1
00:00:30,572 --> 00:00:33,416
Next Entertainment World Inc. apresenta
2
00:00:40,499 --> 00:00:43,423
Uma produção ORM PICTURES
3
00:00:43,835 --> 00:00:46,679
Produção Executiva KIM Woo Taek
4
00:00:50,509 --> 00:00:53,353
Co-Produção Executiva
Han Sung Go Lee Min Ho
5
00:01:01,353 --> 00:01:05,950
LOVE 911
6
00:01:16,159 --> 00:01:17,160
Se acalme.
7
00:01:17,160 --> 00:01:17,786
Sai!
8
00:01:18,245 --> 00:01:19,121
Kang Il!
9
00:01:19,288 --> 00:01:20,460
Eu disse pra sair!
10
00:01:37,389 --> 00:01:38,311
Quem é você?
11
00:01:38,307 --> 00:01:39,479
Você não pode entrar.
12
00:01:39,641 --> 00:01:40,563
Dr. Lee.
13
00:01:49,651 --> 00:01:50,493
Ji Young...
14
00:01:50,819 --> 00:01:53,072
Acorda. Vamos pra casa.
15
00:02:02,998 --> 00:02:03,999
Ji Young!
16
00:02:25,228 --> 00:02:28,607
Três anos depois
17
00:03:15,445 --> 00:03:16,571
HOSPITAL DE GACHEON
18
00:03:16,571 --> 00:03:17,572
Você desmaiou de novo?
19
00:03:18,031 --> 00:03:18,907
Ai, minha cabeça.
20
00:03:21,076 --> 00:03:23,920
- Você não deveria fazer um exame?.
- Não precisa.
21
00:03:23,912 --> 00:03:27,712
Se souberem que eu fiz um exame por causa
de uma dor de cabeça, minha carreira acaba.
22
00:03:31,753 --> 00:03:33,005
Fique deitada.
23
00:03:36,007 --> 00:03:37,429
O quê há de errado com ela?
24
00:03:38,552 --> 00:03:39,428
Young Ju!
25
00:03:44,015 --> 00:03:44,937
O quê está acontecendo?
26
00:03:45,183 --> 00:03:47,982
Dois anos atrás, a paciente teve
um transplante da válvula mitral.
27
00:03:47,978 --> 00:03:50,231
Agora ela está com
muitas dores de cabeça.
28
00:03:51,273 --> 00:03:52,775
E os exames dela?
29
00:03:52,941 --> 00:03:54,818
Ela acabou de chegar.
30
00:03:54,818 --> 00:03:56,616
Você ainda não
fez nenhum exame?
31
00:04:01,408 --> 00:04:04,958
Quando os resultados chegarem,
o Dr. Jang da neurologia vai ver ela.
32
00:04:04,953 --> 00:04:05,829
FICHA DO PACIENTE GO MI SU
33
00:04:05,829 --> 00:04:07,706
Ela teve um trasplante
da válvula mitral.
34
00:04:07,956 --> 00:04:09,879
Acha que eu não sou tão
boa quanto o Dr. Jang?
35
00:04:10,083 --> 00:04:11,209
Eu vou ver ela.
36
00:04:12,586 --> 00:04:13,462
Sim, Doutora.
37
00:04:17,674 --> 00:04:18,641
O que você está fazendo?
38
00:04:18,842 --> 00:04:21,812
Tentando ganhar pontos para
o nosso departamento.
39
00:04:30,771 --> 00:04:31,488
Ei!
40
00:04:33,482 --> 00:04:36,156
Você acha que é o chefe?
Chegando atrasado?
41
00:04:36,985 --> 00:04:37,952
Como tá seu ombro?
42
00:04:41,865 --> 00:04:44,960
Quando aquele idiota
vai cair na real?
43
00:04:49,998 --> 00:04:51,341
É um hematoma de agressão.
44
00:04:52,042 --> 00:04:53,168
Não é óbvio?
45
00:04:53,668 --> 00:04:55,841
- Mas, senhor...
- Doutor!
46
00:04:56,129 --> 00:04:57,472
Deveriamos denunciar ele?
47
00:04:57,547 --> 00:05:00,346
Nós temos que testemunhar.
48
00:05:00,509 --> 00:05:03,809
É melhor ficar longe de processos.
49
00:05:07,015 --> 00:05:08,767
Responsável da
sra. Kim Su yeon?
50
00:05:09,476 --> 00:05:10,147
Sim!
51
00:05:11,520 --> 00:05:12,612
Como ela está?
52
00:05:12,687 --> 00:05:14,655
Quando os sintomas
dela começaram?
53
00:05:15,982 --> 00:05:19,361
Bom, alguns dias atrás ela...
54
00:05:25,158 --> 00:05:29,208
Não é nada sério.
Tome o medicamento prescrito.
55
00:05:29,204 --> 00:05:33,209
Mas ela parece muito doente.
Remédio vai funcionar?
56
00:05:33,375 --> 00:05:35,719
Todos os resultados deram normal.
57
00:05:35,919 --> 00:05:39,048
É prvavelmente choque e estresse
causados pelo ataque.
58
00:05:39,047 --> 00:05:41,220
E uma tomografia ou...
59
00:05:41,299 --> 00:05:43,643
Se você não vai ouvir uma médica,
pra que veio?
60
00:05:44,302 --> 00:05:44,894
Que?
61
00:05:46,054 --> 00:05:47,852
Quando ela acordar,
leve-a para casa.
62
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
Doutora.
63
00:05:52,853 --> 00:05:55,231
Eu quero uma
explicação melhor!
64
00:05:57,732 --> 00:06:02,659
Se você está preocupado,
vai ver um curandeiro!
65
00:06:03,613 --> 00:06:08,369
Tente os remédios primeiro.
Ela pode melhorar com descanso.
66
00:06:09,077 --> 00:06:12,672
Mas!
Ele gritou comigo!
67
00:06:13,206 --> 00:06:14,378
68
00:06:18,003 --> 00:06:19,550
ORDEM DE SERVIÇO
69
00:06:19,546 --> 00:06:21,093
Temos que prestar
primeiros socorros?
70
00:06:21,089 --> 00:06:22,261
Não temos escolha, chefe.
71
00:06:22,757 --> 00:06:23,679
Merda.
72
00:06:24,301 --> 00:06:27,145
Porque fica andando sem camisa
com uma mulher por perto?
73
00:06:27,137 --> 00:06:28,639
Que mulher?
74
00:06:28,638 --> 00:06:29,184
Ela?
75
00:06:29,264 --> 00:06:31,107
Você tá precisando de ôculos.
76
00:06:31,391 --> 00:06:34,110
Mulheres sem curvas
são um desastre.
77
00:06:36,438 --> 00:06:39,237
Até carros tem curvas.
78
00:06:39,399 --> 00:06:42,744
O que tem de errado com
a Hyun Kyung? Ela é legal e...
79
00:06:44,029 --> 00:06:45,030
Ela é legal... Idiota!
80
00:06:45,780 --> 00:06:46,622
Não sou?
81
00:06:49,284 --> 00:06:51,628
Acorda. Temos que dormir.
82
00:06:51,995 --> 00:06:54,464
Eu não combino com você.
83
00:06:57,709 --> 00:06:58,881
Vamos logo.
84
00:06:59,586 --> 00:07:01,805
É um ótimo dia para um resgate!
85
00:07:07,969 --> 00:07:11,143
- Com licença. Estamos passando.
- Com licença.
86
00:07:12,307 --> 00:07:13,479
Obrigado.
87
00:07:13,642 --> 00:07:14,484
Por favor, ajude ela!
88
00:07:14,476 --> 00:07:15,978
O que aconteceu?
89
00:07:16,478 --> 00:07:18,901
Nós estávamos na emergência...
90
00:07:19,064 --> 00:07:22,659
- A quanto tempo aconteceu?
- Não muito. Por favor ajude ela!
91
00:07:22,651 --> 00:07:25,996
Espera.
Coloque ela no chão.
92
00:07:30,825 --> 00:07:31,667
Como ela está?
93
00:07:33,995 --> 00:07:35,463
O que tem de errado com ela?
94
00:07:37,582 --> 00:07:39,334
Parece com uma ruptura na aorta.
95
00:07:40,001 --> 00:07:42,345
Ela já deveria ter
demonstrado algum sintoma.
96
00:07:42,337 --> 00:07:44,431
Por que você não
a trouxe mais cedo?
97
00:07:52,347 --> 00:07:53,690
Chun Kang Il!
98
00:07:55,433 --> 00:07:56,355
Vá atrás dele.
99
00:07:59,354 --> 00:08:01,698
Vá logo e pare ele!
100
00:08:01,690 --> 00:08:03,033
- Onde está aquela desgraça!
- Me deixa!
101
00:08:03,566 --> 00:08:06,194
- O que tem de errado com você?
- Senhor, por favor pare!
102
00:08:06,861 --> 00:08:07,828
Merda!
103
00:08:08,029 --> 00:08:08,871
Vem aqui!
104
00:08:08,863 --> 00:08:10,206
Senhor, se alcama!
105
00:08:10,532 --> 00:08:11,203
Me deixa.
106
00:08:11,825 --> 00:08:12,701
Me solta!
107
00:08:15,120 --> 00:08:15,871
Senhor?
108
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
Isso não vai ajudar em nada.
109
00:08:19,666 --> 00:08:20,462
Você está do lado deles?
110
00:08:21,167 --> 00:08:21,838
Que?
111
00:08:22,127 --> 00:08:24,380
Você está do lado deles
não é?
112
00:08:32,929 --> 00:08:35,557
Sai do meu caminho
seu imprestável.
113
00:09:09,758 --> 00:09:10,930
Idiotas.
114
00:09:11,301 --> 00:09:13,599
A cabeça dela estava
coberta de sangue!
115
00:09:14,012 --> 00:09:15,264
Ela tinha sinais de agressão...
116
00:09:15,513 --> 00:09:16,935
Você acha que é policial?
117
00:09:17,432 --> 00:09:21,278
Médicos tratam de pacientes,
não julgam!
118
00:09:23,772 --> 00:09:28,278
Vocês dois vão ser suspensos.
Então, fiquem quietos.
119
00:09:29,944 --> 00:09:32,367
E a nossa sirurgia
na próxima semana?
120
00:09:32,489 --> 00:09:33,957
Não é problema nosso.
121
00:09:34,491 --> 00:09:37,870
O comitê de ética quer
demitir vocês dois!
122
00:09:38,828 --> 00:09:41,581
Fiquem quietos e se
preparem para o julgamento.
123
00:09:43,208 --> 00:09:44,300
Que julgamento?
124
00:09:44,751 --> 00:09:46,128
Oque vai acontecer com a gente?
125
00:09:46,753 --> 00:09:50,474
Você vai sair com uma pequena multa
falando com as pessoas certas.
126
00:09:50,465 --> 00:09:52,308
- Mi Su é o problema.
- Eu?
127
00:09:52,509 --> 00:09:53,476
Oque tem eu?
128
00:09:54,094 --> 00:09:56,722
É esperado que você tenha sua
licensa suspensa por três anos.
129
00:09:57,305 --> 00:09:58,306
Três anos?
130
00:09:58,807 --> 00:10:00,650
Mas aí eu vou perder
minhas habilidades.
131
00:10:00,809 --> 00:10:02,732
Minha carreira como sirurgiã vai acabar!
132
00:10:03,770 --> 00:10:06,489
Diagnóstico errado, ignorando
o responsável e forçando alta...
133
00:10:06,481 --> 00:10:10,327
Se o paciente morrer, você
pode perder sua licensa.
134
00:10:15,156 --> 00:10:17,079
Ele é um gangster!
135
00:10:17,158 --> 00:10:20,833
Como vamos saber que ele não
bateu nela assim que eles saíram?
136
00:10:21,287 --> 00:10:24,632
Ele veio ao hospital e me
ameassou com uma faca!
137
00:10:25,667 --> 00:10:28,671
Ele quebrou o nariz do bombeiro
que tentou impedir ele!
138
00:10:29,671 --> 00:10:32,174
Você consegue achar aquele bombeiro?
139
00:10:32,507 --> 00:10:33,508
Achar ele pra quê?
140
00:10:33,758 --> 00:10:35,180
Fassa ele abrir um processo.
141
00:10:37,011 --> 00:10:37,978
E depois?
142
00:10:38,096 --> 00:10:42,317
Se a vitima processar,
vai ser bom para nós.
143
00:10:45,603 --> 00:10:46,525
Mas como?
144
00:10:47,605 --> 00:10:49,824
Ela tem marcas de abuso, certo?
145
00:10:49,816 --> 00:10:54,538
Mas é por ter tomado Varfarina.
Não por ser violentada.
146
00:10:54,696 --> 00:10:59,122
Só tendo qualquer suspeita
de abuso, vai ser bom.
147
00:11:00,535 --> 00:11:01,206
148
00:11:01,369 --> 00:11:03,667
Você acha que consgue fazer
aquele bombeiro processar ele?
149
00:11:07,333 --> 00:11:11,008
Não é estranho, como nós
nos conhecemos?
150
00:11:11,212 --> 00:11:12,384
Oque você quer?
151
00:11:14,215 --> 00:11:15,387
Bem...
152
00:11:16,634 --> 00:11:18,887
Essa sou eu.
153
00:11:20,388 --> 00:11:22,231
GO MI SU
SIRURGIÃ CARDIOTORÁCICA
154
00:11:23,558 --> 00:11:24,400
E?
155
00:11:26,436 --> 00:11:30,737
Eu sou responsável pela emergência
e ouvi oque aconteceu.
156
00:11:31,065 --> 00:11:33,739
Seu rosto está muito machucado,
ele bateu em você, né?
157
00:11:37,488 --> 00:11:38,239
158
00:11:39,282 --> 00:11:40,750
Você processou ele
159
00:11:41,409 --> 00:11:42,080
Processar?
160
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
Processe ele.
161
00:11:43,745 --> 00:11:47,170
Eu vou escrever um
relatório ao seu favor.
162
00:11:47,832 --> 00:11:48,754
Não estou interessado.
163
00:11:54,714 --> 00:11:55,556
Olha.
164
00:11:55,924 --> 00:11:59,724
Se você foi atacado,
não deveria processar ele?
165
00:12:00,261 --> 00:12:02,138
Eu não quero
Vai embora.
166
00:12:02,138 --> 00:12:04,186
Vamos.
Processa ele.
167
00:12:04,265 --> 00:12:07,439
Aquele tipo de pessoa
tem que estar preso!
168
00:12:09,437 --> 00:12:10,108
Olha aqui.
169
00:12:10,980 --> 00:12:13,608
Você não sabe porquê
dele ter feito isso?
170
00:12:14,525 --> 00:12:16,277
Acha que eu não
sei os seus motivos?
171
00:12:17,820 --> 00:12:18,787
172
00:12:19,656 --> 00:12:22,626
Ele não deveria ser
punido pelo que fez?
173
00:12:23,284 --> 00:12:23,955
Olha!
174
00:12:24,786 --> 00:12:27,790
Quem não ficaria maluco se
sua esposa estivesse morrendo?
175
00:12:28,623 --> 00:12:29,294.
176
00:12:33,086 --> 00:12:36,807
Não ouse jogar a culpa neles
177
00:12:37,757 --> 00:12:39,100
178
00:12:41,135 --> 00:12:44,105
Mas se você não fizer nada,
será ilegal.
179
00:12:44,973 --> 00:12:46,145
Vem cá!
180
00:12:46,266 --> 00:12:48,109
Mas você é um servidor publico.
181
00:12:51,646 --> 00:12:53,444
Não volte mais aqui!
182
00:12:53,982 --> 00:12:55,325
183
00:13:01,114 --> 00:13:01,956
É isso
184
00:13:02,240 --> 00:13:02,991
Oque?
185
00:13:04,534 --> 00:13:05,330
Dar em cima dele.
186
00:13:06,327 --> 00:13:06,919
Que?
187
00:13:07,912 --> 00:13:10,631
Eu dúvido que isso vá funcionar
188
00:13:10,832 --> 00:13:11,458
Olha.
189
00:13:11,833 --> 00:13:16,509
Sabe como Cleópatra mudou o mundo?
190
00:13:16,504 --> 00:13:17,505
Mas oque?
191
00:13:17,797 --> 00:13:18,514
Vamos ver.
192
00:13:24,512 --> 00:13:25,513
É tão ruim assim?
193
00:13:26,514 --> 00:13:27,356
Cleópatra?
194
00:13:28,433 --> 00:13:29,810
Até um cego vai rir de você.
195
00:13:30,476 --> 00:13:31,523
Isso é estranho.
196
00:13:32,312 --> 00:13:34,030
É a última moda.
197
00:13:34,772 --> 00:13:35,614
Tira isso!
198
00:13:36,858 --> 00:13:37,529
Por aqui.
199
00:13:39,319 --> 00:13:41,697
Eles estão vindo.
200
00:13:41,779 --> 00:13:42,871
Boa sorte.
201
00:13:44,532 --> 00:13:46,534
Olha o motorista primeiro
202
00:13:48,202 --> 00:13:49,875
Mas oque?
203
00:13:51,164 --> 00:13:51,960
Peguem eles.
204
00:13:54,208 --> 00:13:55,505
Junte todos
205
00:14:12,310 --> 00:14:14,404
Obrigado. Como você...
206
00:14:21,611 --> 00:14:23,409
Oi de novo
207
00:14:26,199 --> 00:14:27,246
Por quê você tá me seguindo?
208
00:14:27,241 --> 00:14:30,586
Eu não tô, só parei pra ajudar.
209
00:14:30,870 --> 00:14:33,749
Nossos caminhos continuam se cruzando
Deveríamos nos conhcer melhor.
210
00:14:35,625 --> 00:14:37,218
Meu nome é Go Mi Su.
211
00:14:39,462 --> 00:14:42,261
Não precisa ser tão distante.
212
00:14:44,634 --> 00:14:45,556
Errado
213
00:14:47,762 --> 00:14:49,764
Gosta de ser frio e rude?
214
00:14:53,935 --> 00:14:54,606
215
00:14:58,022 --> 00:15:01,242
Seu trabalho é
ajudar as pessoas.
216
00:15:01,401 --> 00:15:04,029
E eu estou desperada
pela sua ajuda.
217
00:15:05,029 --> 00:15:07,782
Eu já disse, não vou processar ele.
218
00:15:08,866 --> 00:15:10,083
Não é isso.
219
00:15:15,039 --> 00:15:18,293
Não me ache estranha por
estar pedindo isso.
220
00:15:18,376 --> 00:15:22,051
Não é nada difícil, então espero
que possa me ajudar.
221
00:15:23,297 --> 00:15:24,093
Oque?
222
00:15:26,008 --> 00:15:28,636
Agora não é a melhor hora.
223
00:15:30,346 --> 00:15:32,144
É meio embaraçoso.
224
00:15:32,473 --> 00:15:33,474
Oque é?
225
00:15:39,313 --> 00:15:40,314
Você...
226
00:15:42,275 --> 00:15:43,822
Quer sair comigo?
227
00:15:49,866 --> 00:15:51,163
Do que você...
228
00:15:58,291 --> 00:15:59,133
229
00:16:03,171 --> 00:16:05,344
Ele me bateu mesmo?
230
00:16:05,339 --> 00:16:06,431
Vem aqui!
231
00:16:11,262 --> 00:16:12,639
Qual é o próximo passo?
232
00:16:13,347 --> 00:16:15,520
Se jogar limpo não funciona,
ameaça!
233
00:16:26,194 --> 00:16:28,242
O que há de errado com ela?
234
00:16:28,237 --> 00:16:29,204
Vai, amigo.
235
00:16:35,495 --> 00:16:37,589
Ela parece bonita.
236
00:16:37,580 --> 00:16:39,878
Vai olhar de perto.
237
00:16:45,755 --> 00:16:47,849
Para de brincar e desce daí.
238
00:16:49,675 --> 00:16:50,972
Ela é surda?
239
00:16:51,052 --> 00:16:51,678
Ei!
240
00:16:52,929 --> 00:16:53,976
Desce daí agora!
241
00:16:59,060 --> 00:17:01,734
Pega ela!
242
00:17:01,729 --> 00:17:02,901
Ela não vai morrer!
243
00:17:02,897 --> 00:17:03,568
Mãe!
244
00:17:04,065 --> 00:17:05,863
Mamãe!
245
00:17:13,824 --> 00:17:15,292
Não olha!
246
00:17:15,284 --> 00:17:18,584
Você pode morrer aqui!
Esse não é o problema!
247
00:17:18,663 --> 00:17:21,212
É pra mim! Não olhe!
248
00:17:21,666 --> 00:17:23,259
Eu não posso te ajudar sem olhar!
249
00:17:23,376 --> 00:17:24,844
Mesmo assim, não olhe!
250
00:17:29,298 --> 00:17:31,175
Não olhe, seu merda!
251
00:17:35,346 --> 00:17:38,725
Então, você não tinha a intenção
de cometer suicídio?
252
00:17:38,724 --> 00:17:40,067
Por quê eu iria?
253
00:17:40,309 --> 00:17:43,233
Ela tá completamente comfusa.
254
00:17:43,479 --> 00:17:45,447
Então, pra que essa confusão toda?
255
00:17:45,439 --> 00:17:49,034
- É um crime subir numa ponte?
- Não isso.
256
00:17:50,111 --> 00:17:51,078
Um chamado falso é.
257
00:17:51,862 --> 00:17:52,784
Então, e agora?
258
00:17:52,863 --> 00:17:55,412
O que você acha,
vai pagar uma multa.
259
00:17:55,950 --> 00:17:56,792
De quanto?
260
00:17:57,201 --> 00:17:57,952
De quanto?
261
00:17:58,286 --> 00:17:59,287
Por volta dos 2,000.
262
00:18:00,621 --> 00:18:02,623
Por quê tanto?
263
00:18:02,790 --> 00:18:05,794
Então, entra com um processo
e vamos para o tribunal.
264
00:18:08,754 --> 00:18:11,678
Um cavalheriro como você
não pode me dar um desconto?
265
00:18:11,674 --> 00:18:13,972
Você acha que veio comprar
roupas ou algo assim?
266
00:18:14,510 --> 00:18:15,636
Não tem desconto.
267
00:18:18,598 --> 00:18:19,269
Por favor?
268
00:18:20,391 --> 00:18:21,984
Um discontinho?
269
00:18:22,768 --> 00:18:24,145
Que...
270
00:18:24,729 --> 00:18:27,403
Por quê enviou ela para a policia?
271
00:18:27,648 --> 00:18:30,151
- É, foi um pouco demais.
- Esquece!
272
00:18:31,235 --> 00:18:33,909
Mulhers doidas tem que
ficar na cadeia!
273
00:18:34,488 --> 00:18:36,331
Que merda de temperamento.
274
00:18:36,449 --> 00:18:37,951
Que alivio!
275
00:18:40,036 --> 00:18:41,663
- Ai meu!
- Ela é gostosa?
276
00:18:41,746 --> 00:18:43,669
Come logo!
277
00:18:45,166 --> 00:18:48,215
Eu não tô dizendo isso pra
você me arrumar um encontro com ela
278
00:18:48,210 --> 00:18:50,963
É por que você é como uma
irmã mais novo pra mim.
279
00:18:50,963 --> 00:18:53,341
Você também é como
se fosse meu irmão.
280
00:18:54,175 --> 00:18:55,518
Então, oque vamos fazer?
281
00:18:55,843 --> 00:18:58,687
Mulheres deveriam usar
as cartas certas.
282
00:18:58,804 --> 00:18:59,771
Dar e pegar?
283
00:18:59,972 --> 00:19:00,689
Isso mesmo.
284
00:19:00,890 --> 00:19:02,688
Dá um pouco, e depois
toma de volta.
285
00:19:02,892 --> 00:19:05,190
Homens gostam disso.
286
00:19:05,394 --> 00:19:06,611
Mas o mais importante...
287
00:19:07,063 --> 00:19:09,657
Se você der dois,
pega uma de volta.
288
00:19:10,107 --> 00:19:11,359
Se pegar os dois...
289
00:19:11,442 --> 00:19:12,159
Ele vai correr?
290
00:19:12,443 --> 00:19:14,537
Isso!
Ela aprende rápido.
291
00:19:14,695 --> 00:19:17,995
Homens adoram mulhers
que se fazem de difíceis.
292
00:19:19,200 --> 00:19:21,043
Mas como eu me aproximo dele?
293
00:19:21,035 --> 00:19:23,003
Ele me odeia.
294
00:19:23,788 --> 00:19:27,463
Chega com confiança,
mas de forma normal.
295
00:19:27,875 --> 00:19:28,967
Como?
296
00:19:30,044 --> 00:19:31,296
Como é que eu vou saber?
297
00:19:38,469 --> 00:19:40,392
RECRUTAMENTO DE PARAMÉDICO DO CORPO DE BOMBEIROS
298
00:19:40,388 --> 00:19:42,231
Sobre a multa...
299
00:19:42,932 --> 00:19:45,401
Posso me voluntariar
pra tarabalhar não?
300
00:19:47,395 --> 00:19:48,237
Claro!
301
00:19:48,229 --> 00:19:49,697
CERIMONIA DE BOAS-VINDAS DOS PARAMÉDICOS
302
00:19:49,689 --> 00:19:51,566
Aos honravéis paramédicos
do corpo de bombeiros...
303
00:19:51,857 --> 00:19:55,907
Eu vos congratulo
pelos seus esforços.
304
00:19:57,863 --> 00:20:00,537
Porquê me colocou nessa também?
305
00:20:00,908 --> 00:20:02,751
Você está em liberdade
condicional de qualquer maneira.
306
00:20:03,786 --> 00:20:05,914
Eu vou conquistar ele e terminar
isso de uma vez por todas.
307
00:20:06,163 --> 00:20:06,914
308
00:20:07,415 --> 00:20:09,918
- Qual é o seu próximo plano?
- Que plano?
309
00:20:11,752 --> 00:20:12,423
Presta a atenção.
310
00:20:17,925 --> 00:20:18,596
Olha isso.
311
00:20:19,260 --> 00:20:20,603
Ele ta todo perdido.
312
00:20:21,095 --> 00:20:22,688
Viu isso?
313
00:20:23,973 --> 00:20:26,943
Ele é meu. Fim de jogo.
314
00:20:29,687 --> 00:20:32,782
Como pode uma garota
maluca ser aceita?
315
00:20:33,774 --> 00:20:34,775
Como é que eu vou saber?
316
00:20:35,693 --> 00:20:38,742
O chefe ficou muito feliz ao saber
que ela é uma médica com licensa.
317
00:20:39,488 --> 00:20:40,455
Calem a boca.
318
00:20:42,783 --> 00:20:45,127
Olha pra garota do lado dela.
319
00:20:45,786 --> 00:20:48,130
Olha o corpo dela.
320
00:20:48,581 --> 00:20:49,628
Olha, idiota!
321
00:20:51,625 --> 00:20:52,296
Onde?
322
00:20:53,377 --> 00:20:54,299
A terceira!
323
00:21:00,718 --> 00:21:01,594
Sua vez.
324
00:21:03,512 --> 00:21:04,638
Eu disse que é a sua vez.
325
00:21:05,306 --> 00:21:05,977
Que?
326
00:21:06,557 --> 00:21:07,809
Você é médica.
327
00:21:11,979 --> 00:21:12,980
Desse jeito?
328
00:21:14,148 --> 00:21:14,990
Abra mais.
329
00:21:15,483 --> 00:21:16,905
Você não aprendeu RCP?
330
00:21:16,984 --> 00:21:19,282
Vamos lá!
331
00:21:21,947 --> 00:21:24,416
Esqueça o treinamento
com bonecos!
332
00:21:24,492 --> 00:21:25,994
- Se livre disso.
- Sim senhor!
333
00:21:27,745 --> 00:21:29,793
Só relaxe e vai devagar.
334
00:21:29,789 --> 00:21:32,167
Isso é tudo parte do
treinamento.Faça direito.
335
00:21:41,842 --> 00:21:43,185
Faz logo!
336
00:21:43,844 --> 00:21:44,766
Massagem cardíaca.
337
00:21:45,638 --> 00:21:46,355
Que?
338
00:21:46,680 --> 00:21:48,353
É o estagio de respiração
boca-a-boca.
339
00:21:48,474 --> 00:21:50,147
Mesmo assim, ela é uma mulher.
340
00:21:50,142 --> 00:21:52,520
Isso não importa quando
uma vida depende disso!
341
00:21:52,728 --> 00:21:53,854
O treinamento não
é nenhuma piada!
342
00:21:55,397 --> 00:21:56,114
Faz logo.
343
00:21:56,774 --> 00:21:57,696
Rápido
344
00:21:57,900 --> 00:21:59,527
Eu vou tá de olho!
345
00:21:59,693 --> 00:22:00,444
Vai logo.
346
00:22:16,710 --> 00:22:17,677
Equipe de resgate!
347
00:22:20,047 --> 00:22:21,219
Se preparem pra sair.
348
00:22:21,674 --> 00:22:23,221
Porquê agora?
349
00:22:25,678 --> 00:22:26,395
Ei!
350
00:22:27,388 --> 00:22:29,231
Me dá meu dinheiro!
351
00:22:29,223 --> 00:22:31,567
- Oque tem há de errado com ele?
- Eu quero meu dinheiro!
352
00:22:31,642 --> 00:22:36,273
Ele diz que não vai descer até
ter seu pagamento atrazado.
353
00:22:36,272 --> 00:22:38,525
- Então por quê não pagam ele?
- Eles pagaram.
354
00:22:39,567 --> 00:22:40,910
Então por quê o show?
355
00:22:41,443 --> 00:22:44,868
Ele fica bêbado e faz isso todo mês.
356
00:22:45,239 --> 00:22:46,081
Idiota maluco.
357
00:22:47,074 --> 00:22:48,417
Chun Kang Il!
Sobe lá.
358
00:22:51,745 --> 00:22:52,746
Aquele retardado.
359
00:22:52,872 --> 00:22:54,044
Quer morrer!
360
00:22:54,123 --> 00:22:55,841
Não bata nele com isso!
361
00:22:59,420 --> 00:23:00,888
- Senhor?
- Me dá meu dinheiro!
362
00:23:00,880 --> 00:23:02,553
Você não vai morrer pulando daí.
363
00:23:02,548 --> 00:23:05,597
364
00:23:05,885 --> 00:23:11,267
365
00:23:11,348 --> 00:23:12,270
Senhor!
366
00:23:14,226 --> 00:23:15,443
Que merda?
367
00:23:15,603 --> 00:23:18,447
Porquê você tá tão
bêbado durante o dia?
368
00:23:21,400 --> 00:23:23,778
Dinheiro! Dinheiro! Rolando!
369
00:23:23,777 --> 00:23:26,371
Vai se fuder!
370
00:23:28,574 --> 00:23:29,541
Vamos descer.
371
00:23:30,326 --> 00:23:32,294
Eu não vou a lugar
nenhum sem ser pago.
372
00:23:32,870 --> 00:23:35,293
Para de desperdiçar o tempo
das pessoas e vamos descer!
373
00:23:35,915 --> 00:23:36,882
Não chega perto de mim.
374
00:23:39,293 --> 00:23:40,135
Eu vou pular!
375
00:23:42,004 --> 00:23:43,472
Eu juro que vou pular.
376
00:23:44,423 --> 00:23:46,972
Eu vou pular! Seu idiota
377
00:23:47,635 --> 00:23:49,262
Não chega perto de mim!
378
00:23:52,264 --> 00:23:53,390
Otário.
379
00:24:07,196 --> 00:24:08,072
Bravo!
380
00:24:10,199 --> 00:24:12,122
Seu idiota.
Me assustou.
381
00:24:17,957 --> 00:24:18,628
Que...
382
00:24:22,294 --> 00:24:23,466
Você faz isso normalmete?
383
00:24:24,213 --> 00:24:25,009
O que?
384
00:24:26,465 --> 00:24:28,843
Arriscar sua vida no trabalho.
385
00:24:30,636 --> 00:24:31,853
Faz parte do trablaho.
386
00:24:33,973 --> 00:24:38,695
Mesmo assim, n'ao foi exagero?
387
00:24:38,936 --> 00:24:41,689
Muito exagerado.
Idiota.
388
00:24:41,897 --> 00:24:43,023
Vamos nos lavar e ir embora.
389
00:24:45,401 --> 00:24:46,197
Chefe?
390
00:24:47,736 --> 00:24:50,990
Vocês não tem festa de
boas vindas por aqui?
391
00:24:51,240 --> 00:24:53,834
Certo! Vamos!
Estamos de folga amanhã.
392
00:24:53,826 --> 00:24:54,702
Carne, por favor!
393
00:24:55,244 --> 00:24:58,339
Vai em frente.
Estou indo embora.
394
00:25:02,001 --> 00:25:04,299
Não tem muita união aqui, né?
395
00:25:06,005 --> 00:25:07,131
Aquele idiota.
396
00:25:08,340 --> 00:25:09,307
Come.
397
00:25:12,136 --> 00:25:13,388
Médicos são ocupados, certo?
398
00:25:13,679 --> 00:25:15,226
Sim. Eu acho.
399
00:25:15,431 --> 00:25:18,651
Então pra que se tornaram
paramédicos dos bombeiros?
400
00:25:19,768 --> 00:25:23,398
Bom, é legal fazer
tabalho voluntário...
401
00:25:27,026 --> 00:25:28,403
Nosso hospital...
402
00:25:29,528 --> 00:25:31,906
Trabalha com a cruz vermelha.
403
00:25:31,905 --> 00:25:36,001
Então, todos tem que fazer
trabalho voluntário.
404
00:25:36,201 --> 00:25:39,421
Nós queriamos trabalhar na Africa,
405
00:25:39,413 --> 00:25:40,710
Mas não tinha mais vaga.
406
00:25:40,706 --> 00:25:43,926
Então decidimos
ficar no país mesmo.
407
00:25:44,710 --> 00:25:48,010
- Tirámos a sorte grante.
- Verdade.
408
00:25:48,589 --> 00:25:50,011
Que merda de sorte.
409
00:25:53,761 --> 00:25:54,683
Banheiro, por favor.
410
00:25:54,970 --> 00:25:57,598
Aqui, tome um pouco de soju
411
00:26:01,894 --> 00:26:04,272
Que tal uma bebermos juntos?
412
00:26:07,900 --> 00:26:09,243
O que você tá tentando fazer?
413
00:26:10,152 --> 00:26:12,120
To tentando fazer nada.
414
00:26:12,946 --> 00:26:15,324
Para de me seguir,
igual a um sanguessuga.
415
00:26:15,324 --> 00:26:17,702
Eu? Seguindo você?
416
00:26:18,494 --> 00:26:19,541
Não está?
417
00:26:27,336 --> 00:26:28,258
Olha.
418
00:26:29,546 --> 00:26:33,301
Você acha que eu estou te seguindo
por quê gosto de você?
419
00:26:33,300 --> 00:26:35,143
Sim, é verdade!
420
00:26:41,892 --> 00:26:43,314
Bravo!
421
00:26:44,812 --> 00:26:45,654
Bravo!
422
00:26:45,729 --> 00:26:48,482
É isso aí!
423
00:26:52,111 --> 00:26:54,159
- Vamos pra Hongjae-dong?
- Vamos!
424
00:26:54,571 --> 00:26:55,914
Entra no taxi!
425
00:26:56,073 --> 00:26:57,495
Você também mora
em Hongjae-dong.
426
00:26:57,574 --> 00:26:58,996
- Eu moro?
- Sim.
427
00:26:59,868 --> 00:27:00,664
É verdade.
428
00:27:01,328 --> 00:27:04,798
- Então, vem comigo.
- Me espera!
429
00:27:05,249 --> 00:27:07,468
Que! Você mora em Jam-sil!
430
00:27:07,459 --> 00:27:08,585
Eu vou pra casa
de uma amiga.
431
00:27:08,669 --> 00:27:10,171
- Sua mentirosa.
- Tchau!
432
00:27:20,597 --> 00:27:21,439
Dongbu ichon?
433
00:27:26,645 --> 00:27:27,487
Onde você mora?
434
00:27:27,604 --> 00:27:29,698
Eu também moro em Hongjae-dong.
435
00:27:32,234 --> 00:27:33,781
Então por quê você
não foi com eles?
436
00:27:33,986 --> 00:27:36,535
Eu poderia beber
mais um pouco.
437
00:27:36,697 --> 00:27:38,165
Vamos beber juntos!
438
00:27:40,701 --> 00:27:42,624
Porquê eu deveria beber com você?
439
00:27:43,078 --> 00:27:46,503
Qual é o motivo que a gente
tem que ter pra beber juntos?
440
00:27:46,665 --> 00:27:48,633
Eu não tenho motivo
pra beber com você.
441
00:27:49,209 --> 00:27:51,382
Esqueçe então!
442
00:27:51,587 --> 00:27:52,634
Eu não acredito nisso.
443
00:27:53,046 --> 00:27:56,892
Como ele pode ser assim comigo?
Isso é tão...
444
00:28:33,754 --> 00:28:34,596
Com licença.
445
00:28:36,423 --> 00:28:37,720
Eu estou acordada.
446
00:28:43,889 --> 00:28:44,606
447
00:28:57,778 --> 00:28:58,870
Você está doente?
448
00:28:59,947 --> 00:29:00,743
Não.
449
00:29:01,406 --> 00:29:02,453
Então porquê desmaiou?
450
00:29:02,741 --> 00:29:03,617
Não sei.
451
00:29:04,868 --> 00:29:06,370
Pra onde estamos indo?
452
00:29:06,745 --> 00:29:09,294
Pra emergência, é claro!
453
00:29:09,623 --> 00:29:11,296
Pra que?
454
00:29:15,963 --> 00:29:18,591
Meu pulso está baixo.
É uma Síncope vasovagal.
455
00:29:19,091 --> 00:29:20,889
"Vaso" oque?
456
00:29:21,301 --> 00:29:22,803
Desmaio.
457
00:29:24,137 --> 00:29:28,563
A pressão sanguinêa cai de repente por
causa de estresse, por isso eu desmaiei.
458
00:29:28,725 --> 00:29:31,399
Quem desmaia por
causa de estresse?
459
00:29:31,520 --> 00:29:32,646
Eu sou médica.
460
00:29:33,063 --> 00:29:34,656
Sou especialista nisso.
461
00:29:35,357 --> 00:29:36,153
Vem aqui sentir.
462
00:29:38,443 --> 00:29:40,821
Vem! Sente aqui.
463
00:29:43,824 --> 00:29:44,950
Você tá sem febre.
464
00:29:45,409 --> 00:29:47,662
Não tem ralação com isso.
465
00:29:49,162 --> 00:29:50,459
É o meu coração.
466
00:29:53,667 --> 00:29:55,169
Sério?
467
00:29:56,670 --> 00:29:58,013
Vamos beber mais um pouco.
468
00:29:58,505 --> 00:29:59,347
Do que você...
469
00:29:59,339 --> 00:30:01,091
Você é maluca?
470
00:30:01,967 --> 00:30:03,685
Você não pode beber assim.
471
00:30:04,052 --> 00:30:07,647
O nivél de açucar caí quando ocorre
um desmaio, eu tenho que comer.
472
00:30:08,432 --> 00:30:10,355
Foi tudo uma atuação
pra poder beber?
473
00:30:10,726 --> 00:30:12,103
Não consgue confiar em ninguém?
474
00:30:13,186 --> 00:30:14,278
É claro que não.
475
00:30:16,315 --> 00:30:18,443
- Ah, sério?
- Droga! Estou ficando estressada de novo!
476
00:30:18,608 --> 00:30:21,031
Você está bem?
477
00:30:21,361 --> 00:30:23,534
- Você está bem?
- Vamos lá!
478
00:30:25,198 --> 00:30:26,541
Vamos pra lá.
479
00:30:30,370 --> 00:30:31,462
Sim!
480
00:30:38,628 --> 00:30:39,550
Shazam!
481
00:30:40,797 --> 00:30:41,548
Bebe!
482
00:30:42,549 --> 00:30:43,391
Bebe!
483
00:30:44,176 --> 00:30:44,893
Bebe tudo!
484
00:30:45,218 --> 00:30:46,344
Vira tudo!
485
00:30:49,890 --> 00:30:53,190
Muito bem! Bombeiro Chun Kang Il!
486
00:30:54,686 --> 00:30:57,530
Não ande por ali tá?
Entendeu?
487
00:30:57,898 --> 00:30:59,571
Ou eu vou matar vocês dois.
488
00:30:59,733 --> 00:31:02,407
Não fale merda.
Tão escroto.
489
00:31:02,486 --> 00:31:04,238
O que tem de errado
com as suas roupas?
490
00:31:04,321 --> 00:31:06,073
Eu sou escroto?
491
00:31:06,156 --> 00:31:08,579
Quem se veste assim esses dias?
492
00:31:10,911 --> 00:31:12,584
Deixa eles pra lá.
493
00:31:13,205 --> 00:31:15,048
Ela precisa de uma boa surra.
494
00:31:15,207 --> 00:31:17,505
Hoje é o seu funeral!
495
00:31:17,584 --> 00:31:18,426
Que tal...
496
00:31:27,844 --> 00:31:29,938
Eu só vou comer um
lamem e vou embora.
497
00:31:30,430 --> 00:31:32,683
Como se fosse a única
coisa que você quer.
498
00:31:34,601 --> 00:31:38,947
Não importa quanto você tente,
nunca dará certo.
499
00:31:39,898 --> 00:31:40,774
Porquê não?
500
00:31:42,067 --> 00:31:43,944
Você acha que dá pra se
apaixonar só tentando?
501
00:31:44,111 --> 00:31:44,953
Mais é claro!
502
00:31:45,153 --> 00:31:48,248
É por isso que nunca vai
funcionar. Seu idiota!
503
00:31:49,449 --> 00:31:52,123
Vamos. Por quê não?
504
00:31:52,619 --> 00:31:56,294
Isso, acorde todos os cachorros.
505
00:31:56,957 --> 00:31:58,300
Porquê não?
506
00:31:58,917 --> 00:31:59,884
Cachorros malditos!
507
00:32:01,586 --> 00:32:02,963
Que visão.
508
00:32:05,966 --> 00:32:06,808
O que há de errado com ele?
509
00:32:09,177 --> 00:32:10,429
WO que ele ta fazendo?
510
00:32:12,305 --> 00:32:13,306
Ei, senhor!
511
00:32:13,765 --> 00:32:15,483
Você acha que isso é a sua esposa?
512
00:32:17,477 --> 00:32:19,821
Você quer um pedaço de mim?
513
00:32:23,150 --> 00:32:23,821
Que!
514
00:32:24,860 --> 00:32:26,487
O que você disse?
515
00:32:27,320 --> 00:32:29,994
Seu bêbado de merda!
516
00:32:31,658 --> 00:32:33,331
Quer morrer?
517
00:32:33,827 --> 00:32:36,421
O que você ta fazendo
com um bêbado?
518
00:32:36,538 --> 00:32:37,835
Quem diabos é você?
519
00:32:39,499 --> 00:32:40,591
Pega ela!
520
00:32:40,667 --> 00:32:44,137
De qual planeta você é, vadia?
521
00:32:44,963 --> 00:32:46,180
- Você...
- Você é minha!
522
00:32:46,173 --> 00:32:47,516
- Sai!
- Vadia!
523
00:32:48,383 --> 00:32:50,351
Eu disse pra sair!
524
00:32:56,057 --> 00:32:57,354
Sua vadia desgraçada!
525
00:33:01,271 --> 00:33:04,445
- Eu sou faixa preta em judo
- Levanta, idiota
526
00:33:07,736 --> 00:33:08,532
Ei!
527
00:33:09,404 --> 00:33:12,374
Você tá morto!
528
00:33:22,042 --> 00:33:23,544
Senhor, solte isso!
529
00:33:23,627 --> 00:33:25,846
Solte!
530
00:33:26,004 --> 00:33:26,800
Por favor!
531
00:33:27,881 --> 00:33:30,634
Bote isso no chão, agora!
532
00:33:32,469 --> 00:33:34,722
Porquê não coloca isso no chão?
533
00:33:35,180 --> 00:33:36,056
Larga!
534
00:33:36,181 --> 00:33:39,560
Solta você!
larga!
535
00:33:39,559 --> 00:33:40,811
Onde está aquela vadia?
536
00:33:40,894 --> 00:33:42,237
Aquele idiota.
537
00:33:42,395 --> 00:33:43,237
Ela está lá.
538
00:33:43,605 --> 00:33:45,403
É aquela?
539
00:33:48,443 --> 00:33:49,239
Fica!
540
00:33:52,072 --> 00:33:53,824
Como você vai, chefe?
541
00:33:54,074 --> 00:33:56,543
WTanto faz.
Cadê o diagnóstico?
542
00:33:56,701 --> 00:33:57,577
Aqui está.
543
00:34:03,124 --> 00:34:06,003
Seu imprestavél!
544
00:34:06,253 --> 00:34:08,221
Vai se foder.
545
00:34:09,089 --> 00:34:11,091
Você vai apodrecer
na cadeia por isso!
546
00:34:11,174 --> 00:34:13,393
Apodrecer na cadeia?
547
00:34:13,677 --> 00:34:15,270
4 meses pra cicatrizar?
548
00:34:15,345 --> 00:34:17,643
Quem você tá tentando enganar?
549
00:34:17,639 --> 00:34:19,107
Olha isso, chefe.
550
00:34:19,349 --> 00:34:21,192
Tô vendo, e daí?
551
00:34:21,476 --> 00:34:24,275
Um ano? Você ficou maluco?
-Solta isso, senhor.
552
00:34:25,939 --> 00:34:27,441
- Espera!
- Você está bem?
553
00:34:27,440 --> 00:34:29,283
Seus imprestavéis!
554
00:34:29,442 --> 00:34:31,786
Controle ele!
555
00:34:35,991 --> 00:34:36,867
Tire as mãos dele!
556
00:34:37,325 --> 00:34:38,121
Quem é você?
557
00:34:41,496 --> 00:34:42,213
Quem é ele?
558
00:34:42,539 --> 00:34:43,290
Sou amigo dele!
559
00:34:47,627 --> 00:34:50,471
O que tá acontecendo?
560
00:34:51,298 --> 00:34:52,299
Entra logo.
561
00:34:58,555 --> 00:34:59,431
O que ta acontecendo?
562
00:35:02,642 --> 00:35:04,986
Mas que merda você ta fazendo?
563
00:35:11,735 --> 00:35:12,611
Fala aí.
564
00:35:15,488 --> 00:35:16,410
Idiota.
565
00:35:16,615 --> 00:35:17,832
Oque tem de errado com ele
ultimamente?
566
00:35:18,617 --> 00:35:19,493
Sei lá...
567
00:35:19,743 --> 00:35:21,620
Tira ele da minha frente.
568
00:35:24,956 --> 00:35:25,957
Levanta! Vamos!
569
00:35:25,957 --> 00:35:27,675
Kang Il, vamos!
570
00:35:29,044 --> 00:35:30,170
A garota não.
571
00:35:30,337 --> 00:35:31,964
Ela não pode ir sem um acordo.
572
00:35:32,672 --> 00:35:33,673
Que acordo?
573
00:35:34,341 --> 00:35:36,093
Ela mordeu a orelha
daquele idiota.
574
00:35:38,136 --> 00:35:40,514
Onde você encontrou uma
garota igual a ela?
575
00:35:41,514 --> 00:35:43,516
É ele quem parece um cachorro.
576
00:35:44,017 --> 00:35:44,859
Mas ela quem morde.
577
00:35:49,022 --> 00:35:50,774
Larga isso, cara.
578
00:35:52,150 --> 00:35:54,369
É meu, seu cabeça de cocô!
579
00:35:55,153 --> 00:35:56,871
Ele tá doido?
580
00:35:57,822 --> 00:35:59,039
Oque é isso?
581
00:35:59,991 --> 00:36:03,040
Eu não sei por quê ele
ta agarrado com isso.
582
00:36:13,046 --> 00:36:14,047
Você caiu de novo?
583
00:36:14,297 --> 00:36:15,048
Mano.
584
00:36:16,049 --> 00:36:18,518
Maldito vaporizador.
Vou jogar ele fora.
585
00:36:21,680 --> 00:36:22,897
O que você acha de uma
cadeira de rosquinha?
586
00:36:23,348 --> 00:36:24,975
- Uma cadeira de rosquinha?
- É.
587
00:36:25,225 --> 00:36:28,570
Eles vendem essas cadeiras
com um furo no meio.
588
00:36:29,229 --> 00:36:31,573
Não seria mais confortavel
pra sentar?
589
00:36:32,732 --> 00:36:34,985
Certo! Porquê eu
não pensei nisso antes?
590
00:36:37,696 --> 00:36:41,200
Mas isso vai me
ajudar a engravidar?
591
00:36:42,617 --> 00:36:44,494
Você sempre trabalha até tarde.
592
00:36:45,120 --> 00:36:48,750
Ou vem pra casa completamente bêbado.
Como eu vou engravidar?
593
00:36:52,419 --> 00:36:53,841
Então, vamos tentar agora.
594
00:36:55,672 --> 00:36:56,719
Você não tá atrasado?
595
00:36:57,173 --> 00:36:58,265
O trabalho pode esperar.
596
00:37:05,974 --> 00:37:06,770
AHHH!
597
00:37:07,600 --> 00:37:09,944
- Merda!
- Surpreso?
598
00:37:10,395 --> 00:37:11,271
Você fede!
599
00:37:12,021 --> 00:37:13,739
Quanto você bebeu?
600
00:37:15,942 --> 00:37:16,784
Merda.
601
00:37:17,736 --> 00:37:20,785
Eu só lembro dos primeiros copos.
602
00:37:20,864 --> 00:37:23,287
Porquê você bebeu com
uma garota que odeia?
603
00:37:23,366 --> 00:37:24,583
Eu sei...
604
00:37:28,329 --> 00:37:30,627
Tem alguma coisa aí.
605
00:37:31,499 --> 00:37:32,796
O que é isso?
606
00:37:34,085 --> 00:37:35,052
Droga!
607
00:37:36,129 --> 00:37:37,130
Você não lembra?
608
00:37:37,964 --> 00:37:40,934
Go Mi Su.
Uma pena pra ela.
609
00:37:41,217 --> 00:37:43,561
Ela vai ter ficha por agressão.
610
00:37:43,803 --> 00:37:46,602
Esqueça ser uma médica.
Quem casaria com ela?
611
00:37:49,309 --> 00:37:51,778
612
00:37:57,358 --> 00:37:58,484
Posso ajudar?
613
00:37:59,194 --> 00:38:01,913
Olá. Estou procurando
por uma pessoa.
614
00:38:02,238 --> 00:38:05,117
Ela chegou ontem a noite.
Mais ou menos dessa altura.
615
00:38:05,408 --> 00:38:07,001
Ah! Ela!
616
00:38:07,786 --> 00:38:10,335
Porquê chegou tão tarde?
Você parece bem.
617
00:38:11,706 --> 00:38:13,128
Go Mi Su!
618
00:38:28,556 --> 00:38:29,523
É um OVNI.
619
00:38:32,393 --> 00:38:34,316
Idiota.
Você caiu nessa?
620
00:38:35,647 --> 00:38:36,443
Me dá!
621
00:38:36,523 --> 00:38:38,321
Dirija! Dirija! Dirija!
622
00:38:42,862 --> 00:38:43,704
Quem é ela?
623
00:38:44,280 --> 00:38:45,281
Não precisa saber.
624
00:38:45,865 --> 00:38:47,208
Sua namorada?
625
00:38:47,700 --> 00:38:48,371
Não.
626
00:38:48,785 --> 00:38:51,163
Então, é sua esposa ou
alguma coisa assim?
627
00:38:54,958 --> 00:38:56,335
Que cara é essa?
628
00:38:57,710 --> 00:38:58,802
É sua esposa mesmo?
629
00:38:59,462 --> 00:39:00,554
Não te interessa.
630
00:39:06,553 --> 00:39:08,976
WPorquê não disse que era
casado?
631
00:39:09,430 --> 00:39:10,306
Porquê eu deveria?
632
00:39:10,849 --> 00:39:11,896
"Porquê eu deveria"?
633
00:39:12,475 --> 00:39:14,148
Eu não acridito
nesse filho da...
634
00:39:16,062 --> 00:39:16,904
635
00:39:22,151 --> 00:39:22,993
É divorciado?
636
00:39:23,570 --> 00:39:24,241
Que?
637
00:39:24,487 --> 00:39:25,488
É estranho.
638
00:39:25,780 --> 00:39:30,001
Se você tinha uma esposa, por quê
não me disse pra ir em bora?
639
00:39:29,993 --> 00:39:30,744
E...
640
00:39:30,827 --> 00:39:34,252
Com uma esposa bonita com ela, por quê
arriscar sua vida no trabalho?
641
00:39:36,291 --> 00:39:37,508
Não. Isso também é estranho.
642
00:39:38,001 --> 00:39:40,424
Porquê, você carregaria uma
foto da sua ex-esposa?
643
00:39:40,962 --> 00:39:43,385
Para de tentar adivinhar
e fica quieta.
644
00:39:47,844 --> 00:39:48,720
Então...
645
00:39:49,762 --> 00:39:50,763
Ela morreu?
646
00:39:51,931 --> 00:39:53,399
Fica quieta.
647
00:39:54,100 --> 00:39:55,022
Feria!
648
00:39:55,435 --> 00:39:56,357
- Que?
- Freia!
649
00:40:01,733 --> 00:40:02,609
Você está bem?
650
00:40:11,451 --> 00:40:13,124
Estou sangrando!
651
00:40:14,245 --> 00:40:17,044
Cinto escroto!
652
00:40:17,165 --> 00:40:19,463
Você chama isso de cinto de
"SEGURANÇA?"
653
00:40:19,459 --> 00:40:21,803
Se livra deese carro lixo!
654
00:40:26,382 --> 00:40:28,305
Estou procurando pelo
detevive Bang.
655
00:40:40,188 --> 00:40:42,316
Ela morreu, né?
656
00:40:43,733 --> 00:40:47,328
Agora eu entendi.
657
00:40:49,489 --> 00:40:53,164
Agora que você sabe,
para de me pertubar.
658
00:40:53,242 --> 00:40:56,337
Não é pecado ser viúvo.
659
00:40:58,498 --> 00:40:59,249
Qual é!
660
00:40:59,415 --> 00:41:04,842
Porquê uma garota bonita, jovem e inteligente
tá dando em cima de um cara como eu?
661
00:41:05,004 --> 00:41:05,675
Ué.
662
00:41:06,255 --> 00:41:12,353
Não gosta de uma garota bonita, jovem
e inteligente dando em cima de você?
663
00:41:12,637 --> 00:41:14,685
664
00:41:18,810 --> 00:41:20,653
Surpreendente você é
do tipo romântico.
665
00:41:21,396 --> 00:41:24,320
Deve ter a amado muito,
ainda guarda uma foto dela.
666
00:41:24,524 --> 00:41:25,696
Quem faz isso hoje em dia?
667
00:41:36,703 --> 00:41:38,205
Eu fui igual a você também.
668
00:41:38,413 --> 00:41:40,040
Minha mãe morreu quando
eu tinha oito anos.
669
00:41:41,374 --> 00:41:44,298
Depois de perder alguém que
eu amava daquele jeito...
670
00:41:44,544 --> 00:41:48,720
Tudo pelo que eu dei duro
pareceu tão inútil.
671
00:41:49,632 --> 00:41:50,884
Dia ou noite...
672
00:41:51,718 --> 00:41:55,063
Eu andava pela rua,
sem conseguir superar.
673
00:41:56,264 --> 00:41:57,686
Mas eventualmente, eu consegui.
674
00:41:59,017 --> 00:42:02,738
Com o passar do tempo,
consegui superar.
675
00:42:03,604 --> 00:42:05,402
Eu sinto tanta
saudade da minha mãe...
676
00:42:07,525 --> 00:42:09,152
Você tem que deixar ela ir.
677
00:42:10,028 --> 00:42:13,077
Temos que seguir em frente
e viver nossas vidas.
678
00:42:35,803 --> 00:42:36,895
Oi, ma...
679
00:42:42,101 --> 00:42:43,102
Madrasta.
680
00:42:44,353 --> 00:42:45,775
Vou te ligar de
volta, madrasta.
681
00:42:45,897 --> 00:42:46,614
Sai daqui!
682
00:42:46,606 --> 00:42:50,452
- Ai! Meu braço!
- Sua mentirosa!
683
00:42:56,657 --> 00:42:58,785
Aquele idota!
684
00:43:04,457 --> 00:43:06,459
É o mesmo pra você!
685
00:43:07,293 --> 00:43:10,923
Você sabe pelo que eu passei
na delagacia por você?
686
00:43:11,089 --> 00:43:11,840
Vem cá.
687
00:43:11,839 --> 00:43:13,807
Abaixa isso primeiro.
688
00:43:14,842 --> 00:43:15,764
Felicidade...
689
00:43:17,303 --> 00:43:19,726
Não é longe.
690
00:43:21,057 --> 00:43:22,400
Se você morar comigo...
691
00:43:22,642 --> 00:43:26,146
Pelo menos você não vai ter
que se preocupar com landrões.
692
00:43:30,149 --> 00:43:31,571
- Viúvo?
- É.
693
00:43:33,653 --> 00:43:37,248
Sabia que tinha algo
de sinistro com ele.
694
00:43:38,324 --> 00:43:41,749
- O que você vai fazer agora?
- Continuar tentando.
695
00:43:42,161 --> 00:43:43,629
Como você vai conseguir?
696
00:43:43,621 --> 00:43:47,342
Se eu realmente amo ele,
ele vai perceber.
697
00:43:48,126 --> 00:43:49,799
Você consegue fazer isso?
698
00:43:50,795 --> 00:43:51,671
Você não?
699
00:43:55,967 --> 00:43:56,763
Nossa!
700
00:43:58,219 --> 00:43:59,471
Você mesma quem fez?
701
00:43:59,971 --> 00:44:01,518
Acha que eu comprei?
702
00:44:11,440 --> 00:44:12,362
Seu idiota!
703
00:44:23,119 --> 00:44:24,041
Retardado!
704
00:44:25,204 --> 00:44:27,707
Pensa nas crianças famintas!
705
00:44:28,583 --> 00:44:30,381
Como você se atrve a
jogar comida fora?
706
00:44:32,753 --> 00:44:33,549
Quer?
707
00:44:38,634 --> 00:44:39,385
Eu acho.
708
00:44:41,888 --> 00:44:44,357
Eu não tenho escolha
a não ser comer isso.
709
00:44:44,724 --> 00:44:46,567
Espera! Se afasta!
710
00:44:48,060 --> 00:44:50,062
A carne não!
711
00:44:50,688 --> 00:44:53,032
Resgate de emergência!
712
00:44:53,107 --> 00:44:56,236
Um vazamento de gás
em um depósito!
713
00:44:56,360 --> 00:44:57,407
Resgate de emergência!
714
00:44:58,070 --> 00:45:00,243
Resgate de emergência!
715
00:45:04,410 --> 00:45:06,253
- A compânia elétrica?
- Eles estão atrasados.
716
00:45:06,412 --> 00:45:08,506
A eletricidade tem que ser
cortada pra poder abrir a porta.
717
00:45:09,665 --> 00:45:12,259
- Vamos ao trabalho.
- Sim, senhor!
718
00:45:13,336 --> 00:45:14,588
O que você está fazendo aí!
719
00:45:18,132 --> 00:45:20,226
Mano, tô com muita
dor de cabeça.
720
00:45:20,218 --> 00:45:21,720
- Ele tá pedindo por isso!
- Mano, pera!
721
00:45:21,719 --> 00:45:23,187
Devo estar ficando resfriado.
722
00:45:24,138 --> 00:45:25,355
Vamos logo.
723
00:45:25,681 --> 00:45:26,933
Vamos logo!
724
00:45:32,772 --> 00:45:33,944
Guk Jin? Conseguiu?
725
00:45:34,357 --> 00:45:36,280
Sim, estou aqui, chefe.
726
00:45:36,776 --> 00:45:39,450
- Então, corta a eletricidade.
- Sim, senhor!
727
00:45:58,422 --> 00:45:59,423
Merda.
728
00:45:59,882 --> 00:46:00,974
Yong Su! Vem aqui!
729
00:46:02,385 --> 00:46:03,307
Pra trás.
730
00:46:03,386 --> 00:46:05,639
A chave inglêsa
não vai funcionar.
731
00:46:07,515 --> 00:46:08,607
Com cuidado.
732
00:46:12,979 --> 00:46:13,650
Yong Su!
733
00:46:16,482 --> 00:46:18,951
- Vai logo!
- Espera!
734
00:46:25,574 --> 00:46:26,496
Ah, não!
735
00:46:26,742 --> 00:46:29,586
Para de chorar.
Não to morto.
736
00:46:29,662 --> 00:46:31,039
Fique parado.
737
00:46:31,038 --> 00:46:32,756
Consegue segurar
mais um pouco?
738
00:46:32,915 --> 00:46:35,759
Eu to morrendo aqui!
Faça alguma coisa!
739
00:46:35,835 --> 00:46:36,836
Merda.
740
00:46:38,379 --> 00:46:40,347
Eu vou cortar a valvula de
fora pra reduzir a pressão
741
00:46:40,715 --> 00:46:41,591
Aí, corre!
742
00:46:42,842 --> 00:46:43,638
Olha!
743
00:46:44,510 --> 00:46:46,512
Vai ficar parado aí?
744
00:46:52,184 --> 00:46:54,107
Não é uma artéria principal.
745
00:46:54,729 --> 00:46:56,857
Mas ele não pode ir assim.
746
00:46:57,023 --> 00:46:58,366
Então, o que a gente faz?
747
00:46:58,649 --> 00:46:59,525
Vamos dar pontos.
748
00:47:00,526 --> 00:47:01,322
Dar pontos?
749
00:47:19,378 --> 00:47:20,550
Você tá bem, Chefe?
750
00:47:21,797 --> 00:47:23,299
Filho da puta.
751
00:47:36,687 --> 00:47:37,529
Está pronto?
752
00:47:42,401 --> 00:47:44,244
- Vamos lá.
- Tente andar.
753
00:47:46,864 --> 00:47:47,831
Rápido!
754
00:47:48,741 --> 00:47:50,539
Tô indo.
755
00:48:10,763 --> 00:48:12,765
Guk Jin?
Quem tá na sua ambulância?
756
00:48:13,182 --> 00:48:16,277
Ji Won, Suk Yong,
Yong Dae, e eu.
757
00:48:18,437 --> 00:48:19,233
Merda.
758
00:48:28,197 --> 00:48:28,948
Mas que...
759
00:48:29,532 --> 00:48:30,408
Senhor?
760
00:48:30,950 --> 00:48:32,793
A situação não foi resolvida?
761
00:48:33,244 --> 00:48:35,963
Estão dizendo que
tudo vai apodrecer!
762
00:48:36,163 --> 00:48:38,086
Arruma logo as coisas!
763
00:48:46,757 --> 00:48:48,304
Levanta.
764
00:48:48,926 --> 00:48:49,802
Acorda!
765
00:49:01,772 --> 00:49:02,819
SALA DE ARMAZENAMENTO CONGELADO
766
00:49:22,334 --> 00:49:23,506
Que lugar é esse?
767
00:49:23,919 --> 00:49:25,011
O que você acha?
768
00:49:25,504 --> 00:49:26,471
Os portões da morte.
769
00:49:36,682 --> 00:49:37,649
Sem recepção?
770
00:49:38,976 --> 00:49:39,852
Fica quieto.
771
00:49:40,436 --> 00:49:41,938
Tô quase explodindo aqui.
772
00:49:46,775 --> 00:49:47,526
O quê é isso?
773
00:49:48,194 --> 00:49:49,116
O quê acha?
774
00:49:49,862 --> 00:49:50,704
Bem...
775
00:49:52,740 --> 00:49:54,458
Mas parece romântico,
não parece?
776
00:50:05,044 --> 00:50:07,547
Levanta e se mexa
ou vai congelar até a morte.
777
00:50:08,130 --> 00:50:09,222
Corra o quanto puder.
778
00:50:09,381 --> 00:50:10,928
Temos que ficar quentes.
779
00:50:10,925 --> 00:50:12,393
Esquece.
780
00:50:14,303 --> 00:50:15,225
Vem. Levanta.
781
00:50:15,387 --> 00:50:16,639
Me deixe em paz!
782
00:50:17,097 --> 00:50:18,394
Idiota!
783
00:50:19,600 --> 00:50:21,068
Quer mesmo morrer?
784
00:50:21,852 --> 00:50:22,569
Levanta!
785
00:50:30,277 --> 00:50:32,371
Se mexe!
786
00:50:33,822 --> 00:50:36,245
Mexe os braços!
Um, dois, um, dois.
787
00:50:42,581 --> 00:50:44,083
Tá quebrado?
788
00:50:44,583 --> 00:50:47,086
Os pontos estão bem feitos.
789
00:50:47,253 --> 00:50:49,426
Pode até jogar futebol em breve.
790
00:50:49,505 --> 00:50:51,428
Então ela era médica mesmo.
791
00:50:54,426 --> 00:50:56,099
Eu quase te bati!
792
00:50:56,929 --> 00:50:59,102
Me coloca na anestesia.
793
00:50:59,223 --> 00:51:02,773
- Mas você só precisa de alguns curativos.
- Espera aí.
794
00:51:03,185 --> 00:51:03,936
Ei!
795
00:51:04,478 --> 00:51:06,355
Kang Il e Mi Su estão perdidos
796
00:51:06,522 --> 00:51:09,526
Não consicgo contactá-los nem
por telefone nem por rádio.
797
00:51:11,694 --> 00:51:14,618
Fique parado!
Não pode ir à lugar nenhum!
798
00:51:16,282 --> 00:51:17,454
Disse que eu podia jogar futebol!
799
00:51:19,285 --> 00:51:19,956
Sai.
800
00:51:21,870 --> 00:51:22,871
Procurando alguma coisa?
801
00:51:25,666 --> 00:51:26,462
Curativo.
802
00:51:30,963 --> 00:51:34,137
Acorda.
Se dormir vai morrer.
803
00:51:36,802 --> 00:51:39,146
Eu não quero morrer.
804
00:51:40,639 --> 00:51:41,265
Então...
805
00:51:42,224 --> 00:51:43,817
Tente ficar viva.
806
00:51:50,441 --> 00:51:51,488
Muito frio...
807
00:51:58,157 --> 00:51:58,828
Eu...
808
00:52:01,076 --> 00:52:02,623
Tenho uma pergunta.
809
00:52:08,334 --> 00:52:09,005
O quê?
810
00:52:13,255 --> 00:52:14,177
Você...
811
00:52:17,885 --> 00:52:19,182
Gosta de mim, né?
812
00:52:23,015 --> 00:52:23,686
Não.
813
00:52:33,692 --> 00:52:35,535
Eu gosto de você.
814
00:52:36,487 --> 00:52:37,204
Eu gosto de você.
815
00:52:39,865 --> 00:52:40,866
Eu disse que gosto de você.!
816
00:52:44,995 --> 00:52:46,497
Já sabia.
817
00:52:49,917 --> 00:52:51,510
Claro que sabia.
818
00:53:05,391 --> 00:53:06,392
Acorda.
819
00:53:08,268 --> 00:53:09,144
Acorda!
820
00:54:00,904 --> 00:54:01,621
Tá congelando!
821
00:54:14,710 --> 00:54:15,302
Vamos dizer que...
822
00:54:15,878 --> 00:54:19,633
Tem um cara que fica te salvando
sempre que está em perigo.
823
00:54:19,965 --> 00:54:21,217
O problema é que...
824
00:54:21,717 --> 00:54:26,814
Ele é mal-humorado, teimoso,
mal-educado e irritado.
825
00:54:27,639 --> 00:54:28,481
E como ele é?
826
00:54:29,725 --> 00:54:30,726
Bonito.
827
00:54:31,143 --> 00:54:33,771
- Então vai atrás dele.
- Sério?
828
00:54:34,062 --> 00:54:34,813
Claro.
829
00:54:36,023 --> 00:54:37,491
- Boa sorte.
- Quê?
830
00:54:38,108 --> 00:54:40,952
Se você toca numa garota,
você se responsabiliza, cara!
831
00:54:43,071 --> 00:54:44,118
Eita!
832
00:54:44,406 --> 00:54:47,501
Você tirou a roupa dela e
se esfregou nela, não foi?
833
00:54:48,285 --> 00:54:49,081
Maluco.
834
00:54:52,164 --> 00:54:52,835
Com medo?
835
00:54:53,999 --> 00:54:55,592
De gostar de uma garota daquela?
836
00:55:00,631 --> 00:55:01,302
Idiota.
837
00:55:17,064 --> 00:55:17,815
Eita.
838
00:56:42,733 --> 00:56:44,030
Como é que tá?
839
00:56:44,401 --> 00:56:45,948
Tudo normal, Senhor.
840
00:56:46,320 --> 00:56:46,912
Ei!
841
00:56:47,321 --> 00:56:48,789
Não é que ela tava certa?
842
00:56:49,323 --> 00:56:50,040
Sério?
843
00:56:50,324 --> 00:56:52,622
Se há algo de errado,
ela deve saber.
844
00:56:52,993 --> 00:56:53,619
Sério?
845
00:56:53,702 --> 00:56:54,624
Sim!
846
00:56:55,829 --> 00:56:56,921
Mora em Hong Je, né?
847
00:56:57,998 --> 00:56:58,965
Vai me levar pra casa?
848
00:56:59,625 --> 00:57:01,627
Porquê? Quer ir pra outro lugar?
849
00:57:02,419 --> 00:57:03,966
- Sim.
- Onde?
850
00:57:05,505 --> 00:57:06,427
Pro mar.
851
00:57:09,176 --> 00:57:09,972
Tá louca?
852
00:57:22,481 --> 00:57:23,323
Incrível.
853
00:57:56,723 --> 00:57:59,476
Eeee!
854
00:58:01,937 --> 00:58:03,780
Isso é ótimo!
855
00:58:05,691 --> 00:58:06,362
Ah...
856
00:58:06,858 --> 00:58:09,486
A maioria do pessoal do resgate
são ex-soldador, né?
857
00:58:09,820 --> 00:58:10,867
Sim.
858
00:58:11,780 --> 00:58:13,453
- Você também?
- Sim.
859
00:58:14,032 --> 00:58:15,705
Qual era seu sonho de infância?
860
00:58:16,326 --> 00:58:16,997
Ser soldado.
861
00:58:18,120 --> 00:58:21,215
Então por que não
continuou sendo soldado?
862
00:58:21,540 --> 00:58:24,043
Enjoei dos militares.
863
00:58:25,961 --> 00:58:29,056
Como acabou na medicina?
864
00:58:29,798 --> 00:58:30,549
Eu?
865
00:58:33,760 --> 00:58:37,060
É uma longa história.
866
00:58:39,057 --> 00:58:40,684
Quando eu tava na sétima série...
867
00:58:41,268 --> 00:58:43,737
Meu pai contraiu um cancêr
terminal no pãncreas.
868
00:58:44,730 --> 00:58:47,529
Ele sabia que ia morrer
e ficou no hospital.
869
00:58:48,191 --> 00:58:49,738
Foi muito difícil pra ele.
870
00:58:51,778 --> 00:58:54,702
Mas eles não deram analgésicos
pra ele, pois não pagamos
871
00:58:55,615 --> 00:58:57,162
Ele acabou morrendo sozinho
872
00:58:58,076 --> 00:58:59,919
Ele não queria que
o víssemos doente
873
00:59:00,746 --> 00:59:04,421
Quando minha mãe e eu estávamos
fora, de repente ele morreu.
874
00:59:05,751 --> 00:59:07,594
Foi aí que eu me
decidi pela medicina.
875
00:59:09,296 --> 00:59:13,767
Esperando que ninguém
acabasse como meu pai
876
00:59:17,554 --> 00:59:20,728
Chega de falar de mim.
877
00:59:24,311 --> 00:59:25,278
Tá com fome?
878
00:59:26,104 --> 00:59:28,027
Sashimi! Por favor! Por favor!
879
00:59:36,990 --> 00:59:38,367
Então, o que aconteceu?
880
00:59:38,909 --> 00:59:42,413
Fui buscar ela no
trabalho de surpresa
881
00:59:43,622 --> 00:59:45,590
Depois fui ao topo de uma montanha,
882
00:59:45,582 --> 00:59:48,802
segurei bem nas mãos dela.
883
00:59:49,503 --> 00:59:53,303
Tá vendo aquele apartamento
sendo construído?
884
00:59:54,216 --> 00:59:55,138
Aquele é meu.
885
00:59:56,134 --> 00:59:57,306
886
00:59:58,970 --> 01:00:02,645
Aí eu disse, "Como são só
92,9 metros quadrados..."
887
01:00:04,101 --> 01:00:06,729
"Tive que me esforçar..."
888
01:00:07,145 --> 01:00:09,443
"pra pagar as instalações."
889
01:00:10,732 --> 01:00:11,654
"Mas é meu"
890
01:00:13,860 --> 01:00:17,990
"Posso não te fazer feliz, "
891
01:00:19,116 --> 01:00:20,413
"mas eu vou me esforçar por você."
892
01:00:20,826 --> 01:00:22,078
"Casa comigo".
893
01:00:22,828 --> 01:00:23,624
E...
894
01:00:24,496 --> 01:00:25,463
Ela disse que era muito pequeno.
895
01:00:25,705 --> 01:00:26,797
Foi isso!
896
01:00:27,666 --> 01:00:29,009
O que você pode fazer?
897
01:00:29,626 --> 01:00:32,470
Era pra ser pelo menos uns
130 metros quadrados.
898
01:00:33,755 --> 01:00:35,177
Ela disse pra aumentar a sacada.
899
01:00:35,841 --> 01:00:36,683
A sacada?
900
01:00:37,759 --> 01:00:41,514
Então nós fizemos isso e
nos casamos em dois meses
901
01:01:06,204 --> 01:01:07,501
Quando você chegou?
902
01:01:09,040 --> 01:01:09,882
Agora.
903
01:01:13,295 --> 01:01:14,797
Não sentiu minha falta?
904
01:01:15,547 --> 01:01:17,390
Claro que sim.
905
01:01:18,675 --> 01:01:19,676
Quanto?
906
01:01:23,096 --> 01:01:24,473
Tanto que...
907
01:01:29,436 --> 01:01:31,404
eu poderia até morrer.
908
01:01:35,442 --> 01:01:37,410
Seu bobo. Por quê tá chorando?
909
01:01:39,279 --> 01:01:40,246
Eu não sei.
910
01:01:45,410 --> 01:01:48,539
Eu não posso ajudar.
911
01:02:29,704 --> 01:02:30,455
Ela se foi...
912
01:02:43,510 --> 01:02:44,306
Ji Young...
913
01:02:46,471 --> 01:02:47,393
Ji Young...
914
01:02:49,474 --> 01:02:50,896
Me desculpa.
915
01:03:34,060 --> 01:03:35,107
O que tá pensando?
916
01:03:36,354 --> 01:03:37,355
917
01:03:38,815 --> 01:03:40,658
O sol nascente é incrível.
918
01:03:41,526 --> 01:03:42,322
VOCÊ?
919
01:03:43,903 --> 01:03:45,029
Fico pensando,
920
01:03:45,905 --> 01:03:49,205
"Nem mesmo um beijo antes de voltar".
921
01:03:53,455 --> 01:03:54,331
Quer?
922
01:04:59,312 --> 01:05:00,063
Eita.
923
01:05:04,275 --> 01:05:05,902
Central, Central.
924
01:05:06,611 --> 01:05:08,909
Ótimo dia para o amor!
Merda!
925
01:05:15,787 --> 01:05:16,458
E esse?
926
01:05:17,288 --> 01:05:20,041
Tentei pegar um javalí
e fui mordido.
927
01:05:23,628 --> 01:05:24,379
Esse...
928
01:05:27,132 --> 01:05:30,477
Preso em baixo de uma barra
de ferro durante um incêndio
929
01:05:32,887 --> 01:05:36,232
E esse?
930
01:05:55,577 --> 01:05:57,329
Me promete uma coisa.
931
01:05:57,912 --> 01:05:59,004
O quê?
932
01:06:00,039 --> 01:06:01,507
Que vai se proteger no trabalho.
933
01:06:03,418 --> 01:06:04,965
Se estiver assustado, corra.
934
01:06:05,503 --> 01:06:06,675
Se for perigoso, evite.
935
01:06:07,589 --> 01:06:10,012
Não pule nas chamas
como uma mariposa
936
01:06:12,010 --> 01:06:13,978
Então seria melhor me demitir.
937
01:06:16,598 --> 01:06:17,520
Boa ideia.
938
01:06:18,183 --> 01:06:19,435
Como vou nos sustentar?
939
01:06:20,143 --> 01:06:21,019
Trabalhe em casa!
940
01:06:22,020 --> 01:06:24,864
Cozinhe, limpe, e
troque a fralda do bebê
941
01:06:26,191 --> 01:06:28,990
Eu faço muito.
942
01:06:30,153 --> 01:06:32,030
Bom pra você.
943
01:06:39,871 --> 01:06:40,622
Promete.
944
01:06:42,040 --> 01:06:42,791
Vai.
945
01:06:48,004 --> 01:06:50,177
Kang Il!
Vamos caminhar!
946
01:06:50,924 --> 01:06:52,221
Aquele idiota!
947
01:06:52,383 --> 01:06:53,225
Rápido! Se esconde!
948
01:06:53,551 --> 01:06:57,055
- A gente não fez nada de errado.
- Tá, mas se esconde!
949
01:06:57,138 --> 01:06:58,014
Não!
950
01:06:59,390 --> 01:07:01,017
- Kang Il!
- Rápido!
951
01:07:03,478 --> 01:07:05,572
- Preciso mesmo?
- Vai, se esconde aí.
952
01:07:05,688 --> 01:07:06,655
Ah, por quê?
953
01:07:06,731 --> 01:07:08,733
Acorda!
Vamos caminhar!
954
01:07:12,904 --> 01:07:15,407
Espera! Já vou!
955
01:07:17,158 --> 01:07:19,502
Por quê demorou pra
abrir a porta?
956
01:07:38,680 --> 01:07:40,603
ESCRITÓRIO DE ADVOCACIA
957
01:07:55,947 --> 01:07:59,622
Nós fizemos o que pudemos,
mas ela sofreu morte cerebral.
958
01:08:00,868 --> 01:08:02,586
Aqui está seu consentimento
para doação de órgãos.
959
01:08:03,454 --> 01:08:05,456
Ela assinou em junho passado.
960
01:08:06,666 --> 01:08:10,466
Deve ser difícil, mas caso
se decida por isso...
961
01:08:10,461 --> 01:08:13,465
muitas vidas podem ser salvas, senhor.
962
01:08:15,300 --> 01:08:17,098
Te daremos alguns dias.
963
01:08:17,468 --> 01:08:19,562
Pense nisso durante esse tempo.
964
01:08:25,602 --> 01:08:26,569
Precisa se apressar.
965
01:08:27,228 --> 01:08:29,651
Se ele te processar, perderemos
o julgamento com certeza.
966
01:08:30,982 --> 01:08:32,529
Não tem outro jeito?
967
01:08:32,525 --> 01:08:34,493
Tipo um acordo?
968
01:08:35,320 --> 01:08:37,618
Ele te quer punida.
969
01:08:38,364 --> 01:08:41,288
Abordá-lo seria
nossa única chance
970
01:08:46,581 --> 01:08:48,504
As coisas pioraram, você sabe, né?
971
01:08:50,501 --> 01:08:51,502
O que quer dizer?
972
01:08:53,254 --> 01:08:54,255
Só mais um dia.
973
01:08:55,173 --> 01:08:57,676
Por favor, me dê só mais um dia.
974
01:08:58,176 --> 01:09:01,180
Seria inútil adiar ainda mais
975
01:09:01,679 --> 01:09:03,352
Amanhâ é o aniversário dela.
976
01:09:05,183 --> 01:09:07,185
Nós não tivemos nem o
nosso casamento ainda.
977
01:09:08,978 --> 01:09:12,528
Eu ainda nem lhe dei uma aliança.
978
01:09:14,400 --> 01:09:18,871
Mesmo que pegasse no meu
pé o tempo inteiro...
979
01:09:20,323 --> 01:09:24,169
Ela ficou ao meu
lado durante dez anos.
980
01:09:26,871 --> 01:09:28,498
Não posso deixá-la ir desse jeito.
981
01:09:32,877 --> 01:09:36,973
Não posso deixá-la ir assim, sem nada.
982
01:09:48,309 --> 01:09:50,061
Eu só estudei feito maluco.
983
01:09:51,562 --> 01:09:53,985
Pensando que iria
florescer na faculdade
984
01:09:54,982 --> 01:09:57,405
Depois eu estava sempre
ocupada trabalhando.
985
01:09:59,278 --> 01:10:02,077
E ouvindo o quão bom e
inteligente eu era.
986
01:10:03,408 --> 01:10:06,378
Meu precioso tempo se esvaiu.
987
01:10:13,418 --> 01:10:14,544
Alguma coisa errada?
988
01:10:17,046 --> 01:10:19,515
A esposa desse homem...
989
01:10:21,676 --> 01:10:23,053
Sofreu morte cerebral.
990
01:10:26,431 --> 01:10:28,024
Esse um erro meu.
991
01:10:32,937 --> 01:10:35,110
Ela pode ter ficado sem o
respirador em algum momento.
992
01:10:51,664 --> 01:10:52,290
Vamos.
993
01:10:58,296 --> 01:10:59,092
Vem!
994
01:10:59,213 --> 01:11:00,055
Onde?
995
01:11:01,299 --> 01:11:02,300
É muito tarde!
996
01:11:02,675 --> 01:11:04,302
Eu sei que é tarde!
997
01:11:05,219 --> 01:11:07,438
Mas você não pode ficar
sem fazer nada!
998
01:11:07,638 --> 01:11:09,606
Fui processada por aquele homem.
999
01:11:10,391 --> 01:11:14,066
O julgamento é em breve e
minha vida depende disso!
1000
01:11:17,273 --> 01:11:19,150
E qualto a vida dela
que você arruinou?
1001
01:11:25,615 --> 01:11:26,457
Foi um erro.
1002
01:11:27,158 --> 01:11:28,330
Pessoas cometem erros!
1003
01:11:28,451 --> 01:11:29,828
Erros! Erros!
1004
01:11:33,331 --> 01:11:35,299
O que vai fazer
quando ela morrer?
1005
01:11:38,002 --> 01:11:39,470
Se eu conseguir superar isso...
1006
01:11:40,630 --> 01:11:42,678
Eu poderei salvar dezenas de vidas.
1007
01:11:43,216 --> 01:11:44,468
Não, centenas!
1008
01:11:45,927 --> 01:11:47,304
Farei isso.
1009
01:11:48,179 --> 01:11:49,021
Serei uma pessoa melhor.
1010
01:11:50,348 --> 01:11:52,021
Acha que pode viver com isso?
1011
01:11:54,310 --> 01:11:57,530
Isso é algo que você
carrega pra toda vida!
1012
01:11:59,357 --> 01:12:00,984
Você não pode me dar
só um pouco de conforto?
1013
01:12:03,778 --> 01:12:06,702
Eu quero muito pedir perdão.
1014
01:12:08,032 --> 01:12:09,033
Mas...
1015
01:12:09,617 --> 01:12:13,042
isso significaria perder
minha licença médica.
1016
01:12:14,705 --> 01:12:15,877
Então faça isso.
1017
01:12:18,584 --> 01:12:19,676
E se eu não fizer?
1018
01:12:23,756 --> 01:12:24,678
Não poderei aceitar...
1019
01:12:27,552 --> 01:12:28,895
uma pessoa dessa.
1020
01:13:44,003 --> 01:13:47,428
Aqguente firme.
Vou te tirar daí.
1021
01:13:52,345 --> 01:13:53,437
MINHA NOIVA
1022
01:13:54,388 --> 01:13:58,484
- Ji Young, eu tô ocupado. Ligarei...
- Não consigo respirar...
1023
01:13:58,476 --> 01:13:59,978
O que aconteceu?
1024
01:14:01,938 --> 01:14:04,066
Você pode vir aqui?
1025
01:14:04,982 --> 01:14:05,983
Espera aí.
1026
01:14:06,400 --> 01:14:07,993
Já tô indo.
1027
01:14:09,820 --> 01:14:11,618
Você está pressionando
a artéria carótida.
1028
01:14:12,031 --> 01:14:12,907
E aí?
1029
01:14:13,574 --> 01:14:15,326
Se você soltar ela vai morrer.
1030
01:14:22,458 --> 01:14:24,426
Mande uma ambulância para minha casa.
1031
01:14:24,502 --> 01:14:27,597
Mas estão todas aqui!
1032
01:14:28,506 --> 01:14:31,851
Só acha uma e manda logo!
Rápido!
1033
01:14:44,146 --> 01:14:45,864
Espero que esteja
fazendo a coisa certa
1034
01:14:50,277 --> 01:14:52,530
O guarda não está
chegando com a chave?
1035
01:14:52,989 --> 01:14:55,993
Nós tentamos!
Mas a porta não quer abrir!
1036
01:14:56,158 --> 01:14:58,035
- O quê a gente faz?
- O quê está acontecendo?
1037
01:14:59,203 --> 01:15:01,001
Sim, Senhor.
1038
01:15:03,040 --> 01:15:03,882
Senhor Kim?
1039
01:15:04,792 --> 01:15:08,012
Isso não mudará nada!
Por favor, abra!
1040
01:15:08,004 --> 01:15:08,971
Merda!
1041
01:15:09,171 --> 01:15:10,138
O quê está acontecendo?
1042
01:15:11,382 --> 01:15:12,383
Por quê está aqui?
1043
01:15:12,758 --> 01:15:14,681
- E se o Dr. Kim descobrir?
- O quê está acontecendo?
1044
01:15:15,553 --> 01:15:18,181
A porta não abre!
1045
01:15:22,226 --> 01:15:22,977
Quê?
1046
01:15:24,228 --> 01:15:25,195
Mi Su!
1047
01:15:40,619 --> 01:15:41,541
Parada cardíaca.
1048
01:15:46,417 --> 01:15:47,213
Sai da frente!
1049
01:15:56,552 --> 01:15:57,269
Não morra!
1050
01:15:58,971 --> 01:16:00,097
Você não pode morrer!
1051
01:16:00,723 --> 01:16:01,440
Pás!
1052
01:16:03,434 --> 01:16:04,185
200!
1053
01:16:05,478 --> 01:16:06,274
Prepara!
1054
01:16:07,146 --> 01:16:07,863
Afasta!
1055
01:16:10,941 --> 01:16:11,692
Mais 100!
1056
01:16:11,776 --> 01:16:12,527
Prepara!
1057
01:16:13,569 --> 01:16:14,286
Afasta!
1058
01:16:16,322 --> 01:16:17,118
Prepara!
1059
01:16:18,240 --> 01:16:18,957
Afasta!
1060
01:16:23,329 --> 01:16:24,125
Mais 100!
1061
01:16:24,622 --> 01:16:25,373
Enlouqueceu!
1062
01:16:26,248 --> 01:16:27,124
Mais 100!
1063
01:16:29,126 --> 01:16:29,797
Não.
1064
01:16:31,253 --> 01:16:32,049
Larga!
1065
01:16:32,963 --> 01:16:33,964
Tira a mão!
1066
01:16:45,101 --> 01:16:45,943
Mi Su...
1067
01:16:48,604 --> 01:16:49,651
Ko Mi Su!
1068
01:16:50,898 --> 01:16:51,649
Me solta!
1069
01:16:58,656 --> 01:16:59,498
Pare!
1070
01:17:03,119 --> 01:17:04,462
Só mais uma vez...
1071
01:17:07,164 --> 01:17:07,960
Por favor...
1072
01:17:20,219 --> 01:17:21,015
Prepara.
1073
01:17:24,598 --> 01:17:25,349
Afasta!
1074
01:18:05,431 --> 01:18:07,684
- Um acidente na ferrovia?
- Sim.
1075
01:18:08,475 --> 01:18:11,069
Esse é grande, então preste
atenção e faça bem seu trabalho.
1076
01:18:11,187 --> 01:18:11,813
Sim, Senhor!
1077
01:18:28,996 --> 01:18:33,251
Dois corros bateram.
Um deles está nos trilhos
1078
01:18:34,293 --> 01:18:37,923
Peça para que parem todos os
trens que passam por aqui.
1079
01:18:40,591 --> 01:18:43,185
Yong Su, leve os rapazes
e apaguem o fogo.
1080
01:18:43,260 --> 01:18:43,761
Vamos.
1081
01:18:43,844 --> 01:18:45,767
- Hyun Kyung! Verifique os trilhos.
- Sim, Senhor!
1082
01:18:47,097 --> 01:18:48,223
Vocês dois, venham comigo.
1083
01:18:48,933 --> 01:18:50,185
Afastem-se, por favor!
1084
01:18:54,605 --> 01:18:55,606
Verifiquem a situação dela.
1085
01:18:58,400 --> 01:18:59,117
1086
01:18:59,443 --> 01:19:01,571
O abdômem foi fraturado.
1087
01:19:02,446 --> 01:19:03,948
Ela está viva por pouco.
1088
01:19:07,284 --> 01:19:08,126
Me dê isso.
1089
01:19:09,578 --> 01:19:10,374
Encaixe!
1090
01:19:10,454 --> 01:19:11,125
Espera.
1091
01:19:12,039 --> 01:19:12,790
Chefe!
1092
01:19:13,457 --> 01:19:14,128
Quê?
1093
01:19:14,375 --> 01:19:15,467
Temos que evacuar.
1094
01:19:15,626 --> 01:19:16,468
O que quer dizer?
1095
01:19:16,627 --> 01:19:18,470
As linhas estão congestionadas!
1096
01:19:18,629 --> 01:19:19,255
Quê?
1097
01:19:19,463 --> 01:19:21,306
Um trem pode chegar
à qualquer momento.
1098
01:19:25,970 --> 01:19:27,313
QUais são as chances de sobrevivência?
1099
01:19:28,138 --> 01:19:29,310
Ela perdeu muito sangue.
1100
01:19:29,306 --> 01:19:31,149
Qual as chances!
1101
01:19:33,185 --> 01:19:34,482
Não muito alta.
1102
01:19:39,483 --> 01:19:40,700
Rápido! A mangueira!
1103
01:19:40,693 --> 01:19:42,115
Atenção, idiotas!
1104
01:19:42,695 --> 01:19:44,743
Apague isso e evacue a área!
1105
01:19:44,947 --> 01:19:46,790
Abra a válvula! rápido!
1106
01:19:47,366 --> 01:19:50,165
Chief! Come here!
1107
01:19:54,331 --> 01:19:56,174
Para trás, gente!
1108
01:19:57,376 --> 01:19:58,628
Kang Il! Vamos!
1109
01:20:03,966 --> 01:20:05,183
Senhor...
1110
01:20:12,182 --> 01:20:13,855
Você está bem?
1111
01:20:15,227 --> 01:20:17,150
Me salve...
1112
01:20:23,193 --> 01:20:23,989
Fique firme!
1113
01:20:31,201 --> 01:20:31,872
Já chega!
1114
01:20:32,745 --> 01:20:35,339
- Tire o outro carro.
- Vem comigo!
1115
01:20:36,832 --> 01:20:38,505
Tira o carro dos trolhos!
1116
01:20:39,918 --> 01:20:42,046
Kang Il! Corre!
O trem tá vindo!
1117
01:20:42,129 --> 01:20:44,382
Ela está viva!
1118
01:20:44,798 --> 01:20:45,720
Kang Il!
1119
01:20:45,966 --> 01:20:47,559
Volte aqui, agora!
1120
01:20:49,386 --> 01:20:51,309
Aquele desgraça!
1121
01:20:53,223 --> 01:20:54,395
Rápido! Vamos tirar isso!
1122
01:20:54,391 --> 01:20:55,187
Vai!
1123
01:20:56,727 --> 01:20:58,229
Levanta no três!
Um!
1124
01:20:58,437 --> 01:20:59,984
Dois! Três!
1125
01:21:02,399 --> 01:21:03,742
Ah! Outra vez!
1126
01:21:03,817 --> 01:21:06,070
Um! Dois! Três!
1127
01:21:12,076 --> 01:21:13,919
Mais forte! Idiotas!
1128
01:21:13,994 --> 01:21:16,088
Um! Dois! Três!
1129
01:21:22,544 --> 01:21:24,763
Um! Dois! Três!
1130
01:21:25,756 --> 01:21:26,473
Mais um pouco!
1131
01:21:26,465 --> 01:21:28,263
Um! Dois! Três!
1132
01:21:32,012 --> 01:21:33,514
Quase lá!
1133
01:21:33,597 --> 01:21:35,770
Um! Dois! Três!
1134
01:21:38,143 --> 01:21:40,237
Afasta!
1135
01:21:41,480 --> 01:21:42,447
Vai!
1136
01:21:43,440 --> 01:21:44,362
Kang Il!
1137
01:22:12,469 --> 01:22:13,971
1138
01:22:21,019 --> 01:22:22,145
Ela vai sobreviver, né?
1139
01:22:57,181 --> 01:22:58,023
Tá fazendo o quê?
1140
01:22:59,266 --> 01:23:00,017
Ela tem de viver.
1141
01:23:00,893 --> 01:23:02,691
Não se pode trazer os mortos de volta.
1142
01:23:08,567 --> 01:23:09,363
Ko Mi Su!
1143
01:23:16,867 --> 01:23:17,993
Ela morreu.
1144
01:23:18,785 --> 01:23:20,458
Você pode tentar, mas ela
terá morte cerebral.
1145
01:23:40,098 --> 01:23:41,395
Não é sua culpa.
1146
01:23:56,073 --> 01:23:57,495
Foi inevitável.
1147
01:23:59,535 --> 01:24:00,832
Por quanto tempo você viverá assim?
1148
01:24:03,580 --> 01:24:04,422
Pare.
1149
01:24:06,667 --> 01:24:08,920
Já é difícil pra mim
do jeito que tá.
1150
01:24:11,213 --> 01:24:12,430
Não é só com você.
1151
01:24:16,051 --> 01:24:17,348
É difícil pra mim, também.
1152
01:24:19,263 --> 01:24:20,230
Pra mim também.
1153
01:24:22,975 --> 01:24:25,103
Dói tanto que estou
enlouquecendo!
1154
01:24:27,145 --> 01:24:28,112
Então, vamos terminar isso.
1155
01:24:29,731 --> 01:24:31,108
E vai parar de doer.
1156
01:24:35,779 --> 01:24:37,122
Vamos logo terminar isso.
1157
01:24:45,414 --> 01:24:46,461
Tá. Vamos terminar.
1158
01:24:48,542 --> 01:24:50,544
Sabia que seria difícil
1159
01:24:52,129 --> 01:24:52,971
Mas...
1160
01:24:53,922 --> 01:24:56,300
Eu realmente queria
que isso desse certo.
1161
01:24:58,844 --> 01:24:59,811
Mas é isso aí.
1162
01:25:03,640 --> 01:25:04,607
Vamos terminar.
1163
01:26:03,700 --> 01:26:04,451
Kang Il!
1164
01:26:08,038 --> 01:26:11,383
Se lembra do Chefe Kang
que morreu no incêndio?
1165
01:26:12,000 --> 01:26:15,220
Eu tinha ido pescar com ele
duas semanas antes dele morrer.
1166
01:26:16,505 --> 01:26:18,678
Aí ele fez uma pergunta do nada.
1167
01:26:20,842 --> 01:26:23,470
"Se seus pais estivessem se afogando,
quem você salvaria primeiro?"
1168
01:26:23,720 --> 01:26:26,348
Então eu disse: Minha mãe
faz pesca submarina.
1169
01:26:28,308 --> 01:26:30,231
Então ele riu..
1170
01:26:31,561 --> 01:26:34,690
E você? Quem salvaria primeiro?
1171
01:26:38,026 --> 01:26:38,743
Não tenho certeza..
1172
01:26:40,195 --> 01:26:41,913
Como pode dizer isso?
1173
01:26:43,198 --> 01:26:45,576
Devo ser maluco por pular no fogo...
1174
01:26:46,159 --> 01:26:48,412
confiando nesse idiota.
1175
01:26:50,414 --> 01:26:51,381
Ei, Ki Bang!
1176
01:26:52,416 --> 01:26:53,087
Sim, Chefe?
1177
01:26:53,750 --> 01:26:56,503
Se seus pais estivessem se afogando,
quem você salvaria primeiro?
1178
01:26:59,423 --> 01:27:01,425
Quem estivesse mais perto, Senhor!
1179
01:27:01,925 --> 01:27:03,768
- Tá!
- É óbvio, Senhor.
1180
01:27:05,345 --> 01:27:06,938
Tá vendo?
Salve o mais próximo antes.
1181
01:27:15,605 --> 01:27:16,731
Esquece ele.
1182
01:27:17,983 --> 01:27:18,950
Eu poderia.
1183
01:27:23,780 --> 01:27:25,532
Mas é difícil.
1184
01:27:34,374 --> 01:27:36,251
Coitado.
1185
01:27:45,051 --> 01:27:45,768
Vamos.
1186
01:27:53,185 --> 01:27:53,981
O que aconteceu?
1187
01:27:55,896 --> 01:27:58,649
Tá vendo esse pequeno nódulo aqui?
1188
01:27:59,024 --> 01:28:02,073
Quando a pressão cerebral sobe
o nervo cranano é pressionado.
1189
01:28:02,194 --> 01:28:04,743
Isso fez com que ela desmaiasse.
1190
01:28:05,822 --> 01:28:06,664
Isso é um tumor?
1191
01:28:07,282 --> 01:28:09,455
Sim. Mas não se preoculpe.
1192
01:28:09,910 --> 01:28:12,413
É benígno.
Só temos que tirá-lo.
1193
01:28:13,914 --> 01:28:16,008
Ela vai precisar operar.
1194
01:28:26,593 --> 01:28:27,435
Ha Yoon?
1195
01:28:28,094 --> 01:28:28,686
O quê?
1196
01:28:30,013 --> 01:28:31,356
Me faz um favor?
1197
01:28:43,527 --> 01:28:44,949
Eu ouvi tudo.
1198
01:28:47,906 --> 01:28:49,533
Você me salvou.
1199
01:28:51,743 --> 01:28:53,541
Tendo sobrevivido,
eu percebi...
1200
01:28:56,039 --> 01:28:58,713
que a felicidade é
simplesmente estar vivo.
1201
01:29:02,045 --> 01:29:04,548
Eu queria que ela tivesse
percebido isso também.
1202
01:29:08,510 --> 01:29:10,057
Não vou te perdoar...
1203
01:29:11,221 --> 01:29:13,064
até o dia em que eu morrer.
1204
01:29:15,308 --> 01:29:17,060
Toda vez que eu pensar nela...
1205
01:29:21,398 --> 01:29:22,820
me lembrarei de você.
1206
01:29:30,740 --> 01:29:33,038
Agora eu devo deixá-la ir.
1207
01:29:44,921 --> 01:29:47,015
Já que você começou isso...
1208
01:29:50,093 --> 01:29:51,686
poderia terminar?
1209
01:30:02,188 --> 01:30:04,111
Por favor, desligue os aparelhos.
1210
01:30:18,914 --> 01:30:20,291
Me desculpe.
1211
01:30:29,799 --> 01:30:31,142
Me desculpe, me desculpe.
1212
01:30:32,302 --> 01:30:33,724
Me desculpe.
1213
01:30:39,809 --> 01:30:41,231
CARTA DE DEMISSÂO
1214
01:30:59,412 --> 01:31:01,335
Chefe?
Posso sair mais cedo hoje?
1215
01:31:01,498 --> 01:31:02,169
Por quê?
1216
01:31:03,458 --> 01:31:04,584
Tenho um encontro às escuras.
1217
01:31:06,753 --> 01:31:07,845
Tô indo, então.
1218
01:31:09,047 --> 01:31:11,141
Tá.
1219
01:31:17,597 --> 01:31:18,189
Ei!
1220
01:31:20,225 --> 01:31:21,021
Quê?
1221
01:31:26,523 --> 01:31:27,274
1222
01:31:31,611 --> 01:31:32,703
Você tá indo mesmo?
1223
01:31:32,862 --> 01:31:33,533
Sim.
1224
01:31:35,156 --> 01:31:37,124
- E quanto à Yong Su?
- Ele não gosta de mim.
1225
01:31:37,367 --> 01:31:39,711
Eu fui atrás dele por três anos.
1226
01:31:39,869 --> 01:31:40,961
Tentei de tudo.
1227
01:31:41,454 --> 01:31:42,876
Ele só está sendo idiota.
1228
01:31:43,415 --> 01:31:45,964
Você sabe que ele não consegue
expressar os sentimentos.
1229
01:31:50,422 --> 01:31:52,220
Não precisa dizer.
1230
01:32:00,473 --> 01:32:01,190
Ei!
1231
01:32:06,229 --> 01:32:06,980
Vai não.
1232
01:32:08,732 --> 01:32:09,403
Por quê?
1233
01:32:10,734 --> 01:32:11,826
Vamos comer.
1234
01:32:14,362 --> 01:32:15,238
Todos nós?
1235
01:32:17,991 --> 01:32:20,244
Só nós dois! Besta.
1236
01:32:31,463 --> 01:32:32,555
Nós vamos comer.
1237
01:32:34,299 --> 01:32:35,767
Alguém quer falar com você.
1238
01:33:02,744 --> 01:33:04,087
Como tem estado?
1239
01:33:06,289 --> 01:33:07,131
O de sempre.
1240
01:33:08,583 --> 01:33:11,052
Jogando futebol e
pegando cachorros.
1241
01:33:12,670 --> 01:33:13,296
E você?
1242
01:33:14,089 --> 01:33:15,716
Normal.
1243
01:33:35,110 --> 01:33:36,578
Eu vim pra falar uma coisa.
1244
01:33:40,490 --> 01:33:44,620
Tô sem jeito de falar isso agora.
1245
01:33:51,376 --> 01:33:52,172
Se vira.
1246
01:33:57,507 --> 01:33:58,508
Se vira!
1247
01:34:06,599 --> 01:34:08,192
Desde que eu era pequena...
1248
01:34:08,601 --> 01:34:12,356
Todos diziam que eu era esperta,
então eu acreditei que fosse.
1249
01:34:13,273 --> 01:34:14,365
Mas eu sou idiota.
1250
01:34:17,068 --> 01:34:18,445
Finalmente percebi isso.
1251
01:34:22,866 --> 01:34:24,368
Desde então...
1252
01:34:27,704 --> 01:34:30,708
Fui capaz de desistir de tudo.
1253
01:34:33,543 --> 01:34:34,385
Até de você.
1254
01:34:38,840 --> 01:34:40,558
Mas então eu pensei...
1255
01:34:44,888 --> 01:34:47,687
Eu nunca tive você.
1256
01:34:55,481 --> 01:34:57,734
Então, achei que
deveria te dizer isso...
1257
01:34:59,944 --> 01:35:01,036
Eu te amo.
1258
01:35:06,868 --> 01:35:08,085
Não importa o que você diga...
1259
01:35:10,079 --> 01:35:11,581
ou o que pense...
1260
01:35:15,710 --> 01:35:16,927
Eu te amo.
1261
01:35:57,460 --> 01:35:59,758
Se eu vier à você outra vez...
1262
01:36:01,130 --> 01:36:03,303
Me faz um favor e
se esconda ou corra.
1263
01:36:05,635 --> 01:36:06,978
Porque acho que eu
não poderia fazer isso.
1264
01:36:15,979 --> 01:36:16,980
É melhor eu ir.
1265
01:36:27,073 --> 01:36:27,824
Tchau.
1266
01:36:52,849 --> 01:36:55,147
Onde Kang Il foi outra vez?
1267
01:36:55,852 --> 01:36:58,105
Ele não tá aqui ainda?
1268
01:37:02,984 --> 01:37:03,860
Pare o carro.
1269
01:37:06,362 --> 01:37:08,535
Onde você foi durante o trabalho?
1270
01:37:10,241 --> 01:37:11,208
Entra!
1271
01:37:18,666 --> 01:37:21,545
Vai cair! Evacuem!
1272
01:37:27,967 --> 01:37:28,889
Qual é a situação?
1273
01:37:29,469 --> 01:37:30,391
É ruim, Senhor.
1274
01:37:30,720 --> 01:37:33,564
Tiramos todos os
trabalhadores, menos um.
1275
01:37:33,765 --> 01:37:35,187
Então, traz ele!
1276
01:37:35,558 --> 01:37:36,901
Seus idiotas!
1277
01:37:37,393 --> 01:37:38,485
Vai lá!
1278
01:37:39,062 --> 01:37:40,029
- Rápido!
- Vamos.
1279
01:38:00,458 --> 01:38:02,256
Senhor!
1280
01:38:02,502 --> 01:38:03,924
Acorde, senhor!
1281
01:38:06,255 --> 01:38:07,177
Ele está vivo..
1282
01:38:07,799 --> 01:38:09,767
Esse é o único
caminho pro porão?
1283
01:38:09,759 --> 01:38:12,433
A parede que suportava o teto desabou.
1284
01:38:13,346 --> 01:38:15,440
Deveríamos usar uma bolsa inflável.
1285
01:38:15,515 --> 01:38:16,266
Não podemos.
1286
01:38:16,391 --> 01:38:19,065
Isso poderia fazer com que
todo o porão desabasse.
1287
01:38:19,435 --> 01:38:20,061
Me dá isso.
1288
01:38:21,521 --> 01:38:22,773
Quanto tempo acha que irá durar?
1289
01:38:23,189 --> 01:38:24,190
Dez minutos no máximo.
1290
01:38:24,857 --> 01:38:25,779
Não vai bastar.
1291
01:38:26,109 --> 01:38:28,453
Então, se amputarmos?
1292
01:38:28,861 --> 01:38:30,454
Ele está enterrado
até os quadris.
1293
01:38:30,696 --> 01:38:31,948
Sangrará até a morte.
1294
01:38:32,240 --> 01:38:34,584
Então, faça alguma coisa!
1295
01:38:40,498 --> 01:38:41,374
Fica com a gente.
1296
01:38:43,918 --> 01:38:46,296
Um! Dois! Três!
1297
01:38:59,809 --> 01:39:00,981
1298
01:39:02,145 --> 01:39:03,988
Não podemos tirá-lo!
1299
01:39:06,315 --> 01:39:08,738
Hyun Kyung!
Leve as barras de apoio pra lá.
1300
01:39:09,068 --> 01:39:10,160
Por quê, Chefe?
1301
01:39:10,361 --> 01:39:11,954
Arrume as barras pra ele.
1302
01:39:12,321 --> 01:39:15,996
O teto pesa mais de vinte toneladas!
As barras não vão suportar.
1303
01:39:16,993 --> 01:39:20,167
Você disse que não podem tirá-lo
1304
01:39:20,246 --> 01:39:21,839
Quer ficar enterrado aí?
1305
01:39:29,589 --> 01:39:31,762
O que está dizento?
1306
01:39:32,008 --> 01:39:33,510
Deixar ele ser enterrado vivo?
1307
01:39:35,178 --> 01:39:36,851
Coloque as barras
e depois saia.
1308
01:39:37,805 --> 01:39:39,182
Deixe o resto para os céus.
1309
01:39:49,859 --> 01:39:50,985
Puxem!
1310
01:39:53,112 --> 01:39:53,954
Corre!
1311
01:40:04,415 --> 01:40:05,211
Como?
1312
01:40:06,626 --> 01:40:08,173
Pode me explicar?
1313
01:40:08,377 --> 01:40:11,051
O que tá acontecendo? Por favor!
1314
01:40:14,300 --> 01:40:16,348
O prédio vai começar a cair logo
1315
01:40:17,053 --> 01:40:19,897
Não tem como te tirar agora.
1316
01:40:21,057 --> 01:40:24,061
As barras de apoio vão segurar.
1317
01:40:24,727 --> 01:40:28,072
Então eu serei deixado
aqui sozinho?
1318
01:40:36,531 --> 01:40:38,078
É a única coisa
que podemos fazer.
1319
01:40:38,616 --> 01:40:39,538
Me desculpe.
1320
01:40:43,663 --> 01:40:44,414
Espera!
1321
01:40:46,040 --> 01:40:48,338
Posso fazer uma ligação?
1322
01:40:53,631 --> 01:40:56,726
É um dia péssimo para resgates.
1323
01:40:58,010 --> 01:40:59,102
Amor, sou eu.
1324
01:41:00,638 --> 01:41:01,514
Tá fazendo o quê?
1325
01:41:03,432 --> 01:41:05,025
Aconteceu uma coisa.
1326
01:41:06,561 --> 01:41:08,108
Vou me atrazar.
1327
01:41:09,272 --> 01:41:09,943
Sim.
1328
01:41:12,900 --> 01:41:14,072
Como estão as crianças?
1329
01:41:25,955 --> 01:41:28,754
Tá tudo bem. Não precisa.
1330
01:41:29,917 --> 01:41:30,918
Não me espere.
1331
01:41:33,129 --> 01:41:34,130
Durma cedo.
1332
01:41:44,515 --> 01:41:46,062
Nós vamos voltar pra te buscar.
1333
01:41:57,987 --> 01:42:01,787
Se levantarmos a pedra
o porão pode desabar.
1334
01:42:04,660 --> 01:42:05,832
Ainda quer tentar?
1335
01:42:06,829 --> 01:42:07,500
Sim!
1336
01:42:11,917 --> 01:42:13,840
Você perdeu a cabeça!
1337
01:42:14,378 --> 01:42:15,925
É a escolha dele.
1338
01:42:16,464 --> 01:42:19,092
Que escolha numa hora dessas!
1339
01:42:19,508 --> 01:42:22,933
Tem uma chance de podermos
salvá-lo após a queda.
1340
01:42:23,679 --> 01:42:25,181
É só uma pequena chance.
1341
01:42:26,557 --> 01:42:27,809
Posso fazer isso sozinho.
1342
01:42:28,517 --> 01:42:29,359
Vocês dois podem sair.
1343
01:42:36,651 --> 01:42:39,655
Seu maluco idiota!
Você vai morrer!
1344
01:42:40,613 --> 01:42:42,365
Se acalme.
1345
01:42:43,074 --> 01:42:44,542
Só preciso levantar isso um pouco.
1346
01:42:44,909 --> 01:42:45,876
É possível.
1347
01:42:48,371 --> 01:42:49,543
Você quer tanto morrer?
1348
01:42:55,878 --> 01:42:56,720
Não há tempo.
1349
01:42:57,254 --> 01:42:58,380
Vai e leva ela..
1350
01:42:59,006 --> 01:43:01,134
- Chun Kang Il!
- Não há tempo, idiota!
1351
01:43:09,600 --> 01:43:10,897
Pegue Hyun Kyung e saia.
1352
01:43:13,854 --> 01:43:15,071
Levanta, idiota!
1353
01:43:16,649 --> 01:43:17,491
Filho da puta!
1354
01:43:17,566 --> 01:43:20,069
Pare!
O que está fazendo!
1355
01:43:23,989 --> 01:43:24,706
Veja.
1356
01:43:25,574 --> 01:43:27,326
Não pode reconsiderar?
1357
01:43:30,079 --> 01:43:32,423
Eu quero viver.
Por favor, me ajuda.
1358
01:43:41,757 --> 01:43:42,849
Kang Il...
1359
01:43:48,097 --> 01:43:49,098
Vou terminar rápido...
1360
01:43:51,767 --> 01:43:52,768
e tirar ele daqui.
1361
01:44:09,034 --> 01:44:09,751
Vamos!
1362
01:44:15,291 --> 01:44:16,884
Dane-se!
1363
01:44:16,959 --> 01:44:18,381
Chefe! Por aqui.
1364
01:44:18,794 --> 01:44:19,920
O que aconteceu?
1365
01:44:19,920 --> 01:44:20,967
Cadê o Kang Il?
1366
01:44:23,883 --> 01:44:25,476
Seus retardados!
1367
01:44:27,303 --> 01:44:29,146
Me solta!
1368
01:44:30,473 --> 01:44:31,941
Me solta, cacete!
1369
01:44:32,892 --> 01:44:34,144
Yong Su!
1370
01:44:49,658 --> 01:44:51,080
Sou tão idiota.
1371
01:44:51,994 --> 01:44:54,588
Tudo o que pude dizer foi,
"Durma cedo".
1372
01:44:57,792 --> 01:44:59,840
Você tem alguém que ama?
1373
01:45:03,172 --> 01:45:05,015
Me prometa uma coisa.
1374
01:45:06,300 --> 01:45:07,677
Que vai se proteger no trabalho.
1375
01:45:09,595 --> 01:45:11,017
Se estiver assustado, corra.
1376
01:45:12,014 --> 01:45:13,266
Se for perigoso, evite.
1377
01:45:14,475 --> 01:45:16,694
Não pule nas chamas
como uma mariposa.
1378
01:45:19,772 --> 01:45:20,523
Prometa.
1379
01:45:21,857 --> 01:45:22,699
Vai.
1380
01:45:26,028 --> 01:45:26,699
1381
01:45:33,160 --> 01:45:34,161
Sinto falta dela.
1382
01:45:35,704 --> 01:45:36,705
Se tudo falhar,
1383
01:45:38,082 --> 01:45:39,709
estamos mortos. Né?
1384
01:45:46,215 --> 01:45:47,717
Não vai falhar.
1385
01:45:48,592 --> 01:45:49,468
Nunca.
1386
01:45:53,931 --> 01:45:54,898
Vamos começar.
1387
01:46:04,233 --> 01:46:05,826
Só mais um pouco.
1388
01:46:14,076 --> 01:46:15,077
Espere aí, Senhor!
1389
01:46:33,679 --> 01:46:34,646
Você está bem?
1390
01:46:34,638 --> 01:46:36,106
Sim, estou bem!
1391
01:46:52,489 --> 01:46:53,581
Fique firme!
1392
01:47:21,852 --> 01:47:22,944
1393
01:47:40,204 --> 01:47:42,832
Espero que consigamos isso
para a sua operação.
1394
01:47:43,332 --> 01:47:44,333
Nossa próxima música será...
1395
01:47:45,209 --> 01:47:47,337
Oh, temos notícias de
um grande acidente.
1396
01:47:47,503 --> 01:47:52,259
Um prédio foi abaixo em uma área
de construção nessa madrugada.
1397
01:47:52,341 --> 01:47:55,686
O bombeiro Chun ainda
se encontra soterrado.
1398
01:47:55,886 --> 01:47:57,354
É uma calamidade.
1399
01:47:57,554 --> 01:48:01,354
Esperamos que ele seja resgatado em breve.
E agora a nossa próxima música.
1400
01:48:05,896 --> 01:48:07,148
Filho da puta!
1401
01:48:07,690 --> 01:48:08,816
Pare!
1402
01:48:09,274 --> 01:48:11,151
Pare!
1403
01:48:11,276 --> 01:48:12,778
Pare agora!
1404
01:48:12,861 --> 01:48:14,033
Pare!
1405
01:48:14,029 --> 01:48:16,373
Fiz a ligação.
Vamos começar a cavar.
1406
01:48:16,657 --> 01:48:18,534
Só com força humana vai
levar uns três dias!
1407
01:48:19,702 --> 01:48:21,045
Seu filho da puta!
1408
01:48:21,245 --> 01:48:24,340
Desse jeito não vamos
conseguir pegar ele inteiro.
1409
01:48:25,040 --> 01:48:25,791
Chefe!
1410
01:48:26,542 --> 01:48:27,384
Encontramos ele!
1411
01:48:28,043 --> 01:48:29,010
Encontramos ele!
1412
01:48:30,546 --> 01:48:31,388
Onde?
1413
01:48:32,006 --> 01:48:33,849
Por aqui.
1414
01:48:37,011 --> 01:48:37,728
Você está bem, senhor?
1415
01:48:38,637 --> 01:48:41,311
Eu tô bem, mas ele tá...
1416
01:48:48,022 --> 01:48:48,818
Está vivo!
1417
01:48:49,898 --> 01:48:53,072
Estamos a caminho do hospital.
1418
01:48:55,529 --> 01:48:56,496
Kang Il...
1419
01:48:56,905 --> 01:48:58,748
O pulso está normal.
1420
01:49:04,121 --> 01:49:05,088
Kang I, por favor...
1421
01:49:41,617 --> 01:49:42,789
Não é engraçado.
1422
01:49:48,332 --> 01:49:49,128
Por favor...
1423
01:49:50,584 --> 01:49:52,131
Por favor...
1424
01:49:54,129 --> 01:49:54,971
Não...
1425
01:50:05,182 --> 01:50:07,810
- Eita, cacete!
- Caramba!
1426
01:50:09,436 --> 01:50:10,483
Água...
1427
01:50:10,562 --> 01:50:12,985
Água! Água!
1428
01:50:12,981 --> 01:50:13,652
Água!
1429
01:50:13,982 --> 01:50:14,653
Água!
1430
01:50:15,442 --> 01:50:16,159
Mas...
1431
01:50:24,743 --> 01:50:26,586
Filho da puta...
1432
01:50:33,001 --> 01:50:35,845
Yong Su? Onde você vai?
1433
01:50:36,004 --> 01:50:37,506
Te levar pro hospital
1434
01:50:39,633 --> 01:50:40,680
Por quê não estamos nos movendo?
1435
01:50:41,009 --> 01:50:42,636
Está em plena hora do rush.
1436
01:50:43,303 --> 01:50:44,020
E o homem?
1437
01:50:45,848 --> 01:50:48,192
- Está vivo.
- As pernas dele estão bem, também.
1438
01:51:02,156 --> 01:51:03,328
Onde está indo?
1439
01:51:05,367 --> 01:51:06,289
Encontrar Mi Su.
1440
01:51:07,953 --> 01:51:09,205
Seu maluco.
1441
01:51:10,956 --> 01:51:14,005
- Faz alguma coisa! Vamos!
- Sim, Senhor.
1442
01:51:16,628 --> 01:51:17,379
Kang Il?
1443
01:51:18,797 --> 01:51:20,174
Kang Il! Onde você está indo?
1444
01:51:24,720 --> 01:51:25,721
Vejo vocês depois!
1445
01:51:28,140 --> 01:51:29,392
Aquele doido.
1446
01:51:30,058 --> 01:51:31,401
Ele tá vivo!
1447
01:52:03,675 --> 01:52:05,097
Estamos quase lá!
Volte!
1448
01:53:01,650 --> 01:53:03,323
- Ai!
- Estou procurando pela Drª. Ko Mi Su.
1449
01:53:03,944 --> 01:53:07,323
Ela não se demitiu
há alguns dias?
1450
01:53:07,322 --> 01:53:07,993
Sim.
1451
01:53:09,283 --> 01:53:12,127
Se demitiu?
1452
01:53:29,386 --> 01:53:30,182
Mi S!
1453
01:53:31,013 --> 01:53:32,014
Ko Mi Su!
1454
01:54:16,266 --> 01:54:17,062
Que foi?
1455
01:54:17,893 --> 01:54:18,860
Por quê tá chorando?
1456
01:54:20,312 --> 01:54:21,689
Pensei que tivesse morrido!
1457
01:54:24,232 --> 01:54:25,233
Tá machucado?
1458
01:54:31,782 --> 01:54:32,704
Ta indo pra algum lugar?
1459
01:54:33,450 --> 01:54:34,497
Encontrar você.
1460
01:54:35,577 --> 01:54:36,920
Pra quê?
1461
01:55:24,292 --> 01:55:26,715
Espera, ouvi que se demitiu.
1462
01:55:26,962 --> 01:55:27,633
É.
1463
01:55:29,464 --> 01:55:31,466
Como vai se sustentar agora?
1464
01:55:32,467 --> 01:55:33,309
Trabalho doméstico!
1465
01:55:33,385 --> 01:55:36,138
Cozinhe, limpe, e
troque a fralda do bebê.
1466
01:55:36,138 --> 01:55:36,889
Com quem?
1467
01:55:38,181 --> 01:55:38,977
Um bombeiro.
1468
01:55:44,438 --> 01:55:48,443
ESCRITO E DIRIGIDO POR
Jung Ki-hun
1469
01:55:52,154 --> 01:55:52,950
Ko Soo
1470
01:55:52,946 --> 01:55:54,493
- Ei!
- Me solta.
1471
01:55:55,073 --> 01:55:57,952
Por quê?
Não tenho do que ter medo.
1472
01:55:57,951 --> 01:55:58,702
Han Hyo Joo
1473
01:55:58,702 --> 01:55:59,578
Tanto faz.
1474
01:56:00,370 --> 01:56:01,337
O quê é isso?
1475
01:56:02,164 --> 01:56:04,587
Um urso negro asiático
apareceu no Monte Bukhan.
1476
01:56:04,583 --> 01:56:06,836
Acredita nisso?
1477
01:56:07,335 --> 01:56:08,837
Não seria uma denúncia falsa?
1478
01:56:08,837 --> 01:56:10,510
Mesmo assim, precisamos ir.
1479
01:56:10,839 --> 01:56:11,806
1480
01:56:12,299 --> 01:56:13,516
Macho ou fêmea?
1481
01:56:14,301 --> 01:56:16,349
Vamos pegar um urso!
1482
01:56:16,511 --> 01:56:17,512
O que é isso?
1483
01:56:17,846 --> 01:56:18,813
Caçada ao urso.
1484
01:56:18,930 --> 01:56:20,682
Pensa que vai caber aqui, besta!
1485
01:56:20,891 --> 01:56:21,813
Né?
1486
01:56:23,685 --> 01:56:25,107
Vai sair à noite?
1487
01:56:25,562 --> 01:56:27,530
Mantenha alto e vai apanhar.
1488
01:56:27,606 --> 01:56:29,984
Quem vai me bater?
1489
01:56:31,943 --> 01:56:32,694
Eu!
1490
01:56:34,488 --> 01:56:36,707
Hon! Ele continua me batendo.
1491
01:56:38,200 --> 01:56:39,873
- Eu te amo.
- Eu também.
1492
01:56:43,705 --> 01:56:47,585
Por quê a novata fica
dormindo o dia todo?
1493
01:56:47,584 --> 01:56:48,506
Acorda ela!
1494
01:56:56,718 --> 01:56:58,971
Vamos!
1495
01:56:59,054 --> 01:57:00,351
- É um ótimo dia...
- É um ótimo dia...
1496
01:57:00,347 --> 01:57:02,816
para um resgate!
1497
01:57:05,347 --> 01:57:15,347
Tradução: M4rtins Brothers