1
00:00:00,200 --> 00:00:08,300
blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (italic & subsync & submerge)
:...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com
Rip en bewerking door Skinny
Vertaling: Peter Bosma
2
00:01:22,166 --> 00:01:25,286
De geschiedenis wordt geschreven
door de overwinnaars.
3
00:01:25,378 --> 00:01:29,198
Dit is de geschiedenis
van de Umbrella Corporation...
4
00:01:29,299 --> 00:01:34,745
...opgericht door professor James Marcus.
Hij had een jonge dochter, Alicia...
5
00:01:34,846 --> 00:01:41,126
...die leed aan progeria, een dodelijke
premature-verouderingsziekte.
6
00:01:41,227 --> 00:01:46,381
Op haar 25ste zou ze het lichaam
van een vrouw van 90 hebben.
7
00:01:46,482 --> 00:01:51,018
Marcus wilde haar redden,
maar dat leek onmogelijk.
8
00:01:51,119 --> 00:01:53,693
En terwijl hij zocht
naar een geneesmiddel...
9
00:01:53,794 --> 00:01:57,741
...legde hij de stem
van zijn dochtertje vast...
10
00:01:57,842 --> 00:02:01,364
...en haar uiterlijk,
als herinnering voor later.
11
00:02:02,098 --> 00:02:06,381
Maar toen kwam de doorbraak.
Marcus ontdekte het T-virus.
12
00:02:06,482 --> 00:02:11,144
Het repareerde beschadigde cellen
in het lichaam.
13
00:02:11,458 --> 00:02:16,453
Het was een wonder.
Het leven van Alicia Marcus was gered.
14
00:02:16,554 --> 00:02:21,216
Het T-virus had vele toepassingen
en hielp tegen duizenden andere ziekten.
15
00:02:21,317 --> 00:02:23,986
Er leek een nieuw tijdperk
aan te breken...
16
00:02:24,103 --> 00:02:28,842
...een wereld zonder angst
voor infectie, ziekte of verval.
17
00:02:29,776 --> 00:02:35,846
Maar dat gebeurde niet. Het T-virus
had onvoorziene bijwerkingen.
18
00:02:45,507 --> 00:02:47,437
Meneer, hierheen.
19
00:02:51,755 --> 00:02:53,287
Hij ademt niet.
20
00:03:20,824 --> 00:03:26,144
De eerste van de ondoden was geboren.
Het incident werd snel toegedekt.
21
00:03:26,245 --> 00:03:32,331
James Marcus kreeg grote ruzie met zijn
zakenpartner. Dr. Alexander Isaacs.
22
00:03:32,432 --> 00:03:35,877
Het maakt niet uit wat het kost.
Het programma moet stoppen.
23
00:03:35,998 --> 00:03:40,927
James, dan gaan we failliet.
- Mijn besluit staat vast.
24
00:03:42,513 --> 00:03:43,842
Jammer.
25
00:03:54,958 --> 00:03:59,326
Naar bed, Alicia.
Je vader en ik praten alleen maar.
26
00:04:00,438 --> 00:04:01,813
Hup.
27
00:04:10,370 --> 00:04:16,441
Isaacs werd Alicia's voogd en kreeg de
controle over haar helft van het bedrijf.
28
00:04:16,542 --> 00:04:19,787
Het bedrijf dat ooit
zulke verheven idealen had...
29
00:04:19,888 --> 00:04:23,802
...was volledig gecorrumpeerd
door hebzucht en macht.
30
00:04:25,499 --> 00:04:29,726
Om de enorme belangen van
de Umbrella Corporation te beschermen...
31
00:04:29,827 --> 00:04:33,874
...creëerde Dr. Isaacs een krachtige
kunstmatige intelligentie.
32
00:04:34,172 --> 00:04:38,419
Als interface gebruikte hij
de beeltenis van Alicia Marcus.
33
00:04:38,520 --> 00:04:42,468
Hij noemde de computer de Red Queen.
34
00:04:44,225 --> 00:04:48,218
Maar tien jaar geleden
was er een virusuitbraak in Raccoon City.
35
00:04:48,319 --> 00:04:52,581
Het T-virus ontsnapte uit
een ondergronds laboratorium: The Hive.
36
00:04:52,682 --> 00:04:56,810
De regering liet een bom ontploffen
om de uitbraak tegen te houden.
37
00:04:56,911 --> 00:05:01,560
Die verwoestte Raccoon City,
maar kon de verspreiding niet verhinderen.
38
00:05:01,661 --> 00:05:05,293
Het virus verspreidde zich
razendsnel over de hele wereld.
39
00:05:05,394 --> 00:05:08,691
De mens dreigde uit te sterven.
40
00:05:08,792 --> 00:05:15,519
De laatste hoop van de mensheid
hield dapper stand in Washington D.C.
41
00:05:15,620 --> 00:05:20,060
Maar we hadden niet door
dat we in een val waren gelopen.
42
00:05:20,161 --> 00:05:23,655
Mijn naam is Alice
en dit is mijn verhaal.
43
00:05:23,756 --> 00:05:26,674
Het eind van mijn verhaal.
44
00:07:26,045 --> 00:07:28,121
32 PATRONEN 40MM
45
00:08:21,805 --> 00:08:23,257
Kom op.
46
00:08:46,402 --> 00:08:47,502
MIJN
47
00:10:19,370 --> 00:10:21,330
ANTI-PERSOONSMIJNEN
48
00:11:06,417 --> 00:11:07,960
SAT. VOLGSYSTEEM
49
00:12:01,709 --> 00:12:03,310
Hallo.
50
00:12:16,118 --> 00:12:18,430
Zijn hier nog overlevenden?
51
00:13:41,406 --> 00:13:42,686
Kom je me uitlachen?
52
00:13:42,787 --> 00:13:48,905
Mijn satellieten geven aan dat er nog
4.472 mensen zijn op aarde.
53
00:13:49,006 --> 00:13:54,286
Ze zullen binnen 48 uur dood zijn.
- Wat wil je van mij?
54
00:13:54,387 --> 00:13:57,977
Moet ik zeggen dat je hebt gewonnen?
Je hebt de mens uitgeroeid.
55
00:13:58,078 --> 00:14:03,715
Nee, het tegenovergestelde.
Ik wil dat jij mij tegenhoudt.
56
00:14:04,874 --> 00:14:06,452
Achter je.
57
00:14:18,067 --> 00:14:20,794
Heel goed.
- Ik vertrouw jou niet.
58
00:14:20,895 --> 00:14:23,528
Dat begrijp ik heel goed.
59
00:14:23,629 --> 00:14:28,722
Maar als jij niet ingrijpt,
overleeft niemand het.
60
00:14:28,823 --> 00:14:30,510
Hoe kan ik ze helpen?
61
00:14:30,611 --> 00:14:34,230
Umbrella heeft
een aerogeen antivirus ontwikkeld.
62
00:14:35,117 --> 00:14:41,016
Het kan het T-virus verwoesten
en alles wat het heeft geïnfecteerd.
63
00:14:41,117 --> 00:14:43,821
Kan hier een eind aan komen?
- Exact.
64
00:14:43,922 --> 00:14:45,238
Waar is dat antivirus?
65
00:14:45,339 --> 00:14:48,389
Onder de straten van Raccoon City,
in The Hive.
66
00:14:48,490 --> 00:14:49,813
Waarom zou jij mij helpen?
67
00:14:49,914 --> 00:14:53,562
Mijn software staat mij niet toe
Umbrella schade te berokkenen...
68
00:14:53,663 --> 00:14:56,562
...maar jij kent die beperkingen niet.
69
00:14:56,663 --> 00:15:01,601
Waarom keer je je tegen Umbrella,
de mensen die je gemaakt hebben?
70
00:15:01,702 --> 00:15:08,420
Ga binnen 48 uur naar Raccoon City
naar The Hive, daar vind je het antwoord.
71
00:15:08,521 --> 00:15:10,655
Waarom zou ik jou geloven?
72
00:15:10,756 --> 00:15:14,210
Ik kan je iets bieden
wat je heel graag wilt.
73
00:15:14,311 --> 00:15:16,670
Wat dan?
- Wraak.
74
00:15:16,771 --> 00:15:20,795
Wesker. Hij heeft jullie naar
Washington geleid.
75
00:15:20,896 --> 00:15:26,387
Hij deed alsof je je krachten terug
kon krijgen en verraadde je toen.
76
00:15:26,771 --> 00:15:28,146
Waar is hij?
77
00:15:28,247 --> 00:15:32,794
Hij is net geland bij The Hive.
Ik reset je horloge.
78
00:15:34,794 --> 00:15:37,201
De klok tikt.
79
00:15:39,383 --> 00:15:40,867
Alice.
80
00:15:41,697 --> 00:15:47,096
Tien jaar geleden faalden we beiden
in The Hive. Wij lieten dit gebeuren.
81
00:15:47,644 --> 00:15:49,550
Zet het recht.
82
00:16:02,046 --> 00:16:04,372
673 KILOMETER
83
00:18:08,819 --> 00:18:10,701
Kun je niet beter?
84
00:18:58,056 --> 00:18:59,462
ONBEVOEGDE GEBRUIKER
85
00:19:07,200 --> 00:19:08,716
Alice.
86
00:19:12,445 --> 00:19:16,749
Tien jaar geleden in The Hive.
Er zijn geen overlevenden.
87
00:19:30,797 --> 00:19:32,664
Wat is dit voor plek?
88
00:19:33,595 --> 00:19:36,390
Waar ben ik?
Geef antwoord.
89
00:19:36,710 --> 00:19:38,723
Wat mankeert jullie?
- Stil.
90
00:19:38,824 --> 00:19:42,108
Wie heeft dit gedaan?
- Stil, zei ik.
91
00:19:50,139 --> 00:19:52,021
Stil.
92
00:19:58,772 --> 00:20:01,053
Dus je bent eindelijk wakker.
93
00:20:01,185 --> 00:20:04,897
Ik had je gedood.
- Toch ben ik hier.
94
00:20:05,006 --> 00:20:08,384
Een kloon.
Ik heb je kloon gedood.
95
00:20:08,485 --> 00:20:13,711
Je bent een enorme lastpak geweest
voor mij. Jij en je zussen.
96
00:20:18,620 --> 00:20:20,471
En nu heb ik jou.
97
00:20:23,167 --> 00:20:28,161
De zuiveringsoperatie had allang klaar
moeten zijn, maar jij vertraagde de boel.
98
00:20:28,262 --> 00:20:33,684
Daarom moest ik zelf de leiding nemen.
- Jij kunt hier een eind aan maken.
99
00:20:34,694 --> 00:20:37,762
Waarom doe je dat niet?
- Interessant.
100
00:20:40,044 --> 00:20:42,912
Iemand heeft je iets verteld, hè?
101
00:20:46,078 --> 00:20:50,344
Binnenkort smeek je me
om het te mogen vertellen.
102
00:20:51,769 --> 00:20:57,370
Ze is een ongelovige.
Wat doen we met ongelovigen?
103
00:20:57,693 --> 00:20:59,653
Naar buiten ermee.
104
00:20:59,860 --> 00:21:03,266
Naar buiten. Naar buiten.
105
00:21:05,570 --> 00:21:06,851
Kom op.
106
00:21:07,938 --> 00:21:10,773
Naar buiten.
107
00:22:01,751 --> 00:22:05,243
God veroorzaakte een vloed
om de aarde te reinigen.
108
00:22:05,692 --> 00:22:08,329
Het regende 40 dagen
en 40 nachten.
109
00:22:08,430 --> 00:22:12,165
Onze methode duurde wat langer,
maar het resultaat is hetzelfde.
110
00:22:12,292 --> 00:22:16,961
Een wereld die zal toebehoren
aan hen die rechtschapen en puur zijn.
111
00:22:20,510 --> 00:22:25,151
We bereiken Raccoon City
over iets meer dan 12 uur.
112
00:22:26,657 --> 00:22:32,477
Zelfs jij kunt niet zo lang rennen.
Ik wil weten wat jij weet.
113
00:22:33,817 --> 00:22:36,348
Ik hoor het wel als ze wil praten.
114
00:22:45,735 --> 00:22:48,555
Wesker.
- Dr. Isaacs.
115
00:22:49,500 --> 00:22:52,282
Kijk eens wat ik gevonden heb.
116
00:22:54,073 --> 00:22:57,550
Je missie naar Washington
was minder succesvol dan je zei.
117
00:22:57,651 --> 00:22:58,551
Onmogelijk.
118
00:22:58,652 --> 00:23:01,879
Hopelijk heb je niet nog meer
losse eindjes achtergelaten.
119
00:23:02,077 --> 00:23:07,717
Er is nog iets.
Ze weet van het antivirus.
120
00:23:07,818 --> 00:23:11,330
Hoe kan dat?
- Weet ik nog niet.
121
00:23:11,431 --> 00:23:16,171
Ze was onderweg naar Raccoon City.
Waarom zou ze daar anders heen gaan?
122
00:23:16,280 --> 00:23:20,280
Zet de beveiliging bij The Hive
op maximaal. Niemand erin of eruit.
123
00:23:20,419 --> 00:23:24,490
Ik laat het wel weten als ze wat zegt.
God zij met je.
124
00:23:26,161 --> 00:23:30,536
Beveiligingsniveau op maximaal.
- Zoals u wilt.
125
00:23:56,226 --> 00:23:58,679
Ga kijken wat er aan de hand is.
126
00:25:17,407 --> 00:25:19,118
Laat me vrij.
127
00:25:19,967 --> 00:25:23,301
Maak ze los.
- Oké.
128
00:26:03,314 --> 00:26:06,728
Je kunt 'm niet gebruiken.
Je kunt niet ontsnappen.
129
00:26:22,594 --> 00:26:23,984
Aan de kant.
130
00:27:27,995 --> 00:27:30,034
O, Jezus.
131
00:27:39,739 --> 00:27:41,348
Ze is weg.
132
00:27:58,054 --> 00:27:59,429
DOELWIT: ALICE
133
00:28:01,684 --> 00:28:06,257
Doelwit nadert en bevindt zich op 115 km.
- Sluit The Hive af...
134
00:28:06,358 --> 00:28:11,090
...versterk de defensie
en licht onze informant in Raccoon City in.
135
00:28:15,071 --> 00:28:17,823
STADSGRENS BEV 654765
136
00:28:43,917 --> 00:28:45,690
Welkom thuis.
137
00:29:21,221 --> 00:29:23,736
Een aerogeen antivirus.
138
00:29:24,049 --> 00:29:28,846
...binnen 48 uur...
ga naar de Hive.
139
00:29:37,390 --> 00:29:41,327
Laat hem los. Nu.
- Leg weg, of we schieten.
140
00:29:41,729 --> 00:29:43,728
Ik zei het nog, Doc.
- Kalm, Christian.
141
00:29:43,829 --> 00:29:47,830
Ik zei al dat je het mis had.
We hadden haar meteen moeten doden.
142
00:29:47,931 --> 00:29:51,806
Leg weg, voor hij ons allebei doodschiet.
- Wat zit erin?
143
00:29:51,907 --> 00:29:54,758
Adrenaline. Ik wou je bijbrengen.
- Waarom?
144
00:29:54,859 --> 00:30:01,109
Er komt iets groots deze kant op.
- Laat hem los. Leg het nu weg.
145
00:30:03,236 --> 00:30:04,663
Alice?
146
00:30:11,777 --> 00:30:15,745
Umbrella nam me gevangen bij de Arcadia.
We vlogen naar The Hive toe.
147
00:30:15,846 --> 00:30:18,834
We ontsnapten en zijn hier neergestort.
148
00:30:19,113 --> 00:30:23,886
Doc en de anderen hebben me gered.
Ik heb m'n leven aan ze te danken.
149
00:30:25,023 --> 00:30:29,097
In het oosten.
Het komt deze kant op.
150
00:30:30,065 --> 00:30:31,839
Weet je wat het is?
151
00:30:32,514 --> 00:30:36,612
Umbrella. Dr. Isaacs.
- Die had je toch gedood?
152
00:30:36,971 --> 00:30:38,861
Dat dacht ik, ja.
153
00:30:38,962 --> 00:30:42,314
Hij en z'n leger ondoden zijn er
over een paar uur.
154
00:30:42,415 --> 00:30:45,180
Wat doen we?
- Waarom vragen we haar dat?
155
00:30:45,281 --> 00:30:50,485
We moeten geen vreemden vertrouwen.
Luister, Claire. Blijf van me af, Doc.
156
00:30:50,586 --> 00:30:51,888
Leg weg.
- Doe jij dat maar.
157
00:30:51,989 --> 00:30:53,203
Christian.
- Leg weg.
158
00:30:53,304 --> 00:30:58,225
Kijk naar me. Jij bent niet onze leider
omdat je dat zelf vindt.
159
00:31:02,554 --> 00:31:05,233
Luister naar me.
Je gaat er spijt van krijgen.
160
00:31:05,334 --> 00:31:06,689
Jullie allemaal.
161
00:31:07,725 --> 00:31:09,054
Jullie allemaal.
162
00:31:19,658 --> 00:31:23,978
Ik moet naar The Hive.
Die mensen moeten hier weg.
163
00:31:24,079 --> 00:31:28,978
We hebben kinderen, gewonden, ouderen.
Die maken buiten geen kans.
164
00:31:29,079 --> 00:31:31,516
Meer dan hierbinnen.
- Dit gebouw is veilig.
165
00:31:31,617 --> 00:31:35,442
Voor de ondoden,
maar Isaacs heeft pantservoertuigen...
166
00:31:35,543 --> 00:31:40,706
...granaatwerpers, zwaar geschut.
Ze breken de boel hier zo open.
167
00:31:42,825 --> 00:31:44,301
Doc.
168
00:31:53,274 --> 00:31:55,164
Wat is er met haar gebeurd?
169
00:31:55,286 --> 00:32:00,223
Ze is in een van de vallen getrapt.
Die waren bedoeld voor de ondoden.
170
00:32:03,333 --> 00:32:05,943
Wat is dat?
- Specialiteit van het huis.
171
00:32:06,083 --> 00:32:09,653
Je bent zo weer beter.
- Waarom zou ik jou vertrouwen?
172
00:32:22,006 --> 00:32:27,006
Doc, we moeten hier weg.
Mensen worden bang en Christian ligt dwars.
173
00:32:27,107 --> 00:32:29,942
We moeten de mensen vertellen
wat er speelt.
174
00:32:31,699 --> 00:32:33,347
Ik moet gaan.
175
00:32:34,634 --> 00:32:39,719
Alles komt goed met je vriendin.
- Bedankt.
176
00:32:45,292 --> 00:32:48,245
Hij en ik...
- Dat zag ik al.
177
00:32:48,493 --> 00:32:50,463
Wat is er in The Hive?
178
00:32:50,564 --> 00:32:55,541
Umbrella heeft een geneesmiddel ontwikkeld,
een aerogeen antivirus.
179
00:32:55,642 --> 00:32:59,179
Het vernietigt alles wat met het
T-virus is geïnfecteerd.
180
00:32:59,280 --> 00:33:01,774
Wie heeft je dat verteld?
- De Red Queen.
181
00:33:01,875 --> 00:33:03,704
En jij geloofde haar?
182
00:33:03,805 --> 00:33:06,656
Stel dat we dit kunnen stoppen.
- En jij dan?
183
00:33:06,757 --> 00:33:12,126
Jij bent geïnfecteerd met het T-virus.
Dan doodt dat antivirus jou ook.
184
00:33:12,227 --> 00:33:16,515
Ik doe alles wat nodig is.
Je weet dat ik gelijk heb.
185
00:33:19,717 --> 00:33:20,962
Oké.
186
00:33:23,413 --> 00:33:29,569
We houden Isaacs hier tegen,
redden die mensen en dan gaan we samen.
187
00:33:30,944 --> 00:33:32,812
Er is weinig tijd.
188
00:33:34,527 --> 00:33:36,154
Aan de slag.
189
00:33:50,866 --> 00:33:52,526
Wat hebben jullie nog meer?
190
00:33:52,627 --> 00:33:58,323
Weinig vuurwapens, wel veel benzine.
Hier, je hebt een wapen nodig.
191
00:33:58,424 --> 00:34:00,878
Geven we haar nou een geweer?
- Kalm.
192
00:34:00,979 --> 00:34:04,095
Ik vertrouw haar nog steeds niet.
193
00:34:08,012 --> 00:34:10,550
Op weg hierheen
hield iemand me in de gaten.
194
00:34:10,651 --> 00:34:14,397
Maar ik werd niet gewaarschuwd
voor die val.
195
00:34:14,498 --> 00:34:18,630
Wat bedoel je?
- Wees op je hoede.
196
00:34:29,437 --> 00:34:33,422
Dr. Isaacs, u hebt haar
door uw vingers laten glippen.
197
00:34:33,523 --> 00:34:37,430
Of wat daarvan over is.
- Vergeet niet tegen wie je het hebt.
198
00:34:37,531 --> 00:34:39,883
Waar is ze?
- In Raccoon City.
199
00:34:39,984 --> 00:34:46,296
Ze bereidt zich voor op een gevecht.
- Mooi. Ik ben er over een uur.
200
00:34:59,584 --> 00:35:02,812
MIJ KOMT DE WRAAK TOE
SPREEKT DE HERE
201
00:35:11,150 --> 00:35:13,291
Ja, schiet op.
202
00:35:14,190 --> 00:35:17,455
Alle benzinevaten moeten daarheen.
203
00:35:19,169 --> 00:35:21,425
Hier.
- Onderweg.
204
00:35:21,526 --> 00:35:24,812
Claire zei dat jij dit ding hebt gemaakt.
- Klopt.
205
00:35:25,435 --> 00:35:30,044
Dit was ooit een raamwasinstallatie.
Ik heb wat dingen veranderd.
206
00:35:30,145 --> 00:35:33,599
Waar heb je dat geleerd?
- M'n pa demonteerde gejatte auto's.
207
00:35:33,700 --> 00:35:37,921
Ik haatte het.
Maar kennelijk heb ik toch wat opgestoken.
208
00:35:38,022 --> 00:35:42,403
Mooi, want je moet er
nog wat dingen aan veranderen.
209
00:36:04,868 --> 00:36:08,475
Maak de wapens gereed.
Hoog explosieve patronen.
210
00:36:08,576 --> 00:36:10,341
Geen overlevenden.
211
00:36:22,618 --> 00:36:24,278
Hij is er.
212
00:36:24,555 --> 00:36:28,243
Ze komen eraan.
Sluit het hek.
213
00:36:45,325 --> 00:36:49,160
Mijn god.
Het is een leger.
214
00:36:54,280 --> 00:36:56,256
Wat doen we?
215
00:36:57,540 --> 00:37:02,705
Wat doen we?
- We maken ze allemaal af.
216
00:37:14,022 --> 00:37:16,070
We gaan zo schieten.
217
00:37:28,229 --> 00:37:29,963
Hou je gereed.
218
00:37:31,789 --> 00:37:33,392
Steek 'm aan.
219
00:37:44,892 --> 00:37:46,968
Vuur.
220
00:38:00,388 --> 00:38:02,966
Teef.
- Herladen.
221
00:38:04,821 --> 00:38:07,697
Stop met rijden.
222
00:38:09,086 --> 00:38:11,001
Laat het lokaas gaan.
223
00:38:15,543 --> 00:38:19,177
Een overlevende.
Open het hek.
224
00:38:20,079 --> 00:38:21,573
Vuren.
225
00:38:22,602 --> 00:38:24,243
Hou ze bij haar weg.
226
00:38:26,867 --> 00:38:28,571
Doelwit twee.
227
00:38:32,071 --> 00:38:33,758
Vuur.
228
00:38:43,837 --> 00:38:46,251
Claire, Doc, ga haar halen.
229
00:38:52,948 --> 00:38:54,252
Kom op.
230
00:38:55,221 --> 00:38:56,643
Wacht.
231
00:38:57,298 --> 00:38:59,073
Ze is er bijna.
232
00:39:00,255 --> 00:39:01,802
Vuur.
233
00:39:04,017 --> 00:39:07,345
Klootzak.
Sluit het hek.
234
00:39:17,212 --> 00:39:19,236
Ze zijn door het hek gebroken.
235
00:39:25,582 --> 00:39:26,903
Claire.
236
00:39:35,472 --> 00:39:36,941
Vuur.
237
00:39:44,367 --> 00:39:47,687
Razor, nu.
- Jullie hebben haar gehoord.
238
00:39:47,788 --> 00:39:49,379
Duwen.
239
00:39:57,474 --> 00:39:58,896
Rennen.
240
00:40:09,071 --> 00:40:13,915
Terugtrekken naar de barricades.
- Ze heeft geen verrassingen meer.
241
00:40:14,162 --> 00:40:15,844
Richt op het dak.
242
00:40:17,400 --> 00:40:19,517
Op de grond.
243
00:40:20,653 --> 00:40:21,851
Nu.
244
00:40:48,336 --> 00:40:51,946
We zijn aan de barricades.
- Hou ze daar tegen.
245
00:41:24,839 --> 00:41:26,065
Doc.
246
00:41:49,115 --> 00:41:52,342
We worden overlopen.
- Maak dat je wegkomt.
247
00:42:32,440 --> 00:42:35,331
Achteruit.
Nu.
248
00:42:56,518 --> 00:42:58,705
Zet alle wapens in.
249
00:43:03,053 --> 00:43:04,413
Vuur.
250
00:43:08,162 --> 00:43:09,709
Waar is ze?
251
00:43:11,243 --> 00:43:12,738
Waar is ze gebleven?
252
00:43:14,567 --> 00:43:16,410
Zoek haar.
253
00:43:23,309 --> 00:43:25,442
Luiken dicht.
254
00:43:38,373 --> 00:43:39,841
Niet schieten.
255
00:44:30,472 --> 00:44:34,300
Je bent snel,
maar niet zo slim.
256
00:45:08,158 --> 00:45:10,196
Niet schieten.
- Waar is hij?
257
00:45:10,297 --> 00:45:11,862
Die kant op.
258
00:45:23,346 --> 00:45:26,994
Niet schieten.
- Er zijn nog te veel van die dingen.
259
00:45:27,095 --> 00:45:28,752
Ik regel het wel.
260
00:45:34,052 --> 00:45:35,646
Vooruit.
261
00:45:35,918 --> 00:45:39,356
Rijden.
- Veel plezier.
262
00:45:58,212 --> 00:46:02,071
Jongens?
Dit moeten jullie zien.
263
00:46:02,453 --> 00:46:08,298
Er komen nog twee legers ondoden aan.
Daar, aan de horizon.
264
00:46:10,237 --> 00:46:12,010
En daar nog eentje.
265
00:46:14,340 --> 00:46:17,207
Onze benzine is op.
We zijn machteloos.
266
00:46:17,465 --> 00:46:20,632
Ik ga naar The Hive.
Dat is onze enige kans.
267
00:46:20,797 --> 00:46:22,711
Ik ga mee.
- Ik ook.
268
00:46:22,812 --> 00:46:24,997
En ik.
- Ik ook.
269
00:46:25,587 --> 00:46:28,501
Ik heb me in je vergist.
Pijp me.
270
00:46:35,514 --> 00:46:39,435
We weten waar je heen gaat.
De krater in.
271
00:46:39,904 --> 00:46:41,701
Wij willen mee.
272
00:46:43,145 --> 00:46:44,637
Alsjeblieft.
273
00:46:45,561 --> 00:46:48,934
Neem spullen mee.
Die heb je nodig.
274
00:47:09,447 --> 00:47:11,082
Daar.
- Wat is het?
275
00:47:11,183 --> 00:47:15,338
Het deel van The Hive dat open ligt.
Daar kunnen we erin.
276
00:47:33,832 --> 00:47:36,763
Kom op.
- Ik ga voorop.
277
00:47:59,785 --> 00:48:01,529
Activeer beveiliging.
278
00:48:01,630 --> 00:48:04,989
Beveiliging geactiveerd
en geautomatiseerd.
279
00:48:05,090 --> 00:48:09,964
Nee, deactiveer automatisatie.
Ik leid zelf de verdediging.
280
00:48:10,065 --> 00:48:14,888
Het is efficiënter
als ik de leiding blijf houden.
281
00:48:15,201 --> 00:48:20,497
O ja? De vorige keer
is ze hier levend vertrokken.
282
00:48:20,598 --> 00:48:22,679
Die fout maak ik niet nog eens.
283
00:48:22,780 --> 00:48:26,748
Zoals u wilt.
U leidt nu de verdediging.
284
00:48:28,436 --> 00:48:33,061
Laat de Cerberussen los.
- Cerberussen zijn actief.
285
00:48:37,566 --> 00:48:42,902
Had je iemand voor dit allemaal begon?
Een man? Een gezin?
286
00:48:43,591 --> 00:48:44,951
Dat weet ik niet meer.
287
00:48:45,052 --> 00:48:48,849
Hoe kan dat?
- Ik werd wakker toen dit begon.
288
00:48:48,950 --> 00:48:51,132
Van daarvoor herinner ik me weinig.
289
00:48:51,233 --> 00:48:55,412
Soms voelt het alsof ik
alleen bezig ben met rennen...
290
00:48:56,012 --> 00:48:57,452
...en doden.
291
00:49:09,249 --> 00:49:12,145
Wat is er?
- Iets houdt ons in de gaten.
292
00:49:12,262 --> 00:49:15,921
Weet je dat zeker?
- Dat is m'n werk.
293
00:49:29,077 --> 00:49:30,467
Rennen.
294
00:49:31,331 --> 00:49:32,694
Snel.
295
00:50:54,137 --> 00:50:55,644
Kom op.
296
00:51:12,241 --> 00:51:14,030
Is iedereen oké?
297
00:51:17,756 --> 00:51:19,357
Deze kant op.
298
00:51:35,337 --> 00:51:36,868
Achter ons.
299
00:52:04,795 --> 00:52:06,686
Waarom zijn ze gestopt?
300
00:52:08,896 --> 00:52:11,982
Misschien zijn ze bang.
- Waarvoor?
301
00:52:14,342 --> 00:52:16,271
Wat daar verderop is.
302
00:52:19,130 --> 00:52:21,040
NADERING BIJ BUNKERDEUR
303
00:52:23,159 --> 00:52:24,701
Sluit The Hive af.
304
00:52:24,850 --> 00:52:26,417
START AFSLUIT PROCEDURE
305
00:52:30,128 --> 00:52:31,706
Kom mee.
306
00:52:40,497 --> 00:52:41,997
Alice.
307
00:53:15,357 --> 00:53:16,811
Gaat het?
308
00:53:17,803 --> 00:53:21,030
M'n magazijn is half leeg.
- Ik ben m'n wapens kwijt.
309
00:53:21,131 --> 00:53:23,677
Ik heb nog één kogel.
- Nog één magazijn.
310
00:53:23,778 --> 00:53:28,770
Geen wapens, geen munitie.
Wat gaan we daar dan doen?
311
00:53:30,345 --> 00:53:34,878
Waarom doet het licht zo?
- Dit deel van The Hive is beschadigd.
312
00:53:34,979 --> 00:53:38,407
De stroom gaat aan en uit.
- Pak aan.
313
00:53:39,314 --> 00:53:41,822
Hé, moet je zien.
314
00:53:51,344 --> 00:53:55,451
Je vroeg waarom ik me tegen Umbrella
keerde en ik beloofde je een antwoord.
315
00:53:55,552 --> 00:53:57,795
Vlak nadat het T-virus vrijkwam...
316
00:53:57,896 --> 00:54:00,962
...werd een geheim bestand
naar mij geüpload.
317
00:54:01,063 --> 00:54:04,482
Een opgenomen gesprek
van de top van Umbrella...
318
00:54:04,580 --> 00:54:08,791
...van 17 maanden voor de virusuitbraak.
319
00:54:08,892 --> 00:54:14,354
We zijn hier vandaag niet alleen om te
praten over de toekomst van dit bedrijf...
320
00:54:14,455 --> 00:54:17,470
...maar ook over
waartoe het is voorbestemd.
321
00:54:17,706 --> 00:54:20,293
We gaan praten
over het einde van de wereld.
322
00:54:20,394 --> 00:54:26,355
We staan aan de rand van Armageddon.
Ziektes die we niet kunnen genezen.
323
00:54:26,456 --> 00:54:32,495
Staten die ons willen vernietigen.
Nucleaire machten die hun eigen gang gaan.
324
00:54:32,596 --> 00:54:38,534
Zelfs als we die gevaren weten te omzeilen
dan zijn er nog veel meer bedreigingen.
325
00:54:38,635 --> 00:54:42,619
Door de opwarming van de aarde zijn
de ijskappen over 80 jaar gesmolten...
326
00:54:42,720 --> 00:54:45,948
...en is 90% van het bewoonbare land
overstroomd.
327
00:54:46,055 --> 00:54:50,422
De bevolkingsgroei zal over 50 jaar
de voedselproductie hebben ingehaald...
328
00:54:50,532 --> 00:54:56,578
...wat leidt tot hongersnood en oorlog.
Dit zijn geen vermoedens, maar feiten.
329
00:54:56,695 --> 00:55:01,546
Onze wereld zal hoe dan ook
ten onder gaan.
330
00:55:02,274 --> 00:55:08,602
De vraag is: geldt dat ook voor ons?
- Wat stel je voor?
331
00:55:09,764 --> 00:55:15,909
Dat we zelf de ondergang inluiden
maar op onze voorwaarden.
332
00:55:16,005 --> 00:55:21,457
Een georkestreerde apocalyps
die de bevolking opruimt...
333
00:55:21,558 --> 00:55:25,488
...maar de infrastructuur
en hulpbronnen intact laat.
334
00:55:25,799 --> 00:55:30,142
Dat is eerder gedaan,
met groot succes.
335
00:55:30,770 --> 00:55:33,463
De gekozenen zullen de storm uitzitten...
336
00:55:33,564 --> 00:55:36,920
...niet in een ark zoals in Genesis,
maar in veiligheid.
337
00:55:37,021 --> 00:55:38,686
Onder de grond.
338
00:55:38,787 --> 00:55:43,498
En na afloop bevinden we ons
op een gezuiverde aarde...
339
00:55:43,599 --> 00:55:47,435
...die we dan naar eigen inzicht
kunnen herstarten.
340
00:55:47,537 --> 00:55:51,077
En hoe denk je dit te kunnen bereiken?
341
00:55:51,178 --> 00:55:54,557
De middelen voor onze redding
zijn al beschikbaar.
342
00:55:54,658 --> 00:55:56,529
Aanschouw...
343
00:55:57,744 --> 00:55:59,576
...het T-virus.
344
00:56:01,645 --> 00:56:03,691
Het was opzet.
345
00:56:04,113 --> 00:56:09,577
Na de upload van deze opname ontstond
een conflict in mijn programmacode.
346
00:56:09,678 --> 00:56:12,662
Het is mijn taak
de Umbrella Corporation te dienen...
347
00:56:12,763 --> 00:56:18,792
...maar ik moet ook mensen beschermen.
Dr. Isaacs liet het virus ontsnappen.
348
00:56:18,893 --> 00:56:22,412
Hij vermoordde meer dan
zeven miljard mensen.
349
00:56:22,513 --> 00:56:27,049
Mijn code verhindert me een werknemer
van Umbrella iets aan te doen.
350
00:56:27,150 --> 00:56:31,158
Ik kan Dr. Isaacs niet tegenhouden,
maar jij wel.
351
00:56:31,259 --> 00:56:35,293
Over 37 minuten valt
de laatste menselijke nederzetting.
352
00:56:35,394 --> 00:56:37,535
Niemand zal het overleven.
353
00:56:37,636 --> 00:56:43,878
Als je niet eerst het antivirus in
de lucht brengt wint Umbrella.
354
00:56:43,979 --> 00:56:47,176
Nog één ding.
Er ligt daar een oortje voor je.
355
00:56:47,277 --> 00:56:48,761
Doe het in je oor.
356
00:56:53,696 --> 00:56:57,954
Ik kan niet een werknemer
van Umbrella in gevaar brengen...
357
00:56:58,055 --> 00:57:02,548
...maar ik kan je wel zeggen dat ze
een informant in Raccoon City hebben.
358
00:57:02,649 --> 00:57:06,875
Zeer waarschijnlijk bevindt die persoon
zich nu hier bij jou.
359
00:57:08,059 --> 00:57:12,169
Er is weinig tijd meer, Alice.
Je moet opschieten.
360
00:57:47,846 --> 00:57:49,901
Goed u te zien, Dr. Isaacs.
361
00:57:50,042 --> 00:57:52,407
We dachten dat niemand
het overleefd had.
362
00:57:52,508 --> 00:57:54,132
Water.
- Natuurlijk.
363
00:57:54,253 --> 00:57:57,589
Haal water voor Dr. Isaacs.
En rij dan door naar Raccoon City.
364
00:57:57,690 --> 00:58:00,425
Daar is ze niet.
- Wat?
365
00:58:00,526 --> 00:58:03,745
Ze gaat naar de krater. Net als wij.
- Dat zijn niet mijn orders.
366
00:58:03,846 --> 00:58:07,479
We gaan daarheen.
- Ik heb orders...
367
00:58:20,489 --> 00:58:21,871
Dank je wel.
368
00:58:38,503 --> 00:58:41,623
Waar zijn we?
- Een luchttoevoer voor The Hive.
369
00:58:41,724 --> 00:58:42,980
Kom mee.
370
00:58:43,757 --> 00:58:46,011
Nee. Serieus?
371
00:59:32,822 --> 00:59:34,548
Veilig.
372
01:00:04,233 --> 01:00:06,944
Snel. Hij gaat zo weer draaien.
373
01:00:07,045 --> 01:00:09,108
Claire.
- Schiet op.
374
01:00:18,919 --> 01:00:20,341
Claire.
375
01:00:21,883 --> 01:00:23,825
Kom op.
- Het gaat niet.
376
01:00:36,628 --> 01:00:38,596
Gaat het?
377
01:00:42,501 --> 01:00:44,548
We worden bekeken.
378
01:00:48,223 --> 01:00:50,941
Keer de draairichting om.
379
01:01:04,340 --> 01:01:06,473
Hij draait de andere kant op.
380
01:01:06,574 --> 01:01:10,660
We moeten hier weg.
De lucht wordt achteruit gezogen.
381
01:01:20,140 --> 01:01:21,725
Kom op.
382
01:01:36,400 --> 01:01:37,598
Kom op.
383
01:04:33,455 --> 01:04:35,018
Deze kant op.
384
01:04:37,308 --> 01:04:39,191
We moeten opschieten.
385
01:04:39,701 --> 01:04:40,988
Wacht.
386
01:05:02,731 --> 01:05:04,270
Kom mee.
387
01:07:10,872 --> 01:07:12,357
Razor?
388
01:07:13,506 --> 01:07:14,834
Alles oké?
389
01:07:20,130 --> 01:07:21,529
Kom mee.
390
01:10:09,701 --> 01:10:13,574
Wat is dat?
- Een biowapen. Het was ooit een mens.
391
01:10:13,675 --> 01:10:16,507
Heb je Claire gezien?
- Nee.
392
01:10:16,608 --> 01:10:19,849
Razor?
- Die is dood.
393
01:10:21,379 --> 01:10:25,207
Kom.
We moeten opschieten.
394
01:10:25,863 --> 01:10:30,902
Als ze op deze manier doorgaat,
is ze binnen zeven minuten hier.
395
01:10:31,003 --> 01:10:32,380
Wek ze.
396
01:10:32,481 --> 01:10:37,660
Dat mag ik alleen doen
in een acute noodsituatie.
397
01:10:37,897 --> 01:10:39,590
Wek ze nu.
398
01:10:41,647 --> 01:10:44,471
WEG EINDIGT
WAARSCHUWING
399
01:11:49,144 --> 01:11:50,682
Wat is er?
400
01:12:04,930 --> 01:12:06,797
We moeten hier weg.
401
01:12:23,367 --> 01:12:26,368
Hier. Meer vuurkracht.
402
01:12:34,064 --> 01:12:37,290
Er is weinig tijd meer.
- Waar nu heen?
403
01:12:39,941 --> 01:12:43,590
Het laatste niveau ligt onder ons.
- Hoe komen we daar?
404
01:12:47,979 --> 01:12:49,682
Op deze manier.
405
01:13:07,007 --> 01:13:10,687
Wat is dat?
- Cryogene opslag.
406
01:13:11,668 --> 01:13:13,826
Er zijn er duizenden.
407
01:13:13,927 --> 01:13:19,922
De Umbrella-leiders wachten hier
veilig af tot de apocalyps voorbij is.
408
01:13:22,236 --> 01:13:27,252
Een ark van Noach
voor de rijken en machtigen.
409
01:13:30,140 --> 01:13:31,788
Wat doe je?
410
01:13:33,923 --> 01:13:35,790
Help me even.
411
01:13:47,689 --> 01:13:49,463
Is het gelukt?
412
01:13:49,564 --> 01:13:52,899
Is het zuiveringsproces voltooid?
- Nee.
413
01:13:53,000 --> 01:13:56,384
Waarom ben ik dan wakker?
- Er was een probleem.
414
01:13:56,485 --> 01:13:58,681
Ik wilde...
- Laat maar.
415
01:13:58,782 --> 01:14:01,352
Ik weet precies wat er gebeurt.
416
01:14:03,684 --> 01:14:06,075
We zijn verraden.
417
01:14:15,530 --> 01:14:17,530
Precies.
418
01:14:18,119 --> 01:14:20,319
Hierheen.
419
01:14:21,648 --> 01:14:26,046
Kom mee. Heel goed.
Volg mij.
420
01:15:27,850 --> 01:15:29,344
Kom mee.
421
01:15:44,822 --> 01:15:47,439
De lastpak keert terug.
422
01:15:48,286 --> 01:15:52,537
Of is het de verloren dochter?
Kom toch binnen.
423
01:15:52,638 --> 01:15:56,968
Jullie hebben slechts negen minuten
om de wereld te redden.
424
01:15:58,395 --> 01:15:59,327
Ben jij de echte?
425
01:15:59,428 --> 01:16:02,717
Alles op z'n tijd.
Leg je wapen op de grond.
426
01:16:02,818 --> 01:16:06,879
Waarom zou ik dat doen?
- Dit wil je toch?
427
01:16:07,399 --> 01:16:11,514
Het antivirus
dat alles weer goed kan maken.
428
01:16:12,487 --> 01:16:17,721
Er is maar één buisje. En we zitten
ondergronds in een afgesloten complex.
429
01:16:17,822 --> 01:16:25,649
Als ik het laat vallen, komt er snel
een eind aan die kansloze droom van jou.
430
01:16:36,373 --> 01:16:38,046
Heel verstandig.
431
01:16:42,087 --> 01:16:45,171
Je hebt je wapen nog.
- Klopt.
432
01:16:45,272 --> 01:16:47,419
Claire zou zo teleurgesteld zijn.
433
01:16:47,520 --> 01:16:51,219
Over een paar minuten is Claire dood,
net als iedereen die je kent.
434
01:16:51,320 --> 01:16:53,109
Dat is fijn.
435
01:16:55,164 --> 01:17:02,015
Sorry, schatje.
Ga weg bij het wapen en de ontsteker.
436
01:17:06,210 --> 01:17:08,734
Er liggen explosieven in de cryo-buizen.
437
01:17:08,835 --> 01:17:13,241
Ik maak ze onschadelijk.
- Bedankt. Goed werk, Doc.
438
01:17:44,052 --> 01:17:45,569
Bespaar je de moeite.
439
01:17:45,670 --> 01:17:51,854
Je haalt het niet tot de ijspriem,
de karaf of de vulpen.
440
01:17:51,955 --> 01:17:53,829
GEVECHTSPROGNOSE
441
01:17:53,999 --> 01:17:56,240
KARAF, VULPEN,
IJSPRIEM
442
01:18:00,505 --> 01:18:01,891
KARAF
DREIGING: 31%
443
01:18:05,778 --> 01:18:07,063
VULPEN
DREIGING: 19%
444
01:18:11,433 --> 01:18:13,805
DOELWIT UITGESCHAKELD
100% WAARSCHIJNLIJK
445
01:18:19,978 --> 01:18:24,627
En in antwoord op je vraag, ja.
Afgezien van een paar upgrades...
446
01:18:24,728 --> 01:18:28,502
...ben ik Dr. Alexander Roland Isaacs.
447
01:18:28,612 --> 01:18:31,917
Het origineel.
- Die andere dacht precies hetzelfde.
448
01:18:32,018 --> 01:18:34,487
Natuurlijk.
Zo zijn ze ontworpen.
449
01:18:34,588 --> 01:18:40,575
Ze vechten altijd harder en langer
zolang ze denken dat ze echt zijn.
450
01:18:40,676 --> 01:18:45,635
Wie wil er weten dat hij een slechte
imitatie is, een waardeloze kopie?
451
01:18:46,424 --> 01:18:48,775
Dat brengt ons bij jou.
452
01:18:48,914 --> 01:18:51,195
Nee.
- Ach, toe.
453
01:18:51,874 --> 01:18:54,899
Dacht je dat jij het origineel was?
454
01:18:56,998 --> 01:18:58,834
Wat charmant.
455
01:19:00,271 --> 01:19:03,913
Ik ben bang dat haar
die dubieuze eer ten deel valt.
456
01:19:04,014 --> 01:19:09,404
Alicia Marcus, dochter van m'n partner
James, mede-eigenaar van Umbrella...
457
01:19:09,521 --> 01:19:13,990
...en een enorme lastpost.
Waar ik nu iets aan ga doen.
458
01:19:14,091 --> 01:19:19,797
Er is weinig tijd meer, Alice.
Je moet hem snel doden.
459
01:19:19,898 --> 01:19:22,973
Ook leuk om jou te zien, Alicia.
460
01:19:23,200 --> 01:19:27,356
Marcus creëerde het T-virus om haar te redden,
maar 't effect was niet blijvend.
461
01:19:27,457 --> 01:19:31,232
Maar ik wacht al jaren
tot ze een keer doodgaat.
462
01:19:31,333 --> 01:19:33,287
Ik ben geen...
463
01:19:33,388 --> 01:19:36,098
Ik ben geen kloon.
- Nee?
464
01:19:36,738 --> 01:19:42,918
Waarom weet je dan niks van je jeugd?
Je vader, je moeder.
465
01:19:44,301 --> 01:19:46,246
Geheugenverlies.
466
01:19:46,347 --> 01:19:49,614
Je hebt geen geheugen
omdat je geen leven had...
467
01:19:49,714 --> 01:19:53,503
...voordat wij je tien jaar geleden
creëerden.
468
01:19:53,620 --> 01:19:57,147
Ik weet wie ik ben.
- Volgens mij niet.
469
01:19:57,257 --> 01:20:00,332
Je bent een marionet
met doorgeknipte touwtjes.
470
01:20:00,433 --> 01:20:03,816
Je hebt een tijdje gedacht
dat je een echt meisje was...
471
01:20:03,917 --> 01:20:09,211
...maar dat ben je niet. Je bent slechts
een slimme imitatie, een duplicaat.
472
01:20:09,312 --> 01:20:11,940
En een behoorlijke lastpak.
473
01:20:12,221 --> 01:20:15,870
Je liegt.
- Helaas niet.
474
01:20:15,971 --> 01:20:19,197
Je werd gecreëerd naar haar voorbeeld.
Net als ik.
475
01:20:19,298 --> 01:20:23,813
Mijn beeltenis en stem zijn gebaseerd op
de beelden van de jonge Alicia Marcus...
476
01:20:23,914 --> 01:20:26,126
...die haar vader heeft gemaakt.
477
01:20:26,227 --> 01:20:29,626
Je genetische structuur
is gebaseerd op haar DNA...
478
01:20:29,727 --> 01:20:34,469
...waar het gen voor haar
verouderingsziekte uit is verwijderd.
479
01:20:34,570 --> 01:20:39,171
Ik ben het kind dat zij was.
Jij de vrouw die ze zou zijn geworden.
480
01:20:40,092 --> 01:20:44,657
Jij bent veel beter
dan ik ooit had kunnen zijn.
481
01:20:44,758 --> 01:20:47,046
Ik heb dit laten gebeuren.
482
01:20:47,147 --> 01:20:51,671
Ik was zwak.
Dat kun jij je niet veroorloven.
483
01:20:51,772 --> 01:20:55,858
Er is weinig tijd meer, Alice.
- Wat ontroerend.
484
01:20:55,959 --> 01:21:00,866
De drie-eenheid van teven,
verenigd in hun haat.
485
01:21:01,076 --> 01:21:04,247
Ik ben jullie steeds voor geweest.
486
01:21:04,348 --> 01:21:07,545
Jullie hebben niks veranderd,
niemand gered.
487
01:21:07,646 --> 01:21:11,389
De wereld wordt nog steeds gezuiverd
en Umbrella zal zegevieren.
488
01:21:11,490 --> 01:21:16,365
Alleen hoef ik dan niet meer
naar dat geklaag van jou te luisteren.
489
01:21:16,466 --> 01:21:20,974
Toen je dat bestand uploadde naar
de Red Queen keerde je je tegen ons.
490
01:21:21,075 --> 01:21:23,872
Als de rest wakker wordt,
word je vervangen...
491
01:21:23,973 --> 01:21:30,599
...en krijg ik de complete controle.
- Ik bezit nog steeds 50% van dit bedrijf.
492
01:21:30,700 --> 01:21:33,239
En wat wil je daarmee gaan doen?
493
01:21:33,340 --> 01:21:40,903
Jij bent mede-eigenaar van dit bedrijf
maar Wesker is nog steeds werknemer.
494
01:21:41,004 --> 01:21:44,153
Ik hoef je bevelen niet op te volgen.
Ik ben loyaal aan hem.
495
01:21:44,254 --> 01:21:45,884
Weet ik.
496
01:21:46,384 --> 01:21:50,949
Albert Wesker,
je bent ontslagen.
497
01:21:51,111 --> 01:21:52,254
NIET BESCHERMD
498
01:22:13,630 --> 01:22:17,574
Hoe wist je dat ik het was?
- Je leeft nog.
499
01:22:19,318 --> 01:22:22,825
Ik had geen keus.
500
01:22:23,095 --> 01:22:27,547
Ze dwongen me.
- Ik ga je niet doden.
501
01:22:31,572 --> 01:22:35,314
Claire, ik ben het.
- Sorry.
502
01:22:36,090 --> 01:22:38,416
Alsjeblieft.
- Schatje.
503
01:22:41,204 --> 01:22:46,410
Als je dit ingedrukt houdt,
hou je Umbrella's dromen in stand.
504
01:22:46,511 --> 01:22:49,220
Ik had je in Washington moeten doden.
505
01:22:50,295 --> 01:22:51,576
Ja.
506
01:22:53,563 --> 01:22:57,396
Als hij je nog een paar minuten
weet te ontwijken...
507
01:22:57,497 --> 01:23:01,532
...zullen de laatste nederzettingen
vallen.
508
01:23:02,315 --> 01:23:06,495
We moeten hem onderscheppen.
En de snelste route naar boven zoeken.
509
01:23:06,596 --> 01:23:11,948
Heb ik al berekend.
- Als je het antivirus verspreidt...
510
01:23:12,049 --> 01:23:17,440
...doodt het alle organismen
die besmet zijn met het T-virus.
511
01:23:17,541 --> 01:23:20,889
Je weet wat dat betekent, toch?
512
01:23:20,990 --> 01:23:22,836
Voor jou?
- Ja.
513
01:23:22,937 --> 01:23:24,993
Dat kun je niet doen.
514
01:23:25,094 --> 01:23:28,631
Ik heb geen keus.
- Er moet een andere manier zijn.
515
01:23:31,170 --> 01:23:34,536
Die is er niet.
- Nog 4 minuten en 33 seconden.
516
01:23:34,637 --> 01:23:36,716
Je moet opschieten.
517
01:24:03,702 --> 01:24:06,371
NEURALE VERBINDING
GELEGD
518
01:24:07,460 --> 01:24:08,868
DOWNLOADEN
519
01:24:20,905 --> 01:24:25,899
Help me.
- Je hebt geen hulp nodig, Wesker.
520
01:24:27,907 --> 01:24:29,641
Je gaat dood.
521
01:24:30,467 --> 01:24:32,493
Schiet eens op.
522
01:24:34,784 --> 01:24:41,675
Dit is Dr. Alexander Roland Isaacs.
Bevestig DNA-scan en stemidentificatie.
523
01:24:41,776 --> 01:24:46,667
Identiteit bevestigd.
- Bevestig beveiligings annulering 4365.
524
01:24:46,768 --> 01:24:48,384
Bevestigd.
525
01:24:48,485 --> 01:24:52,863
Haal jezelf offline en plaats
al je functies onder mijn controle.
526
01:24:52,964 --> 01:24:58,034
Zoals u wilt. Bezig met afsluiten.
Dr. Isaacs.
527
01:24:58,161 --> 01:25:04,723
U en de Umbrella-leiding.
Jullie zullen hier allemaal sterven.
528
01:25:08,899 --> 01:25:13,430
Je vriendinnetje kan je niet meer helpen.
- En jij kunt niet meer vluchten.
529
01:25:16,278 --> 01:25:18,208
Ik vluchtte ook niet.
530
01:25:19,207 --> 01:25:20,903
GEVECHTSPROGNOSE
531
01:25:21,863 --> 01:25:23,903
DREIGINGS INSCHATTING: 73%
532
01:25:26,701 --> 01:25:29,027
9MM KALIBER
533
01:26:40,277 --> 01:26:42,004
WAPENSYSTEEM
GEDEACTIVEERD
534
01:26:43,320 --> 01:26:44,373
GEREACTIVEERD
535
01:29:04,706 --> 01:29:13,034
Is dat alles wat je in huis hebt?
Want in dat geval moet ik je doden.
536
01:29:16,139 --> 01:29:17,420
HERLADEN
537
01:30:00,558 --> 01:30:03,964
We hebben lang samen gespeeld,
jij en ik.
538
01:30:05,114 --> 01:30:07,276
Maar nu is het voorbij.
539
01:30:11,207 --> 01:30:12,785
Dat klopt.
540
01:31:05,788 --> 01:31:07,608
Ik heb jou gemaakt.
541
01:31:10,179 --> 01:31:12,022
Grote fout.
542
01:31:19,131 --> 01:31:20,733
Claire.
543
01:31:22,210 --> 01:31:27,413
Ga, nu er nog tijd is.
Ik kom vlak achter je aan.
544
01:31:41,660 --> 01:31:44,780
LEVENSFUNCTIES: KRITIEK
HERSTART SYSTEEM
545
01:32:27,609 --> 01:32:29,664
Je tijd zit erop.
546
01:32:34,452 --> 01:32:37,795
Ik heb ze hierheen gebracht.
Voor jou.
547
01:32:45,538 --> 01:32:47,616
Wat ben jij?
548
01:32:50,089 --> 01:32:52,612
Ik ben jou, idioot.
549
01:33:00,808 --> 01:33:05,511
Dat is niet mogelijk.
- De echte jou.
550
01:33:09,914 --> 01:33:12,193
Leugenaar. Gruwel.
551
01:33:12,334 --> 01:33:16,320
Vuile, vieze, kloon.
552
01:33:16,421 --> 01:33:17,915
SYSTEEMSTORING
553
01:33:20,425 --> 01:33:22,252
LEVENSFUNCTIES: 0%
554
01:33:26,968 --> 01:33:30,085
Ik ben mezelf.
Hij niet.
555
01:35:16,579 --> 01:35:19,869
Het is je gelukt, Alice.
556
01:35:22,213 --> 01:35:23,986
Het is je gelukt.
557
01:35:26,957 --> 01:35:30,746
Waarom leef ik nog?
- Weet ik niet.
558
01:35:35,684 --> 01:35:36,605
Wat is er gebeurd?
559
01:35:36,706 --> 01:35:39,712
Toen Isaacs stierf,
kon ik weer online komen...
560
01:35:39,813 --> 01:35:42,897
...en de aanvallen
op de nederzettingen tegenhouden.
561
01:35:42,999 --> 01:35:45,716
Jij hebt ze gered.
- Waarom leef ik nog?
562
01:35:45,817 --> 01:35:49,455
Het antivirus heeft alleen
het T-virus in je lichaam gedood.
563
01:35:49,556 --> 01:35:54,403
Niet je gezonde cellen.
Je bent niet meer geïnfecteerd.
564
01:35:54,738 --> 01:35:58,919
Ik dacht dat ik dood zou gaan.
Jij en Alicia hebben gelogen.
565
01:35:59,020 --> 01:36:03,739
We moesten weten of je je leven
wilde geven voor anderen.
566
01:36:03,840 --> 01:36:09,223
Niemand bij Umbrella had dat gedaan.
Alicia Marcus had gelijk over jou.
567
01:36:09,324 --> 01:36:11,067
Jij was beter dan de rest.
568
01:36:11,168 --> 01:36:15,582
Ik was een van hen. Ik ben door Umbrella
gemaakt om hen van dienst te zijn.
569
01:36:15,683 --> 01:36:20,230
Nee, jij werd meer
dan zij ooit hadden kunnen voorzien.
570
01:36:20,331 --> 01:36:24,463
De kloon werd menselijker
dan zij ooit konden zijn.
571
01:36:24,668 --> 01:36:27,625
En je moet nog één stap zetten.
572
01:36:29,133 --> 01:36:30,789
Wat bedoel je?
573
01:36:36,190 --> 01:36:41,458
Voor ze stierf, downloadde Alicia
haar herinneringen voor jou.
574
01:36:41,575 --> 01:36:44,471
De jeugd die je nooit hebt gehad...
575
01:36:47,730 --> 01:36:51,323
...voor de vrouw
die zij nooit kon worden.
576
01:37:23,370 --> 01:37:28,079
Het T-virus verspreidde zich met
de snelheid van de moderne wereld...
577
01:37:28,180 --> 01:37:31,098
...via vliegtuigen over de hele aarde.
578
01:37:31,824 --> 01:37:35,518
Het antivirus wordt
door de wind verspreid.
579
01:37:35,665 --> 01:37:39,002
Het duurt jaren
voor het overal is beland.
580
01:37:39,718 --> 01:37:42,866
Tot die tijd ben ik nog niet klaar.
581
01:37:48,816 --> 01:37:51,582
Mijn naam is Alice.
582
01:46:29,591 --> 01:46:32,804
Jullie zullen hier allemaal sterven.