには十分
220
00:17:14,077 --> 00:17:18,164
パパ・ライオンがいない分
余計に心配なの
221
00:17:18,330 --> 00:17:19,958
インゲ・ライオンも
222
00:17:23,627 --> 00:17:25,128
そう インゲもね
223
00:17:27,464 --> 00:17:30,593
ウサギの耳をシッポに巻いて
224
00:17:30,718 --> 00:17:34,013
しっかり縛って穴に戻す
225
00:17:34,931 --> 00:17:37,308
できた 出かけましょ
226
00:17:37,433 --> 00:17:39,978
いいリハビリになるわ
227
00:17:40,103 --> 00:17:41,604
外に出たくない
228
00:17:42,272 --> 00:17:44,148
バカ言わないで
229
00:17:44,274 --> 00:17:45,942
この顔だよ?
230
00:17:46,484 --> 00:17:47,819
皆に見られる
231
00:17:47,986 --> 00:17:51,614
人に笑われるなんて
ラッキーよ
232
00:17:51,865 --> 00:17:54,534
ママなんか美人すぎて…
233
00:17:54,951 --> 00:17:59,539
さあ 勇気を出して
冒険に出かけましょ
234
00:17:59,956 --> 00:18:00,957
いい?
235
00:18:01,332 --> 00:18:02,292
分かった
236
00:18:04,002 --> 00:18:06,838
ジョジョ陸軍元帥
準備は?
237
00:18:06,963 --> 00:18:08,339
外に出るぞ
238
00:18:09,048 --> 00:18:10,216
外は危険?
239
00:18:10,508 --> 00:18:11,718
とってもね
240
00:18:15,513 --> 00:18:16,681
よう!
241
00:18:16,806 --> 00:18:18,016
復活したか
242
00:18:18,141 --> 00:18:21,561
ベッツラー夫人
相変わらずお美しい
243
00:18:23,855 --> 00:18:27,317
あんたのせいで
息子はあんな顔に
244
00:18:28,443 --> 00:18:30,195
勝手に手榴弾を…
245
00:18:31,654 --> 00:18:34,282
私の仕事中 息子を?
246
00:18:35,533 --> 00:18:38,244
責任ある任務を与えて
247
00:18:39,329 --> 00:18:40,580
任せてくれ
248
00:18:41,206 --> 00:18:41,998
頼むわ
249
00:18:43,082 --> 00:18:45,210
紹介しよう ジョジョだ
250
00:18:45,502 --> 00:18:48,463
手榴弾を盗んで
自爆した子供
251
00:18:48,671 --> 00:18:52,342
おかげで
俺は監督不行き届きで
252
00:18:52,467 --> 00:18:55,220
事務職に降格だ
253
00:18:56,054 --> 00:18:59,849
さて どんな仕事を
してもらおうか
254
00:19:00,725 --> 00:19:02,852
誰か提案が?
255
00:19:03,978 --> 00:19:07,857
クローンの散歩係が
必要です
256
00:19:09,567 --> 00:19:13,738
スローガンの
ビラ配りもあるし
257
00:19:14,113 --> 00:19:17,534
それから召集令状の配達も
258
00:19:17,951 --> 00:19:21,329
僕も徴兵してもらえない?
259
00:19:21,579 --> 00:19:23,081
いいアイデア
260
00:19:23,206 --> 00:19:26,668
どうぞ10歳の子を
戦場に送って
261
00:19:26,793 --> 00:19:27,919
銃も持たせて
262
00:19:28,044 --> 00:19:29,838
前線で戦うよ
263
00:19:29,963 --> 00:19:31,047
そのうちな
264
00:19:31,172 --> 00:19:32,966
召集令状とー
265
00:19:33,091 --> 00:19:34,133
拳銃よ
266
00:19:35,635 --> 00:19:37,095
いらない?
267
00:20:13,715 --> 00:20:14,716
オエッ
268
00:20:16,843 --> 00:20:17,969
見なさい
269
00:20:26,060 --> 00:20:27,478
何をしたの?
270
00:20:28,980 --> 00:20:30,607
できることを
271
00:20:31,691 --> 00:20:32,734
行くわよ
272
00:20:48,750 --> 00:20:50,835
ジョジョ・ラビット!
273
00:20:51,669 --> 00:20:53,338
ヒデえ顔だな
274
00:20:54,422 --> 00:20:57,717
俺らは戦場に行く!
275
00:20:57,842 --> 00:20:59,677
お前はビラ配り!
276
00:21:05,433 --> 00:21:06,309
ママ?
277
00:21:07,894 --> 00:21:10,813
ジョジョ元帥のお帰りだよ
278
00:21:12,732 --> 00:21:13,733
ママ?
279
00:21:19,113 --> 00:21:20,406
いないの?
280
00:21:20,782 --> 00:21:22,200
戻ったよ
281
00:21:24,744 --> 00:21:25,662
ママ?
282
00:21:43,555 --> 00:21:44,639
ママ?
283
00:22:04,534 --> 00:22:07,287
“インゲ”
284
00:23:55,812 --> 00:23:56,729
ハーイ
285
00:24:36,936 --> 00:24:38,354
何が欲しい?
286
00:24:39,189 --> 00:24:40,440
君 オバケ?
287
00:24:41,316 --> 00:24:43,443
そう オバケよ
288
00:24:51,826 --> 00:24:54,037
走らせないで
289
00:24:54,162 --> 00:24:57,415
血の味に飢えてるんだから
290
00:25:04,255 --> 00:25:05,298
落とし物?
291
00:25:06,716 --> 00:25:09,719
私はオバケより怖いものよ
292
00:25:09,844 --> 00:25:12,013
もう分かってるはず
293
00:25:12,597 --> 00:25:13,681
ねえ?
294
00:25:16,559 --> 00:25:17,685
言ってごらん
295
00:25:18,645 --> 00:25:19,604
さあ!
296
00:25:20,355 --> 00:25:21,314
ユダヤ人?
297
00:25:22,774 --> 00:25:23,608
ご名答
298
00:25:24,859 --> 00:25:27,195
なんでうちに?
299
00:25:27,320 --> 00:25:30,615
お母さんに招かれたの
だから“客”よ
300
00:25:30,740 --> 00:25:31,407
違反だ
301
00:25:31,533 --> 00:25:34,494
なら どうする?
ヒトラー君
302
00:25:38,248 --> 00:25:39,415
いいわよ
303
00:25:41,042 --> 00:25:42,669
通報したら?
304
00:25:44,254 --> 00:25:46,548
その後どうなると?
305
00:25:47,298 --> 00:25:51,469
あんたも お母さんも
協力者だと言うわ
306
00:25:51,594 --> 00:25:53,680
全員 死刑よ
307
00:25:53,805 --> 00:25:58,810
私に会ったことを
お母さんに告げ口したら
308
00:26:00,061 --> 00:26:04,816
あんたのナチ頭を
ちょん切ってやるから
309
00:26:05,483 --> 00:26:06,651
分かった?
310
00:26:17,370 --> 00:26:19,205
預かっとく
311
00:26:19,706 --> 00:26:21,165
キレイだもん
312
00:26:28,715 --> 00:26:30,592
強烈だったな
313
00:26:30,717 --> 00:26:31,759
どうする?
314
00:26:31,885 --> 00:26:33,344
分からん
315
00:26:33,511 --> 00:26:37,182
あと数百人 壁に隠れてるかも
316
00:26:39,684 --> 00:26:41,269
完敗だったな
317
00:26:41,394 --> 00:26:43,855
マインド・コントロールされた
318
00:26:43,980 --> 00:26:45,356
典型的だ
319
00:26:45,523 --> 00:26:47,358
あの素早い動きを?
320
00:26:47,859 --> 00:26:50,403
金メダリスト級の
スピードだ
321
00:26:50,528 --> 00:26:52,238
ナイフも取られた
322
00:26:52,405 --> 00:26:53,698
僕のナイフ!
323
00:26:53,865 --> 00:26:57,202
切り裂きジャックみたいな
女だ
324
00:26:58,036 --> 00:26:59,370
マズいぞ
325
00:26:59,787 --> 00:27:01,664
どうすりゃいい?
326
00:27:02,415 --> 00:27:03,249
そうだ!
327
00:27:03,374 --> 00:27:04,959
交渉する
328
00:27:03,374 --> 00:27:06,211
家ごと燃やしちまえ
329
00:27:06,628 --> 00:27:08,046
まず交渉だ
330
00:27:24,395 --> 00:27:26,022
すみません
331
00:27:27,232 --> 00:27:28,775
お姉さん
332
00:27:31,361 --> 00:27:33,238
壁の住人さん
333
00:27:34,614 --> 00:27:37,450
おーい ユダヤ人
334
00:27:42,956 --> 00:27:44,207
よく聞け
335
00:27:44,874 --> 00:27:48,253
僕はお前なんか怖くない
336
00:27:48,378 --> 00:27:51,714
だけど お前は
よそへ行くべきだ
337
00:27:52,549 --> 00:27:53,675
いいな?
338
00:27:54,759 --> 00:27:56,177
よくない
339
00:28:02,183 --> 00:28:03,685
出てって
340
00:28:06,312 --> 00:28:08,106
無礼な女だ
341
00:28:08,439 --> 00:28:09,941
そう思わんか?
342
00:28:10,400 --> 00:28:11,693
別のナイフも!
343
00:28:11,818 --> 00:28:12,694
知ってる!
344
00:28:12,819 --> 00:28:14,112
料理できん
345
00:28:14,237 --> 00:28:15,405
分かってる!
346
00:28:15,530 --> 00:28:18,491
屋根裏にアレがいるとは…
347
00:28:18,616 --> 00:28:19,617
ユダヤ人だ
348
00:28:20,326 --> 00:28:21,703
どうする気だ?
349
00:28:21,828 --> 00:28:22,829
考えてよ
350
00:28:22,954 --> 00:28:24,497
私は専門家か?
351
00:28:24,622 --> 00:28:26,624
吸わないってば!
352
00:28:26,749 --> 00:28:27,458
10歳だ!
353
00:28:27,584 --> 00:28:29,669
すまん 混乱した
354
00:28:30,503 --> 00:28:34,841
あの女は
お前の首をはねると言うが
355
00:28:34,966 --> 00:28:38,511
お前が脅される道理はない
356
00:28:38,636 --> 00:28:42,557
いや 逆に
この状況を利用できないか?
357
00:28:42,932 --> 00:28:47,729
心を操ろうとする者には
同じ方法でやり返す
358
00:28:47,854 --> 00:28:51,983
去年 私の暗殺未遂が
あっただろ?
359
00:28:52,108 --> 00:28:52,942
生き延びた!
360
00:28:53,067 --> 00:28:53,943
そうとも
361
00:28:54,068 --> 00:28:57,197
私の体は防弾仕様だし
362
00:28:57,322 --> 00:28:59,782
頭脳も上だった
363
00:28:59,949 --> 00:29:03,661
敵に私は死んだと
思わせてー
364
00:29:03,786 --> 00:29:07,040
裏切り者をあぶり出した
365
00:29:07,165 --> 00:29:08,416
お前なら?
366
00:29:08,958 --> 00:29:10,001
死んだフリ?
367
00:29:10,126 --> 00:29:10,919
そうだ
368
00:29:11,044 --> 00:29:12,337
待て 違う
369
00:29:12,504 --> 00:29:14,047
これでいこう
370
00:29:14,297 --> 00:29:17,884
彼女を安心させて
お前が主導権を握れ
371
00:29:18,009 --> 00:29:18,927
逆心理?
372
00:29:19,052 --> 00:29:20,678
難しくするな
373
00:29:20,803 --> 00:29:24,307
マインド・コントロール
撃退法だ
374
00:29:24,849 --> 00:29:28,061
今夜のディナーは
ユニコーンだ
375
00:29:29,354 --> 00:29:30,605
集中しろ!
376
00:29:30,730 --> 00:29:33,107
壁に住むユダヤ人はー
377
00:29:33,233 --> 00:29:37,403
空を飛び回る
吸血ユダヤ人よりマシだ
378
00:29:38,238 --> 00:29:41,366
これ以上
ナイフを奪われるな
379
00:30:06,933 --> 00:30:09,602
まだ起きてたの?
380
00:30:10,061 --> 00:30:11,229
何か食べた?
381
00:30:11,855 --> 00:30:14,649
ごめんね 散歩してたら…
382
00:30:15,233 --> 00:30:17,151
また ほどけてる
383
00:30:17,277 --> 00:30:19,654
結び方を覚えなきゃ
384
00:30:19,779 --> 00:30:20,738
音を聞いた
385
00:30:20,864 --> 00:30:21,865
何て?
386
00:30:22,532 --> 00:30:23,449
何の音?
387
00:30:25,034 --> 00:30:25,910
インゲだ
388
00:30:27,370 --> 00:30:28,955
姉さんのオバケ
389
00:30:30,331 --> 00:30:31,875
かわいそうに
390
00:30:32,959 --> 00:30:34,043
頭までヘンに
391
00:30:34,335 --> 00:30:37,422
息子が狂人なんて悲しい
392
00:30:40,383 --> 00:30:42,510
屋根裏で音がした
393
00:30:42,635 --> 00:30:45,638
だからオバケ? ネズミよ
394
00:30:45,889 --> 00:30:49,184
いるのよ 不潔な動物が
395
00:30:49,309 --> 00:30:54,647
駆除するまで
屋根裏は入っちゃダメ
396
00:30:55,106 --> 00:30:56,357
分かった
397
00:30:57,233 --> 00:30:59,527
ネズミには気をつける
398
00:31:00,737 --> 00:31:02,488
ナイフどこ?
399
00:31:17,420 --> 00:31:19,130
ママも寝る?
400
00:31:20,340 --> 00:31:23,718
片付けものしてからね
401
00:31:24,135 --> 00:31:25,345
何を?
402
00:31:26,846 --> 00:31:28,223
ママのもの
403
00:31:28,348 --> 00:31:31,100
信用なさい 私がボスよ
404
00:31:32,560 --> 00:31:33,728
分かった
405
00:31:34,437 --> 00:31:35,563
いい子ね
406
00:31:36,898 --> 00:31:38,733
片目をつぶるの
407
00:31:40,318 --> 00:31:41,361
惜しい
408
00:31:42,028 --> 00:31:42,946
こうよ
409
00:31:48,326 --> 00:31:50,119
できた
410
00:31:57,126 --> 00:32:00,213
息子が物音を聞いたって
411
00:32:01,339 --> 00:32:03,842
あなたか息子か選ぶなら…
412
00:32:08,972 --> 00:32:12,141
他に匿える場所がないの
413
00:32:12,517 --> 00:32:15,270
息子に知られたら終わり
414
00:32:16,980 --> 00:32:18,106
諭したら?
415
00:32:18,231 --> 00:32:20,859
息子はナチ教徒よ
416
00:32:21,276 --> 00:32:24,529
祖父が金髪じゃないと
怒るくらい
417
00:32:26,030 --> 00:32:27,907
昔は違ったのよ
418
00:32:28,700 --> 00:32:33,454
遊びが大好きで
カミナリを怖がって
419
00:32:33,580 --> 00:32:35,748
ママのケーキが好きで…
420
00:32:38,376 --> 00:32:40,044
今のあの子はー
421
00:32:41,462 --> 00:32:46,551
可愛かったあの子の
オバケなのかしら
422
00:32:47,886 --> 00:32:50,722
私たち 皆オバケかも
423
00:32:52,098 --> 00:32:53,308
そうね
424
00:32:55,185 --> 00:32:57,437
厳しい人生ね
425
00:32:59,355 --> 00:33:01,024
人生なんてない
426
00:33:03,276 --> 00:33:04,986
ナチの連中はー
427
00:33:05,820 --> 00:33:08,489
“ユダヤ人を滅ぼす”と
428
00:33:08,865 --> 00:33:10,533
勝たせちゃダメ
429
00:33:10,658 --> 00:33:11,910
もう勝ってる
430
00:33:13,328 --> 00:33:15,747
いいえ 勝ちはしない
431
00:33:15,872 --> 00:33:19,417
1人でも生き残れば
奴らの負け
432
00:33:19,584 --> 00:33:22,754
今日も無事だった
明日もよ
433
00:33:28,551 --> 00:33:30,470
生き延びて
434
00:34:00,708 --> 00:34:02,168
痛いよ!
435
00:34:02,293 --> 00:34:05,171
ストレッチは大切よ
痛い?
436
00:34:05,713 --> 00:34:07,549
痛みと仲良くね
437
00:34:07,841 --> 00:34:11,344
これで少しは奇形が治るわ
438
00:34:11,469 --> 00:34:13,929
でも 学校に行くのはー
439
00:34:14,054 --> 00:34:16,474
顔の傷が治ってから
440
00:34:16,599 --> 00:34:18,016
醜いもの
441
00:34:18,351 --> 00:34:19,978
はい 次の人
442
00:34:24,940 --> 00:34:25,984
ジョジョ
443
00:34:26,275 --> 00:34:27,902
ママは帰るわ
444
00:34:30,655 --> 00:34:31,864
家でね
445
00:34:39,914 --> 00:34:41,331
キャプテン・K
446
00:34:41,791 --> 00:34:45,587
ミスター・手榴弾
足はどうだ?
447
00:34:46,420 --> 00:34:50,425
以前の8割くらいしか
痛くないです
448
00:34:50,800 --> 00:34:52,302
ここで何を?
449
00:34:52,427 --> 00:34:55,804
ヒトラーユーゲントの
水中訓練だ
450
00:34:56,222 --> 00:34:59,684
プールでの決戦に備えてな
451
00:35:03,188 --> 00:35:05,356
ユダヤ人のこと聞いても?
452
00:35:05,648 --> 00:35:07,358
何だ いきなり?
453
00:35:09,819 --> 00:35:11,613
もし見つけたら?
454
00:35:11,738 --> 00:35:14,282
ユダヤ人を見つけたらー
455
00:35:14,866 --> 00:35:16,409
俺らに言え
456
00:35:16,576 --> 00:35:19,204
親衛隊が殺しに行く
457
00:35:19,787 --> 00:35:21,289
協力者もろとも
458
00:35:21,748 --> 00:35:26,169
念には念を入れて
周りの人間も
459
00:35:26,294 --> 00:35:27,795
延々と続く
460
00:35:28,087 --> 00:35:31,257
ユダヤ人に
催眠術をかけられてー
461
00:35:31,382 --> 00:35:33,301
協力させられた人も?
462
00:35:33,426 --> 00:35:34,928
あり得んな
463
00:35:35,053 --> 00:35:36,387
あり得るわ!
464
00:35:41,809 --> 00:35:43,603
私の叔父がそう
465
00:35:43,728 --> 00:35:47,106
ユダヤ人の催眠術のせいでー
466
00:35:47,232 --> 00:35:50,109
大酒飲みのギャンブラーに
467
00:35:50,235 --> 00:35:53,655
おまけに
私の姉と関係を持ち
468
00:35:53,780 --> 00:35:56,950
最後は事故で溺死
469
00:35:57,116 --> 00:35:59,661
全部 ユダヤ人のせい
470
00:35:59,827 --> 00:36:01,829
ユダヤ人を見たの?
471
00:36:02,830 --> 00:36:05,291
見ても分からない
472
00:36:05,416 --> 00:36:08,378
だよな 帽子以外
目印がない
473
00:36:08,962 --> 00:36:10,713
本が欲しいね
474
00:36:10,964 --> 00:36:12,298
見分け方の?
475
00:36:12,423 --> 00:36:13,633
売れるぞ
476
00:36:16,094 --> 00:36:18,471
フィンケル 救出しろ
477
00:36:19,472 --> 00:36:20,515
またな
478
00:36:40,159 --> 00:36:43,288
いいか これが今の状況だ
479
00:36:43,913 --> 00:36:46,916
僕が通報すれば 君は逮捕
480
00:36:47,041 --> 00:36:48,585
それはイヤだろ?
481
00:36:49,169 --> 00:36:53,590
その上 僕とママまで
“協力者”にされる
482
00:36:53,715 --> 00:36:58,678
君がママに僕のことを話せば
君は追い出される
483
00:36:59,095 --> 00:37:04,100
でも 僕がママに話したら
君は僕の首をはねる
484
00:37:04,684 --> 00:37:06,936
それもイヤなんだ
485
00:37:08,188 --> 00:37:09,856
誰も動けない
486
00:37:10,398 --> 00:37:12,150
八方塞がりね
487
00:37:12,567 --> 00:37:14,903
条件をのめば住んでいい
488
00:37:15,028 --> 00:37:16,237
条件?
489
00:37:16,362 --> 00:37:20,158
ユダヤ人のことを
詳しく話してくれ
490
00:37:20,867 --> 00:37:22,035
いいわよ
491
00:37:23,620 --> 00:37:25,622
ドイツ人と似てるけど
492
00:37:26,372 --> 00:37:27,624
私たちは人間
493
00:37:27,957 --> 00:37:29,459
まじめに
494
00:37:29,959 --> 00:37:33,963
ユダヤ人の秘密を
全部 話せ
495
00:37:35,048 --> 00:37:37,425
姉さんのベッドに座るな
496
00:37:37,550 --> 00:37:39,719
なぜ? もう使わない
497
00:37:39,928 --> 00:37:41,638
知らないくせに
498
00:37:41,763 --> 00:37:43,097
友達だったわ
499
00:37:43,890 --> 00:37:47,143
小さい頃の
あんたを覚えてる
500
00:37:47,852 --> 00:37:49,437
ムダ話はよせ
501
00:37:49,938 --> 00:37:51,773
ユダヤ人の特徴を
502
00:37:53,691 --> 00:37:56,194
私たちは金の亡者
503
00:37:56,319 --> 00:37:57,278
でしょ?
504
00:37:57,445 --> 00:37:59,489
有名な話だ
505
00:37:59,614 --> 00:38:03,660
知られてないのは
食べ物アレルギーの件
506
00:38:04,244 --> 00:38:08,581
チーズ パン お肉
食べたら即死
507
00:38:08,915 --> 00:38:12,085
私を殺したいなら
それが一番よ
508
00:38:12,585 --> 00:38:14,796
ビスケットも致命的
509
00:38:17,298 --> 00:38:18,424
面白い
510
00:38:19,092 --> 00:38:22,595
君の分はないから
殺せないけどね
511
00:38:22,720 --> 00:38:25,056
お母さんがパンを
512
00:38:25,557 --> 00:38:28,601
優しいわ
人間扱いしてくれる
513
00:38:28,935 --> 00:38:31,020
下等な人間だ
514
00:38:31,312 --> 00:38:32,355
あんたは?
515
00:38:34,732 --> 00:38:36,776
ユダヤ人が偉そうに!
516
00:38:36,901 --> 00:38:40,446
お前は弱い
まつげみたいに
517
00:38:40,572 --> 00:38:43,366
僕の先祖はアーリア人だ
518
00:38:43,491 --> 00:38:46,953
僕の血は赤いバラの色
519
00:38:47,078 --> 00:38:48,371
青い目と…
520
00:38:50,206 --> 00:38:51,416
逃げてみな
521
00:38:52,292 --> 00:38:56,421
“弱いユダヤ人”なんて
存在しない
522
00:38:57,088 --> 00:39:00,925
私の先祖は天使と戦い
巨人を倒した
523
00:39:01,050 --> 00:39:03,011
神に選ばれし民族よ
524
00:39:03,303 --> 00:39:07,390
あんたは
ちょび髭男に選ばれただけ
525
00:39:09,601 --> 00:39:11,394
どっちが上?
526
00:39:18,985 --> 00:39:22,363
屋根裏のユダ公と話したか?
527
00:39:22,530 --> 00:39:24,782
僕と話したがらない
528
00:39:24,908 --> 00:39:26,659
お前はナチだし
529
00:39:26,826 --> 00:39:27,869
だよね
530
00:39:28,411 --> 00:39:31,122
本を書くのも難しいよ
531
00:39:35,960 --> 00:39:38,505
何か燃やしてるぞ
532
00:39:39,130 --> 00:39:40,173
何だ?
533
00:39:40,298 --> 00:39:41,382
その紙は?
534
00:39:41,508 --> 00:39:42,884
聞こえないよ
535
00:39:43,009 --> 00:39:45,303
何を燃やしてる?
536
00:39:56,189 --> 00:39:57,524
嬉しそうだ
537
00:39:57,649 --> 00:39:58,858
もうすぐよ
538
00:39:59,025 --> 00:40:02,779
イタリアが降伏したの
戦争が終わる
539
00:40:03,071 --> 00:40:05,698
なぜ それが嬉しい?
540
00:40:05,907 --> 00:40:07,450
ドイツが嫌い?
541
00:40:07,575 --> 00:40:09,369
嫌いなのは戦争
542
00:40:09,494 --> 00:40:12,747
無意味な戦いは
終わらせるべき
543
00:40:12,872 --> 00:40:14,332
終わるさ
544
00:40:14,457 --> 00:40:16,918
我々の勝利で!
545
00:40:17,085 --> 00:40:20,213
奴らの墓を
トイレにしてやる!
546
00:40:20,338 --> 00:40:21,714
そこまで
547
00:40:21,840 --> 00:40:24,259
ディナーは中立地帯
548
00:40:24,384 --> 00:40:25,593
食べましょ
549
00:40:34,727 --> 00:40:36,020
食べてない
550
00:40:37,230 --> 00:40:41,276
お腹すいてないの
あとで食べるわ
551
00:40:41,568 --> 00:40:43,778
今はブドウで十分
552
00:40:47,532 --> 00:40:50,159
今夜は特に腹ペコだ
553
00:40:50,535 --> 00:40:53,204
ママの分もらうよ
554
00:40:54,080 --> 00:40:55,373
ムダになる
555
00:41:10,680 --> 00:41:12,098
今日は何を?
556
00:41:12,599 --> 00:41:16,769
不具の子供に
やることなんかない
557
00:41:16,895 --> 00:41:18,062
不具じゃない
558
00:41:18,188 --> 00:41:21,941
この顔 まるで市街地図だ
559
00:41:23,359 --> 00:41:25,445
ママには分からない
560
00:41:25,570 --> 00:41:27,864
パパなら分かる
561
00:41:28,031 --> 00:41:29,699
でも いない
562
00:41:29,908 --> 00:41:33,745
だから ママといるしかない
563
00:41:34,120 --> 00:41:36,122
パパに会いたい?
564
00:41:36,247 --> 00:41:37,415
会いたいさ
565
00:41:40,335 --> 00:41:41,336
いいわ
566
00:41:54,140 --> 00:41:57,101
母親に何て口をきく!
567
00:42:13,993 --> 00:42:16,246
ポール どうしたの?
568
00:42:17,372 --> 00:42:18,289
ポール?
569
00:42:18,414 --> 00:42:19,999
子供を怒鳴った
570
00:42:20,124 --> 00:42:22,502
ダメよ 謝って
571
00:42:25,880 --> 00:42:26,840
悪かった
572
00:42:27,215 --> 00:42:29,884
それで謝ったつもり?
573
00:42:39,143 --> 00:42:40,603
悪かったな
574
00:42:44,482 --> 00:42:45,525
ジョジョ
575
00:42:47,110 --> 00:42:49,153
パパは闘ってる
576
00:42:49,821 --> 00:42:52,574
この世界を変えるために
577
00:42:53,241 --> 00:42:55,159
パパがいない間ー
578
00:42:55,577 --> 00:42:58,121
ロージーを守ってくれ
579
00:42:59,747 --> 00:43:00,874
できるか?
580
00:43:03,543 --> 00:43:04,836
うん パパ
581
00:43:05,420 --> 00:43:06,546
ありがとな
582
00:43:08,173 --> 00:43:09,966
ママも頑張ってる
583
00:43:12,635 --> 00:43:15,138
ああ いい息子だ
584
00:43:17,932 --> 00:43:19,017
うまい!
585
00:43:19,267 --> 00:43:22,979
昔“レッド・サロン”で
踊ったな
586
00:43:23,396 --> 00:43:24,689
覚えてるか?
587
00:43:25,231 --> 00:43:26,733
もちろんよ
588
00:43:35,325 --> 00:43:36,075
おい!
589
00:43:36,910 --> 00:43:38,411
お前も来い
590
00:43:38,912 --> 00:43:41,414
家族で踊るんだ
591
00:44:29,212 --> 00:44:33,007
ユダヤ人の住処を
絵に描いてくれ
592
00:44:33,132 --> 00:44:35,343
食べる場所 寝る場所
593
00:44:35,468 --> 00:44:37,470
女王が卵を産む場所
594
00:44:37,971 --> 00:44:39,556
あんたバカ?
595
00:44:39,681 --> 00:44:40,974
さっさと描け
596
00:44:42,308 --> 00:44:43,685
君の家族は?
597
00:44:43,810 --> 00:44:46,938
個人的な話はお断り
598
00:44:47,063 --> 00:44:48,523
背景を知りたい
599
00:44:48,648 --> 00:44:51,985
なぜ私とつるんでるの?
友達は?
600
00:44:52,110 --> 00:44:53,862
いるさ ヨーキーだ
601
00:44:54,279 --> 00:44:55,488
他にもいる
602
00:44:56,614 --> 00:44:57,824
君には誰も
603
00:44:57,949 --> 00:44:59,033
ネイサン
604
00:44:59,158 --> 00:45:00,994
そいつは誰だ?
605
00:45:01,286 --> 00:45:03,162
私のフィアンセ
606
00:45:03,288 --> 00:45:04,247
今 どこに?
607
00:45:04,372 --> 00:45:06,165
反ナチ運動を
608
00:45:09,002 --> 00:45:11,337
川辺でプロポーズされたの
609
00:45:11,588 --> 00:45:15,425
ひざまずいて リルケの詩を
610
00:45:15,550 --> 00:45:18,219
“イエス”と答えて踊ったわ
611
00:45:18,344 --> 00:45:19,679
つまらん
612
00:45:20,263 --> 00:45:21,222
リルケって?
613
00:45:21,556 --> 00:45:23,308
彼の好きな詩人
614
00:45:23,558 --> 00:45:24,767
あっ そう
615
00:45:24,893 --> 00:45:27,687
いつか2人でパリに住むの
616
00:45:28,521 --> 00:45:30,523
ドイツを捨てて?
617
00:45:31,107 --> 00:45:32,734
私が捨てられた
618
00:45:33,026 --> 00:45:34,527
好きにしろ
619
00:45:34,652 --> 00:45:37,780
アホなカレシと住めばいい
620
00:45:37,906 --> 00:45:41,534
クサいチーズと
カタツムリの国に
621
00:45:41,993 --> 00:45:44,287
カノジョいないのね
622
00:45:44,412 --> 00:45:46,080
そんな暇ない
623
00:45:46,206 --> 00:45:47,832
いつか出会うわ
624
00:45:48,291 --> 00:45:50,210
そして夢中になる
625
00:45:51,085 --> 00:45:56,758
その娘を抱きしめたくて
たまらなくなる
626
00:45:58,259 --> 00:45:59,594
それが愛よ
627
00:46:01,513 --> 00:46:02,180
くだらん
628
00:46:02,680 --> 00:46:03,681
できた
629
00:46:13,816 --> 00:46:15,902
住処を描けと
630
00:46:16,361 --> 00:46:18,696
これは僕の頭だ
631
00:46:19,531 --> 00:46:21,616
そこに住んでるの
632
00:46:27,747 --> 00:46:30,250
リルケ リルケ…
633
00:46:30,583 --> 00:46:33,169
どこだ バカ詩人
634
00:46:35,004 --> 00:46:37,006
賢いぞ ラビット
635
00:46:37,215 --> 00:46:41,594
ここの本を
落とし穴の蓋にするんだろ?
636
00:46:41,719 --> 00:46:45,557
ピラニアや溶岩や
ベーコンの詰まった穴にー
637
00:46:45,682 --> 00:46:47,267
女を落とす!
638
00:46:49,143 --> 00:46:50,770
“シッ”だと?
639
00:46:50,937 --> 00:46:53,106
図書館はつまらん
640
00:46:57,861 --> 00:47:01,656
手紙のねつ造か
お前もワルだな
641
00:47:01,781 --> 00:47:05,577
あの女の心を
ポッキリ折ってやれ
642
00:47:07,954 --> 00:47:12,458
知らせがある
手紙を見つけたんだ
643
00:47:12,750 --> 00:47:15,962
差出人はネイサン 君宛てだ
644
00:47:16,296 --> 00:47:17,589
何の話?
645
00:47:17,755 --> 00:47:19,215
読んでやる
646
00:47:20,967 --> 00:47:22,385
“親愛なるエルサ”
647
00:47:23,219 --> 00:47:27,807
“言いにくいが
君とは結婚したくない”
648
00:47:28,683 --> 00:47:32,812
“新しい女と出会って
ディープキスをした”
649
00:47:33,104 --> 00:47:35,356
“リルケも書いてる”
650
00:47:35,607 --> 00:47:40,528
“「愛する者を
束縛してはいけない」”
651
00:47:41,154 --> 00:47:43,573
“残念だけどお別れだ”
652
00:47:43,990 --> 00:47:47,619
“君の元フィアンセ
ネイサンより”
653
00:47:48,203 --> 00:47:52,040
“追伸 反ナチ運動は
やってない”
654
00:47:52,207 --> 00:47:55,168
“失業中で デブになった”
655
00:48:22,654 --> 00:48:24,364
開けなくていい
656
00:48:24,489 --> 00:48:28,201
実は 2通目の手紙が来た
657
00:48:30,703 --> 00:48:32,205
“親愛なるエルサ”
658
00:48:32,539 --> 00:48:36,543
“やっぱり
君と別れないことにする”
659
00:48:37,168 --> 00:48:40,922
“君に自殺してほしくない”
660
00:48:41,256 --> 00:48:45,176
“前にも何人か死んで
困ったんだ”
661
00:48:45,760 --> 00:48:47,512
“生きててくれ”
662
00:48:47,762 --> 00:48:50,098
“その子に感謝しろよ”
663
00:48:50,223 --> 00:48:52,809
“頼もしい少年だ”
664
00:48:53,059 --> 00:48:55,520
“賢く 勇気がある”
665
00:48:55,687 --> 00:48:57,772
“いつか結婚しよう”
666
00:48:57,897 --> 00:49:01,818
“失業中だし
いいことナシだけど”
667
00:49:02,819 --> 00:49:05,405
“君のネイサンより”
668
00:49:14,372 --> 00:49:15,039
ベートーベン
669
00:49:15,164 --> 00:49:15,707
アインシュタイン
670
00:49:15,832 --> 00:49:16,332
バッハ
671
00:49:16,457 --> 00:49:17,166
ガーシュイン
672
00:49:17,292 --> 00:49:19,169
ブラームス
ワグナー モーツァルト
673
00:49:19,294 --> 00:49:20,753
作曲家だけ?
674
00:49:21,171 --> 00:49:21,838
リルケ!
675
00:49:22,255 --> 00:49:25,592
リルケは母親がユダヤ人
676
00:49:25,717 --> 00:49:26,676
ディートリッヒ
677
00:49:26,801 --> 00:49:28,094
フーディーニ
678
00:49:28,928 --> 00:49:30,805
まさか ウソだ
679
00:49:30,930 --> 00:49:31,806
ホントよ
680
00:49:31,931 --> 00:49:34,934
ピサロ モディリアーニ
マン・レイ
681
00:49:35,059 --> 00:49:38,479
モーゼにキリストも
ユダヤ人
682
00:49:39,981 --> 00:49:41,649
適当に言うな
683
00:49:41,774 --> 00:49:44,527
知らない名前ばっかりだ
684
00:49:45,904 --> 00:49:48,698
また手紙が来たら知らせて
685
00:49:49,073 --> 00:49:50,950
いいよ 分かった
686
00:49:51,701 --> 00:49:52,702
じゃあね
687
00:49:55,622 --> 00:49:58,917
この川辺は
デートスポットだったの
688
00:49:59,501 --> 00:50:02,086
踊ったり 歌ったり
689
00:50:02,962 --> 00:50:04,297
愛を語ったり
690
00:50:05,048 --> 00:50:08,218
そんな暇ない 戦争中だ
691
00:50:08,468 --> 00:50:11,429
人は どんな時も恋に落ちる
692
00:50:12,013 --> 00:50:14,057
あなたも いつか
693
00:50:14,724 --> 00:50:16,851
なんで皆 同じことを?
694
00:50:17,852 --> 00:50:19,312
他に誰が?
695
00:50:20,438 --> 00:50:21,523
皆だ
696
00:50:22,273 --> 00:50:25,026
とにかく バカげてる
697
00:50:25,610 --> 00:50:27,237
バカはあなた
698
00:50:27,570 --> 00:50:29,781
愛は最強の力よ
699
00:50:30,198 --> 00:50:33,201
一番強いのはミサイルだ
700
00:50:33,368 --> 00:50:36,579
次がダイナマイトで
3番が筋肉
701
00:50:37,163 --> 00:50:40,291
愛なんて
見ても分からない
702
00:50:40,875 --> 00:50:42,252
靴ヒモ!
703
00:50:42,544 --> 00:50:44,754
また ほどけてる
704
00:50:46,631 --> 00:50:49,968
目に見えなくても分かるわ
705
00:50:51,052 --> 00:50:52,345
感じるの
706
00:50:53,012 --> 00:50:53,888
痛いの
707
00:50:54,430 --> 00:50:55,431
お尻が?
708
00:50:55,557 --> 00:50:58,977
お腹の中で蝶が飛び回る感じ
709
00:50:59,894 --> 00:51:00,645
オエッ
710
00:51:01,104 --> 00:51:02,063
そうよ
711
00:51:03,231 --> 00:51:05,859
さあ シットラー
行くわよ
712
00:51:09,571 --> 00:51:11,865
何してるの? バカねえ
713
00:51:11,990 --> 00:51:13,741
酔っ払ってる?
714
00:51:13,908 --> 00:51:15,118
立ちなさい
715
00:51:15,410 --> 00:51:16,744
ほどいてよ
716
00:51:16,870 --> 00:51:18,246
あんた 太った?
717
00:51:18,371 --> 00:51:19,205
ぜんぜん!
718
00:51:19,330 --> 00:51:22,041
置いてっちゃおうかな
719
00:51:22,208 --> 00:51:24,335
明日 迎えに来るわ
720
00:51:24,794 --> 00:51:27,589
自力で帰ってらっしゃい
721
00:51:27,714 --> 00:51:29,424
明日ね!
722
00:51:30,758 --> 00:51:34,053
あなた まだ10歳なのよ
723
00:51:34,179 --> 00:51:37,390
戦争や政治の話よりー
724
00:51:37,807 --> 00:51:41,269
木に登ったり
落っこちたりしなきゃ
725
00:51:41,394 --> 00:51:43,813
でも 戦争に勝ったらー
726
00:51:43,938 --> 00:51:46,774
若者が世界を支配するんだ
727
00:51:48,860 --> 00:51:50,445
ドイツは負ける
728
00:51:50,570 --> 00:51:52,780
問題はその先よ
729
00:51:54,449 --> 00:51:57,744
命は 神様からの贈り物
730
00:51:58,453 --> 00:52:02,457
踊って
生きる喜びを伝えなきゃ
731
00:52:09,130 --> 00:52:10,882
僕は踊らない
732
00:52:11,382 --> 00:52:13,343
失業者がやることだ
733
00:52:13,510 --> 00:52:17,222
自由な人間がやることよ
魂の解放
734
00:52:17,472 --> 00:52:19,974
踊りながら帰ったら?
735
00:52:20,141 --> 00:52:21,309
僕は自転車
736
00:52:21,976 --> 00:52:24,562
ダメ 一緒に踊るの!
737
00:52:44,123 --> 00:52:45,834
おかえり!
738
00:52:45,959 --> 00:52:47,836
ママにキスを!
739
00:53:08,189 --> 00:53:10,400
今日は手紙ナシ
740
00:53:10,525 --> 00:53:14,737
きっと髭のお手入れで
忙しいんだ
741
00:53:18,616 --> 00:53:19,576
どうしたの?
742
00:53:22,412 --> 00:53:24,122
ユダヤ人の話する?
743
00:53:25,123 --> 00:53:26,249
どっちでも
744
00:53:27,876 --> 00:53:30,295
昔々 ユダヤ人はー
745
00:53:31,171 --> 00:53:32,964
洞窟に住んでた
746
00:53:33,089 --> 00:53:33,882
待って
747
00:53:34,007 --> 00:53:37,677
そこに住む
不思議な生き物たちにはー
748
00:53:37,802 --> 00:53:39,679
1つの共通点が
749
00:53:39,804 --> 00:53:41,556
ペニスの先を切る?
750
00:53:41,681 --> 00:53:44,434
違うわ 芸術への愛よ
751
00:53:44,559 --> 00:53:46,019
ペニスの先は?
752
00:53:46,144 --> 00:53:47,228
聞く気が?
753
00:53:47,353 --> 00:53:48,313
続けて
754
00:53:48,438 --> 00:53:52,483
ペニスの話は本当さ
耳栓にするんだ
755
00:53:53,026 --> 00:53:54,194
やがてー
756
00:53:54,777 --> 00:53:58,281
魔術を身につけた
ユダヤ人はー
757
00:53:58,406 --> 00:54:01,993
洞窟を出て 街へ移り住んだ
758
00:54:02,243 --> 00:54:05,747
でも 動物に
姿を変えた仲間も
759
00:54:05,997 --> 00:54:08,041
ブヨブヨの奴?
760
00:54:08,666 --> 00:54:10,043
描いてあげる
761
00:54:25,391 --> 00:54:27,352
色鉛筆があればね
762
00:54:27,727 --> 00:54:28,895
ツノは?
763
00:54:29,062 --> 00:54:30,313
髪の毛の下
764
00:54:31,731 --> 00:54:32,774
君のは?
765
00:54:33,191 --> 00:54:36,486
ツノが生えるのは21歳から
766
00:54:37,612 --> 00:54:40,031
今は普通の生活だけど
767
00:54:40,156 --> 00:54:44,536
夜には天井から
ぶら下がって寝るの
768
00:54:44,661 --> 00:54:46,037
コウモリと同じ
769
00:54:46,621 --> 00:54:50,208
それに 私たちは
互いの心が読める
770
00:54:51,251 --> 00:54:52,126
スゴい…
771
00:54:52,252 --> 00:54:54,879
ドイツ人の心も?
772
00:54:55,046 --> 00:54:58,550
いいえ バカすぎてムリ
773
00:54:59,467 --> 00:55:03,805
私たちの言語は
鳥のさえずりのよう
774
00:55:05,014 --> 00:55:08,393
私たちは
キラキラした物が好き
775
00:55:08,852 --> 00:55:13,231
クリスタルとか
ガラスとかゴールド
776
00:55:13,356 --> 00:55:17,193
“キラキラした物が好き”
777
00:55:18,319 --> 00:55:21,322
でも 醜い物も好きだよね?
778
00:55:21,447 --> 00:55:23,533
学校で教わった
779
00:55:23,908 --> 00:55:25,076
好きだろ?
780
00:55:25,952 --> 00:55:27,245
醜い物が
781
00:55:34,169 --> 00:55:37,046
やあ ずいぶん仲良しだな
782
00:55:37,797 --> 00:55:39,883
生かしておかないと
783
00:55:40,008 --> 00:55:40,842
なぜ?
784
00:55:41,009 --> 00:55:44,262
家に死体があるのはイヤだ
785
00:55:44,554 --> 00:55:45,597
君もだろ?
786
00:55:45,722 --> 00:55:46,806
ヘッチャラだ
787
00:55:46,931 --> 00:55:48,725
死体 大歓迎
788
00:55:48,933 --> 00:55:53,021
お前たちが一緒にいるのは
不愉快だ
789
00:55:53,146 --> 00:55:54,772
君の提案だよ
790
00:55:54,939 --> 00:55:55,857
そうか?
791
00:55:56,566 --> 00:55:57,483
だな
792
00:55:57,817 --> 00:56:00,320
それに本も書かないと
793
00:56:01,196 --> 00:56:02,739
そうだった…
794
00:56:02,864 --> 00:56:05,909
すまん 気まずいな
795
00:56:06,201 --> 00:56:08,036
私たちの関係はー
796
00:56:08,161 --> 00:56:10,496
ノーマルでなくては
797
00:56:10,872 --> 00:56:13,124
いいよ もう寝る
798
00:56:13,249 --> 00:56:17,128
ベッドを温めてやった
友達だからな
799
00:56:17,504 --> 00:56:19,255
この制服だが
800
00:56:19,589 --> 00:56:22,383
もっとズボンを幅広に?
801
00:56:23,134 --> 00:56:23,843
かっこいい
802
00:56:24,427 --> 00:56:25,261
ありがと
803
00:56:25,553 --> 00:56:28,765
ジョジョ
1つ忠告してやる
804
00:56:29,224 --> 00:56:33,603
彼女が お前の心を
誘導しようとしたら
805
00:56:33,770 --> 00:56:36,898
その反対方向へ進め
806
00:56:37,357 --> 00:56:38,358
分かるか?
807
00:56:38,691 --> 00:56:40,735
洗脳されるな
808
00:56:40,902 --> 00:56:43,112
それだけは許さん
809
00:56:43,238 --> 00:56:47,617
ドイツ人は
洗脳されてはならんのだ!
810
00:56:48,034 --> 00:56:51,329
心を支配されてはならん!
811
00:56:52,455 --> 00:56:56,125
支配されたりしないよ
812
00:56:56,334 --> 00:56:57,710
努力しろ
813
00:56:58,837 --> 00:57:02,841
そろそろ本のネタが
たまったろ?
814
00:57:03,091 --> 00:57:05,343
発表したらどうだ?
815
00:57:06,135 --> 00:57:07,178
そうだね
816
00:57:10,765 --> 00:57:11,808
アドルフ
817
00:57:12,517 --> 00:57:13,935
僕って醜い?
818
00:57:15,144 --> 00:57:16,062
ああ
819
00:57:25,113 --> 00:57:26,239
ジョジョは?
820
00:57:26,823 --> 00:57:27,824
寝たわ
821
00:57:28,616 --> 00:57:30,159
何か感づいてる
822
00:57:30,869 --> 00:57:34,330
インゲのオバケが出るって
823
00:57:37,876 --> 00:57:40,378
あなた インゲに似てる
824
00:57:41,588 --> 00:57:44,424
大人になるのを見たかった…
825
00:57:46,426 --> 00:57:49,971
代わりに あなたを見守るわ
826
00:57:54,976 --> 00:57:57,353
大人の女って何?
827
00:57:58,938 --> 00:58:03,067
そうやって
ワインを飲むこと?
828
00:58:04,861 --> 00:58:06,988
お酒もその1つ
829
00:58:07,614 --> 00:58:11,492
嬉しい時 悲しい時には
シャンパンを
830
00:58:12,577 --> 00:58:14,704
車を運転したり
831
00:58:15,330 --> 00:58:18,833
賭けをしたり
ダイヤをもらったり
832
00:58:19,000 --> 00:58:22,420
銃を撃ったり
モロッコに行ったり
833
00:58:22,545 --> 00:58:25,715
男と遊んだり 苦しめたり
834
00:58:26,341 --> 00:58:28,384
虎と見つめ合ったり
835
00:58:29,719 --> 00:58:32,972
あとは
恐れずに人を信じること
836
00:58:34,349 --> 00:58:35,892
なぜ分かるの?
837
00:58:36,851 --> 00:58:39,562
その人が信用できると
838
00:58:40,980 --> 00:58:42,565
ただ信じるの
839
00:58:44,442 --> 00:58:45,485
おやすみ
840
00:58:49,072 --> 00:58:50,865
さっき言ったこと…
841
00:58:51,699 --> 00:58:53,284
全部 やったの?
842
00:58:53,701 --> 00:58:57,539
モロッコに行ったりとか
いろいろ
843
00:58:58,665 --> 00:59:02,168
虎と見つめ合ったことはない
844
00:59:20,019 --> 00:59:24,232
俺は 犬のシェパードを
連れてこいと
845
00:59:24,816 --> 00:59:26,901
羊飼いじゃない
846
00:59:27,610 --> 00:59:28,862
追い出せ
847
00:59:29,737 --> 00:59:31,072
今すぐ!
848
00:59:31,364 --> 00:59:33,908
さっさとやれ!
849
00:59:40,123 --> 00:59:41,207
すまん
850
00:59:41,332 --> 00:59:42,500
バカでした
851
00:59:42,625 --> 00:59:45,795
犬の名前が悪い
よくやった
852
00:59:49,883 --> 00:59:50,800
よう!
853
00:59:51,009 --> 00:59:52,927
何か用か?
854
00:59:53,052 --> 00:59:54,762
話してみろ
855
00:59:54,971 --> 00:59:58,057
ユダヤ人を通報すれば
メダルが?
856
00:59:58,183 --> 01:00:00,435
またユダヤ人の話か
857
01:00:00,810 --> 01:00:03,271
敵が迫ってるんだぞ
858
01:00:03,521 --> 01:00:05,481
今 防衛計画を
859
01:00:05,607 --> 01:00:08,818
西にはアメリカ軍
東にはソ連
860
01:00:08,943 --> 01:00:12,113
友達がロシア人に喰われたわ
861
01:00:13,740 --> 01:00:14,908
クルミは何軍?
862
01:00:15,033 --> 01:00:16,284
おやつだ
863
01:00:16,701 --> 01:00:18,077
で 用件は?
864
01:00:18,369 --> 01:00:20,413
ユダヤ人の話だけど
865
01:00:20,705 --> 01:00:23,458
奴ら 人の心が読めるんだ
866
01:00:23,583 --> 01:00:26,461
眠る時はコウモリの姿に
867
01:00:26,628 --> 01:00:29,589
どこから そんな情報を?
868
01:00:31,883 --> 01:00:34,177
リサーチだ 本を書く
869
01:00:34,302 --> 01:00:36,012
本の題名は?
870
01:00:36,387 --> 01:00:38,014
「おーい ユダヤ人」
871
01:00:38,139 --> 01:00:39,599
暴露本なんだ
872
01:00:41,309 --> 01:00:43,520
「誰だ ユダヤ人」は?
873
01:00:44,312 --> 01:00:47,273
「ユダヤ人ニュース」でも
874
01:00:47,690 --> 01:00:50,276
お前 想像力が豊かだな
875
01:00:50,401 --> 01:00:51,736
真実だ
876
01:00:51,861 --> 01:00:53,112
もちろんさ
877
01:00:53,238 --> 01:00:56,491
俺もガキの頃 空想の友達が
878
01:00:56,616 --> 01:00:59,953
奴が寝小便して困ったよ
879
01:01:00,078 --> 01:01:02,413
おい これを見ろ
880
01:01:03,081 --> 01:01:06,751
敵の侵略に備え
軍服を新調する
881
01:01:07,544 --> 01:01:11,881
空気抵抗を減らす羽根
目をくらます色彩
882
01:01:12,006 --> 01:01:13,716
ブーツはお飾り
883
01:01:13,842 --> 01:01:15,635
そして こっちは…
884
01:01:15,760 --> 01:01:17,095
ガトリング・ガン
885
01:01:17,220 --> 01:01:22,308
搭載したラジオから
敵の心を砕く音楽を放つ
886
01:01:22,767 --> 01:01:24,519
著作権は取った
887
01:01:24,644 --> 01:01:26,187
真似はダメだ
888
01:01:26,688 --> 01:01:27,981
盗むなよ
889
01:01:30,859 --> 01:01:33,570
父さんは出征中だって?
890
01:01:33,695 --> 01:01:36,322
家は問題ないか?
891
01:01:37,490 --> 01:01:38,366
はい
892
01:01:39,784 --> 01:01:40,702
本当か?
893
01:01:40,994 --> 01:01:43,496
今日の僕の仕事は?
894
01:01:43,621 --> 01:01:47,041
悪いが
いつもより格下の仕事だ
895
01:01:47,166 --> 01:01:49,335
人手不足でね
896
01:01:51,254 --> 01:01:53,131
金属回収!
897
01:01:53,464 --> 01:01:56,176
鍋やフライパンの提供を!
898
01:01:56,551 --> 01:02:01,598
メタルマンが
鍋の回収に来たよ
899
01:02:02,015 --> 01:02:03,266
金属回収!
900
01:02:03,391 --> 01:02:04,684
金属回収!
901
01:02:04,809 --> 01:02:05,935
鍋やフライパン
902
01:02:06,060 --> 01:02:07,353
回収しまーす
903
01:02:29,125 --> 01:02:31,544
“ドイツを解放せよ”
904
01:02:36,633 --> 01:02:37,675
ジョジョ?
905
01:02:38,801 --> 01:02:39,511
ヨーキー?
906
01:02:44,724 --> 01:02:45,850
兵士に?
907
01:02:46,142 --> 01:02:47,393
なったよ
908
01:02:47,519 --> 01:02:49,312
11歳なのに?
909
01:02:49,521 --> 01:02:50,605
だよね
910
01:02:50,813 --> 01:02:52,106
触っても?
911
01:02:52,607 --> 01:02:53,942
これって紙?
912
01:02:54,484 --> 01:02:58,112
紙じゃなくて
“紙みたいな”素材
913
01:02:58,321 --> 01:03:01,616
最新のテクノロジーだ
914
01:03:01,866 --> 01:03:04,285
へえ スゴいな
915
01:03:05,036 --> 01:03:06,120
なあ ヨーキー
916
01:03:07,622 --> 01:03:10,041
僕 ユダヤ人を捕まえた
917
01:03:10,250 --> 01:03:11,501
ユダヤ人?
918
01:03:11,668 --> 01:03:14,921
僕も先月
捕まった奴らを見た
919
01:03:15,046 --> 01:03:17,549
でも 期待外れだった
920
01:03:17,882 --> 01:03:21,094
怖くないんだ 僕らと同じ
921
01:03:21,594 --> 01:03:24,472
仕事中だから行くよ
922
01:03:25,139 --> 01:03:26,224
じゃあな
923
01:03:27,392 --> 01:03:29,811
この服 走りづらいよ
924
01:03:36,025 --> 01:03:37,193
あげるよ
925
01:03:38,695 --> 01:03:40,947
たぶん折れてる
926
01:03:41,281 --> 01:03:42,699
使えたらー
927
01:03:43,324 --> 01:03:45,451
僕の本に挿絵を
928
01:03:48,162 --> 01:03:49,706
あんたを描くわ
929
01:03:49,831 --> 01:03:52,333
不具の子供の絵なんて…
930
01:03:53,877 --> 01:03:55,503
不具じゃない
931
01:03:56,963 --> 01:04:00,508
真の芸術家は
そんなもの見ない
932
01:04:00,633 --> 01:04:01,926
じゃ 目が悪い
933
01:04:03,303 --> 01:04:08,183
僕みたいのは
一生 女の子とキスできない
934
01:04:09,392 --> 01:04:11,060
いつかされるわ
935
01:04:12,854 --> 01:04:13,855
してほしい?
936
01:04:17,859 --> 01:04:20,528
いいか 2つ言っとく
937
01:04:20,987 --> 01:04:22,238
まず1つめ
938
01:04:22,572 --> 01:04:27,160
ナチスとユダヤ人は
キスなどできない
939
01:04:27,285 --> 01:04:28,161
2つめ
940
01:04:29,370 --> 01:04:33,124
同情のキスなんか いらない
941
01:04:35,126 --> 01:04:36,628
ナチスじゃない
942
01:04:37,045 --> 01:04:40,715
僕はカギ十字に
誓いを立ててる
943
01:04:40,840 --> 01:04:43,134
あんたはナチスじゃない
944
01:04:43,760 --> 01:04:48,056
カギ十字と軍服と
戦争ごっこが好きなー
945
01:04:48,181 --> 01:04:50,141
10歳の子供
946
01:04:50,850 --> 01:04:52,977
ナチスじゃない
947
01:04:54,354 --> 01:04:55,438
オッケー
948
01:04:56,189 --> 01:04:58,900
“意見の違い”ってやつだ
949
01:04:59,442 --> 01:05:00,568
いいな?
950
01:05:01,194 --> 01:05:02,737
バカな奴だ
951
01:05:04,405 --> 01:05:05,990
垢だらけ…
952
01:05:56,708 --> 01:05:57,959
隠れろ!
953
01:05:58,376 --> 01:05:59,711
屋根裏に!
954
01:06:08,344 --> 01:06:12,599
私は秘密警察の
ディエルツ大尉
955
01:06:12,724 --> 01:06:16,728
後ろはミュラーにユンカー
クルムとフロッシュ
956
01:06:16,853 --> 01:06:17,520
入っても?
957
01:06:19,564 --> 01:06:20,690
失礼する
958
01:06:52,472 --> 01:06:53,890
よう ジョジョ
959
01:06:54,015 --> 01:06:56,309
皆さん どうも
960
01:06:56,893 --> 01:07:00,188
自転車のタイヤが
パンクしてね
961
01:07:00,313 --> 01:07:02,232
クレンツェンドルフ大尉
962
01:07:08,488 --> 01:07:09,614
フィンケルだ
963
01:07:15,203 --> 01:07:16,538
何の騒ぎで?
964
01:07:17,372 --> 01:07:19,999
いえ ただ少年に挨拶してー
965
01:07:20,124 --> 01:07:23,378
あなたと
フィンケルに挨拶して
966
01:07:23,586 --> 01:07:26,840
お決まりの家宅捜索を
967
01:07:27,340 --> 01:07:29,509
あなたは何の用で?
968
01:07:30,718 --> 01:07:32,971
近くまで来たからー
969
01:07:33,096 --> 01:07:35,598
ジョジョに宣伝用のビラを
970
01:07:35,723 --> 01:07:37,225
うちで働いてる
971
01:07:38,935 --> 01:07:40,061
なるほど
972
01:07:40,812 --> 01:07:41,813
そちらは?
973
01:07:41,938 --> 01:07:45,066
毎日 電話が来るんですよ
974
01:07:45,191 --> 01:07:49,404
“冷蔵庫の裏に
共産主義者が隠れてます”
975
01:07:49,529 --> 01:07:53,700
行ってみると
カビの塊が出てくるだけ
976
01:07:54,576 --> 01:07:56,286
これも仕事だ
977
01:07:58,705 --> 01:08:03,334
ああ 少年の寝室は
こうでなくては!
978
01:08:04,085 --> 01:08:05,461
素晴らしい
979
01:08:05,587 --> 01:08:06,713
写真も!
980
01:08:07,463 --> 01:08:11,467
“総統はタマが1つ”
という噂はデマだ
981
01:08:11,676 --> 01:08:12,552
4つある
982
01:08:14,262 --> 01:08:18,515
君はユーゲントの事務局で
奉仕活動を?
983
01:08:18,808 --> 01:08:19,809
はい
984
01:08:20,018 --> 01:08:21,227
いい子だ
985
01:08:21,685 --> 01:08:25,481
君の盲目的な愛国心は
皆の見本だ
986
01:08:27,942 --> 01:08:29,777
上で何をしてる?
987
01:08:30,278 --> 01:08:32,197
見に行こう
988
01:08:38,328 --> 01:08:40,330
お母さんはどこに?
989
01:08:40,997 --> 01:08:44,000
知りません たぶん街に
990
01:08:45,084 --> 01:08:47,545
家にいることは多い?
991
01:08:48,630 --> 01:08:50,465
忙しくて
992
01:08:51,174 --> 01:08:52,383
そうなのか?
993
01:08:55,136 --> 01:08:59,807
制服を着てるのは感心だが
994
01:09:00,767 --> 01:09:02,435
短剣はどうした?
995
01:09:05,688 --> 01:09:08,191
常に携帯しろ どこだ?
996
01:09:08,316 --> 01:09:09,442
えっと…
997
01:09:10,234 --> 01:09:11,486
どこかに…
998
01:09:11,611 --> 01:09:12,278
ここよ
999
01:09:17,033 --> 01:09:18,826
君は誰だ?
1000
01:09:18,993 --> 01:09:22,412
あなたこそ 私の家で何を?
1001
01:09:23,497 --> 01:09:24,832
君の家?
1002
01:09:26,626 --> 01:09:28,044
姉のインゲよ
1003
01:09:45,228 --> 01:09:47,229
姉さんがいたとは
1004
01:09:47,354 --> 01:09:49,566
この子 私が嫌いなの
1005
01:09:49,691 --> 01:09:51,901
ねえ フランケンシュタイン?
1006
01:09:52,026 --> 01:09:56,573
体の奇形を
あげつらうのはよくない
1007
01:09:56,823 --> 01:09:58,700
これは戦傷だ
1008
01:09:59,409 --> 01:10:02,245
だが なぜ彼の短剣を?
1009
01:10:04,247 --> 01:10:07,000
弟が部屋に入らないように
1010
01:10:07,375 --> 01:10:09,043
部屋には何が?
1011
01:10:09,669 --> 01:10:11,880
女の子のものよ
1012
01:10:13,214 --> 01:10:14,215
見ても?
1013
01:10:14,716 --> 01:10:15,633
どうぞ
1014
01:10:22,390 --> 01:10:26,394
我々は おびただしい数の
通報を受ける
1015
01:10:26,644 --> 01:10:28,605
罪の告発や
1016
01:10:29,022 --> 01:10:31,191
取り調べもする
1017
01:10:31,316 --> 01:10:36,029
犯罪者や反ナチスの検挙も
重要だが
1018
01:10:36,154 --> 01:10:40,283
今 取り締まりを
強化してるのがー
1019
01:10:40,491 --> 01:10:42,452
不法侵入だ
1020
01:10:42,911 --> 01:10:45,246
他人の家に入り込みー
1021
01:10:45,371 --> 01:10:46,998
勝手に物を食べて
1022
01:10:47,707 --> 01:10:49,417
ベッドで眠る
1023
01:10:49,709 --> 01:10:51,711
無礼千万だ
1024
01:10:53,046 --> 01:10:54,964
身分証明書を?
1025
01:10:56,966 --> 01:10:59,511
ミス・ベッツラー 早く出せ
1026
01:11:00,803 --> 01:11:02,680
はい 今すぐ
1027
01:11:40,593 --> 01:11:42,470
いつの写真だ
1028
01:11:44,764 --> 01:11:47,851
3年前 14の頃です
1029
01:11:48,393 --> 01:11:49,519
誕生日は?
1030
01:11:52,313 --> 01:11:53,731
5月1日
1031
01:11:54,399 --> 01:11:55,942
1929年
1032
01:12:01,114 --> 01:12:02,156
合ってる
1033
01:12:02,282 --> 01:12:05,827
写真を新しくしろ
まるでオバケだ
1034
01:12:05,952 --> 01:12:06,870
待て
1035
01:12:11,541 --> 01:12:13,168
これは…
1036
01:12:14,377 --> 01:12:15,295
何だ?
1037
01:12:18,548 --> 01:12:20,633
「おーい ユダヤ人」
1038
01:12:21,217 --> 01:12:22,635
誰が書いた?
1039
01:12:23,553 --> 01:12:24,429
私です
1040
01:12:25,221 --> 01:12:29,809
ユダヤ人の思考や行動
外見に関しての研究
1041
01:12:30,185 --> 01:12:31,644
総統に贈ろうと
1042
01:12:34,814 --> 01:12:35,940
こりゃ傑作だ
1043
01:12:37,358 --> 01:12:39,569
シッポがあるぞ
1044
01:12:40,028 --> 01:12:42,906
天井から
ぶら下がってる奴も
1045
01:12:43,907 --> 01:12:46,784
こっちはユダヤ人の頭の中
1046
01:12:47,118 --> 01:12:49,913
思考を司ってるのは?
1047
01:12:50,079 --> 01:12:51,247
悪魔だ
1048
01:12:51,706 --> 01:12:53,666
面白いし 真実だ
1049
01:12:53,833 --> 01:12:56,211
この間抜けなツラ!
1050
01:12:56,336 --> 01:12:57,545
ツノもある
1051
01:12:58,087 --> 01:12:59,380
これは?
1052
01:12:59,964 --> 01:13:02,008
“ネイサン 死ね”
1053
01:13:02,592 --> 01:13:04,636
“ネイサンの殺し方”
1054
01:13:04,761 --> 01:13:06,888
ヘビに噛ませる
1055
01:13:07,013 --> 01:13:07,764
槍で突く
1056
01:13:07,889 --> 01:13:09,432
大砲の弾にする
1057
01:13:09,557 --> 01:13:11,184
誹謗中傷
1058
01:13:12,602 --> 01:13:16,105
自転車に巻き付けて
ひき殺す
1059
01:13:16,231 --> 01:13:17,524
ネイサンって?
1060
01:13:19,400 --> 01:13:20,777
誰でもない
1061
01:13:20,902 --> 01:13:23,821
たき火でロースト
1062
01:13:23,947 --> 01:13:27,242
そうだ あの男を
吊したままだ
1063
01:13:27,659 --> 01:13:30,119
来た甲斐があった
1064
01:13:31,037 --> 01:13:33,623
研究を続けてくれ
1065
01:13:34,207 --> 01:13:37,377
不審者を見たら連絡を
1066
01:13:38,211 --> 01:13:39,045
それじゃ
1067
01:13:50,974 --> 01:13:52,851
会えてよかったよ
1068
01:13:57,897 --> 01:13:59,440
外に出るな
1069
01:13:59,983 --> 01:14:03,027
家族を守れ ナイフもな
1070
01:14:23,756 --> 01:14:25,800
エルサ やったね!
1071
01:14:26,551 --> 01:14:27,886
5月7日…
1072
01:14:29,512 --> 01:14:30,471
何?
1073
01:14:32,432 --> 01:14:35,768
誕生日は5月7日だった
1074
01:14:39,939 --> 01:14:41,691
大尉は知ってて…
1075
01:14:42,317 --> 01:14:43,735
戻ってくるわ
1076
01:14:44,485 --> 01:14:46,821
バレたら殺される
1077
01:14:49,365 --> 01:14:52,327
姉さんの死は誰も知らない
1078
01:14:54,037 --> 01:14:55,914
姉さんになれるよ
1079
01:14:56,456 --> 01:14:59,083
ママに全部 話す
1080
01:15:00,168 --> 01:15:03,713
君と僕は友達だって
1081
01:15:06,090 --> 01:15:08,635
ユダヤ人とナチスが?
1082
01:15:14,474 --> 01:15:16,518
ヘマをやったな
1083
01:15:16,643 --> 01:15:17,977
説明しろ
1084
01:15:18,353 --> 01:15:19,854
彼女は…
1085
01:15:21,105 --> 01:15:23,066
悪い人じゃない
1086
01:15:27,487 --> 01:15:32,492
ナチスに対する忠誠心は
どこへ行った?
1087
01:15:32,951 --> 01:15:35,245
自分を愛国者だと?
1088
01:15:35,495 --> 01:15:37,455
なら 行動で示せ
1089
01:15:37,789 --> 01:15:40,875
ドイツ兵は
必要性から生まれた
1090
01:15:41,125 --> 01:15:43,586
国を支えているのはー
1091
01:15:43,711 --> 01:15:46,714
若者の情熱と死ぬ勇気だ
1092
01:15:46,881 --> 01:15:51,344
欲にまみれた
連合国の連中はー
1093
01:15:51,469 --> 01:15:55,765
できの悪い軍隊を
オオカミの巣に送り込む!
1094
01:15:56,349 --> 01:16:00,144
敵に立ちはだかる
勇者だけがー
1095
01:16:00,270 --> 01:16:03,231
永遠に記憶に刻まれる
1096
01:16:03,565 --> 01:16:04,649
お前次第だ
1097
01:16:05,149 --> 01:16:07,652
祖国の英雄となるか
1098
01:16:07,777 --> 01:16:10,154
人々に忘れ去られー
1099
01:16:10,280 --> 01:16:14,450
砂漠の一粒の砂と
成り果てるか
1100
01:16:19,706 --> 01:16:21,457
平たく言えば
1101
01:16:22,375 --> 01:16:25,253
優先順位を間違えるな
1102
01:16:25,962 --> 01:16:28,965
もう10歳だ 自覚を持て
1103
01:20:41,593 --> 01:20:42,969
知ってたの?
1104
01:20:43,761 --> 01:20:45,763
詳しくは知らない
1105
01:20:46,472 --> 01:20:50,977
ただ お父さんも
海外で活動してるって
1106
01:20:52,228 --> 01:20:54,856
違うよ 戦地にいる
1107
01:20:56,691 --> 01:20:59,819
戦争が終われば戻るって
1108
01:21:00,612 --> 01:21:03,656
あんたには わざとウソを
1109
01:21:04,949 --> 01:21:06,868
僕が嫌いだから?
1110
01:21:07,285 --> 01:21:08,828
ナチスだから?
1111
01:21:09,662 --> 01:21:10,914
敵だから?
1112
01:21:11,039 --> 01:21:13,750
巻き込まないためよ
1113
01:21:14,542 --> 01:21:16,211
もう僕にはー
1114
01:21:18,421 --> 01:21:19,756
誰もいない
1115
01:21:23,968 --> 01:21:27,222
最後に両親を見たのは
駅だった
1116
01:21:28,515 --> 01:21:30,517
2人は収容所へ
1117
01:21:33,019 --> 01:21:34,270
私は逃げて
1118
01:21:35,063 --> 01:21:37,565
こっそり街に戻った
1119
01:21:38,983 --> 01:21:43,613
父の友達のツテで
次々に家を移って
1120
01:21:45,740 --> 01:21:47,325
最後にここへ
1121
01:21:50,495 --> 01:21:52,372
おかげで生きてる
1122
01:21:55,250 --> 01:21:59,629
でも 両親は
生きて戻れない場所へ
1123
01:22:03,842 --> 01:22:06,511
自由になったら 何をする?
1124
01:22:09,055 --> 01:22:10,181
踊るわ
1125
01:23:24,380 --> 01:23:26,549
“親愛なるエルサ”
1126
01:23:33,515 --> 01:23:35,975
“ネイサンより”
1127
01:24:02,001 --> 01:24:03,753
急げ
1128
01:24:23,731 --> 01:24:24,524
ヨーキー?
1129
01:24:25,191 --> 01:24:26,276
ジョジョ!
1130
01:24:30,738 --> 01:24:31,781
しまった…
1131
01:24:32,365 --> 01:24:35,493
ジョジョ 会いたかった
1132
01:24:36,661 --> 01:24:41,708
お母さんのこと聞いた
僕も泣いたよ
1133
01:24:43,251 --> 01:24:44,586
この騒ぎは?
1134
01:24:44,711 --> 01:24:46,796
ロシア軍が来る
1135
01:24:46,921 --> 01:24:48,965
アメリカ軍も
1136
01:24:49,090 --> 01:24:52,343
英国も中国も
アフリカもインドも
1137
01:24:52,468 --> 01:24:54,387
世界中の奴らが!
1138
01:24:54,512 --> 01:24:56,097
手伝ってよ
1139
01:24:57,765 --> 01:24:59,100
ドイツ軍は?
1140
01:24:59,225 --> 01:25:01,978
ボロボロ
味方は日本人だけ
1141
01:25:02,103 --> 01:25:05,607
彼ら アーリア人っぽくないし
1142
01:25:06,107 --> 01:25:08,151
例のユダヤ人だけど
1143
01:25:08,443 --> 01:25:09,527
まだいる
1144
01:25:09,652 --> 01:25:11,196
今じゃカノジョだ
1145
01:25:11,321 --> 01:25:13,948
スゲえ カノジョか!
1146
01:25:14,073 --> 01:25:17,577
でもさ ユダヤ人なんだ
1147
01:25:17,785 --> 01:25:20,663
大した問題じゃないよ
1148
01:25:20,788 --> 01:25:22,957
ロシア人のほうが怖い
1149
01:25:23,208 --> 01:25:24,751
あいつら最悪だ
1150
01:25:25,126 --> 01:25:28,296
赤ん坊を喰って
犬と交尾する
1151
01:25:28,505 --> 01:25:30,423
ヒドいだろ?
1152
01:25:30,548 --> 01:25:31,633
犬と交尾?
1153
01:25:31,758 --> 01:25:33,968
イギリス人もやる
1154
01:25:34,093 --> 01:25:37,347
喰われる前に
奴らを止めなきゃ
1155
01:25:37,472 --> 01:25:41,351
ヒトラーも死んだし
大ピンチだよ
1156
01:25:43,811 --> 01:25:44,562
何て?
1157
01:25:44,812 --> 01:25:46,231
聞いてない?
1158
01:25:46,731 --> 01:25:50,485
死んだよ
銃で頭をぶち抜いて
1159
01:25:50,610 --> 01:25:51,653
ウソだ
1160
01:25:52,237 --> 01:25:53,404
あり得ない
1161
01:25:53,530 --> 01:25:55,740
本当さ 自殺だ
1162
01:25:56,241 --> 01:26:01,454
ヒトラーは裏でいろいろ
悪いことやってた
1163
01:26:01,579 --> 01:26:03,790
僕ら 間違えたかも
1164
01:26:19,097 --> 01:26:20,598
こっち来て
1165
01:26:20,723 --> 01:26:23,184
あのアメリカ人にハグを
1166
01:26:23,309 --> 01:26:24,936
さあ 行って!
1167
01:26:25,353 --> 01:26:26,688
ヨーキー
1168
01:26:26,813 --> 01:26:29,816
昇進よ ピストルをあげる
1169
01:26:29,941 --> 01:26:33,152
外国人を撃ちまくりなさい
1170
01:26:34,863 --> 01:26:36,781
ジョジョ 制服は?
1171
01:26:37,699 --> 01:26:38,616
さあ 着て
1172
01:26:38,741 --> 01:26:41,327
仲間に撃たれないわ
1173
01:26:42,745 --> 01:26:45,373
敵を皆殺しにするわよ
1174
01:26:45,498 --> 01:26:47,000
ヒトラーのために!
1175
01:26:48,042 --> 01:26:49,502
死ね 悪魔ども!
1176
01:26:50,044 --> 01:26:51,171
死ね!
1177
01:28:54,669 --> 01:28:55,587
こっちだ!
1178
01:29:05,597 --> 01:29:06,848
来たぞ!
1179
01:29:08,474 --> 01:29:09,976
アメリカ軍だ!
1180
01:30:06,032 --> 01:30:07,700
おーい 見ろ!
1181
01:30:15,834 --> 01:30:17,418
連行する
1182
01:30:17,752 --> 01:30:20,004
捕虜を並ばせろ
1183
01:30:38,064 --> 01:30:39,107
何?
1184
01:30:39,858 --> 01:30:42,569
言葉が分からない
1185
01:30:42,819 --> 01:30:43,695
歩け!
1186
01:30:46,739 --> 01:30:48,199
ほら 立て
1187
01:30:53,454 --> 01:30:54,664
キャプテン・K
1188
01:30:55,039 --> 01:30:56,541
よう ジョジョ
1189
01:30:56,958 --> 01:30:58,501
スゲえ騒ぎだ
1190
01:30:58,626 --> 01:30:59,794
一体 何が?
1191
01:30:59,919 --> 01:31:04,132
集団ヒステリーだ
パーティーは終わった
1192
01:31:05,008 --> 01:31:06,217
怖いか?
1193
01:31:06,342 --> 01:31:08,887
大丈夫だ こっちを見ろ
1194
01:31:12,348 --> 01:31:14,851
お母さんは気の毒だった
1195
01:31:19,480 --> 01:31:21,232
いい人だった
1196
01:31:22,817 --> 01:31:23,902
分かるな?
1197
01:31:25,195 --> 01:31:27,739
ほら 泣くなよ
1198
01:31:31,951 --> 01:31:35,079
お前の本 よかったぞ
1199
01:31:35,705 --> 01:31:37,540
笑って悪かった
1200
01:31:37,665 --> 01:31:38,833
独創的だ
1201
01:31:39,501 --> 01:31:40,919
さあ 立て
1202
01:31:42,003 --> 01:31:44,589
よし お前は大丈夫だ
1203
01:31:46,090 --> 01:31:48,510
帰って姉さんの世話を
1204
01:31:48,927 --> 01:31:49,844
いいな?
1205
01:31:51,346 --> 01:31:53,515
失せろ ユダヤ人め
1206
01:31:54,933 --> 01:31:56,100
あっち行け!
1207
01:31:56,351 --> 01:31:57,060
ユダヤ人だ
1208
01:31:57,352 --> 01:31:59,062
知り合いか?
1209
01:31:59,437 --> 01:32:01,022
こんなガキ知らん
1210
01:32:01,981 --> 01:32:02,941
失せろ!
1211
01:32:06,653 --> 01:32:08,571
ほら 家に帰れ
1212
01:32:10,615 --> 01:32:12,116
その人を放せ!
1213
01:32:14,160 --> 01:32:14,994
触るな!
1214
01:32:15,119 --> 01:32:17,455
とっとと家に帰れ
1215
01:32:31,970 --> 01:32:33,096
ジョジョ?
1216
01:32:36,266 --> 01:32:37,433
ヨーキー!
1217
01:32:38,935 --> 01:32:41,229
よかった 死んだかと
1218
01:32:41,354 --> 01:32:43,815
僕は不死身らしい
1219
01:32:44,399 --> 01:32:46,609
母さんの所へ帰る
1220
01:32:46,901 --> 01:32:48,278
ハグされたい
1221
01:32:48,653 --> 01:32:49,988
終わったな
1222
01:32:50,113 --> 01:32:53,324
もうナチスじゃいられない
1223
01:32:54,200 --> 01:32:58,329
なあ 君のカノジョ
もう自由だよ
1224
01:32:58,955 --> 01:33:00,582
どこでも行ける
1225
01:33:02,083 --> 01:33:03,418
どうした?
1226
01:33:04,586 --> 01:33:05,837
行かなきゃ
1227
01:33:06,504 --> 01:33:07,338
悪いな
1228
01:33:07,630 --> 01:33:08,673
またね!
1229
01:34:00,308 --> 01:34:02,018
僕だ 戻ったよ
1230
01:34:02,143 --> 01:34:03,561
外で何が?
1231
01:34:06,731 --> 01:34:07,857
外って?
1232
01:34:07,982 --> 01:34:10,235
街の中よ おバカさん
1233
01:34:11,653 --> 01:34:13,238
何があったの?
1234
01:34:15,365 --> 01:34:16,824
出ても大丈夫?
1235
01:34:20,078 --> 01:34:21,704
ねえ 安全?
1236
01:34:23,289 --> 01:34:24,832
家を出られる?
1237
01:34:26,626 --> 01:34:27,710
ダメだ
1238
01:34:32,048 --> 01:34:34,133
出て行っちゃダメだ
1239
01:34:34,592 --> 01:34:35,510
なぜ?
1240
01:34:36,052 --> 01:34:37,929
ここにいなきゃ
1241
01:34:38,137 --> 01:34:39,264
勝ったのは?
1242
01:34:39,389 --> 01:34:40,598
僕と…
1243
01:34:41,474 --> 01:34:43,393
どっちが勝ったの?
1244
01:34:47,814 --> 01:34:48,940
僕らだ
1245
01:34:52,902 --> 01:34:54,612
ドイツが勝った
1246
01:35:08,626 --> 01:35:09,878
ごめんな
1247
01:36:29,374 --> 01:36:30,875
“親愛なるエルサ”
1248
01:36:32,210 --> 01:36:34,170
“今はツラくてー”
1249
01:36:35,255 --> 01:36:37,465
“諦めたくなるだろう”
1250
01:36:38,675 --> 01:36:40,218
“でも 頑張れ”
1251
01:36:41,010 --> 01:36:45,139
“僕とジョジョで
君の脱出計画を立てた”
1252
01:36:46,432 --> 01:36:47,976
“彼に従え”
1253
01:36:49,143 --> 01:36:51,104
“そこを出たらー”
1254
01:36:51,312 --> 01:36:53,690
“2人でパリに住もう”
1255
01:36:55,567 --> 01:36:57,652
“ジョジョは心配ない”
1256
01:37:01,573 --> 01:37:02,740
“大丈夫だ”
1257
01:37:05,326 --> 01:37:07,078
“パリで会おう”
1258
01:37:07,328 --> 01:37:08,830
“ネイサンより”
1259
01:37:17,589 --> 01:37:18,798
死んだわ
1260
01:37:18,923 --> 01:37:19,674
誰が?
1261
01:37:20,341 --> 01:37:21,426
ネイサン
1262
01:37:22,010 --> 01:37:23,928
去年 死んだの
1263
01:37:24,512 --> 01:37:25,889
結核で
1264
01:37:28,975 --> 01:37:30,185
それじゃ…
1265
01:37:31,477 --> 01:37:33,354
これは誰が?
1266
01:37:36,274 --> 01:37:37,734
ありがとう
1267
01:37:41,362 --> 01:37:43,364
優しくしてくれて
1268
01:37:45,450 --> 01:37:46,451
実はさ
1269
01:37:47,327 --> 01:37:49,746
君を愛してるんだ
1270
01:37:51,247 --> 01:37:53,583
どうせ“弟”だろ?
1271
01:37:53,708 --> 01:37:55,585
それでいいよ
1272
01:37:56,252 --> 01:37:59,547
年だって違いすぎるし…
1273
01:38:00,298 --> 01:38:02,258
やけに暑いな
1274
01:38:04,344 --> 01:38:05,595
愛してるわ
1275
01:38:05,845 --> 01:38:06,930
弟として
1276
01:38:07,055 --> 01:38:08,681
ええ そうよ
1277
01:38:08,806 --> 01:38:12,769
僕と偽ネイサンで
脱出計画を作った
1278
01:38:15,688 --> 01:38:17,815
弟を信じてみる?
1279
01:38:19,317 --> 01:38:20,318
いいわ
1280
01:38:22,403 --> 01:38:24,989
じゃ 荷物をまとめて
1281
01:38:25,990 --> 01:38:27,242
外に出よう
1282
01:38:34,082 --> 01:38:35,792
ジョジョ・ベッツラー
1283
01:38:36,459 --> 01:38:38,211
10歳半
1284
01:38:39,504 --> 01:38:40,672
今日から…
1285
01:38:41,965 --> 01:38:43,716
できることをする
1286
01:38:45,552 --> 01:38:47,262
どこ行くつもりだ?
1287
01:38:48,429 --> 01:38:49,138
外だ
1288
01:38:49,305 --> 01:38:51,307
外? ダメだ
1289
01:38:51,558 --> 01:38:52,809
ここに残ってー
1290
01:38:52,976 --> 01:38:56,938
お前とアレが
何を企んでるか話せ
1291
01:38:57,063 --> 01:38:58,898
アレ? 女の子だ
1292
01:38:59,023 --> 01:39:00,191
惚れたな?
1293
01:39:01,109 --> 01:39:01,776
認めろ
1294
01:39:01,901 --> 01:39:02,652
そうだ
1295
01:39:02,777 --> 01:39:04,112
案の定だ!
1296
01:39:05,446 --> 01:39:07,198
うまくいかん
1297
01:39:08,157 --> 01:39:10,827
年が違うし お前は醜い
1298
01:39:11,494 --> 01:39:13,830
どうせ捨てられる
1299
01:39:13,997 --> 01:39:16,749
私の言うことを聞け
1300
01:39:17,083 --> 01:39:18,501
これをつけてー
1301
01:39:18,626 --> 01:39:22,297
おぞましいユダヤ女は
忘れろ
1302
01:39:22,672 --> 01:39:26,843
お前の属する世界に戻るのだ
1303
01:39:27,468 --> 01:39:28,344
つけろ
1304
01:39:29,095 --> 01:39:31,848
あんな女はいなかった
1305
01:39:31,973 --> 01:39:32,974
いいな?
1306
01:39:40,356 --> 01:39:43,526
昔みたいな敬礼は?
1307
01:39:43,651 --> 01:39:44,903
やれよ
1308
01:39:45,028 --> 01:39:45,737
イヤだ
1309
01:39:45,945 --> 01:39:48,698
小さくでいいから
1310
01:39:49,199 --> 01:39:50,491
くたばれ ヒトラー!
1311
01:40:00,251 --> 01:40:01,252
行こう
1312
01:40:04,464 --> 01:40:05,590
待って
1313
01:40:20,813 --> 01:40:21,731
いい?
1314
01:40:22,398 --> 01:40:23,316
うん
1315
01:40:28,363 --> 01:40:30,073
外は危険?
1316
01:40:33,576 --> 01:40:34,827
とってもね
1317
01:41:35,263 --> 01:41:36,514
脱出成功
1318
01:41:41,769 --> 01:41:43,521
当然だよね
1319
01:41:56,409 --> 01:41:57,785
どうする?
1320
01:43:01,349 --> 01:43:02,851
すべてを経験せよ
1321
01:43:02,892 --> 01:43:04,978
美も恐怖も
1322
01:43:05,019 --> 01:43:07,272
生き続けよ
1323
01:43:07,313 --> 01:43:09,357
絶望が最後ではない
1324
01:43:09,482 --> 01:43:13,111
R・M・リルケ