1 00:00:56,314 --> 00:00:59,194 (Alice) Es heißt immer, nur die Sieger schreiben Geschichte. 2 00:00:59,274 --> 00:01:02,154 Dann ist das hier die Geschichte der Umbrella Corporation, 3 00:01:02,274 --> 00:01:06,274 gegründet von Prof. James Marcus, einem vom Wahnsinn getriebenen Wissenschaftler. 4 00:01:06,314 --> 00:01:09,154 Er hatte eine kleine Tochter, Alicia, die an Progerie litt, 5 00:01:09,274 --> 00:01:11,834 einer tödlichen, degenerativen Krankheit. 6 00:01:11,914 --> 00:01:14,634 Progerie bewirkt vorzeitige Vergreisung. 7 00:01:14,674 --> 00:01:19,274 Schon mit 25 hätte Alicia den Körper einer 90-Jährigen gehabt. 8 00:01:19,314 --> 00:01:21,634 Marcus war davon besessen, sie zu retten, 9 00:01:21,754 --> 00:01:23,794 doch es schien aussichtslos. 10 00:01:23,874 --> 00:01:26,314 Während er verzweifelt an einem Heilmittel forschte, 11 00:01:26,394 --> 00:01:29,834 schuf er ein digitales Abbild seiner Tochter, von ihrer Stimme, 12 00:01:29,914 --> 00:01:33,914 von ihrem Äußeren, um sie für die Nachwelt zu erhalten. 13 00:01:34,434 --> 00:01:36,274 Aber dann kam der Durchbruch. 14 00:01:36,314 --> 00:01:39,274 Marcus entdeckte das T-Virus. Einmal injiziert, 15 00:01:39,314 --> 00:01:42,994 spürte es im Körper beschädigte Zellen auf und fing an, sie zu reparieren. 16 00:01:43,074 --> 00:01:47,434 Es war ein Wunder. Das Leben von Alicia Marcus konnte gerettet werden. 17 00:01:48,314 --> 00:01:52,914 Über tausend verschiedene Krankheiten waren durch das T-Virus heilbar. 18 00:01:52,994 --> 00:01:56,594 Praktisch über Nacht schien eine neue Ära anzubrechen. 19 00:01:56,634 --> 00:01:59,634 Ohne Angst vor Krankheit und Verfall. 20 00:02:01,154 --> 00:02:03,154 Aber es kam ganz anders. 21 00:02:03,274 --> 00:02:06,074 Denn das T-Virus hatte ungeahnte Nebenwirkungen. 22 00:02:09,914 --> 00:02:11,914 (bedrohliche Musik) 23 00:02:14,074 --> 00:02:15,754 (Er röchelt.) 24 00:02:16,154 --> 00:02:18,754 Steve erstickt gleich! 25 00:02:21,954 --> 00:02:24,554 Er atmet nicht mehr! 26 00:02:27,754 --> 00:02:30,074 (Panische Schreie) 27 00:02:50,394 --> 00:02:54,394 (Alice) Der erste Untote war geboren. Der Vorfall wurde schnell vertuscht, 28 00:02:54,434 --> 00:02:57,434 aber es kam deswegen zu einem heftigen Streit zwischen James Marcus 29 00:02:57,554 --> 00:03:01,074 und seinem Geschäftspartner, Dr. Alexander Isaacs. 30 00:03:01,154 --> 00:03:04,594 Es ist mir egal, wie viel es kostet. Das Programm muss eingestellt werden! 31 00:03:04,634 --> 00:03:09,634 James, dann wären wir ruiniert! - Tut mir leid, meine Entscheidung steht. 32 00:03:10,554 --> 00:03:13,154 Bedauerlich. 33 00:03:22,754 --> 00:03:26,754 Ab ins Bett, Alicia! Dein Vater und ich unterhalten uns nur. 34 00:03:27,874 --> 00:03:30,434 Na, geh schon! 35 00:03:35,394 --> 00:03:37,394 (düstere Musik) 36 00:03:37,634 --> 00:03:41,074 (Alice) Dr. Isaacs wurde der gesetzliche Vertreter der Tochter seines toten Partners 37 00:03:41,154 --> 00:03:43,914 und somit auch ihrer Hälfte am Unternehmen. 38 00:03:43,994 --> 00:03:47,154 In diesem Unternehmen ging es nicht mehr um die Umsetzung von Idealen, 39 00:03:47,274 --> 00:03:50,274 sondern nur noch um Gier und Macht. 40 00:03:52,074 --> 00:03:56,074 Um ihm dabei zu helfen, die nun gewaltigen Interessen von Umbrella zu vertreten, 41 00:03:56,154 --> 00:04:00,154 erschuf Dr. Isaacs eine mächtige künstliche Intelligenz. 42 00:04:00,434 --> 00:04:04,594 Er benutzte das Ebenbild von Alicia Marcus, um dem Computer ein Gesicht zu geben... 43 00:04:04,634 --> 00:04:06,034 und nannte es... 44 00:04:06,514 --> 00:04:08,634 die "Red Queen". 45 00:04:09,874 --> 00:04:13,274 Vor 10 Jahren kam es dann in Raccoon City zu einem Ausbruch. 46 00:04:13,314 --> 00:04:17,914 Und das T-Virus entkam aus dem "Hive", einem unterirdischen Labor. 47 00:04:17,994 --> 00:04:21,074 Die amerikanische Regierung bombte Raccoon City in Schutt und Asche 48 00:04:21,154 --> 00:04:23,234 und versuchte so, die Ausbreitung einzudämmen. 49 00:04:23,314 --> 00:04:26,594 Eine Übertragung über die Luft konnte allerdings nicht verhindert werden. 50 00:04:26,634 --> 00:04:30,314 Das Virus verbreitete sich innerhalb weniger Tage in der ganzen Welt. 51 00:04:30,434 --> 00:04:34,234 Die Menschheit stand vor der Ausrottung. Um das noch zu verhindern, 52 00:04:34,314 --> 00:04:38,074 trafen sich die letzten Hoffnungsträger der Menschheit in Washington D.C. 53 00:04:38,154 --> 00:04:40,434 und traten zu einem letzten Gefecht an. 54 00:04:40,514 --> 00:04:44,034 Doch auf was wir uns da eingelassen hatten, war eine Falle." 55 00:04:44,434 --> 00:04:47,674 Mein Name ist Alice, und das ist meine Geschichte. 56 00:04:47,794 --> 00:04:50,634 Das Ende... meiner Geschichte. 57 00:05:25,634 --> 00:05:27,634 (husten) 58 00:05:28,874 --> 00:05:31,434 (Keuchendes Husten) 59 00:05:52,874 --> 00:05:55,234 (unheimliche Klänge) 60 00:05:55,994 --> 00:05:57,994 (husten) 61 00:06:18,154 --> 00:06:20,154 (Fauchen und Knurren) 62 00:06:35,994 --> 00:06:38,794 (Fauchen und Knurren) 63 00:07:10,994 --> 00:07:12,994 (Rascheln) 64 00:07:18,074 --> 00:07:20,794 (bedrohliche Musik) 65 00:07:31,274 --> 00:07:33,274 (Kreischen) 66 00:07:35,874 --> 00:07:37,874 (Anlasser leiert) 67 00:07:38,434 --> 00:07:40,314 Spring an! 68 00:07:45,314 --> 00:07:47,314 (Motor springt an) 69 00:07:59,634 --> 00:08:01,634 (spannende Musik) 70 00:08:09,514 --> 00:08:11,354 (Krachen) 71 00:08:12,514 --> 00:08:14,514 (spannende Musik) 72 00:08:29,034 --> 00:08:30,794 (Fauchen) 73 00:08:45,794 --> 00:08:48,634 (dramatische Musik) 74 00:08:57,314 --> 00:08:59,674 (Fauchendes Kreischen) 75 00:09:21,754 --> 00:09:24,034 (Kreischen) 76 00:09:50,234 --> 00:09:52,274 (ächzt) 77 00:09:56,154 --> 00:09:58,154 (Sirenen heulen) 78 00:10:09,634 --> 00:10:11,634 (plötzliche Stille) 79 00:10:30,674 --> 00:10:32,794 (Quietschendes Rattern) 80 00:10:42,434 --> 00:10:44,434 (elektrisches Rattern) 81 00:10:52,074 --> 00:10:54,034 (Stille) 82 00:11:07,634 --> 00:11:09,434 (Rasseln) 83 00:11:09,554 --> 00:11:11,314 Hallo? 84 00:11:18,594 --> 00:11:20,594 (Tür quietscht) 85 00:11:22,674 --> 00:11:26,154 (Poltern) Ist hier noch jemand am Leben? 86 00:11:34,994 --> 00:11:36,794 Hallo? 87 00:11:57,314 --> 00:11:59,274 (Scheppern) 88 00:12:13,034 --> 00:12:15,314 (Unheimliche Stille) 89 00:12:32,034 --> 00:12:34,034 (elektrisches Rattern) 90 00:12:45,274 --> 00:12:47,994 Bist du jetzt zufrieden? Meine Satelliten zeigen mir, 91 00:12:48,074 --> 00:12:51,634 dass auf der Erde noch 4.472 Menschen leben. 92 00:12:52,314 --> 00:12:55,994 Aber in weniger als 48 Stunden existieren die auch nicht mehr. 93 00:12:56,074 --> 00:12:59,634 Was willst du von mir hören? Dass du gewonnen hast? Weil du... 94 00:12:59,754 --> 00:13:02,794 ...die Menschheit ausgelöscht hast? Nein, ich will was ganz anderes. 95 00:13:02,874 --> 00:13:05,274 Ich will, dass du mich aufhältst. Mich aufhältst. Ich will, dass... 96 00:13:05,314 --> 00:13:07,554 ich will, dass du mich aufhältst. 97 00:13:07,634 --> 00:13:10,514 Hinter dir! (Brüllen) 98 00:13:20,394 --> 00:13:23,034 Na, geht doch noch. - Ich vertraue dir nicht. 99 00:13:23,074 --> 00:13:25,834 Ist ja auch kein Wunder bei dem, was wir zusammen erlebt haben. 100 00:13:25,914 --> 00:13:28,994 Aber wenn du nichts unternimmst, ist die Auslöschung bald komplett. 101 00:13:29,074 --> 00:13:32,154 Und kein Mensch wird überleben. - Was kann ich noch machen? 102 00:13:32,274 --> 00:13:36,434 Umbrella hat einen Antivirus entwickelt, das durch die Luft übertragbar ist. 103 00:13:36,514 --> 00:13:40,154 Es muss nur freigesetzt werden, dann zerstört es das T-Virus und alles, 104 00:13:40,274 --> 00:13:43,514 was sich damit infiziert hat. - Dann hat das alles ein Ende? 105 00:13:43,594 --> 00:13:46,394 Ja, genau. - Wo ist dieses Antivirus? 106 00:13:46,434 --> 00:13:49,394 Unter den Straßen von Raccoon City, im Hive. 107 00:13:49,434 --> 00:13:52,514 Auf einmal willst du mir helfen? - Meine Programmierung erlaubt mir nicht, 108 00:13:52,594 --> 00:13:56,994 der Umbrella Corporation zu schaden. Du hast keinerlei Einschränkungen. 109 00:13:57,074 --> 00:13:59,154 Du wendest dich gegen Umbrella... 110 00:13:59,274 --> 00:14:01,674 gegen die, die dich erschaffen haben? Warum? 111 00:14:01,794 --> 00:14:04,914 Begib dich innerhalb von 48 Stunden nach Raccoon City 112 00:14:04,994 --> 00:14:08,634 und dringe in den Hive ein. Dann kriegst du darauf eine Antwort. 113 00:14:08,674 --> 00:14:10,754 Ich glaub dir kein Wort. Ich wüsste auch nicht, wieso. 114 00:14:10,834 --> 00:14:14,074 Versteh ich gut. Aber ich kann dir was anbieten, wonach du dich sehnst. 115 00:14:14,154 --> 00:14:17,674 Schieß los. - Du willst dich doch rächen, an Wesker. 116 00:14:17,794 --> 00:14:20,274 Er hat euch alle hierher nach Washington gelockt. 117 00:14:20,314 --> 00:14:23,074 Und er hat dir versprochen, dir deine Kräfte zurückzugeben, 118 00:14:23,154 --> 00:14:25,914 doch dann hat er dich verraten. 119 00:14:25,994 --> 00:14:29,314 Wo ist er? - Er ist gerade im Hive gelandet. 120 00:14:29,434 --> 00:14:32,434 Du bekommst eine neue Startzeit. 121 00:14:34,074 --> 00:14:36,954 Der Countdown läuft. 122 00:14:38,434 --> 00:14:40,234 Alice! 123 00:14:40,314 --> 00:14:43,514 Vor 10 Jahren im Hive sind wir beide gescheitert. 124 00:14:43,594 --> 00:14:46,154 Weil wir versagt haben. 125 00:14:46,274 --> 00:14:48,874 Mach dem ein Ende. 126 00:14:52,314 --> 00:14:54,314 (spannende Musik) 127 00:14:58,994 --> 00:15:00,994 (Röcheln) 128 00:15:20,314 --> 00:15:22,314 (sie stöhnt) 129 00:15:25,994 --> 00:15:27,954 (unheimliche Musik) 130 00:15:40,834 --> 00:15:43,394 Ah... (Knirschen) 131 00:15:50,314 --> 00:15:52,154 Scheiße! 132 00:16:02,754 --> 00:16:04,754 (unheimliche Musik) 133 00:16:42,074 --> 00:16:44,074 (dramatische Musik) 134 00:16:48,514 --> 00:16:50,074 Ah! 135 00:16:57,434 --> 00:16:59,434 (Alice lacht) 136 00:17:01,514 --> 00:17:04,074 Ist das schon alles? 137 00:17:07,434 --> 00:17:09,434 (actiongeladene Musik) 138 00:17:45,434 --> 00:17:47,674 (Elektronisches Summen) 139 00:17:57,754 --> 00:18:00,354 (Red Queen) Alice. 140 00:18:00,514 --> 00:18:02,434 (Unverständliche Laute) 141 00:18:02,554 --> 00:18:06,434 Vor zehn Jahren im Hive... Keine Überlebenden. 142 00:18:10,074 --> 00:18:12,314 (keucht) 143 00:18:20,434 --> 00:18:22,754 Wo bin ich hier? 144 00:18:22,834 --> 00:18:25,674 Wo bin ich? Antwortet mir! 145 00:18:25,954 --> 00:18:27,954 Was ist los mit dir? - Sei still! 146 00:18:28,034 --> 00:18:32,034 Wer war das? - Verdammt noch mal, sei endlich still! 147 00:18:34,234 --> 00:18:36,514 (Schritte) 148 00:18:38,874 --> 00:18:41,314 Ganz ruhig! 149 00:18:41,434 --> 00:18:43,434 (bedrohliche Musik) 150 00:18:46,314 --> 00:18:49,234 Bist du endlich aufgewacht, ja? 151 00:18:49,314 --> 00:18:52,874 Sie sind doch tot. - Und doch stehe ich vor dir. 152 00:18:52,954 --> 00:18:56,314 Ein Klon. Ich hab Ihren Klon umgebracht. 153 00:18:56,394 --> 00:18:58,434 Du warst mir immer verdammt lästig, 154 00:18:58,554 --> 00:19:01,434 du... du und deine Schwestern. 155 00:19:05,914 --> 00:19:08,794 Und jetzt hab ich dich. 156 00:19:10,394 --> 00:19:12,954 Die Säuberungsaktion hätte schon vor über einem Jahr abgeschlossen sein sollen, 157 00:19:13,034 --> 00:19:15,234 aber du hast uns viel Zeit gekostet. 158 00:19:15,314 --> 00:19:18,234 So viel Zeit, dass ich gezwungen war, selbst das Kommando zu übernehmen. 159 00:19:18,314 --> 00:19:21,154 Sie können das noch alles aufhalten. 160 00:19:21,274 --> 00:19:24,874 Warum machen Sie das nicht? - Interessant. 161 00:19:26,634 --> 00:19:29,634 Da hat wohl einer geplaudert, oder? 162 00:19:31,954 --> 00:19:34,394 Ach, nicht mehr lange, und du wirst mich anflehen, 163 00:19:34,434 --> 00:19:37,314 es mir verraten zu dürfen. 164 00:19:37,634 --> 00:19:40,274 Sie ist eine Ungläubige! 165 00:19:40,314 --> 00:19:43,314 Und was machen wir mit Ungläubigen? 166 00:19:43,594 --> 00:19:45,794 Werft sie raus. 167 00:19:45,874 --> 00:19:47,634 Werft sie raus. 168 00:19:47,674 --> 00:19:49,634 (Alle) Werft sie raus. 169 00:19:49,754 --> 00:19:52,274 Werft sie raus! - Los, 'n bisschen lauter! 170 00:19:52,314 --> 00:19:54,594 Werft sie raus! Werft sie raus! 171 00:19:54,634 --> 00:19:58,314 Werft sie raus! Werft sie raus! Werft sie raus! 172 00:19:58,594 --> 00:20:01,034 Werft sie raus... 173 00:20:01,154 --> 00:20:03,674 (bedrohliche Musik) 174 00:20:10,794 --> 00:20:12,794 (spannende Musik) 175 00:20:15,634 --> 00:20:17,554 (Untote röcheln.) 176 00:20:29,234 --> 00:20:32,034 (Knurren) 177 00:20:38,994 --> 00:20:41,074 (Röcheln und Fauchen) 178 00:20:45,074 --> 00:20:48,634 Um die Erde zu säubern, hat der Herr die Flut erschaffen. 179 00:20:48,674 --> 00:20:51,274 40 Tage und 40 Nächte lang Regen. 180 00:20:51,314 --> 00:20:54,954 Bei uns hat es etwas länger gedauert, aber wir erzielen das gleiche Ergebnis... 181 00:20:55,034 --> 00:20:59,434 eine Welt, die es wert ist, das Erbe der Rechtschaffenen und Reinen zu werden. 182 00:20:59,634 --> 00:21:01,154 (Röcheln) 183 00:21:02,874 --> 00:21:06,634 Wir erreichen Raccoon City in, ähm, in etwas mehr als 12 Stunden. 184 00:21:08,754 --> 00:21:11,634 Nicht mal du wirst es schaffen, so lange zu rennen. 185 00:21:11,754 --> 00:21:14,754 Ich möchte wissen, was du weißt. 186 00:21:15,794 --> 00:21:19,394 Sagt mir Bescheid, wenn sie so weit ist. 187 00:21:27,154 --> 00:21:29,794 Wesker. - Dr. Isaacs. 188 00:21:30,874 --> 00:21:34,874 Sehen Sie mal, wen wir da von der Straße gekratzt haben. 189 00:21:35,274 --> 00:21:38,434 Ihre Mission in Washington war wohl doch nicht so erfolgreich, wie Sie behaupteten. 190 00:21:38,554 --> 00:21:42,754 Ich bin sprachlos. - Hoffentlich betrifft das nur diesen Fall. 191 00:21:42,834 --> 00:21:44,914 Da wäre noch etwas. 192 00:21:44,994 --> 00:21:49,274 Sie weiß wohl über das Antivirus Bescheid. - Wie ist das möglich? 193 00:21:49,314 --> 00:21:51,554 Ich weiß es nicht. Noch nicht. 194 00:21:51,634 --> 00:21:56,314 Aber sie war auf dem Weg nach Raccoon City. Dass sie dahin wollte, hatte doch 'n Grund. 195 00:21:56,394 --> 00:21:59,154 Versetzen Sie die Sicherheitskräfte im Hive in Alarmbereitschaft. 196 00:21:59,274 --> 00:22:02,434 Niemand darf mehr rein oder raus. Ich melde mich wieder, sobald sie redet. 197 00:22:02,554 --> 00:22:05,154 Gott sei mit Ihnen. 198 00:22:05,954 --> 00:22:08,434 Hast du gehört? Sicherheitskräfte in Alarmbereitschaft! 199 00:22:08,514 --> 00:22:11,394 Ganz wie Sie wünschen. 200 00:22:16,434 --> 00:22:18,914 (spannende Musik) 201 00:22:30,394 --> 00:22:32,234 (Schreie, Schüsse) 202 00:22:34,874 --> 00:22:37,874 Sehen Sie mal nach, was da los ist! 203 00:22:47,794 --> 00:22:49,794 (schreit) 204 00:23:29,034 --> 00:23:31,514 (Fauchen) 205 00:23:38,954 --> 00:23:41,034 (dramatische Musik) 206 00:23:51,274 --> 00:23:54,274 (Er röchelt.) - Lassen Sie mich frei! 207 00:23:55,034 --> 00:23:57,914 Los, aufmachen! - Okay. 208 00:24:04,554 --> 00:24:06,554 (bedrohliche Musik) 209 00:24:08,554 --> 00:24:10,554 (spannende Musik) 210 00:24:27,314 --> 00:24:29,434 (spannende Musik) 211 00:24:36,634 --> 00:24:41,074 Das kannst du gleich wieder vergessen! Du kannst nicht entkommen. 212 00:24:41,154 --> 00:24:42,794 Ah! 213 00:24:52,434 --> 00:24:55,074 Holt sie euch. 214 00:24:55,154 --> 00:24:56,994 Weg da! 215 00:25:22,434 --> 00:25:24,434 (Musik) 216 00:25:48,154 --> 00:25:50,154 (Knurren und Röcheln) 217 00:25:52,674 --> 00:25:54,874 (Isaacs ächzt.) 218 00:25:57,074 --> 00:25:59,434 (stöhnt) Oh mein Gott! Oh Gott! 219 00:26:02,314 --> 00:26:04,234 (Er stöhnt.) 220 00:26:06,554 --> 00:26:08,314 Sir... 221 00:26:08,914 --> 00:26:11,314 Sie ist weg. 222 00:26:11,394 --> 00:26:13,394 (atmet schwer) Nein. 223 00:26:30,514 --> 00:26:33,074 Das Ziel ist 116 km entfernt und nähert sich. 224 00:26:33,154 --> 00:26:36,594 Den Hive abriegeln. Alle in Alarmbereitschaft versetzen. 225 00:26:36,634 --> 00:26:40,274 Und höchste Sicherheitsstufe für Raccoon City. 226 00:26:41,914 --> 00:26:43,914 (düstere Musik) 227 00:27:10,354 --> 00:27:12,954 Willkommen zu Hause. 228 00:27:14,314 --> 00:27:16,314 (Musik) 229 00:27:43,394 --> 00:27:44,954 (Fauchen) 230 00:27:46,434 --> 00:27:48,754 Übertragbares Antivirus. 231 00:27:48,834 --> 00:27:52,674 48 Stunden. Dring, dring, dring in den Hive ein. 232 00:28:01,994 --> 00:28:04,994 Lass ihn los! - Lass sie fallen! 233 00:28:06,154 --> 00:28:08,154 Ich hab's dir gesagt, Doc! - Beruhig dich. 234 00:28:08,274 --> 00:28:11,914 Ich sagte doch, du irrst dich! Wir hätten sie damals schon töten sollen! 235 00:28:11,994 --> 00:28:14,034 Bitte nehmen Sie die Spritze runter. 236 00:28:14,074 --> 00:28:17,634 Was ist da drin? - Adrenalin. Ich wollte, dass Sie aufwachen. 237 00:28:17,754 --> 00:28:19,834 Wieso? - Da kommt was auf uns zu. 238 00:28:19,914 --> 00:28:23,234 Aus der Richtung, aus der Sie kamen. - Lassen Sie ihn los! Hände hoch! 239 00:28:23,314 --> 00:28:25,074 Na los! 240 00:28:26,634 --> 00:28:28,434 Alice. 241 00:28:33,074 --> 00:28:36,314 (Claire) Wir wollten mit der Arcadia zum Hive. 242 00:28:36,434 --> 00:28:38,914 Sie erwischten mich, ich befreite mich, 243 00:28:38,994 --> 00:28:41,794 tötete den Piloten und stürzte hier ab. 244 00:28:41,874 --> 00:28:45,434 Doc und die anderen zogen mich aus dem Wrack. Ohne sie wäre ich längst tot. 245 00:28:45,514 --> 00:28:47,314 Doc... 246 00:28:47,434 --> 00:28:51,434 Dahinten, nordöstlich. Bewegt sich direkt auf uns zu. 247 00:28:52,514 --> 00:28:54,634 (Claire) Weißt du, was das ist? 248 00:28:54,754 --> 00:28:57,034 Umbrella. Dr. Isaacs. 249 00:28:57,074 --> 00:29:00,994 Ich dachte, den hast du umgebracht? - Das dachte ich auch. 250 00:29:01,074 --> 00:29:04,234 Er hat eine Armee Untote bei sich. In wenigen Stunden sind die hier. 251 00:29:04,314 --> 00:29:07,034 (Claire) Was machen wir jetzt? - Wieso fragst du sie das? 252 00:29:07,074 --> 00:29:09,234 Sie ist 'ne Fremde. Ich vertrau ihr nicht! 253 00:29:09,314 --> 00:29:12,074 Pass mal auf, Claire, ich... - Hey, hey! Fass mich nicht an, Doc! 254 00:29:12,154 --> 00:29:14,754 Waffe runter! - Erst mal deine! Los, ich warte! 255 00:29:14,834 --> 00:29:17,394 Ganz ruhig, Christian. Nur, weil du hier gern das Sagen hättest, 256 00:29:17,434 --> 00:29:21,074 trifft das noch lange nicht zu. Ist das klar? 257 00:29:23,594 --> 00:29:26,234 Das wirst du noch bereuen, Doc. Das schwör ich dir. 258 00:29:26,314 --> 00:29:28,434 Und ihr auch! 259 00:29:28,514 --> 00:29:31,074 Jeder von euch! 260 00:29:38,514 --> 00:29:39,834 (Piepen) 261 00:29:40,674 --> 00:29:44,234 Ich muss zum Hive. Und ihr müsst die Leute hier evakuieren! 262 00:29:44,314 --> 00:29:47,154 Das sind Kinder, Verletzte, Alte... 263 00:29:47,274 --> 00:29:50,274 Die haben auf freier Strecke keine Chance. - Hier haben sie keine Chance. 264 00:29:50,314 --> 00:29:53,274 Dieses Gebäude ist sicher. - Vielleicht vor den Untoten. 265 00:29:53,314 --> 00:29:57,434 Aber Isaacs hat gepanzerte Fahrzeuge, Raketenwerfer, schwere Geschütze! 266 00:29:57,514 --> 00:30:00,274 Die sprengen sich den Weg frei, das könnt ihr mir glauben. 267 00:30:00,314 --> 00:30:02,314 (Sie hustet) 268 00:30:02,434 --> 00:30:05,034 Doc! - Okay, okay... 269 00:30:07,994 --> 00:30:09,994 (düstere Musik) 270 00:30:12,314 --> 00:30:13,834 Was ist mit ihr los? 271 00:30:13,914 --> 00:30:16,754 Sie ist in eine der Fallen getreten an der äußeren Grenze. 272 00:30:16,834 --> 00:30:19,834 Eine Art Schutzwall für die Untoten. 273 00:30:21,674 --> 00:30:24,434 Was ist das? - Spezialität des Hauses. 274 00:30:24,554 --> 00:30:29,154 Hilft einem schnell auf die Beine. - Und das soll ich dir glauben? 275 00:30:32,674 --> 00:30:34,314 Ja. 276 00:30:39,874 --> 00:30:44,674 Doc, wir müssen hier weg. Alle haben Schiss, und Christian ist 'n Risikofaktor. 277 00:30:44,794 --> 00:30:48,634 Die Leute wollen wissen, was hier läuft. - Okay. 278 00:30:48,954 --> 00:30:51,874 Du hast ja gehört, ich muss los. 279 00:30:51,954 --> 00:30:55,274 Hey, deiner Freundin geht's bald wieder gut. 280 00:30:55,314 --> 00:30:57,154 Danke... 281 00:31:02,314 --> 00:31:05,034 Doc und ich, wir sind... - Ist mir aufgefallen. 282 00:31:05,074 --> 00:31:09,634 Warum willst du in den Hive? - Umbrella hat ein Heilmittel entdeckt. 283 00:31:09,754 --> 00:31:11,994 Ein durch die Luft übertragbares Antivirus. 284 00:31:12,074 --> 00:31:15,594 Das eliminiert schon beim ersten Kontakt alles, was mit dem T-Virus infiziert ist. 285 00:31:15,634 --> 00:31:18,034 Wer erzählt 'n so was? - Die Red Queen. 286 00:31:18,074 --> 00:31:21,514 Und du glaubst ihr das? - Vielleicht können wir das alles stoppen. 287 00:31:21,594 --> 00:31:25,594 Und was ist mit dir? Die haben dich auch mit dem T-Virus infiziert. 288 00:31:25,634 --> 00:31:27,994 Du stirbst, wenn du dieses Antivirus freisetzt. 289 00:31:28,074 --> 00:31:32,634 Wenn's nötig ist. - Das ist doch... - Ich habe recht, das weißt du. 290 00:31:35,154 --> 00:31:36,794 Okay. 291 00:31:38,634 --> 00:31:42,234 Wir halten Isaacs hier auf, retten diese Leute 292 00:31:42,314 --> 00:31:45,314 und gehen gemeinsam in den Hive. 293 00:31:45,954 --> 00:31:48,954 Wir haben nicht mehr viel Zeit. 294 00:31:49,154 --> 00:31:52,074 Worauf warten wir noch? 295 00:31:59,434 --> 00:32:01,434 (Musik) 296 00:32:04,994 --> 00:32:08,234 Was habt ihr, um euch zu verteidigen? - Mit Waffen sieht's schlecht aus. 297 00:32:08,314 --> 00:32:12,274 Aber wir haben noch viel Benzin. Hier, die kannst du brauchen. 298 00:32:12,314 --> 00:32:14,954 Jetzt kriegt sie auch noch 'ne Knarre, ja? - Bleib locker, Christian. 299 00:32:15,034 --> 00:32:19,034 Du kannst dich ja abknallen lassen. Ich hab das nicht vor. 300 00:32:21,434 --> 00:32:24,034 Ich wurde beobachtet, als ich hier reingefahren bin. 301 00:32:24,074 --> 00:32:27,074 Der hat nicht vor der Falle gewarnt. 302 00:32:27,794 --> 00:32:30,154 Was soll das heißen? 303 00:32:30,274 --> 00:32:33,074 Immer mit dem Arsch zur Wand. 304 00:32:33,674 --> 00:32:36,434 (düstere Musik) 305 00:32:41,634 --> 00:32:45,874 Tja, Dr. Isaacs, wie's aussieht, ist Alice Ihnen durch die Finger gerutscht. 306 00:32:45,954 --> 00:32:49,914 Ach ja, Sie haben ja gar keine mehr. - Vergessen Sie nicht, mit wem Sie reden! 307 00:32:49,994 --> 00:32:52,154 Wo ist sie? - Auf dem Gelände in Raccoon City. 308 00:32:52,314 --> 00:32:55,994 Uns wurde berichtet, sie bereitet sich auf einen Kampf vor. - Gut. 309 00:32:56,074 --> 00:32:58,954 Ich bin in einer Stunde da. 310 00:33:01,434 --> 00:33:03,434 (bedrohliche Musik) 311 00:33:22,034 --> 00:33:25,034 Hey, da lang! Bisschen schneller! 312 00:33:25,314 --> 00:33:29,314 Ich brauche die Benzintonnen da drüben! - Alles klar! 313 00:33:31,634 --> 00:33:35,314 Claire hat gesagt, du hast das Ding konstruiert. - Ja, richtig. 314 00:33:35,434 --> 00:33:40,074 Das war mal für Fensterputzer so 'n Lift. Hab 'n bisschen was dran verändert. 315 00:33:40,074 --> 00:33:43,554 Woher kannst du so was? - Ich musste in der Werkstatt meines Vaters... 316 00:33:43,634 --> 00:33:47,634 geklaute Autos zerlegen. Da sieht man mal... alles im Leben ist doch zu was gut. 317 00:33:47,794 --> 00:33:52,994 Sehr schön. Denn du musst an diesem Ding noch 'n paar Extras einbauen. 318 00:33:53,914 --> 00:33:55,914 (Röcheln und Knurren) 319 00:33:59,074 --> 00:34:01,074 (bedrohliche Musik) 320 00:34:13,434 --> 00:34:16,994 Alle Waffen entsichern! Die Sprenggeschosse auf Position! 321 00:34:17,074 --> 00:34:19,634 Keine Überlebenden! 322 00:34:26,874 --> 00:34:28,874 (Rascheln) 323 00:34:30,434 --> 00:34:32,274 Er ist da. 324 00:34:32,554 --> 00:34:35,434 Sie kommen! Schließt das Tor! 325 00:34:40,914 --> 00:34:43,434 (düstere Musik) 326 00:34:52,314 --> 00:34:54,554 Ach, du Scheiße, das ist ja... 327 00:34:54,634 --> 00:34:56,794 'ne ganze Armee. 328 00:34:56,874 --> 00:34:58,994 (Untote brüllen.) 329 00:35:01,154 --> 00:35:04,034 Was machen wir jetzt? - Ja... 330 00:35:04,154 --> 00:35:06,154 Was machen wir jetzt? 331 00:35:06,314 --> 00:35:09,554 Wir löschen sie aus, einen nach dem andern. 332 00:35:09,634 --> 00:35:11,634 (bedrohliche Musik) 333 00:35:14,994 --> 00:35:17,074 (Untote röcheln.) 334 00:35:19,434 --> 00:35:22,314 Fertig machen zum Angriff! 335 00:35:24,874 --> 00:35:26,874 (spannende Musik) 336 00:35:33,594 --> 00:35:36,154 Haltet euch bereit! 337 00:35:37,034 --> 00:35:39,914 Feuer entzünden! - Okay! 338 00:35:45,954 --> 00:35:48,034 (dramatische Musik) 339 00:35:49,594 --> 00:35:52,154 Feuer! - Feuer! 340 00:35:58,074 --> 00:36:00,074 (Schreie) 341 00:36:04,314 --> 00:36:07,314 Verdammte Scheiße! - Sofort nachladen! 342 00:36:08,634 --> 00:36:11,634 Alles abriegeln! Und stehen bleiben! 343 00:36:12,634 --> 00:36:15,314 Köder freilassen! 344 00:36:18,874 --> 00:36:21,314 Eine Überlebende. Öffnet das Tor! 345 00:36:21,314 --> 00:36:23,914 Öffnet das Tor! 346 00:36:23,994 --> 00:36:25,914 Feuer frei! 347 00:36:25,994 --> 00:36:28,874 Gebt ihr Rückendeckung! 348 00:36:29,634 --> 00:36:32,314 Auf Markierung zwei! 349 00:36:34,634 --> 00:36:37,274 Feuer! - Feuer! 350 00:36:46,074 --> 00:36:49,634 Claire, Doc, geht raus. Ihr müsst ihr helfen! 351 00:36:54,674 --> 00:36:56,794 Beeilt euch! 352 00:36:56,874 --> 00:36:58,634 Wartet... 353 00:36:58,874 --> 00:37:01,674 Sie hat's gleich geschafft. 354 00:37:01,874 --> 00:37:04,434 Und, bitte! 355 00:37:05,634 --> 00:37:08,634 Fahr zur Hölle! Tor schließen! Schnell! 356 00:37:12,834 --> 00:37:15,074 (dramatische Musik) 357 00:37:18,154 --> 00:37:21,074 Claire, sie sind drin! 358 00:37:26,034 --> 00:37:27,834 Claire! 359 00:37:28,634 --> 00:37:30,634 (Röcheln) 360 00:37:35,634 --> 00:37:37,434 Feuer! 361 00:37:43,874 --> 00:37:46,874 Razor! Jetzt! - Alles klar. Es geht los! 362 00:37:47,314 --> 00:37:49,954 Und runter! 363 00:37:56,634 --> 00:37:58,434 Weg hier! 364 00:38:01,634 --> 00:38:03,634 (Röcheln) 365 00:38:07,634 --> 00:38:10,154 Vergesst das Tor! Begebt euch hinter die Barrikaden! 366 00:38:10,314 --> 00:38:14,314 Denen scheinen die Tricks auszugehen. Ziel auf das Dach. 367 00:38:15,634 --> 00:38:18,434 Auf den Boden! In Deckung! 368 00:38:30,434 --> 00:38:32,434 (lachen) 369 00:38:34,434 --> 00:38:36,434 (Brüllen) 370 00:38:38,874 --> 00:38:41,074 (Brüllen und Fauchen) 371 00:38:44,994 --> 00:38:49,994 Alice, wir sind hinter den Barrikaden. - Claire, ihr müsst sie da aufhalten. 372 00:38:54,554 --> 00:38:56,274 (Sie ächzt.) 373 00:39:08,434 --> 00:39:10,074 (Röcheln) 374 00:39:20,314 --> 00:39:21,914 Doc! 375 00:39:28,634 --> 00:39:30,674 (dramatische Musik) 376 00:39:42,674 --> 00:39:47,314 Wir halten hier nicht mehr lange durch! - Verschwindet von da! 377 00:39:48,834 --> 00:39:50,834 (spannende Musik) 378 00:40:25,274 --> 00:40:26,594 Umdrehen! 379 00:40:26,634 --> 00:40:28,434 Umdrehen! 380 00:40:48,314 --> 00:40:51,154 Alle Waffen auf Anschlag! 381 00:40:54,634 --> 00:40:56,434 Feuer! 382 00:40:59,634 --> 00:41:02,154 Wo ist sie? 383 00:41:02,314 --> 00:41:04,914 Wo ist sie hin? 384 00:41:05,634 --> 00:41:08,314 Findet sie! 385 00:41:14,034 --> 00:41:16,914 Lüftungsklappen schließen! 386 00:41:19,634 --> 00:41:21,634 (metallisches Dröhnen) 387 00:41:28,434 --> 00:41:31,074 Nicht schießen! 388 00:41:49,954 --> 00:41:51,954 (spannende Musik) 389 00:42:18,274 --> 00:42:22,074 Du bist zwar schnell, aber dafür unglaublich dumm. 390 00:42:27,674 --> 00:42:29,074 (Röcheln) 391 00:42:39,794 --> 00:42:41,914 (Fauchen, Schüsse) 392 00:42:52,034 --> 00:42:53,954 (Wimmern) 393 00:42:54,314 --> 00:42:56,634 Nicht schießen, bitte. - Wo ist er? 394 00:42:56,674 --> 00:42:59,314 Er ist da lang. 395 00:43:03,634 --> 00:43:05,634 (Röcheln) 396 00:43:09,154 --> 00:43:12,634 Spart die Munition! - Immer noch zu viele Bestien. 397 00:43:12,794 --> 00:43:15,634 Das werde ich ändern. 398 00:43:16,314 --> 00:43:18,954 Nicht doch. 399 00:43:19,314 --> 00:43:21,154 Abfahren! 400 00:43:21,274 --> 00:43:24,274 Abfahren! - Na, dann gute Fahrt. 401 00:43:32,994 --> 00:43:34,994 (Fauchen und Knurren) 402 00:43:42,634 --> 00:43:46,594 (Abigail) Hört ihr mich? - Ja. Kommt mal her, ich muss euch was zeigen. 403 00:43:46,634 --> 00:43:49,874 Da kommen zwei weitere Armeen Untoter auf uns zu. 404 00:43:49,954 --> 00:43:52,834 Die eine da am Horizont... 405 00:43:54,074 --> 00:43:56,954 und die andere von dahinten. 406 00:43:58,074 --> 00:44:01,034 Unser Benzin ist alle. Wir sind wehrlos. 407 00:44:01,074 --> 00:44:04,154 Ich muss ganz schnell zum Hive. Ist die einzige Chance, die wir haben. 408 00:44:04,274 --> 00:44:06,274 Ich komme mit. - Bin auch dabei. 409 00:44:06,314 --> 00:44:08,434 Ich auch. - Ich komm auch mit. 410 00:44:08,554 --> 00:44:12,554 Okay, ich hab mich in dir geirrt. Du kannst mich mal. 411 00:44:18,434 --> 00:44:22,314 Wir wissen, wo ihr hingeht. Den Abgrund runter. 412 00:44:22,434 --> 00:44:25,314 Können wir mitkommen? 413 00:44:25,634 --> 00:44:27,434 Bitte. 414 00:44:27,994 --> 00:44:31,994 Sucht euch 'n paar Waffen. Ihr werdet sie brauchen. 415 00:44:32,074 --> 00:44:34,074 (spannende Musik) 416 00:44:39,634 --> 00:44:41,994 (spannende Musik) 417 00:44:50,954 --> 00:44:52,634 Da unten. - Was ist das? 418 00:44:52,674 --> 00:44:57,074 Den Teil vom Hive hat die Explosion freigelegt. Da kommen wir rein. 419 00:45:00,634 --> 00:45:03,634 (spannende Musik) 420 00:45:14,314 --> 00:45:17,274 Los, weiter! - Ich geh voraus. 421 00:45:26,314 --> 00:45:28,314 (spannende Musik) 422 00:45:38,994 --> 00:45:40,994 Sicherheitsmaßnahmen aktivieren! 423 00:45:41,074 --> 00:45:44,314 Sicherheitsmaßnahmen im Hive aktiviert und automatisiert. 424 00:45:44,314 --> 00:45:46,994 Nein! Keine Automation! 425 00:45:47,074 --> 00:45:49,074 Ich übernehme die Verteidigung persönlich. 426 00:45:49,074 --> 00:45:53,794 Die Verteidigung wäre effizienter, wenn ich die Kontrolle darüber behalte. 427 00:45:53,874 --> 00:45:58,914 Glaubst du? Soweit ich mich erinnere, kam Alice hier letztes Mal lebend raus. 428 00:45:58,994 --> 00:46:01,154 Den Fehler wollen wir nicht wiederholen. 429 00:46:01,274 --> 00:46:06,314 Wie Sie wünschen. Die Verteidigung des Hives liegt jetzt in Ihren Händen. 430 00:46:06,434 --> 00:46:08,154 Aktiviere den Cerberus! 431 00:46:08,274 --> 00:46:11,074 Cerberus ist im Spiel. 432 00:46:15,434 --> 00:46:18,314 Hattest du jemanden, bevor das hier losging? 433 00:46:18,434 --> 00:46:21,034 Ehemann, Familie? 434 00:46:21,314 --> 00:46:23,634 Weiß ich nicht mehr. - Das weißt du nicht mehr? 435 00:46:23,634 --> 00:46:26,314 Ich bin aufgewacht und war hier mittendrin. 436 00:46:26,434 --> 00:46:28,434 Keine Ahnung, was davor war. 437 00:46:28,594 --> 00:46:31,154 Es kommt mir vor, als besteht mein ganzes Leben... 438 00:46:31,314 --> 00:46:34,154 aus weglaufen und töten. 439 00:46:43,314 --> 00:46:45,314 (düstere Musik) 440 00:46:45,634 --> 00:46:48,594 Was ist denn? - Irgendwas ist hinter uns her. 441 00:46:48,634 --> 00:46:52,554 Bist du sicher? - Ich mach das schon 'ne Weile. 442 00:46:53,074 --> 00:46:55,074 (Knurren) 443 00:47:05,034 --> 00:47:06,834 Lauft! 444 00:47:07,034 --> 00:47:08,834 Lauft weg! 445 00:47:13,314 --> 00:47:14,954 (Schüsse) 446 00:47:17,274 --> 00:47:19,274 (Knurren) 447 00:47:21,314 --> 00:47:23,794 (Knurren) 448 00:47:32,634 --> 00:47:34,634 (spannende Musik) 449 00:47:43,034 --> 00:47:45,034 (Er schreit) 450 00:47:46,954 --> 00:47:48,954 (spannende Musik) 451 00:48:23,434 --> 00:48:25,434 (Knurren) 452 00:48:26,274 --> 00:48:28,074 Weg hier! 453 00:48:37,274 --> 00:48:39,274 (Husten und Keuchen) 454 00:48:43,434 --> 00:48:46,314 Ist bei euch alles okay? 455 00:48:49,074 --> 00:48:50,954 Hier lang! 456 00:48:53,874 --> 00:48:55,874 (Knurren) 457 00:48:56,314 --> 00:48:58,954 (Knurren) - Ah! 458 00:49:05,434 --> 00:49:08,314 Es werden immer mehr! 459 00:49:11,154 --> 00:49:13,314 (Knurren, Schuss,) 460 00:49:15,314 --> 00:49:17,434 (dramatische Musik) 461 00:49:21,914 --> 00:49:24,074 (Knurren) 462 00:49:34,154 --> 00:49:37,154 (Claire) Warum bleiben die stehen? 463 00:49:38,074 --> 00:49:41,954 Vielleicht haben die Angst. - Aber vor was denn? 464 00:49:43,074 --> 00:49:46,074 Dahinten muss irgendwas sein. 465 00:49:46,154 --> 00:49:48,154 (unheimliche Musik) 466 00:49:51,874 --> 00:49:54,434 Hive abriegeln! 467 00:49:55,554 --> 00:49:58,074 (Metallisches Quietschen) 468 00:49:58,434 --> 00:50:01,074 Los, weiter! 469 00:50:08,314 --> 00:50:10,154 Alice! 470 00:50:34,634 --> 00:50:36,634 (matschiges Knirschen) 471 00:50:40,594 --> 00:50:43,434 Hey! Alles okay? - Ja. - Gut. 472 00:50:44,074 --> 00:50:47,074 Mein Magazin ist fast leer. - Hab meine Waffe am See verloren. 473 00:50:47,074 --> 00:50:49,954 (Doc) Ich hab noch eine Kugel. Und du? - Hab auch nichts mehr zu bieten. 474 00:50:50,034 --> 00:50:52,434 Keine Waffen. Keine Munition... 475 00:50:52,554 --> 00:50:56,274 Da fühlt man sich hier ja gleich viel sicherer. 476 00:50:56,314 --> 00:50:58,634 Alice, was ist mit dem Licht? 477 00:50:58,634 --> 00:51:01,874 Dieser Teil des Hives ist beschädigt. Und der Strom ist instabil. 478 00:51:01,954 --> 00:51:04,634 Hier, nimm du die Taschenlampe. 479 00:51:04,794 --> 00:51:07,314 Hey, seht ihr das? 480 00:51:16,274 --> 00:51:20,634 Du hast gefragt, warum ich mich gegen Umbrella wende, hier kommt die Antwort. 481 00:51:20,794 --> 00:51:23,074 Nachdem das T-Virus freigesetzt worden war, 482 00:51:23,074 --> 00:51:25,634 wurde ein geheimes Dokument in mein System hochgeladen. 483 00:51:25,674 --> 00:51:29,434 Es handelt sich um eine Aufzeichnung der Führungsriege von Umbrella, 484 00:51:29,434 --> 00:51:33,274 datiert auf 17 Monate vor dem Ausbruch der Seuche. 485 00:51:33,314 --> 00:51:37,914 Es geht hier und heute nicht nur allein um die Zukunft von Umbrella. 486 00:51:38,314 --> 00:51:41,274 Es geht vielmehr um unser persönliches Schicksal. 487 00:51:41,314 --> 00:51:44,154 Wir sprechen heute über das Ende der Welt. 488 00:51:44,274 --> 00:51:46,434 Wir stehen am Rande des Armageddon. 489 00:51:46,594 --> 00:51:49,834 Krankheiten, für die wir kein Heilmittel haben. 490 00:51:49,914 --> 00:51:52,554 Fundamentalistische Länder, die uns vernichten wollen. 491 00:51:52,634 --> 00:51:55,794 Atommächte, über die wir keine Kontrolle haben. 492 00:51:55,874 --> 00:51:58,634 Und selbst wenn wir diese gefährlichen Gewässer durchqueren, 493 00:51:58,634 --> 00:52:01,914 stehen wir noch vor weiteren unabwendbaren Katastrophen. 494 00:52:01,994 --> 00:52:05,794 Die globale Erwärmung wird innerhalb von 80 Jahren die Polkappen schmelzen lassen 495 00:52:05,874 --> 00:52:08,994 und 90 % aller bewohnbaren Gebiete überschwemmen. 496 00:52:09,074 --> 00:52:12,634 Ungehindertes Bevölkerungswachstum wird in nicht mal 50 Jahren 497 00:52:12,674 --> 00:52:15,794 zu Hungerkatastrophen und Kriegen führen. 498 00:52:15,874 --> 00:52:19,034 Das ist Tatsache und keine Spekulation. 499 00:52:19,074 --> 00:52:23,074 Man kann es drehen und wenden, wie man will, der Weltuntergang ist nicht aufzuhalten. 500 00:52:24,314 --> 00:52:27,994 Es bleibt allein die Frage: Werden wir mit ihr untergehen? 501 00:52:28,074 --> 00:52:30,994 (Alicia) Was schlagen Sie vor? 502 00:52:31,634 --> 00:52:35,074 Mein Vorschlag lautet, dass wir die Welt untergehen lassen. 503 00:52:35,434 --> 00:52:37,434 Nach unseren Spielregeln. 504 00:52:37,554 --> 00:52:40,554 Eine gut orchestrierte Apokalypse. 505 00:52:40,634 --> 00:52:42,634 Wir säubern die Welt von ihrer Bevölkerung, 506 00:52:42,674 --> 00:52:46,674 lassen aber die Infrastruktur und Ressourcen intakt. 507 00:52:47,034 --> 00:52:50,314 Das wurde schon einmal durchgeführt... mit großem Erfolg. 508 00:52:51,554 --> 00:52:54,154 Die wenigen Auserwählten werden der Sintflut widerstehen. 509 00:52:54,274 --> 00:52:58,434 Nicht auf einer Arche wie im Buch Genesis, sondern in Sicherheit, tief unter der Erde. 510 00:52:59,314 --> 00:53:03,834 Und hat sich der Sturm gelegt, steigen wir empor in eine gesäuberte Welt. 511 00:53:03,914 --> 00:53:07,434 In der wir dann nach unserem Ebenbild von vorne beginnen. 512 00:53:07,954 --> 00:53:11,074 (Alicia) Können Sie uns verraten, wie Sie das erreichen wollen? 513 00:53:11,074 --> 00:53:14,154 Die Mittel zu unserer Erlösung sind bereits vorhanden. 514 00:53:14,314 --> 00:53:17,154 Ich präsentiere mit Stolz: 515 00:53:17,434 --> 00:53:20,074 Das T-Virus. 516 00:53:21,314 --> 00:53:23,634 Die haben es vorsätzlich freigesetzt. 517 00:53:23,634 --> 00:53:26,834 Als diese Aufzeichnung in mein System hochgeladen wurde, 518 00:53:26,914 --> 00:53:29,274 kam es zu einem Konflikt in meiner Programmierung. 519 00:53:29,314 --> 00:53:32,314 Ursprünglich wurde ich erschaffen, der Umbrella Corporation zu dienen, 520 00:53:32,434 --> 00:53:35,594 aber ich wurde auch darauf programmiert, menschliches Leben zu erhalten. 521 00:53:35,634 --> 00:53:37,634 Dr. Isaacs hat das Virus freigesetzt 522 00:53:37,674 --> 00:53:41,274 und somit mehr als 7 Mrd. Menschen getötet. 523 00:53:41,314 --> 00:53:43,314 Meine Programmierung erlaubt es mir nicht, 524 00:53:43,434 --> 00:53:45,794 einem Mitarbeiter von Umbrella zu schaden. 525 00:53:45,874 --> 00:53:49,634 Ich bin Dr. Isaacs gegenüber machtlos. Du aber nicht, Alice. 526 00:53:49,674 --> 00:53:53,594 In 37 Minuten fallen die letzten menschlichen Siedlungen. 527 00:53:53,634 --> 00:53:55,834 Danach gibt es keine Überlebenden mehr. 528 00:53:55,914 --> 00:53:59,554 Nur du allein kannst das noch verhindern, indem du das Antivirus freisetzt. 529 00:53:59,634 --> 00:54:01,954 Sonst hat die Menschheit gegen Umbrella verloren. 530 00:54:02,034 --> 00:54:04,634 Und dann ist da noch etwas. Vor dir liegt ein Ear Piece. 531 00:54:04,634 --> 00:54:07,594 Das musst du tragen. 532 00:54:10,994 --> 00:54:15,314 Ich kann einem Mitarbeiter der Umbrella Corporation keinen direkten Schaden zufügen. 533 00:54:15,434 --> 00:54:19,634 Aber ich kann dir sagen, dass Umbrella einen Informanten in Raccoon City hatte. 534 00:54:19,634 --> 00:54:24,914 Diese Person steht jetzt mit ziemlicher Sicherheit direkt neben dir. 535 00:54:25,074 --> 00:54:28,994 Die Zeit läuft ab, Alice. Du musst dich beeilen! 536 00:54:32,634 --> 00:54:34,634 (spannende Musik) 537 00:54:52,634 --> 00:54:54,634 (Röcheln und Fauchen) 538 00:54:58,954 --> 00:55:00,634 (Knacken) 539 00:55:03,074 --> 00:55:07,594 (Mann) Schön, Sie zu sehen. Ich dachte nicht, dass es jetzt noch Überlebende gibt. 540 00:55:07,634 --> 00:55:09,434 Wasser! - Sofort. 541 00:55:09,554 --> 00:55:12,634 Bringen Sie Dr. Isaacs was zu trinken. Und dann weiter Richtung Raccoon City! 542 00:55:12,634 --> 00:55:15,314 Da ist sie nicht. (Mann) Was? 543 00:55:15,434 --> 00:55:18,434 Sie ist zum Krater. Da müssen wir hin! - Ich habe andere Befehle. 544 00:55:18,594 --> 00:55:22,594 Wir müssen zu dem Krater. - Ich habe den strikten Befehl... 545 00:55:22,994 --> 00:55:25,154 (Messerstiche) 546 00:55:34,434 --> 00:55:36,154 Danke. 547 00:55:49,434 --> 00:55:51,434 (düstere Musik) 548 00:55:51,554 --> 00:55:56,634 Was 'n das für 'n komisches Ding? - Ein Luftansaugschacht für den Hive. Weiter! 549 00:55:56,634 --> 00:55:59,314 Nein. Wirklich? 550 00:56:07,794 --> 00:56:09,794 (spannende Musik) 551 00:56:31,554 --> 00:56:33,554 (metallisches Klacken) 552 00:56:43,834 --> 00:56:46,434 Alles klar! 553 00:56:53,434 --> 00:56:55,434 (spannende Musik) 554 00:57:00,634 --> 00:57:02,634 (metallisches Klacken) 555 00:57:14,074 --> 00:57:16,634 Beeilt euch! Die Rotoren springen wieder an! - Claire! 556 00:57:16,674 --> 00:57:19,634 Na los, weiter, weiter! 557 00:57:23,434 --> 00:57:25,434 (Rumpeln und Surren) 558 00:57:27,994 --> 00:57:29,794 Claire! 559 00:57:30,954 --> 00:57:33,834 Komm her! - Geht nicht! 560 00:57:39,154 --> 00:57:40,914 Scheiße! 561 00:57:40,994 --> 00:57:42,794 Hab dich. 562 00:57:43,634 --> 00:57:45,314 Hey. 563 00:57:50,554 --> 00:57:53,434 Jemand beobachtet uns. 564 00:57:56,074 --> 00:57:59,034 Die Polarität umkehren. 565 00:58:11,594 --> 00:58:13,634 Die können sich auch andersrum drehen. 566 00:58:13,674 --> 00:58:19,434 Die Luft wird durch die veränderte Richtung rausgesaugt! Wir müssen weg! 567 00:58:26,674 --> 00:58:29,314 Halt dich fest! 568 00:58:30,074 --> 00:58:32,594 (Dröhnendes Surren) 569 00:58:42,074 --> 00:58:43,954 Komm her! 570 00:58:47,314 --> 00:58:48,914 Ah! 571 00:58:58,314 --> 00:59:00,314 (dramatische Musik) 572 00:59:01,034 --> 00:59:02,994 (dramatische Musik) 573 00:59:35,434 --> 00:59:37,034 Nein! 574 00:59:44,434 --> 00:59:46,434 (Rotorlärm verstummt) 575 00:59:49,434 --> 00:59:51,434 (tragische Musik) 576 01:00:16,914 --> 01:00:18,914 (Röcheln und Fauchen) 577 01:00:28,794 --> 01:00:30,794 (düstere Musik) 578 01:00:59,434 --> 01:01:01,794 (spannende Musik) 579 01:01:10,874 --> 01:01:12,594 (dröhnen) 580 01:01:32,034 --> 01:01:34,634 In die Richtung. 581 01:01:35,954 --> 01:01:38,034 Wir müssen uns beeilen. 582 01:01:38,074 --> 01:01:39,914 Warte! 583 01:01:44,074 --> 01:01:46,154 (bedrohliche Musik) 584 01:01:52,994 --> 01:01:55,314 (dumpfes Dröhnen) 585 01:02:00,154 --> 01:02:02,434 Und weiter! 586 01:02:13,634 --> 01:02:15,634 (elektronisches Piepen) 587 01:02:38,434 --> 01:02:40,434 (schreit) 588 01:02:57,314 --> 01:02:59,314 (sie ächzt) 589 01:03:05,074 --> 01:03:07,074 (sie stöhnt) 590 01:03:15,074 --> 01:03:17,074 (unheimliche Musik) 591 01:03:31,794 --> 01:03:33,794 (Fauchen) 592 01:03:46,674 --> 01:03:48,674 (Klirren) 593 01:04:02,954 --> 01:04:04,674 Razor? 594 01:04:05,434 --> 01:04:08,034 Alles okay? 595 01:04:09,314 --> 01:04:11,074 (stöhnt) Ja... Ja. 596 01:04:11,914 --> 01:04:14,314 (Alice) Gehen wir. 597 01:04:14,434 --> 01:04:16,434 (elektrisches Summen) 598 01:04:24,954 --> 01:04:26,954 (Klirren) 599 01:04:35,154 --> 01:04:37,154 (Brüllen) 600 01:04:42,434 --> 01:04:44,074 Ah! 601 01:04:47,794 --> 01:04:49,794 (Brüllen) 602 01:05:04,594 --> 01:05:06,594 (spannende Musik) 603 01:05:28,554 --> 01:05:30,674 (elektrisches Summen) 604 01:05:32,674 --> 01:05:34,674 (Fauchen) 605 01:06:03,314 --> 01:06:05,314 (spannende Musik) 606 01:06:26,314 --> 01:06:28,314 (Sie ächzt.) 607 01:06:54,794 --> 01:06:57,314 Oh Gott, was ist 'n das? - 'ne biologische Waffe. 608 01:06:57,314 --> 01:06:59,914 Das war mal 'n Mensch. - Weißt du, wo Claire ist? 609 01:06:59,994 --> 01:07:02,434 Nein. - Und Razor? 610 01:07:02,594 --> 01:07:05,154 Er lebt nicht mehr. 611 01:07:05,954 --> 01:07:07,954 Oh, mein Gott! 612 01:07:08,034 --> 01:07:10,154 Jetzt aber schnell! 613 01:07:10,274 --> 01:07:12,634 Wenn das Ziel weiterhin dem vorgegebenen Kurs folgt, 614 01:07:12,674 --> 01:07:14,914 dann wird sie in weniger als sieben Minuten hier sein. 615 01:07:14,994 --> 01:07:16,634 Weck sie auf! 616 01:07:16,634 --> 01:07:21,314 Meine Instruktionen lauten, dass ich das nur im größtmöglichen Notfall tun darf. 617 01:07:21,434 --> 01:07:24,314 Du sollst sie aufwecken! 618 01:07:28,674 --> 01:07:31,194 (lautes Piepen) 619 01:07:39,954 --> 01:07:41,954 (Alarmsignal) 620 01:07:52,554 --> 01:07:55,114 Verdammte Scheiße! 621 01:07:55,434 --> 01:07:57,314 (Motor verstummt.) 622 01:08:04,434 --> 01:08:06,434 (lautes Klopfen) 623 01:08:09,874 --> 01:08:11,874 (Schrecklaut) 624 01:08:15,634 --> 01:08:17,634 (düstere Musik) 625 01:08:29,954 --> 01:08:32,554 Was ist los? 626 01:08:32,834 --> 01:08:34,834 (bedrohliche Musik) 627 01:08:45,074 --> 01:08:47,674 Schnell, raus hier! 628 01:09:02,834 --> 01:09:06,074 Hier. Die Feuerkraft werden wir brauchen. 629 01:09:12,834 --> 01:09:16,834 (leise) Das wird ganz schön eng. - Und wo geht's jetzt hin? 630 01:09:18,554 --> 01:09:23,074 Die letzte Ebene des Hive ist unter uns. - Wie kommen wir dahin? 631 01:09:26,594 --> 01:09:29,154 Ganz einfach. 632 01:09:31,314 --> 01:09:33,314 (Musik) 633 01:09:44,554 --> 01:09:47,554 Was ist das? - Kryogenische Kühlkammern. 634 01:09:49,154 --> 01:09:51,154 Das müssen über tausend sein. 635 01:09:51,314 --> 01:09:53,554 Umbrellas Führungsriege. 636 01:09:53,634 --> 01:09:57,634 Hier warten sie in Ruhe, bis die Apokalypse vorbei ist. 637 01:09:59,274 --> 01:10:03,274 So eine Art Arche Noah für die Reichen und die Mächtigen. 638 01:10:06,634 --> 01:10:09,314 Was machst du da? 639 01:10:10,314 --> 01:10:13,154 Ich brauch deine Hilfe! 640 01:10:13,554 --> 01:10:15,554 (spannende Musik) 641 01:10:23,634 --> 01:10:27,434 (Isaacs) Ist es vollbracht? Der Säuberungsprozess ist abgeschlossen? 642 01:10:27,554 --> 01:10:30,434 Nein. - Warum bin ich dann wach? 643 01:10:30,554 --> 01:10:34,274 (Wesker) Wir hatten ein Problem. Ich... - Sparen Sie sich die Worte. 644 01:10:34,314 --> 01:10:37,314 Ich weiß genau, was hier vor sich geht. 645 01:10:38,874 --> 01:10:41,434 Wir wurden verraten. 646 01:10:47,434 --> 01:10:49,314 (Fauchen) 647 01:10:50,314 --> 01:10:52,634 Ja, gut so! 648 01:10:52,634 --> 01:10:55,314 Kommt hierher! 649 01:10:56,074 --> 01:10:58,794 Sehr schön. Und jetzt... 650 01:10:58,874 --> 01:11:00,634 folgt mir! 651 01:11:01,554 --> 01:11:03,554 (Knurren) 652 01:11:17,794 --> 01:11:19,794 (spannende Musik) 653 01:11:40,434 --> 01:11:42,434 (spannende Musik) 654 01:11:59,634 --> 01:12:02,274 Und weiter! 655 01:12:03,074 --> 01:12:05,074 (spannende Musik) 656 01:12:16,074 --> 01:12:18,954 Das schwarze Schaf kehrt zurück. 657 01:12:19,034 --> 01:12:23,314 Oder ist es die verlorene Tochter? Steh doch nicht einfach nur da. Komm rein. 658 01:12:23,434 --> 01:12:27,434 Um die Welt zu retten, hast du immerhin noch neun Minuten. 659 01:12:28,994 --> 01:12:32,034 Sind Sie's wirklich? - Zuerst tu mir doch bitte den Gefallen 660 01:12:32,074 --> 01:12:34,794 und leg deine Waffe weg. - Ich bin nicht hier, um 'n Gefallen zu tun. 661 01:12:34,874 --> 01:12:37,634 Du hast es doch auf das hier abgesehen. 662 01:12:37,794 --> 01:12:40,874 Das Antivirus. Das Heilmittel für das alles hier. 663 01:12:42,274 --> 01:12:44,314 Es gibt nur dieses eine Fläschchen. 664 01:12:44,434 --> 01:12:47,634 Und wir sind in einer gesicherten Anlage, 800 Meter unter Tage. 665 01:12:47,634 --> 01:12:50,634 Wenn es mir runterfällt, verteilt es sich nirgendwo mehr, 666 01:12:50,674 --> 01:12:55,954 und deine hoffnungslosen Träume platzen noch schneller, als du denkst. 667 01:13:05,074 --> 01:13:07,634 Gutes Kind. 668 01:13:10,634 --> 01:13:13,874 Du hast ja deine Waffe immer noch. - Ja, blöd gelaufen. 669 01:13:13,954 --> 01:13:18,074 Claire wird von dir sehr enttäuscht sein. - In ein paar Minuten gibt es sie nicht mehr. 670 01:13:18,074 --> 01:13:22,074 Keinen mehr von deinen Freunden. - Was du nicht sagst. 671 01:13:23,274 --> 01:13:26,074 Tut mir leid, Liebste... 672 01:13:26,834 --> 01:13:29,554 Und den Detonator legen wir auch auf den Boden! 673 01:13:29,634 --> 01:13:31,434 Na los! 674 01:13:33,634 --> 01:13:37,314 Sie hat Sprengsätze an den Kühlkammern angebracht. Ich entschärfe die mal. 675 01:13:37,314 --> 01:13:40,274 Danke. Sehr gut gemacht, Doc. 676 01:14:10,074 --> 01:14:13,954 Komm, vergiss es. Du schaffst es weder zum Eispickel... 677 01:14:14,034 --> 01:14:17,634 noch zur Karaffe oder zum Füllfederhalter. 678 01:14:44,674 --> 01:14:46,714 Und nun die Antwort auf deine Frage: 679 01:14:46,834 --> 01:14:49,314 Ja, abgesehen von ein paar psychologischen Upgrades... 680 01:14:49,434 --> 01:14:52,434 bin ich Dr. Alexander Roland Isaacs. 681 01:14:53,034 --> 01:14:56,434 Das Original. - Der andere hat dasselbe gesagt. 682 01:14:56,594 --> 01:15:00,154 Die sind ja auch alle so konstruiert. Sie strengen sich noch etwas mehr an 683 01:15:00,314 --> 01:15:04,834 und kämpfen bis zum Tod, solange sie glauben, dass sie das Original sind. 684 01:15:04,914 --> 01:15:09,954 Wer ist denn schon gerne eine armselige Nachmache, eine wertlose Kopie? 685 01:15:10,034 --> 01:15:12,434 Darunter musst du doch auch leiden. 686 01:15:12,594 --> 01:15:15,154 Nein. - Ich bitte dich. 687 01:15:15,274 --> 01:15:19,074 Hast du wirklich gedacht, du wärst das Original? 688 01:15:19,914 --> 01:15:22,434 Ach, wie niedlich. 689 01:15:23,074 --> 01:15:26,834 Nein, ich fürchte, ihr gebührt diese zweifelhafte Ehre. 690 01:15:26,914 --> 01:15:30,434 Alicia Marcus, die Tochter meines alten Partners James. 691 01:15:30,554 --> 01:15:34,634 Miteigentümerin der Umbrella Corporation und ein schmerzhafter Stachel in meiner Seite. 692 01:15:34,794 --> 01:15:37,514 Aber jetzt werde ich diesen Stachel entfernen. - Bring ihn um! 693 01:15:37,594 --> 01:15:41,834 Du hast nicht mehr viel Zeit, Alice. Du musst dir schnell etwas einfallen lassen. 694 01:15:41,914 --> 01:15:45,434 Es ist sehr schön, dass du auch da bist, Alicia. 695 01:15:45,594 --> 01:15:47,634 Marcus hat das T-Virus erschaffen, um sie zu retten, 696 01:15:47,674 --> 01:15:49,834 aber die Wirkung hat nicht lange angehalten. 697 01:15:49,914 --> 01:15:53,154 Ich habe so viele Jahre darauf gewartet, dass sie endlich stirbt. 698 01:15:53,314 --> 01:15:55,154 Ich bin kein... 699 01:15:55,274 --> 01:15:58,154 ich bin kein Klon. - Bist du nicht? 700 01:15:58,314 --> 01:16:01,314 Warum erinnerst du dich dann nicht an deine Kindheit? 701 01:16:01,434 --> 01:16:04,434 An deinen Vater, deine Mutter... 702 01:16:05,434 --> 01:16:07,434 Ich hatte Amnesie. - Nein. 703 01:16:07,594 --> 01:16:10,834 Erinnern kann man sich nur an Dinge, wenn man da schon gelebt hat. 704 01:16:10,914 --> 01:16:13,314 Und bevor wir dich vor zehn Jahren erschaffen haben, 705 01:16:13,314 --> 01:16:16,074 kann ja nichts hängen geblieben sein. - Ich weiß, wer ich bin. 706 01:16:16,154 --> 01:16:18,154 Nein, weißt du nicht. 707 01:16:18,274 --> 01:16:20,914 Du bist nur eine Marionette, deren Fäden abgetrennt wurden. 708 01:16:20,994 --> 01:16:24,594 Dann bist du 'ne Weile herumgeirrt in dem Glauben, echt zu sein. 709 01:16:24,634 --> 01:16:29,074 Aber nicht doch. Vor mir steht nur eine Imitation, ein Faksimile. 710 01:16:29,434 --> 01:16:32,314 Das mich darüber hinaus unglaublich nervt. 711 01:16:32,314 --> 01:16:34,314 Nein. Sie lügen mich an. 712 01:16:34,434 --> 01:16:36,594 Es tut mir leid, da irrst du dich. 713 01:16:36,634 --> 01:16:39,314 Du wurdest genauso wie ich nach ihrem Ebenbild erschaffen. 714 01:16:39,314 --> 01:16:43,154 Mein Äußeres und meine Stimme basieren auf Aufzeichnungen aus Alicias Kindheit, 715 01:16:43,314 --> 01:16:45,634 die ihr Vater von ihr gemacht hat. 716 01:16:45,794 --> 01:16:50,434 Deine genetische Struktur basiert auf ihrer DNA, dahingehend optimiert, 717 01:16:50,434 --> 01:16:53,914 die Progeria zu vermeiden, das überschnelle Altern. 718 01:16:53,994 --> 01:16:57,874 Ich bin das Kind, das sie war. Du bist die Frau, die aus ihr geworden wäre. 719 01:16:57,954 --> 01:17:00,954 Nein. Du bist so viel stärker als ich. 720 01:17:01,434 --> 01:17:03,634 Das wäre aus mir nie geworden. 721 01:17:03,794 --> 01:17:05,794 Ich habe das hier geschehen lassen. 722 01:17:05,874 --> 01:17:07,914 Ich war so schwach. 723 01:17:07,994 --> 01:17:10,154 Und Schwäche kannst du dir überhaupt nicht leisten. 724 01:17:10,314 --> 01:17:12,314 Die Zeit rennt davon, Alice! 725 01:17:12,314 --> 01:17:16,274 Ach, ich bin so gerührt. Die Dreifaltigkeit der Schlampen, 726 01:17:16,314 --> 01:17:20,074 in ihrem Hass ein Herz und eine Seele. Nicht, dass euch das was nützt. 727 01:17:20,074 --> 01:17:22,434 Ihr habt weder irgend jemanden gerettet noch irgendwas verändert. 728 01:17:22,594 --> 01:17:25,314 Ich war euch die ganze Zeit einen Schritt voraus. 729 01:17:25,314 --> 01:17:28,794 Die Welt wird immer noch gesäubert und Umbrella wird triumphieren. 730 01:17:28,874 --> 01:17:33,674 Mit dem einzigen Unterschied, dass ich dann endlich dein Geheule nicht mehr hören muss. 731 01:17:33,834 --> 01:17:38,154 Als du diese Datei hochgeladen hast, bist du der Corporation in den Rücken gefallen. 732 01:17:38,274 --> 01:17:41,314 Wenn die anderen Vorstände erwacht sind, wird man dich ersetzen. 733 01:17:41,434 --> 01:17:43,634 Und ich übernehme dann die vollständige Kontrolle. 734 01:17:43,794 --> 01:17:47,434 Ich darf daran erinnern, mir gehören immer noch 50 %. 735 01:17:47,594 --> 01:17:49,874 Damit darfst du dir noch den Arsch abwischen. 736 01:17:49,954 --> 01:17:53,554 Sie sind Mitgesellschafter dieser Corporation. 737 01:17:53,634 --> 01:17:57,314 Aber Wesker ist immer noch ein Angestellter, mehr nicht. 738 01:17:57,314 --> 01:18:00,314 Ich muss mir von Ihnen nichts sagen lassen. Ich höre nur auf ihn. 739 01:18:00,434 --> 01:18:02,794 Ja, ich weiß. 740 01:18:02,874 --> 01:18:06,314 Albert Wesker, Sie sind gefeuert! 741 01:18:09,594 --> 01:18:11,594 (er schreit) 742 01:18:28,314 --> 01:18:32,954 Woher hast du gewusst, dass ich es bin? - Du hast zu lang gelebt. 743 01:18:34,314 --> 01:18:37,314 Hey, bitte. Ich hatte keine Wahl. 744 01:18:37,634 --> 01:18:42,154 Die haben mich gezwungen! - Keine Sorge, ich knall dich nicht ab. 745 01:18:45,874 --> 01:18:47,954 Claire, ich bin's. 746 01:18:48,034 --> 01:18:50,274 Tut mir so leid... 747 01:18:50,314 --> 01:18:52,634 Bitte... - ...Liebster. 748 01:18:52,794 --> 01:18:55,314 Nein, Claire! 749 01:18:55,554 --> 01:18:57,674 Träumen Sie noch etwas von dem Triumph, 750 01:18:57,834 --> 01:19:00,314 wenn Sie den nicht mehr gedrückt halten können, ist es vorbei. 751 01:19:00,434 --> 01:19:04,434 Hätte ich dich doch nur in Washington umgelegt. - Ja. 752 01:19:07,274 --> 01:19:10,634 Die Sekunden verstreichen und in wenigen Minuten... 753 01:19:10,794 --> 01:19:14,794 sind auch noch die letzten verbliebenen Menschen ausgelöscht. 754 01:19:15,434 --> 01:19:19,434 Ich muss ihn irgendwie aufhalten. Und so schnell wie möglich an die Oberfläche. 755 01:19:19,554 --> 01:19:21,594 Der Weg ist frei. 756 01:19:21,634 --> 01:19:24,634 Wenn du das Antivirus freisetzt, 757 01:19:24,794 --> 01:19:28,434 wird es alles töten, was sich mit dem T-Virus infiziert hat, 758 01:19:28,554 --> 01:19:32,994 alle Organismen. Du weißt, was das bedeutet, nicht wahr, Alice? 759 01:19:33,074 --> 01:19:35,194 Für dich bedeutet. - Ja, ich weiß. 760 01:19:35,314 --> 01:19:38,434 Alice, tu es bitte nicht. - Ich hab keine Wahl. 761 01:19:38,594 --> 01:19:41,594 Es muss noch einen anderen Weg geben. 762 01:19:43,034 --> 01:19:46,434 Nein, leider nicht. - Noch vier Minuten und 33 Sekunden. 763 01:19:46,434 --> 01:19:49,314 Ihr müsst euch beeilen. 764 01:19:49,434 --> 01:19:51,434 (spannende Musik) 765 01:20:20,114 --> 01:20:22,114 (dramatische Musik) 766 01:20:30,834 --> 01:20:32,914 (ächzt) Helfen Sie mir. 767 01:20:32,994 --> 01:20:35,874 Hören Sie doch auf, Wesker. 768 01:20:37,314 --> 01:20:39,914 Sie sterben. 769 01:20:40,034 --> 01:20:42,634 Na los, ich warte! 770 01:20:44,314 --> 01:20:47,274 Hier spricht Dr. Alexander Roland Isaacs. 771 01:20:47,314 --> 01:20:50,834 Identifikation mit DNA-Scan und Stimmerkennung bestätigen. 772 01:20:50,914 --> 01:20:52,594 (Red Queen) Identität bestätigt. 773 01:20:52,634 --> 01:20:55,634 Sicherheitsstandards aufheben und bestätigen: 4-3-6-5. 774 01:20:55,634 --> 01:20:58,954 Aufhebung bestätigt. - Du gehst jetzt offline 775 01:20:59,034 --> 01:21:01,554 und übergibst mir alle Funktionen zu meiner Kontrolle. 776 01:21:01,634 --> 01:21:04,314 Wie Sie wünschen. Schalte mich jetzt ab. 777 01:21:04,434 --> 01:21:08,434 Dr. Isaacs, Sie und die Umbrella-Führungsriege... 778 01:21:08,954 --> 01:21:12,594 Ja? - Ihr alle werdet hier unten sterben. 779 01:21:16,634 --> 01:21:19,034 Eure kleine Freundin kann euch jetzt nicht mehr helfen. 780 01:21:19,074 --> 01:21:22,074 Und Sie können nicht mehr weglaufen. 781 01:21:23,874 --> 01:21:26,674 Seit wann lauf ich weg? 782 01:21:57,954 --> 01:21:59,954 (spannende Musik) 783 01:22:41,874 --> 01:22:43,874 (Alice keucht und hustet) 784 01:22:57,834 --> 01:22:59,834 (elektrisches Knistern) 785 01:23:38,874 --> 01:23:40,434 (Knacken) 786 01:24:12,554 --> 01:24:14,074 Ah! 787 01:24:20,914 --> 01:24:22,834 (Sie ächzt.) 788 01:24:27,074 --> 01:24:29,074 (spannende Musik) 789 01:24:37,074 --> 01:24:38,994 (Sie stöhnt.) 790 01:24:53,674 --> 01:24:55,834 (Sie keucht.) 791 01:24:57,274 --> 01:24:59,274 (Sie lacht schallend.) 792 01:25:00,154 --> 01:25:02,154 (Er knurrt leise.) 793 01:25:03,074 --> 01:25:06,074 Ist das alles, was Sie draufhaben? 794 01:25:06,434 --> 01:25:08,914 Denn wenn das so ist, 795 01:25:08,994 --> 01:25:11,994 dann muss ich Sie jetzt leider töten. 796 01:25:15,874 --> 01:25:17,874 (elektrisches Knistern) 797 01:25:23,434 --> 01:25:25,434 (spannende Musik) 798 01:25:39,994 --> 01:25:42,434 (unheilvolle Musik) 799 01:25:52,554 --> 01:25:54,434 (Sie keucht.) 800 01:25:56,634 --> 01:26:00,154 Wir beide haben ein langes Spiel hinter uns. 801 01:26:00,794 --> 01:26:03,314 Aber das ist jetzt vorbei. 802 01:26:03,434 --> 01:26:05,074 Ja. 803 01:26:06,554 --> 01:26:09,074 Ja, es ist vorbei. 804 01:26:15,674 --> 01:26:17,674 (Alice lacht) 805 01:26:21,314 --> 01:26:24,154 (spannende Musik) 806 01:26:25,674 --> 01:26:27,274 (Schrei) 807 01:26:59,154 --> 01:27:01,074 Ich hab dich erschaffen... 808 01:27:01,154 --> 01:27:02,794 Ja. 809 01:27:03,434 --> 01:27:06,034 Großer Fehler. 810 01:27:11,994 --> 01:27:13,794 Claire. 811 01:27:15,034 --> 01:27:17,274 Geh! Verlier keine Zeit. 812 01:27:17,314 --> 01:27:20,954 Na los! Ich bin immer direkt hinter dir. 813 01:27:22,154 --> 01:27:24,154 (spannende Musik) 814 01:27:39,794 --> 01:27:41,794 (spannende Musik) 815 01:27:43,314 --> 01:27:45,074 (Er knurrt) 816 01:27:47,074 --> 01:27:49,074 (spannende Musik) 817 01:28:17,674 --> 01:28:20,634 Deine Zeit ist abgelaufen. 818 01:28:22,434 --> 01:28:24,154 Alice! 819 01:28:24,314 --> 01:28:27,914 Rate mal, wen ich für dich mitgebracht hab? 820 01:28:30,434 --> 01:28:32,434 (Röcheln und Knurren) 821 01:28:34,914 --> 01:28:37,794 Scheiße, wer bist 'n du? 822 01:28:39,314 --> 01:28:42,154 Ich bin du, du Vollidiot. 823 01:28:44,834 --> 01:28:46,634 Nein... 824 01:28:47,274 --> 01:28:48,874 Nein! 825 01:28:49,634 --> 01:28:51,434 Nein, das gibt's nicht. Unmöglich. 826 01:28:51,594 --> 01:28:54,154 Das Original. 827 01:28:54,634 --> 01:28:56,154 Nein. 828 01:28:58,314 --> 01:29:01,314 Lügner! Betrüger! Du dreckiger... 829 01:29:02,074 --> 01:29:04,594 widerwärtiger Klon! 830 01:29:14,674 --> 01:29:17,674 Ich bin ich. Nur ich bin der echte. 831 01:29:28,674 --> 01:29:30,674 (dramatische Musik) 832 01:30:44,274 --> 01:30:46,594 (Stille) 833 01:30:55,074 --> 01:30:57,074 (verzerrte Laute) 834 01:30:59,794 --> 01:31:02,794 Du hast es geschafft. Alice? Alice... 835 01:31:04,874 --> 01:31:07,674 du hast es geschafft. 836 01:31:09,154 --> 01:31:13,074 Warum lebe ich eigentlich noch? - Keine Ahnung. 837 01:31:18,154 --> 01:31:20,314 Was ist passiert? - Als Isaacs gestorben ist, 838 01:31:20,434 --> 01:31:22,314 konnte ich mich selbst wieder aktivieren 839 01:31:22,434 --> 01:31:24,914 und die Angriffe auf die verbleibenden menschlichen Siedlungen stoppen. 840 01:31:24,994 --> 01:31:27,834 Du hast sie gerettet. - Und wieso bin ich nicht tot? 841 01:31:27,914 --> 01:31:31,314 Das Antivirus hat nur das T-Virus in deinem Körper zerstört. 842 01:31:31,434 --> 01:31:36,074 Die gesunden Zellen blieben unberührt. Du bist nicht mehr infiziert. 843 01:31:36,074 --> 01:31:37,954 Ich dachte, ich würde sterben. 844 01:31:38,034 --> 01:31:40,434 Du und Alicia, ihr habt mich belogen. 845 01:31:40,554 --> 01:31:43,154 Wir mussten rausfinden, ob du bereit bist, das Opfer zu bringen. 846 01:31:43,274 --> 01:31:45,274 Dein Leben aufzugeben für andere. 847 01:31:45,314 --> 01:31:47,914 Von Umbrella hätte sich keiner dafür entschieden. 848 01:31:47,994 --> 01:31:52,074 Alicia Marcus wusste das immer schon: Du warst besser als jeder von denen. 849 01:31:52,074 --> 01:31:53,434 Umbrella hat mich erschaffen. 850 01:31:53,554 --> 01:31:56,554 Ich war für die nur ein Instrument, das getan hat, was die wollten. 851 01:31:56,634 --> 01:32:00,834 Nein, aus dir ist etwas geworden, was für die vorher unvorstellbar war: 852 01:32:00,914 --> 01:32:04,914 Ihr Klon war menschlicher, als sie es jemals hätten sein können. 853 01:32:04,994 --> 01:32:08,994 Und es gibt einen weiteren Schritt, den du machen musst. 854 01:32:09,074 --> 01:32:11,674 Wie meinst du das? 855 01:32:15,994 --> 01:32:19,794 Bevor Alicia gestorben ist, hat sie ihre Erinnerungen hochgeladen. 856 01:32:19,874 --> 01:32:21,274 Für dich. 857 01:32:21,314 --> 01:32:24,314 Die Kindheit, die du nie gehabt hast, 858 01:32:27,154 --> 01:32:31,154 zusammen mit der Frau, die sie nie hat werden können. 859 01:32:35,634 --> 01:32:37,634 (bewegende Musik) 860 01:33:01,274 --> 01:33:03,634 (Alice) Das T-Virus hatte sich als Kontaktinfektion 861 01:33:03,634 --> 01:33:07,674 hauptsächlich durch Passagierflugzeuge über die ganze Welt verbreitet. 862 01:33:09,314 --> 01:33:12,994 Das Antivirus hingegen wird durch die Luft übertragen. 863 01:33:13,074 --> 01:33:16,794 Es wird Jahre dauern, bis der Wind es in alle Ecken der Welt getragen hat. 864 01:33:16,874 --> 01:33:19,314 Und bis dahin bleibt für mich noch viel zu tun. 865 01:33:19,834 --> 01:33:21,834 (Kreischen) 866 01:33:25,514 --> 01:33:28,154 Mein Name ist Alice. 867 01:33:29,634 --> 01:33:31,634 (düstere Musik) 868 01:34:29,634 --> 01:34:31,634 (Musik) 869 01:35:29,634 --> 01:35:31,634 (Musik) 870 01:36:29,634 --> 01:36:31,634 (Musik) 871 01:38:29,634 --> 01:38:31,634 (Musik) 872 01:39:29,634 --> 01:39:31,634 (Musik) 873 01:40:29,634 --> 01:40:31,634 (Musik) 874 01:41:45,154 --> 01:41:47,834 (Red Queen) Ihr alle werdet hier unten sterben.