1 00:00:30,572 --> 00:00:33,416 Next Entertainment World Inc. apresenta 2 00:00:40,499 --> 00:00:43,423 Uma produção ORM PICTURES 3 00:00:43,835 --> 00:00:46,679 Produção Executiva KIM Woo Taek 4 00:00:50,509 --> 00:00:53,353 Co-Produção Executiva Han Sung Go Lee Min Ho 5 00:01:01,353 --> 00:01:05,950 LOVE 911 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 Se acalme. 7 00:01:17,160 --> 00:01:17,786 Sai! 8 00:01:18,245 --> 00:01:19,121 Kang Il! 9 00:01:19,288 --> 00:01:20,460 Eu disse pra sair! 10 00:01:37,389 --> 00:01:38,311 Quem é você? 11 00:01:38,307 --> 00:01:39,479 Você não pode entrar. 12 00:01:39,641 --> 00:01:40,563 Dr. Lee. 13 00:01:49,651 --> 00:01:50,493 Ji Young... 14 00:01:50,819 --> 00:01:53,072 Acorda. Vamos pra casa. 15 00:02:02,998 --> 00:02:03,999 Ji Young! 16 00:02:25,228 --> 00:02:28,607 Três anos depois 17 00:03:15,445 --> 00:03:16,571 HOSPITAL DE GACHEON 18 00:03:16,571 --> 00:03:17,572 Você desmaiou de novo? 19 00:03:18,031 --> 00:03:18,907 Ai, minha cabeça. 20 00:03:21,076 --> 00:03:23,920 - Você não deveria fazer um exame?. - Não precisa. 21 00:03:23,912 --> 00:03:27,712 Se souberem que eu fiz um exame por causa de uma dor de cabeça, minha carreira acaba. 22 00:03:31,753 --> 00:03:33,005 Fique deitada. 23 00:03:36,007 --> 00:03:37,429 O quê há de errado com ela? 24 00:03:38,552 --> 00:03:39,428 Young Ju! 25 00:03:44,015 --> 00:03:44,937 O quê está acontecendo? 26 00:03:45,183 --> 00:03:47,982 Dois anos atrás, a paciente teve um transplante da válvula mitral. 27 00:03:47,978 --> 00:03:50,231 Agora ela está com muitas dores de cabeça. 28 00:03:51,273 --> 00:03:52,775 E os exames dela? 29 00:03:52,941 --> 00:03:54,818 Ela acabou de chegar. 30 00:03:54,818 --> 00:03:56,616 Você ainda não fez nenhum exame? 31 00:04:01,408 --> 00:04:04,958 Quando os resultados chegarem, o Dr. Jang da neurologia vai ver ela. 32 00:04:04,953 --> 00:04:05,829 FICHA DO PACIENTE GO MI SU 33 00:04:05,829 --> 00:04:07,706 Ela teve um trasplante da válvula mitral. 34 00:04:07,956 --> 00:04:09,879 Acha que eu não sou tão boa quanto o Dr. Jang? 35 00:04:10,083 --> 00:04:11,209 Eu vou ver ela. 36 00:04:12,586 --> 00:04:13,462 Sim, Doutora. 37 00:04:17,674 --> 00:04:18,641 O que você está fazendo? 38 00:04:18,842 --> 00:04:21,812 Tentando ganhar pontos para o nosso departamento. 39 00:04:30,771 --> 00:04:31,488 Ei! 40 00:04:33,482 --> 00:04:36,156 Você acha que é o chefe? Chegando atrasado? 41 00:04:36,985 --> 00:04:37,952 Como tá seu ombro? 42 00:04:41,865 --> 00:04:44,960 Quando aquele idiota vai cair na real? 43 00:04:49,998 --> 00:04:51,341 É um hematoma de agressão. 44 00:04:52,042 --> 00:04:53,168 Não é óbvio? 45 00:04:53,668 --> 00:04:55,841 - Mas, senhor... - Doutor! 46 00:04:56,129 --> 00:04:57,472 Deveriamos denunciar ele? 47 00:04:57,547 --> 00:05:00,346 Nós temos que testemunhar. 48 00:05:00,509 --> 00:05:03,809 É melhor ficar longe de processos. 49 00:05:07,015 --> 00:05:08,767 Responsável da sra. Kim Su yeon? 50 00:05:09,476 --> 00:05:10,147 Sim! 51 00:05:11,520 --> 00:05:12,612 Como ela está? 52 00:05:12,687 --> 00:05:14,655 Quando os sintomas dela começaram? 53 00:05:15,982 --> 00:05:19,361 Bom, alguns dias atrás ela... 54 00:05:25,158 --> 00:05:29,208 Não é nada sério. Tome o medicamento prescrito. 55 00:05:29,204 --> 00:05:33,209 Mas ela parece muito doente. Remédio vai funcionar? 56 00:05:33,375 --> 00:05:35,719 Todos os resultados deram normal. 57 00:05:35,919 --> 00:05:39,048 É prvavelmente choque e estresse causados pelo ataque. 58 00:05:39,047 --> 00:05:41,220 E uma tomografia ou... 59 00:05:41,299 --> 00:05:43,643 Se você não vai ouvir uma médica, pra que veio? 60 00:05:44,302 --> 00:05:44,894 Que? 61 00:05:46,054 --> 00:05:47,852 Quando ela acordar, leve-a para casa. 62 00:05:50,058 --> 00:05:51,059 Doutora. 63 00:05:52,853 --> 00:05:55,231 Eu quero uma explicação melhor! 64 00:05:57,732 --> 00:06:02,659 Se você está preocupado, vai ver um curandeiro! 65 00:06:03,613 --> 00:06:08,369 Tente os remédios primeiro. Ela pode melhorar com descanso. 66 00:06:09,077 --> 00:06:12,672 Mas! Ele gritou comigo! 67 00:06:13,206 --> 00:06:14,378 68 00:06:18,003 --> 00:06:19,550 ORDEM DE SERVIÇO 69 00:06:19,546 --> 00:06:21,093 Temos que prestar primeiros socorros? 70 00:06:21,089 --> 00:06:22,261 Não temos escolha, chefe. 71 00:06:22,757 --> 00:06:23,679 Merda. 72 00:06:24,301 --> 00:06:27,145 Porque fica andando sem camisa com uma mulher por perto? 73 00:06:27,137 --> 00:06:28,639 Que mulher? 74 00:06:28,638 --> 00:06:29,184 Ela? 75 00:06:29,264 --> 00:06:31,107 Você tá precisando de ôculos. 76 00:06:31,391 --> 00:06:34,110 Mulheres sem curvas são um desastre. 77 00:06:36,438 --> 00:06:39,237 Até carros tem curvas. 78 00:06:39,399 --> 00:06:42,744 O que tem de errado com a Hyun Kyung? Ela é legal e... 79 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Ela é legal... Idiota! 80 00:06:45,780 --> 00:06:46,622 Não sou? 81 00:06:49,284 --> 00:06:51,628 Acorda. Temos que dormir. 82 00:06:51,995 --> 00:06:54,464 Eu não combino com você. 83 00:06:57,709 --> 00:06:58,881 Vamos logo. 84 00:06:59,586 --> 00:07:01,805 É um ótimo dia para um resgate! 85 00:07:07,969 --> 00:07:11,143 - Com licença. Estamos passando. - Com licença. 86 00:07:12,307 --> 00:07:13,479 Obrigado. 87 00:07:13,642 --> 00:07:14,484 Por favor, ajude ela! 88 00:07:14,476 --> 00:07:15,978 O que aconteceu? 89 00:07:16,478 --> 00:07:18,901 Nós estávamos na emergência... 90 00:07:19,064 --> 00:07:22,659 - A quanto tempo aconteceu? - Não muito. Por favor ajude ela! 91 00:07:22,651 --> 00:07:25,996 Espera. Coloque ela no chão. 92 00:07:30,825 --> 00:07:31,667 Como ela está? 93 00:07:33,995 --> 00:07:35,463 O que tem de errado com ela? 94 00:07:37,582 --> 00:07:39,334 Parece com uma ruptura na aorta. 95 00:07:40,001 --> 00:07:42,345 Ela já deveria ter demonstrado algum sintoma. 96 00:07:42,337 --> 00:07:44,431 Por que você não a trouxe mais cedo? 97 00:07:52,347 --> 00:07:53,690 Chun Kang Il! 98 00:07:55,433 --> 00:07:56,355 Vá atrás dele. 99 00:07:59,354 --> 00:08:01,698 Vá logo e pare ele! 100 00:08:01,690 --> 00:08:03,033 - Onde está aquela desgraça! - Me deixa! 101 00:08:03,566 --> 00:08:06,194 - O que tem de errado com você? - Senhor, por favor pare! 102 00:08:06,861 --> 00:08:07,828 Merda! 103 00:08:08,029 --> 00:08:08,871 Vem aqui! 104 00:08:08,863 --> 00:08:10,206 Senhor, se alcama! 105 00:08:10,532 --> 00:08:11,203 Me deixa. 106 00:08:11,825 --> 00:08:12,701 Me solta! 107 00:08:15,120 --> 00:08:15,871 Senhor? 108 00:08:16,204 --> 00:08:18,206 Isso não vai ajudar em nada. 109 00:08:19,666 --> 00:08:20,462 Você está do lado deles? 110 00:08:21,167 --> 00:08:21,838 Que? 111 00:08:22,127 --> 00:08:24,380 Você está do lado deles não é? 112 00:08:32,929 --> 00:08:35,557 Sai do meu caminho seu imprestável. 113 00:09:09,758 --> 00:09:10,930 Idiotas. 114 00:09:11,301 --> 00:09:13,599 A cabeça dela estava coberta de sangue! 115 00:09:14,012 --> 00:09:15,264 Ela tinha sinais de agressão... 116 00:09:15,513 --> 00:09:16,935 Você acha que é policial? 117 00:09:17,432 --> 00:09:21,278 Médicos tratam de pacientes, não julgam! 118 00:09:23,772 --> 00:09:28,278 Vocês dois vão ser suspensos. Então, fiquem quietos. 119 00:09:29,944 --> 00:09:32,367 E a nossa sirurgia na próxima semana? 120 00:09:32,489 --> 00:09:33,957 Não é problema nosso. 121 00:09:34,491 --> 00:09:37,870 O comitê de ética quer demitir vocês dois! 122 00:09:38,828 --> 00:09:41,581 Fiquem quietos e se preparem para o julgamento. 123 00:09:43,208 --> 00:09:44,300 Que julgamento? 124 00:09:44,751 --> 00:09:46,128 Oque vai acontecer com a gente? 125 00:09:46,753 --> 00:09:50,474 Você vai sair com uma pequena multa falando com as pessoas certas. 126 00:09:50,465 --> 00:09:52,308 - Mi Su é o problema. - Eu? 127 00:09:52,509 --> 00:09:53,476 Oque tem eu? 128 00:09:54,094 --> 00:09:56,722 É esperado que você tenha sua licensa suspensa por três anos. 129 00:09:57,305 --> 00:09:58,306 Três anos? 130 00:09:58,807 --> 00:10:00,650 Mas aí eu vou perder minhas habilidades. 131 00:10:00,809 --> 00:10:02,732 Minha carreira como sirurgiã vai acabar! 132 00:10:03,770 --> 00:10:06,489 Diagnóstico errado, ignorando o responsável e forçando alta... 133 00:10:06,481 --> 00:10:10,327 Se o paciente morrer, você pode perder sua licensa. 134 00:10:15,156 --> 00:10:17,079 Ele é um gangster! 135 00:10:17,158 --> 00:10:20,833 Como vamos saber que ele não bateu nela assim que eles saíram? 136 00:10:21,287 --> 00:10:24,632 Ele veio ao hospital e me ameassou com uma faca! 137 00:10:25,667 --> 00:10:28,671 Ele quebrou o nariz do bombeiro que tentou impedir ele! 138 00:10:29,671 --> 00:10:32,174 Você consegue achar aquele bombeiro? 139 00:10:32,507 --> 00:10:33,508 Achar ele pra quê? 140 00:10:33,758 --> 00:10:35,180 Fassa ele abrir um processo. 141 00:10:37,011 --> 00:10:37,978 E depois? 142 00:10:38,096 --> 00:10:42,317 Se a vitima processar, vai ser bom para nós. 143 00:10:45,603 --> 00:10:46,525 Mas como? 144 00:10:47,605 --> 00:10:49,824 Ela tem marcas de abuso, certo? 145 00:10:49,816 --> 00:10:54,538 Mas é por ter tomado Varfarina. Não por ser violentada. 146 00:10:54,696 --> 00:10:59,122 Só tendo qualquer suspeita de abuso, vai ser bom. 147 00:11:00,535 --> 00:11:01,206 148 00:11:01,369 --> 00:11:03,667 Você acha que consgue fazer aquele bombeiro processar ele? 149 00:11:07,333 --> 00:11:11,008 Não é estranho, como nós nos conhecemos? 150 00:11:11,212 --> 00:11:12,384 Oque você quer? 151 00:11:14,215 --> 00:11:15,387 Bem... 152 00:11:16,634 --> 00:11:18,887 Essa sou eu. 153 00:11:20,388 --> 00:11:22,231 GO MI SU SIRURGIÃ CARDIOTORÁCICA 154 00:11:23,558 --> 00:11:24,400 E? 155 00:11:26,436 --> 00:11:30,737 Eu sou responsável pela emergência e ouvi oque aconteceu. 156 00:11:31,065 --> 00:11:33,739 Seu rosto está muito machucado, ele bateu em você, né? 157 00:11:37,488 --> 00:11:38,239 158 00:11:39,282 --> 00:11:40,750 Você processou ele 159 00:11:41,409 --> 00:11:42,080 Processar? 160 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 Processe ele. 161 00:11:43,745 --> 00:11:47,170 Eu vou escrever um relatório ao seu favor. 162 00:11:47,832 --> 00:11:48,754 Não estou interessado. 163 00:11:54,714 --> 00:11:55,556 Olha. 164 00:11:55,924 --> 00:11:59,724 Se você foi atacado, não deveria processar ele? 165 00:12:00,261 --> 00:12:02,138 Eu não quero Vai embora. 166 00:12:02,138 --> 00:12:04,186 Vamos. Processa ele. 167 00:12:04,265 --> 00:12:07,439 Aquele tipo de pessoa tem que estar preso! 168 00:12:09,437 --> 00:12:10,108 Olha aqui. 169 00:12:10,980 --> 00:12:13,608 Você não sabe porquê dele ter feito isso? 170 00:12:14,525 --> 00:12:16,277 Acha que eu não sei os seus motivos? 171 00:12:17,820 --> 00:12:18,787 172 00:12:19,656 --> 00:12:22,626 Ele não deveria ser punido pelo que fez? 173 00:12:23,284 --> 00:12:23,955 Olha! 174 00:12:24,786 --> 00:12:27,790 Quem não ficaria maluco se sua esposa estivesse morrendo? 175 00:12:28,623 --> 00:12:29,294. 176 00:12:33,086 --> 00:12:36,807 Não ouse jogar a culpa neles 177 00:12:37,757 --> 00:12:39,100 178 00:12:41,135 --> 00:12:44,105 Mas se você não fizer nada, será ilegal. 179 00:12:44,973 --> 00:12:46,145 Vem cá! 180 00:12:46,266 --> 00:12:48,109 Mas você é um servidor publico. 181 00:12:51,646 --> 00:12:53,444 Não volte mais aqui! 182 00:12:53,982 --> 00:12:55,325 183 00:13:01,114 --> 00:13:01,956 É isso 184 00:13:02,240 --> 00:13:02,991 Oque? 185 00:13:04,534 --> 00:13:05,330 Dar em cima dele. 186 00:13:06,327 --> 00:13:06,919 Que? 187 00:13:07,912 --> 00:13:10,631 Eu dúvido que isso vá funcionar 188 00:13:10,832 --> 00:13:11,458 Olha. 189 00:13:11,833 --> 00:13:16,509 Sabe como Cleópatra mudou o mundo? 190 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 Mas oque? 191 00:13:17,797 --> 00:13:18,514 Vamos ver. 192 00:13:24,512 --> 00:13:25,513 É tão ruim assim? 193 00:13:26,514 --> 00:13:27,356 Cleópatra? 194 00:13:28,433 --> 00:13:29,810 Até um cego vai rir de você. 195 00:13:30,476 --> 00:13:31,523 Isso é estranho. 196 00:13:32,312 --> 00:13:34,030 É a última moda. 197 00:13:34,772 --> 00:13:35,614 Tira isso! 198 00:13:36,858 --> 00:13:37,529 Por aqui. 199 00:13:39,319 --> 00:13:41,697 Eles estão vindo. 200 00:13:41,779 --> 00:13:42,871 Boa sorte. 201 00:13:44,532 --> 00:13:46,534 Olha o motorista primeiro 202 00:13:48,202 --> 00:13:49,875 Mas oque? 203 00:13:51,164 --> 00:13:51,960 Peguem eles. 204 00:13:54,208 --> 00:13:55,505 Junte todos 205 00:14:12,310 --> 00:14:14,404 Obrigado. Como você... 206 00:14:21,611 --> 00:14:23,409 Oi de novo 207 00:14:26,199 --> 00:14:27,246 Por quê você tá me seguindo? 208 00:14:27,241 --> 00:14:30,586 Eu não tô, só parei pra ajudar. 209 00:14:30,870 --> 00:14:33,749 Nossos caminhos continuam se cruzando Deveríamos nos conhcer melhor. 210 00:14:35,625 --> 00:14:37,218 Meu nome é Go Mi Su. 211 00:14:39,462 --> 00:14:42,261 Não precisa ser tão distante. 212 00:14:44,634 --> 00:14:45,556 Errado 213 00:14:47,762 --> 00:14:49,764 Gosta de ser frio e rude? 214 00:14:53,935 --> 00:14:54,606 215 00:14:58,022 --> 00:15:01,242 Seu trabalho é ajudar as pessoas. 216 00:15:01,401 --> 00:15:04,029 E eu estou desperada pela sua ajuda. 217 00:15:05,029 --> 00:15:07,782 Eu já disse, não vou processar ele. 218 00:15:08,866 --> 00:15:10,083 Não é isso. 219 00:15:15,039 --> 00:15:18,293 Não me ache estranha por estar pedindo isso. 220 00:15:18,376 --> 00:15:22,051 Não é nada difícil, então espero que possa me ajudar. 221 00:15:23,297 --> 00:15:24,093 Oque? 222 00:15:26,008 --> 00:15:28,636 Agora não é a melhor hora. 223 00:15:30,346 --> 00:15:32,144 É meio embaraçoso. 224 00:15:32,473 --> 00:15:33,474 Oque é? 225 00:15:39,313 --> 00:15:40,314 Você... 226 00:15:42,275 --> 00:15:43,822 Quer sair comigo? 227 00:15:49,866 --> 00:15:51,163 Do que você... 228 00:15:58,291 --> 00:15:59,133 229 00:16:03,171 --> 00:16:05,344 Ele me bateu mesmo? 230 00:16:05,339 --> 00:16:06,431 Vem aqui! 231 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 Qual é o próximo passo? 232 00:16:13,347 --> 00:16:15,520 Se jogar limpo não funciona, ameaça! 233 00:16:26,194 --> 00:16:28,242 O que há de errado com ela? 234 00:16:28,237 --> 00:16:29,204 Vai, amigo. 235 00:16:35,495 --> 00:16:37,589 Ela parece bonita. 236 00:16:37,580 --> 00:16:39,878 Vai olhar de perto. 237 00:16:45,755 --> 00:16:47,849 Para de brincar e desce daí. 238 00:16:49,675 --> 00:16:50,972 Ela é surda? 239 00:16:51,052 --> 00:16:51,678 Ei! 240 00:16:52,929 --> 00:16:53,976 Desce daí agora! 241 00:16:59,060 --> 00:17:01,734 Pega ela! 242 00:17:01,729 --> 00:17:02,901 Ela não vai morrer! 243 00:17:02,897 --> 00:17:03,568 Mãe! 244 00:17:04,065 --> 00:17:05,863 Mamãe! 245 00:17:13,824 --> 00:17:15,292 Não olha! 246 00:17:15,284 --> 00:17:18,584 Você pode morrer aqui! Esse não é o problema! 247 00:17:18,663 --> 00:17:21,212 É pra mim! Não olhe! 248 00:17:21,666 --> 00:17:23,259 Eu não posso te ajudar sem olhar! 249 00:17:23,376 --> 00:17:24,844 Mesmo assim, não olhe! 250 00:17:29,298 --> 00:17:31,175 Não olhe, seu merda! 251 00:17:35,346 --> 00:17:38,725 Então, você não tinha a intenção de cometer suicídio? 252 00:17:38,724 --> 00:17:40,067 Por quê eu iria? 253 00:17:40,309 --> 00:17:43,233 Ela tá completamente comfusa. 254 00:17:43,479 --> 00:17:45,447 Então, pra que essa confusão toda? 255 00:17:45,439 --> 00:17:49,034 - É um crime subir numa ponte? - Não isso. 256 00:17:50,111 --> 00:17:51,078 Um chamado falso é. 257 00:17:51,862 --> 00:17:52,784 Então, e agora? 258 00:17:52,863 --> 00:17:55,412 O que você acha, vai pagar uma multa. 259 00:17:55,950 --> 00:17:56,792 De quanto? 260 00:17:57,201 --> 00:17:57,952 De quanto? 261 00:17:58,286 --> 00:17:59,287 Por volta dos 2,000. 262 00:18:00,621 --> 00:18:02,623 Por quê tanto? 263 00:18:02,790 --> 00:18:05,794 Então, entra com um processo e vamos para o tribunal. 264 00:18:08,754 --> 00:18:11,678 Um cavalheriro como você não pode me dar um desconto? 265 00:18:11,674 --> 00:18:13,972 Você acha que veio comprar roupas ou algo assim? 266 00:18:14,510 --> 00:18:15,636 Não tem desconto. 267 00:18:18,598 --> 00:18:19,269 Por favor? 268 00:18:20,391 --> 00:18:21,984 Um discontinho? 269 00:18:22,768 --> 00:18:24,145 Que... 270 00:18:24,729 --> 00:18:27,403 Por quê enviou ela para a policia? 271 00:18:27,648 --> 00:18:30,151 - É, foi um pouco demais. - Esquece! 272 00:18:31,235 --> 00:18:33,909 Mulhers doidas tem que ficar na cadeia! 273 00:18:34,488 --> 00:18:36,331 Que merda de temperamento. 274 00:18:36,449 --> 00:18:37,951 Que alivio! 275 00:18:40,036 --> 00:18:41,663 - Ai meu! - Ela é gostosa? 276 00:18:41,746 --> 00:18:43,669 Come logo! 277 00:18:45,166 --> 00:18:48,215 Eu não tô dizendo isso pra você me arrumar um encontro com ela 278 00:18:48,210 --> 00:18:50,963 É por que você é como uma irmã mais novo pra mim. 279 00:18:50,963 --> 00:18:53,341 Você também é como se fosse meu irmão. 280 00:18:54,175 --> 00:18:55,518 Então, oque vamos fazer? 281 00:18:55,843 --> 00:18:58,687 Mulheres deveriam usar as cartas certas. 282 00:18:58,804 --> 00:18:59,771 Dar e pegar? 283 00:18:59,972 --> 00:19:00,689 Isso mesmo. 284 00:19:00,890 --> 00:19:02,688 Dá um pouco, e depois toma de volta. 285 00:19:02,892 --> 00:19:05,190 Homens gostam disso. 286 00:19:05,394 --> 00:19:06,611 Mas o mais importante... 287 00:19:07,063 --> 00:19:09,657 Se você der dois, pega uma de volta. 288 00:19:10,107 --> 00:19:11,359 Se pegar os dois... 289 00:19:11,442 --> 00:19:12,159 Ele vai correr? 290 00:19:12,443 --> 00:19:14,537 Isso! Ela aprende rápido. 291 00:19:14,695 --> 00:19:17,995 Homens adoram mulhers que se fazem de difíceis. 292 00:19:19,200 --> 00:19:21,043 Mas como eu me aproximo dele? 293 00:19:21,035 --> 00:19:23,003 Ele me odeia. 294 00:19:23,788 --> 00:19:27,463 Chega com confiança, mas de forma normal. 295 00:19:27,875 --> 00:19:28,967 Como? 296 00:19:30,044 --> 00:19:31,296 Como é que eu vou saber? 297 00:19:38,469 --> 00:19:40,392 RECRUTAMENTO DE PARAMÉDICO DO CORPO DE BOMBEIROS 298 00:19:40,388 --> 00:19:42,231 Sobre a multa... 299 00:19:42,932 --> 00:19:45,401 Posso me voluntariar pra tarabalhar não? 300 00:19:47,395 --> 00:19:48,237 Claro! 301 00:19:48,229 --> 00:19:49,697 CERIMONIA DE BOAS-VINDAS DOS PARAMÉDICOS 302 00:19:49,689 --> 00:19:51,566 Aos honravéis paramédicos do corpo de bombeiros... 303 00:19:51,857 --> 00:19:55,907 Eu vos congratulo pelos seus esforços. 304 00:19:57,863 --> 00:20:00,537 Porquê me colocou nessa também? 305 00:20:00,908 --> 00:20:02,751 Você está em liberdade condicional de qualquer maneira. 306 00:20:03,786 --> 00:20:05,914 Eu vou conquistar ele e terminar isso de uma vez por todas. 307 00:20:06,163 --> 00:20:06,914 308 00:20:07,415 --> 00:20:09,918 - Qual é o seu próximo plano? - Que plano? 309 00:20:11,752 --> 00:20:12,423 Presta a atenção. 310 00:20:17,925 --> 00:20:18,596 Olha isso. 311 00:20:19,260 --> 00:20:20,603 Ele ta todo perdido. 312 00:20:21,095 --> 00:20:22,688 Viu isso? 313 00:20:23,973 --> 00:20:26,943 Ele é meu. Fim de jogo. 314 00:20:29,687 --> 00:20:32,782 Como pode uma garota maluca ser aceita? 315 00:20:33,774 --> 00:20:34,775 Como é que eu vou saber? 316 00:20:35,693 --> 00:20:38,742 O chefe ficou muito feliz ao saber que ela é uma médica com licensa. 317 00:20:39,488 --> 00:20:40,455 Calem a boca. 318 00:20:42,783 --> 00:20:45,127 Olha pra garota do lado dela. 319 00:20:45,786 --> 00:20:48,130 Olha o corpo dela. 320 00:20:48,581 --> 00:20:49,628 Olha, idiota! 321 00:20:51,625 --> 00:20:52,296 Onde? 322 00:20:53,377 --> 00:20:54,299 A terceira! 323 00:21:00,718 --> 00:21:01,594 Sua vez. 324 00:21:03,512 --> 00:21:04,638 Eu disse que é a sua vez. 325 00:21:05,306 --> 00:21:05,977 Que? 326 00:21:06,557 --> 00:21:07,809 Você é médica. 327 00:21:11,979 --> 00:21:12,980 Desse jeito? 328 00:21:14,148 --> 00:21:14,990 Abra mais. 329 00:21:15,483 --> 00:21:16,905 Você não aprendeu RCP? 330 00:21:16,984 --> 00:21:19,282 Vamos lá! 331 00:21:21,947 --> 00:21:24,416 Esqueça o treinamento com bonecos! 332 00:21:24,492 --> 00:21:25,994 - Se livre disso. - Sim senhor! 333 00:21:27,745 --> 00:21:29,793 Só relaxe e vai devagar. 334 00:21:29,789 --> 00:21:32,167 Isso é tudo parte do treinamento.Faça direito. 335 00:21:41,842 --> 00:21:43,185 Faz logo! 336 00:21:43,844 --> 00:21:44,766 Massagem cardíaca. 337 00:21:45,638 --> 00:21:46,355 Que? 338 00:21:46,680 --> 00:21:48,353 É o estagio de respiração boca-a-boca. 339 00:21:48,474 --> 00:21:50,147 Mesmo assim, ela é uma mulher. 340 00:21:50,142 --> 00:21:52,520 Isso não importa quando uma vida depende disso! 341 00:21:52,728 --> 00:21:53,854 O treinamento não é nenhuma piada! 342 00:21:55,397 --> 00:21:56,114 Faz logo. 343 00:21:56,774 --> 00:21:57,696 Rápido 344 00:21:57,900 --> 00:21:59,527 Eu vou tá de olho! 345 00:21:59,693 --> 00:22:00,444 Vai logo. 346 00:22:16,710 --> 00:22:17,677 Equipe de resgate! 347 00:22:20,047 --> 00:22:21,219 Se preparem pra sair. 348 00:22:21,674 --> 00:22:23,221 Porquê agora? 349 00:22:25,678 --> 00:22:26,395 Ei! 350 00:22:27,388 --> 00:22:29,231 Me dá meu dinheiro! 351 00:22:29,223 --> 00:22:31,567 - Oque tem há de errado com ele? - Eu quero meu dinheiro! 352 00:22:31,642 --> 00:22:36,273 Ele diz que não vai descer até ter seu pagamento atrazado. 353 00:22:36,272 --> 00:22:38,525 - Então por quê não pagam ele? - Eles pagaram. 354 00:22:39,567 --> 00:22:40,910 Então por quê o show? 355 00:22:41,443 --> 00:22:44,868 Ele fica bêbado e faz isso todo mês. 356 00:22:45,239 --> 00:22:46,081 Idiota maluco. 357 00:22:47,074 --> 00:22:48,417 Chun Kang Il! Sobe lá. 358 00:22:51,745 --> 00:22:52,746 Aquele retardado. 359 00:22:52,872 --> 00:22:54,044 Quer morrer! 360 00:22:54,123 --> 00:22:55,841 Não bata nele com isso! 361 00:22:59,420 --> 00:23:00,888 - Senhor? - Me dá meu dinheiro! 362 00:23:00,880 --> 00:23:02,553 Você não vai morrer pulando daí. 363 00:23:02,548 --> 00:23:05,597 364 00:23:05,885 --> 00:23:11,267 365 00:23:11,348 --> 00:23:12,270 Senhor! 366 00:23:14,226 --> 00:23:15,443 Que merda? 367 00:23:15,603 --> 00:23:18,447 Porquê você tá tão bêbado durante o dia? 368 00:23:21,400 --> 00:23:23,778 Dinheiro! Dinheiro! Rolando! 369 00:23:23,777 --> 00:23:26,371 Vai se fuder! 370 00:23:28,574 --> 00:23:29,541 Vamos descer. 371 00:23:30,326 --> 00:23:32,294 Eu não vou a lugar nenhum sem ser pago. 372 00:23:32,870 --> 00:23:35,293 Para de desperdiçar o tempo das pessoas e vamos descer! 373 00:23:35,915 --> 00:23:36,882 Não chega perto de mim. 374 00:23:39,293 --> 00:23:40,135 Eu vou pular! 375 00:23:42,004 --> 00:23:43,472 Eu juro que vou pular. 376 00:23:44,423 --> 00:23:46,972 Eu vou pular! Seu idiota 377 00:23:47,635 --> 00:23:49,262 Não chega perto de mim! 378 00:23:52,264 --> 00:23:53,390 Otário. 379 00:24:07,196 --> 00:24:08,072 Bravo! 380 00:24:10,199 --> 00:24:12,122 Seu idiota. Me assustou. 381 00:24:17,957 --> 00:24:18,628 Que... 382 00:24:22,294 --> 00:24:23,466 Você faz isso normalmete? 383 00:24:24,213 --> 00:24:25,009 O que? 384 00:24:26,465 --> 00:24:28,843 Arriscar sua vida no trabalho. 385 00:24:30,636 --> 00:24:31,853 Faz parte do trablaho. 386 00:24:33,973 --> 00:24:38,695 Mesmo assim, n'ao foi exagero? 387 00:24:38,936 --> 00:24:41,689 Muito exagerado. Idiota. 388 00:24:41,897 --> 00:24:43,023 Vamos nos lavar e ir embora. 389 00:24:45,401 --> 00:24:46,197 Chefe? 390 00:24:47,736 --> 00:24:50,990 Vocês não tem festa de boas vindas por aqui? 391 00:24:51,240 --> 00:24:53,834 Certo! Vamos! Estamos de folga amanhã. 392 00:24:53,826 --> 00:24:54,702 Carne, por favor! 393 00:24:55,244 --> 00:24:58,339 Vai em frente. Estou indo embora. 394 00:25:02,001 --> 00:25:04,299 Não tem muita união aqui, né? 395 00:25:06,005 --> 00:25:07,131 Aquele idiota. 396 00:25:08,340 --> 00:25:09,307 Come. 397 00:25:12,136 --> 00:25:13,388 Médicos são ocupados, certo? 398 00:25:13,679 --> 00:25:15,226 Sim. Eu acho. 399 00:25:15,431 --> 00:25:18,651 Então pra que se tornaram paramédicos dos bombeiros? 400 00:25:19,768 --> 00:25:23,398 Bom, é legal fazer tabalho voluntário... 401 00:25:27,026 --> 00:25:28,403 Nosso hospital... 402 00:25:29,528 --> 00:25:31,906 Trabalha com a cruz vermelha. 403 00:25:31,905 --> 00:25:36,001 Então, todos tem que fazer trabalho voluntário. 404 00:25:36,201 --> 00:25:39,421 Nós queriamos trabalhar na Africa, 405 00:25:39,413 --> 00:25:40,710 Mas não tinha mais vaga. 406 00:25:40,706 --> 00:25:43,926 Então decidimos ficar no país mesmo. 407 00:25:44,710 --> 00:25:48,010 - Tirámos a sorte grante. - Verdade. 408 00:25:48,589 --> 00:25:50,011 Que merda de sorte. 409 00:25:53,761 --> 00:25:54,683 Banheiro, por favor. 410 00:25:54,970 --> 00:25:57,598 Aqui, tome um pouco de soju 411 00:26:01,894 --> 00:26:04,272 Que tal uma bebermos juntos? 412 00:26:07,900 --> 00:26:09,243 O que você tá tentando fazer? 413 00:26:10,152 --> 00:26:12,120 To tentando fazer nada. 414 00:26:12,946 --> 00:26:15,324 Para de me seguir, igual a um sanguessuga. 415 00:26:15,324 --> 00:26:17,702 Eu? Seguindo você? 416 00:26:18,494 --> 00:26:19,541 Não está? 417 00:26:27,336 --> 00:26:28,258 Olha. 418 00:26:29,546 --> 00:26:33,301 Você acha que eu estou te seguindo por quê gosto de você? 419 00:26:33,300 --> 00:26:35,143 Sim, é verdade! 420 00:26:41,892 --> 00:26:43,314 Bravo! 421 00:26:44,812 --> 00:26:45,654 Bravo! 422 00:26:45,729 --> 00:26:48,482 É isso aí! 423 00:26:52,111 --> 00:26:54,159 - Vamos pra Hongjae-dong? - Vamos! 424 00:26:54,571 --> 00:26:55,914 Entra no taxi! 425 00:26:56,073 --> 00:26:57,495 Você também mora em Hongjae-dong. 426 00:26:57,574 --> 00:26:58,996 - Eu moro? - Sim. 427 00:26:59,868 --> 00:27:00,664 É verdade. 428 00:27:01,328 --> 00:27:04,798 - Então, vem comigo. - Me espera! 429 00:27:05,249 --> 00:27:07,468 Que! Você mora em Jam-sil! 430 00:27:07,459 --> 00:27:08,585 Eu vou pra casa de uma amiga. 431 00:27:08,669 --> 00:27:10,171 - Sua mentirosa. - Tchau! 432 00:27:20,597 --> 00:27:21,439 Dongbu ichon? 433 00:27:26,645 --> 00:27:27,487 Onde você mora? 434 00:27:27,604 --> 00:27:29,698 Eu também moro em Hongjae-dong. 435 00:27:32,234 --> 00:27:33,781 Então por quê você não foi com eles? 436 00:27:33,986 --> 00:27:36,535 Eu poderia beber mais um pouco. 437 00:27:36,697 --> 00:27:38,165 Vamos beber juntos! 438 00:27:40,701 --> 00:27:42,624 Porquê eu deveria beber com você? 439 00:27:43,078 --> 00:27:46,503 Qual é o motivo que a gente tem que ter pra beber juntos? 440 00:27:46,665 --> 00:27:48,633 Eu não tenho motivo pra beber com você. 441 00:27:49,209 --> 00:27:51,382 Esqueçe então! 442 00:27:51,587 --> 00:27:52,634 Eu não acredito nisso. 443 00:27:53,046 --> 00:27:56,892 Como ele pode ser assim comigo? Isso é tão... 444 00:28:33,754 --> 00:28:34,596 Com licença. 445 00:28:36,423 --> 00:28:37,720 Eu estou acordada. 446 00:28:43,889 --> 00:28:44,606 447 00:28:57,778 --> 00:28:58,870 Você está doente? 448 00:28:59,947 --> 00:29:00,743 Não. 449 00:29:01,406 --> 00:29:02,453 Então porquê desmaiou? 450 00:29:02,741 --> 00:29:03,617 Não sei. 451 00:29:04,868 --> 00:29:06,370 Pra onde estamos indo? 452 00:29:06,745 --> 00:29:09,294 Pra emergência, é claro! 453 00:29:09,623 --> 00:29:11,296 Pra que? 454 00:29:15,963 --> 00:29:18,591 Meu pulso está baixo. É uma Síncope vasovagal. 455 00:29:19,091 --> 00:29:20,889 "Vaso" oque? 456 00:29:21,301 --> 00:29:22,803 Desmaio. 457 00:29:24,137 --> 00:29:28,563 A pressão sanguinêa cai de repente por causa de estresse, por isso eu desmaiei. 458 00:29:28,725 --> 00:29:31,399 Quem desmaia por causa de estresse? 459 00:29:31,520 --> 00:29:32,646 Eu sou médica. 460 00:29:33,063 --> 00:29:34,656 Sou especialista nisso. 461 00:29:35,357 --> 00:29:36,153 Vem aqui sentir. 462 00:29:38,443 --> 00:29:40,821 Vem! Sente aqui. 463 00:29:43,824 --> 00:29:44,950 Você tá sem febre. 464 00:29:45,409 --> 00:29:47,662 Não tem ralação com isso. 465 00:29:49,162 --> 00:29:50,459 É o meu coração. 466 00:29:53,667 --> 00:29:55,169 Sério? 467 00:29:56,670 --> 00:29:58,013 Vamos beber mais um pouco. 468 00:29:58,505 --> 00:29:59,347 Do que você... 469 00:29:59,339 --> 00:30:01,091 Você é maluca? 470 00:30:01,967 --> 00:30:03,685 Você não pode beber assim. 471 00:30:04,052 --> 00:30:07,647 O nivél de açucar caí quando ocorre um desmaio, eu tenho que comer. 472 00:30:08,432 --> 00:30:10,355 Foi tudo uma atuação pra poder beber? 473 00:30:10,726 --> 00:30:12,103 Não consgue confiar em ninguém? 474 00:30:13,186 --> 00:30:14,278 É claro que não. 475 00:30:16,315 --> 00:30:18,443 - Ah, sério? - Droga! Estou ficando estressada de novo! 476 00:30:18,608 --> 00:30:21,031 Você está bem? 477 00:30:21,361 --> 00:30:23,534 - Você está bem? - Vamos lá! 478 00:30:25,198 --> 00:30:26,541 Vamos pra lá. 479 00:30:30,370 --> 00:30:31,462 Sim! 480 00:30:38,628 --> 00:30:39,550 Shazam! 481 00:30:40,797 --> 00:30:41,548 Bebe! 482 00:30:42,549 --> 00:30:43,391 Bebe! 483 00:30:44,176 --> 00:30:44,893 Bebe tudo! 484 00:30:45,218 --> 00:30:46,344 Vira tudo! 485 00:30:49,890 --> 00:30:53,190 Muito bem! Bombeiro Chun Kang Il! 486 00:30:54,686 --> 00:30:57,530 Não ande por ali tá? Entendeu? 487 00:30:57,898 --> 00:30:59,571 Ou eu vou matar vocês dois. 488 00:30:59,733 --> 00:31:02,407 Não fale merda. Tão escroto. 489 00:31:02,486 --> 00:31:04,238 O que tem de errado com as suas roupas? 490 00:31:04,321 --> 00:31:06,073 Eu sou escroto? 491 00:31:06,156 --> 00:31:08,579 Quem se veste assim esses dias? 492 00:31:10,911 --> 00:31:12,584 Deixa eles pra lá. 493 00:31:13,205 --> 00:31:15,048 Ela precisa de uma boa surra. 494 00:31:15,207 --> 00:31:17,505 Hoje é o seu funeral! 495 00:31:17,584 --> 00:31:18,426 Que tal... 496 00:31:27,844 --> 00:31:29,938 Eu só vou comer um lamem e vou embora. 497 00:31:30,430 --> 00:31:32,683 Como se fosse a única coisa que você quer. 498 00:31:34,601 --> 00:31:38,947 Não importa quanto você tente, nunca dará certo. 499 00:31:39,898 --> 00:31:40,774 Porquê não? 500 00:31:42,067 --> 00:31:43,944 Você acha que dá pra se apaixonar só tentando? 501 00:31:44,111 --> 00:31:44,953 Mais é claro! 502 00:31:45,153 --> 00:31:48,248 É por isso que nunca vai funcionar. Seu idiota! 503 00:31:49,449 --> 00:31:52,123 Vamos. Por quê não? 504 00:31:52,619 --> 00:31:56,294 Isso, acorde todos os cachorros. 505 00:31:56,957 --> 00:31:58,300 Porquê não? 506 00:31:58,917 --> 00:31:59,884 Cachorros malditos! 507 00:32:01,586 --> 00:32:02,963 Que visão. 508 00:32:05,966 --> 00:32:06,808 O que há de errado com ele? 509 00:32:09,177 --> 00:32:10,429 WO que ele ta fazendo? 510 00:32:12,305 --> 00:32:13,306 Ei, senhor! 511 00:32:13,765 --> 00:32:15,483 Você acha que isso é a sua esposa? 512 00:32:17,477 --> 00:32:19,821 Você quer um pedaço de mim? 513 00:32:23,150 --> 00:32:23,821 Que! 514 00:32:24,860 --> 00:32:26,487 O que você disse? 515 00:32:27,320 --> 00:32:29,994 Seu bêbado de merda! 516 00:32:31,658 --> 00:32:33,331 Quer morrer? 517 00:32:33,827 --> 00:32:36,421 O que você ta fazendo com um bêbado? 518 00:32:36,538 --> 00:32:37,835 Quem diabos é você? 519 00:32:39,499 --> 00:32:40,591 Pega ela! 520 00:32:40,667 --> 00:32:44,137 De qual planeta você é, vadia? 521 00:32:44,963 --> 00:32:46,180 - Você... - Você é minha! 522 00:32:46,173 --> 00:32:47,516 - Sai! - Vadia! 523 00:32:48,383 --> 00:32:50,351 Eu disse pra sair! 524 00:32:56,057 --> 00:32:57,354 Sua vadia desgraçada! 525 00:33:01,271 --> 00:33:04,445 - Eu sou faixa preta em judo - Levanta, idiota 526 00:33:07,736 --> 00:33:08,532 Ei! 527 00:33:09,404 --> 00:33:12,374 Você tá morto! 528 00:33:22,042 --> 00:33:23,544 Senhor, solte isso! 529 00:33:23,627 --> 00:33:25,846 Solte! 530 00:33:26,004 --> 00:33:26,800 Por favor! 531 00:33:27,881 --> 00:33:30,634 Bote isso no chão, agora! 532 00:33:32,469 --> 00:33:34,722 Porquê não coloca isso no chão? 533 00:33:35,180 --> 00:33:36,056 Larga! 534 00:33:36,181 --> 00:33:39,560 Solta você! larga! 535 00:33:39,559 --> 00:33:40,811 Onde está aquela vadia? 536 00:33:40,894 --> 00:33:42,237 Aquele idiota. 537 00:33:42,395 --> 00:33:43,237 Ela está lá. 538 00:33:43,605 --> 00:33:45,403 É aquela? 539 00:33:48,443 --> 00:33:49,239 Fica! 540 00:33:52,072 --> 00:33:53,824 Como você vai, chefe? 541 00:33:54,074 --> 00:33:56,543 WTanto faz. Cadê o diagnóstico? 542 00:33:56,701 --> 00:33:57,577 Aqui está. 543 00:34:03,124 --> 00:34:06,003 Seu imprestavél! 544 00:34:06,253 --> 00:34:08,221 Vai se foder. 545 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 Você vai apodrecer na cadeia por isso! 546 00:34:11,174 --> 00:34:13,393 Apodrecer na cadeia? 547 00:34:13,677 --> 00:34:15,270 4 meses pra cicatrizar? 548 00:34:15,345 --> 00:34:17,643 Quem você tá tentando enganar? 549 00:34:17,639 --> 00:34:19,107 Olha isso, chefe. 550 00:34:19,349 --> 00:34:21,192 Tô vendo, e daí? 551 00:34:21,476 --> 00:34:24,275 Um ano? Você ficou maluco? -Solta isso, senhor. 552 00:34:25,939 --> 00:34:27,441 - Espera! - Você está bem? 553 00:34:27,440 --> 00:34:29,283 Seus imprestavéis! 554 00:34:29,442 --> 00:34:31,786 Controle ele! 555 00:34:35,991 --> 00:34:36,867 Tire as mãos dele! 556 00:34:37,325 --> 00:34:38,121 Quem é você? 557 00:34:41,496 --> 00:34:42,213 Quem é ele? 558 00:34:42,539 --> 00:34:43,290 Sou amigo dele! 559 00:34:47,627 --> 00:34:50,471 O que tá acontecendo? 560 00:34:51,298 --> 00:34:52,299 Entra logo. 561 00:34:58,555 --> 00:34:59,431 O que ta acontecendo? 562 00:35:02,642 --> 00:35:04,986 Mas que merda você ta fazendo? 563 00:35:11,735 --> 00:35:12,611 Fala aí. 564 00:35:15,488 --> 00:35:16,410 Idiota. 565 00:35:16,615 --> 00:35:17,832 Oque tem de errado com ele ultimamente? 566 00:35:18,617 --> 00:35:19,493 Sei lá... 567 00:35:19,743 --> 00:35:21,620 Tira ele da minha frente. 568 00:35:24,956 --> 00:35:25,957 Levanta! Vamos! 569 00:35:25,957 --> 00:35:27,675 Kang Il, vamos! 570 00:35:29,044 --> 00:35:30,170 A garota não. 571 00:35:30,337 --> 00:35:31,964 Ela não pode ir sem um acordo. 572 00:35:32,672 --> 00:35:33,673 Que acordo? 573 00:35:34,341 --> 00:35:36,093 Ela mordeu a orelha daquele idiota. 574 00:35:38,136 --> 00:35:40,514 Onde você encontrou uma garota igual a ela? 575 00:35:41,514 --> 00:35:43,516 É ele quem parece um cachorro. 576 00:35:44,017 --> 00:35:44,859 Mas ela quem morde. 577 00:35:49,022 --> 00:35:50,774 Larga isso, cara. 578 00:35:52,150 --> 00:35:54,369 É meu, seu cabeça de cocô! 579 00:35:55,153 --> 00:35:56,871 Ele tá doido? 580 00:35:57,822 --> 00:35:59,039 Oque é isso? 581 00:35:59,991 --> 00:36:03,040 Eu não sei por quê ele ta agarrado com isso. 582 00:36:13,046 --> 00:36:14,047 Você caiu de novo? 583 00:36:14,297 --> 00:36:15,048 Mano. 584 00:36:16,049 --> 00:36:18,518 Maldito vaporizador. Vou jogar ele fora. 585 00:36:21,680 --> 00:36:22,897 O que você acha de uma cadeira de rosquinha? 586 00:36:23,348 --> 00:36:24,975 - Uma cadeira de rosquinha? - É. 587 00:36:25,225 --> 00:36:28,570 Eles vendem essas cadeiras com um furo no meio. 588 00:36:29,229 --> 00:36:31,573 Não seria mais confortavel pra sentar? 589 00:36:32,732 --> 00:36:34,985 Certo! Porquê eu não pensei nisso antes? 590 00:36:37,696 --> 00:36:41,200 Mas isso vai me ajudar a engravidar? 591 00:36:42,617 --> 00:36:44,494 Você sempre trabalha até tarde. 592 00:36:45,120 --> 00:36:48,750 Ou vem pra casa completamente bêbado. Como eu vou engravidar? 593 00:36:52,419 --> 00:36:53,841 Então, vamos tentar agora. 594 00:36:55,672 --> 00:36:56,719 Você não tá atrasado? 595 00:36:57,173 --> 00:36:58,265 O trabalho pode esperar. 596 00:37:05,974 --> 00:37:06,770 AHHH! 597 00:37:07,600 --> 00:37:09,944 - Merda! - Surpreso? 598 00:37:10,395 --> 00:37:11,271 Você fede! 599 00:37:12,021 --> 00:37:13,739 Quanto você bebeu? 600 00:37:15,942 --> 00:37:16,784 Merda. 601 00:37:17,736 --> 00:37:20,785 Eu só lembro dos primeiros copos. 602 00:37:20,864 --> 00:37:23,287 Porquê você bebeu com uma garota que odeia? 603 00:37:23,366 --> 00:37:24,583 Eu sei... 604 00:37:28,329 --> 00:37:30,627 Tem alguma coisa aí. 605 00:37:31,499 --> 00:37:32,796 O que é isso? 606 00:37:34,085 --> 00:37:35,052 Droga! 607 00:37:36,129 --> 00:37:37,130 Você não lembra? 608 00:37:37,964 --> 00:37:40,934 Go Mi Su. Uma pena pra ela. 609 00:37:41,217 --> 00:37:43,561 Ela vai ter ficha por agressão. 610 00:37:43,803 --> 00:37:46,602 Esqueça ser uma médica. Quem casaria com ela? 611 00:37:49,309 --> 00:37:51,778 612 00:37:57,358 --> 00:37:58,484 Posso ajudar? 613 00:37:59,194 --> 00:38:01,913 Olá. Estou procurando por uma pessoa. 614 00:38:02,238 --> 00:38:05,117 Ela chegou ontem a noite. Mais ou menos dessa altura. 615 00:38:05,408 --> 00:38:07,001 Ah! Ela! 616 00:38:07,786 --> 00:38:10,335 Porquê chegou tão tarde? Você parece bem. 617 00:38:11,706 --> 00:38:13,128 Go Mi Su! 618 00:38:28,556 --> 00:38:29,523 É um OVNI. 619 00:38:32,393 --> 00:38:34,316 Idiota. Você caiu nessa? 620 00:38:35,647 --> 00:38:36,443 Me dá! 621 00:38:36,523 --> 00:38:38,321 Dirija! Dirija! Dirija! 622 00:38:42,862 --> 00:38:43,704 Quem é ela? 623 00:38:44,280 --> 00:38:45,281 Não precisa saber. 624 00:38:45,865 --> 00:38:47,208 Sua namorada? 625 00:38:47,700 --> 00:38:48,371 Não. 626 00:38:48,785 --> 00:38:51,163 Então, é sua esposa ou alguma coisa assim? 627 00:38:54,958 --> 00:38:56,335 Que cara é essa? 628 00:38:57,710 --> 00:38:58,802 É sua esposa mesmo? 629 00:38:59,462 --> 00:39:00,554 Não te interessa. 630 00:39:06,553 --> 00:39:08,976 WPorquê não disse que era casado? 631 00:39:09,430 --> 00:39:10,306 Porquê eu deveria? 632 00:39:10,849 --> 00:39:11,896 "Porquê eu deveria"? 633 00:39:12,475 --> 00:39:14,148 Eu não acridito nesse filho da... 634 00:39:16,062 --> 00:39:16,904 635 00:39:22,151 --> 00:39:22,993 É divorciado? 636 00:39:23,570 --> 00:39:24,241 Que? 637 00:39:24,487 --> 00:39:25,488 É estranho. 638 00:39:25,780 --> 00:39:30,001 Se você tinha uma esposa, por quê não me disse pra ir em bora? 639 00:39:29,993 --> 00:39:30,744 E... 640 00:39:30,827 --> 00:39:34,252 Com uma esposa bonita com ela, por quê arriscar sua vida no trabalho? 641 00:39:36,291 --> 00:39:37,508 Não. Isso também é estranho. 642 00:39:38,001 --> 00:39:40,424 Porquê, você carregaria uma foto da sua ex-esposa? 643 00:39:40,962 --> 00:39:43,385 Para de tentar adivinhar e fica quieta. 644 00:39:47,844 --> 00:39:48,720 Então... 645 00:39:49,762 --> 00:39:50,763 Ela morreu? 646 00:39:51,931 --> 00:39:53,399 Fica quieta. 647 00:39:54,100 --> 00:39:55,022 Feria! 648 00:39:55,435 --> 00:39:56,357 - Que? - Freia! 649 00:40:01,733 --> 00:40:02,609 Você está bem? 650 00:40:11,451 --> 00:40:13,124 Estou sangrando! 651 00:40:14,245 --> 00:40:17,044 Cinto escroto! 652 00:40:17,165 --> 00:40:19,463 Você chama isso de cinto de "SEGURANÇA?" 653 00:40:19,459 --> 00:40:21,803 Se livra deese carro lixo! 654 00:40:26,382 --> 00:40:28,305 Estou procurando pelo detevive Bang. 655 00:40:40,188 --> 00:40:42,316 Ela morreu, né? 656 00:40:43,733 --> 00:40:47,328 Agora eu entendi. 657 00:40:49,489 --> 00:40:53,164 Agora que você sabe, para de me pertubar. 658 00:40:53,242 --> 00:40:56,337 Não é pecado ser viúvo. 659 00:40:58,498 --> 00:40:59,249 Qual é! 660 00:40:59,415 --> 00:41:04,842 Porquê uma garota bonita, jovem e inteligente tá dando em cima de um cara como eu? 661 00:41:05,004 --> 00:41:05,675 Ué. 662 00:41:06,255 --> 00:41:12,353 Não gosta de uma garota bonita, jovem e inteligente dando em cima de você? 663 00:41:12,637 --> 00:41:14,685 664 00:41:18,810 --> 00:41:20,653 Surpreendente você é do tipo romântico. 665 00:41:21,396 --> 00:41:24,320 Deve ter a amado muito, ainda guarda uma foto dela. 666 00:41:24,524 --> 00:41:25,696 Quem faz isso hoje em dia? 667 00:41:36,703 --> 00:41:38,205 Eu fui igual a você também. 668 00:41:38,413 --> 00:41:40,040 Minha mãe morreu quando eu tinha oito anos. 669 00:41:41,374 --> 00:41:44,298 Depois de perder alguém que eu amava daquele jeito... 670 00:41:44,544 --> 00:41:48,720 Tudo pelo que eu dei duro pareceu tão inútil. 671 00:41:49,632 --> 00:41:50,884 Dia ou noite... 672 00:41:51,718 --> 00:41:55,063 Eu andava pela rua, sem conseguir superar. 673 00:41:56,264 --> 00:41:57,686 Mas eventualmente, eu consegui. 674 00:41:59,017 --> 00:42:02,738 Com o passar do tempo, consegui superar. 675 00:42:03,604 --> 00:42:05,402 Eu sinto tanta saudade da minha mãe... 676 00:42:07,525 --> 00:42:09,152 Você tem que deixar ela ir. 677 00:42:10,028 --> 00:42:13,077 Temos que seguir em frente e viver nossas vidas. 678 00:42:35,803 --> 00:42:36,895 Oi, ma... 679 00:42:42,101 --> 00:42:43,102 Madrasta. 680 00:42:44,353 --> 00:42:45,775 Vou te ligar de volta, madrasta. 681 00:42:45,897 --> 00:42:46,614 Sai daqui! 682 00:42:46,606 --> 00:42:50,452 - Ai! Meu braço! - Sua mentirosa! 683 00:42:56,657 --> 00:42:58,785 Aquele idota! 684 00:43:04,457 --> 00:43:06,459 É o mesmo pra você! 685 00:43:07,293 --> 00:43:10,923 Você sabe pelo que eu passei na delagacia por você? 686 00:43:11,089 --> 00:43:11,840 Vem cá. 687 00:43:11,839 --> 00:43:13,807 Abaixa isso primeiro. 688 00:43:14,842 --> 00:43:15,764 Felicidade... 689 00:43:17,303 --> 00:43:19,726 Não é longe. 690 00:43:21,057 --> 00:43:22,400 Se você morar comigo... 691 00:43:22,642 --> 00:43:26,146 Pelo menos você não vai ter que se preocupar com landrões. 692 00:43:30,149 --> 00:43:31,571 - Viúvo? - É. 693 00:43:33,653 --> 00:43:37,248 Sabia que tinha algo de sinistro com ele. 694 00:43:38,324 --> 00:43:41,749 - O que você vai fazer agora? - Continuar tentando. 695 00:43:42,161 --> 00:43:43,629 Como você vai conseguir? 696 00:43:43,621 --> 00:43:47,342 Se eu realmente amo ele, ele vai perceber. 697 00:43:48,126 --> 00:43:49,799 Você consegue fazer isso? 698 00:43:50,795 --> 00:43:51,671 Você não? 699 00:43:55,967 --> 00:43:56,763 Nossa! 700 00:43:58,219 --> 00:43:59,471 Você mesma quem fez? 701 00:43:59,971 --> 00:44:01,518 Acha que eu comprei? 702 00:44:11,440 --> 00:44:12,362 Seu idiota! 703 00:44:23,119 --> 00:44:24,041 Retardado! 704 00:44:25,204 --> 00:44:27,707 Pensa nas crianças famintas! 705 00:44:28,583 --> 00:44:30,381 Como você se atrve a jogar comida fora? 706 00:44:32,753 --> 00:44:33,549 Quer? 707 00:44:38,634 --> 00:44:39,385 Eu acho. 708 00:44:41,888 --> 00:44:44,357 Eu não tenho escolha a não ser comer isso. 709 00:44:44,724 --> 00:44:46,567 Espera! Se afasta! 710 00:44:48,060 --> 00:44:50,062 A carne não! 711 00:44:50,688 --> 00:44:53,032 Resgate de emergência! 712 00:44:53,107 --> 00:44:56,236 Um vazamento de gás em um depósito! 713 00:44:56,360 --> 00:44:57,407 Resgate de emergência! 714 00:44:58,070 --> 00:45:00,243 Resgate de emergência! 715 00:45:04,410 --> 00:45:06,253 - A compânia elétrica? - Eles estão atrasados. 716 00:45:06,412 --> 00:45:08,506 A eletricidade tem que ser cortada pra poder abrir a porta. 717 00:45:09,665 --> 00:45:12,259 - Vamos ao trabalho. - Sim, senhor! 718 00:45:13,336 --> 00:45:14,588 O que você está fazendo aí! 719 00:45:18,132 --> 00:45:20,226 Mano, tô com muita dor de cabeça. 720 00:45:20,218 --> 00:45:21,720 - Ele tá pedindo por isso! - Mano, pera! 721 00:45:21,719 --> 00:45:23,187 Devo estar ficando resfriado. 722 00:45:24,138 --> 00:45:25,355 Vamos logo. 723 00:45:25,681 --> 00:45:26,933 Vamos logo! 724 00:45:32,772 --> 00:45:33,944 Guk Jin? Conseguiu? 725 00:45:34,357 --> 00:45:36,280 Sim, estou aqui, chefe. 726 00:45:36,776 --> 00:45:39,450 - Então, corta a eletricidade. - Sim, senhor! 727 00:45:58,422 --> 00:45:59,423 Merda. 728 00:45:59,882 --> 00:46:00,974 Yong Su! Vem aqui! 729 00:46:02,385 --> 00:46:03,307 Pra trás. 730 00:46:03,386 --> 00:46:05,639 A chave inglêsa não vai funcionar. 731 00:46:07,515 --> 00:46:08,607 Com cuidado. 732 00:46:12,979 --> 00:46:13,650 Yong Su! 733 00:46:16,482 --> 00:46:18,951 - Vai logo! - Espera! 734 00:46:25,574 --> 00:46:26,496 Ah, não! 735 00:46:26,742 --> 00:46:29,586 Para de chorar. Não to morto. 736 00:46:29,662 --> 00:46:31,039 Fique parado. 737 00:46:31,038 --> 00:46:32,756 Consegue segurar mais um pouco? 738 00:46:32,915 --> 00:46:35,759 Eu to morrendo aqui! Faça alguma coisa! 739 00:46:35,835 --> 00:46:36,836 Merda. 740 00:46:38,379 --> 00:46:40,347 Eu vou cortar a valvula de fora pra reduzir a pressão 741 00:46:40,715 --> 00:46:41,591 Aí, corre! 742 00:46:42,842 --> 00:46:43,638 Olha! 743 00:46:44,510 --> 00:46:46,512 Vai ficar parado aí? 744 00:46:52,184 --> 00:46:54,107 Não é uma artéria principal. 745 00:46:54,729 --> 00:46:56,857 Mas ele não pode ir assim. 746 00:46:57,023 --> 00:46:58,366 Então, o que a gente faz? 747 00:46:58,649 --> 00:46:59,525 Vamos dar pontos. 748 00:47:00,526 --> 00:47:01,322 Dar pontos? 749 00:47:19,378 --> 00:47:20,550 Você tá bem, Chefe? 750 00:47:21,797 --> 00:47:23,299 Filho da puta. 751 00:47:36,687 --> 00:47:37,529 Está pronto? 752 00:47:42,401 --> 00:47:44,244 - Vamos lá. - Tente andar. 753 00:47:46,864 --> 00:47:47,831 Rápido! 754 00:47:48,741 --> 00:47:50,539 Tô indo. 755 00:48:10,763 --> 00:48:12,765 Guk Jin? Quem tá na sua ambulância? 756 00:48:13,182 --> 00:48:16,277 Ji Won, Suk Yong, Yong Dae, e eu. 757 00:48:18,437 --> 00:48:19,233 Merda. 758 00:48:28,197 --> 00:48:28,948 Mas que... 759 00:48:29,532 --> 00:48:30,408 Senhor? 760 00:48:30,950 --> 00:48:32,793 A situação não foi resolvida? 761 00:48:33,244 --> 00:48:35,963 Estão dizendo que tudo vai apodrecer! 762 00:48:36,163 --> 00:48:38,086 Arruma logo as coisas! 763 00:48:46,757 --> 00:48:48,304 Levanta. 764 00:48:48,926 --> 00:48:49,802 Acorda! 765 00:49:01,772 --> 00:49:02,819 SALA DE ARMAZENAMENTO CONGELADO 766 00:49:22,334 --> 00:49:23,506 Que lugar é esse? 767 00:49:23,919 --> 00:49:25,011 O que você acha? 768 00:49:25,504 --> 00:49:26,471 Os portões da morte. 769 00:49:36,682 --> 00:49:37,649 Sem recepção? 770 00:49:38,976 --> 00:49:39,852 Fica quieto. 771 00:49:40,436 --> 00:49:41,938 Tô quase explodindo aqui. 772 00:49:46,775 --> 00:49:47,526 O quê é isso? 773 00:49:48,194 --> 00:49:49,116 O quê acha? 774 00:49:49,862 --> 00:49:50,704 Bem... 775 00:49:52,740 --> 00:49:54,458 Mas parece romântico, não parece? 776 00:50:05,044 --> 00:50:07,547 Levanta e se mexa ou vai congelar até a morte. 777 00:50:08,130 --> 00:50:09,222 Corra o quanto puder. 778 00:50:09,381 --> 00:50:10,928 Temos que ficar quentes. 779 00:50:10,925 --> 00:50:12,393 Esquece. 780 00:50:14,303 --> 00:50:15,225 Vem. Levanta. 781 00:50:15,387 --> 00:50:16,639 Me deixe em paz! 782 00:50:17,097 --> 00:50:18,394 Idiota! 783 00:50:19,600 --> 00:50:21,068 Quer mesmo morrer? 784 00:50:21,852 --> 00:50:22,569 Levanta! 785 00:50:30,277 --> 00:50:32,371 Se mexe! 786 00:50:33,822 --> 00:50:36,245 Mexe os braços! Um, dois, um, dois. 787 00:50:42,581 --> 00:50:44,083 Tá quebrado? 788 00:50:44,583 --> 00:50:47,086 Os pontos estão bem feitos. 789 00:50:47,253 --> 00:50:49,426 Pode até jogar futebol em breve. 790 00:50:49,505 --> 00:50:51,428 Então ela era médica mesmo. 791 00:50:54,426 --> 00:50:56,099 Eu quase te bati! 792 00:50:56,929 --> 00:50:59,102 Me coloca na anestesia. 793 00:50:59,223 --> 00:51:02,773 - Mas você só precisa de alguns curativos. - Espera aí. 794 00:51:03,185 --> 00:51:03,936 Ei! 795 00:51:04,478 --> 00:51:06,355 Kang Il e Mi Su estão perdidos 796 00:51:06,522 --> 00:51:09,526 Não consicgo contactá-los nem por telefone nem por rádio. 797 00:51:11,694 --> 00:51:14,618 Fique parado! Não pode ir à lugar nenhum! 798 00:51:16,282 --> 00:51:17,454 Disse que eu podia jogar futebol! 799 00:51:19,285 --> 00:51:19,956 Sai. 800 00:51:21,870 --> 00:51:22,871 Procurando alguma coisa? 801 00:51:25,666 --> 00:51:26,462 Curativo. 802 00:51:30,963 --> 00:51:34,137 Acorda. Se dormir vai morrer. 803 00:51:36,802 --> 00:51:39,146 Eu não quero morrer. 804 00:51:40,639 --> 00:51:41,265 Então... 805 00:51:42,224 --> 00:51:43,817 Tente ficar viva. 806 00:51:50,441 --> 00:51:51,488 Muito frio... 807 00:51:58,157 --> 00:51:58,828 Eu... 808 00:52:01,076 --> 00:52:02,623 Tenho uma pergunta. 809 00:52:08,334 --> 00:52:09,005 O quê? 810 00:52:13,255 --> 00:52:14,177 Você... 811 00:52:17,885 --> 00:52:19,182 Gosta de mim, né? 812 00:52:23,015 --> 00:52:23,686 Não. 813 00:52:33,692 --> 00:52:35,535 Eu gosto de você. 814 00:52:36,487 --> 00:52:37,204 Eu gosto de você. 815 00:52:39,865 --> 00:52:40,866 Eu disse que gosto de você.! 816 00:52:44,995 --> 00:52:46,497 Já sabia. 817 00:52:49,917 --> 00:52:51,510 Claro que sabia. 818 00:53:05,391 --> 00:53:06,392 Acorda. 819 00:53:08,268 --> 00:53:09,144 Acorda! 820 00:54:00,904 --> 00:54:01,621 Tá congelando! 821 00:54:14,710 --> 00:54:15,302 Vamos dizer que... 822 00:54:15,878 --> 00:54:19,633 Tem um cara que fica te salvando sempre que está em perigo. 823 00:54:19,965 --> 00:54:21,217 O problema é que... 824 00:54:21,717 --> 00:54:26,814 Ele é mal-humorado, teimoso, mal-educado e irritado. 825 00:54:27,639 --> 00:54:28,481 E como ele é? 826 00:54:29,725 --> 00:54:30,726 Bonito. 827 00:54:31,143 --> 00:54:33,771 - Então vai atrás dele. - Sério? 828 00:54:34,062 --> 00:54:34,813 Claro. 829 00:54:36,023 --> 00:54:37,491 - Boa sorte. - Quê? 830 00:54:38,108 --> 00:54:40,952 Se você toca numa garota, você se responsabiliza, cara! 831 00:54:43,071 --> 00:54:44,118 Eita! 832 00:54:44,406 --> 00:54:47,501 Você tirou a roupa dela e se esfregou nela, não foi? 833 00:54:48,285 --> 00:54:49,081 Maluco. 834 00:54:52,164 --> 00:54:52,835 Com medo? 835 00:54:53,999 --> 00:54:55,592 De gostar de uma garota daquela? 836 00:55:00,631 --> 00:55:01,302 Idiota. 837 00:55:17,064 --> 00:55:17,815 Eita. 838 00:56:42,733 --> 00:56:44,030 Como é que tá? 839 00:56:44,401 --> 00:56:45,948 Tudo normal, Senhor. 840 00:56:46,320 --> 00:56:46,912 Ei! 841 00:56:47,321 --> 00:56:48,789 Não é que ela tava certa? 842 00:56:49,323 --> 00:56:50,040 Sério? 843 00:56:50,324 --> 00:56:52,622 Se há algo de errado, ela deve saber. 844 00:56:52,993 --> 00:56:53,619 Sério? 845 00:56:53,702 --> 00:56:54,624 Sim! 846 00:56:55,829 --> 00:56:56,921 Mora em Hong Je, né? 847 00:56:57,998 --> 00:56:58,965 Vai me levar pra casa? 848 00:56:59,625 --> 00:57:01,627 Porquê? Quer ir pra outro lugar? 849 00:57:02,419 --> 00:57:03,966 - Sim. - Onde? 850 00:57:05,505 --> 00:57:06,427 Pro mar. 851 00:57:09,176 --> 00:57:09,972 Tá louca? 852 00:57:22,481 --> 00:57:23,323 Incrível. 853 00:57:56,723 --> 00:57:59,476 Eeee! 854 00:58:01,937 --> 00:58:03,780 Isso é ótimo! 855 00:58:05,691 --> 00:58:06,362 Ah... 856 00:58:06,858 --> 00:58:09,486 A maioria do pessoal do resgate são ex-soldador, né? 857 00:58:09,820 --> 00:58:10,867 Sim. 858 00:58:11,780 --> 00:58:13,453 - Você também? - Sim. 859 00:58:14,032 --> 00:58:15,705 Qual era seu sonho de infância? 860 00:58:16,326 --> 00:58:16,997 Ser soldado. 861 00:58:18,120 --> 00:58:21,215 Então por que não continuou sendo soldado? 862 00:58:21,540 --> 00:58:24,043 Enjoei dos militares. 863 00:58:25,961 --> 00:58:29,056 Como acabou na medicina? 864 00:58:29,798 --> 00:58:30,549 Eu? 865 00:58:33,760 --> 00:58:37,060 É uma longa história. 866 00:58:39,057 --> 00:58:40,684 Quando eu tava na sétima série... 867 00:58:41,268 --> 00:58:43,737 Meu pai contraiu um cancêr terminal no pãncreas. 868 00:58:44,730 --> 00:58:47,529 Ele sabia que ia morrer e ficou no hospital. 869 00:58:48,191 --> 00:58:49,738 Foi muito difícil pra ele. 870 00:58:51,778 --> 00:58:54,702 Mas eles não deram analgésicos pra ele, pois não pagamos 871 00:58:55,615 --> 00:58:57,162 Ele acabou morrendo sozinho 872 00:58:58,076 --> 00:58:59,919 Ele não queria que o víssemos doente 873 00:59:00,746 --> 00:59:04,421 Quando minha mãe e eu estávamos fora, de repente ele morreu. 874 00:59:05,751 --> 00:59:07,594 Foi aí que eu me decidi pela medicina. 875 00:59:09,296 --> 00:59:13,767 Esperando que ninguém acabasse como meu pai 876 00:59:17,554 --> 00:59:20,728 Chega de falar de mim. 877 00:59:24,311 --> 00:59:25,278 Tá com fome? 878 00:59:26,104 --> 00:59:28,027 Sashimi! Por favor! Por favor! 879 00:59:36,990 --> 00:59:38,367 Então, o que aconteceu? 880 00:59:38,909 --> 00:59:42,413 Fui buscar ela no trabalho de surpresa 881 00:59:43,622 --> 00:59:45,590 Depois fui ao topo de uma montanha, 882 00:59:45,582 --> 00:59:48,802 segurei bem nas mãos dela. 883 00:59:49,503 --> 00:59:53,303 Tá vendo aquele apartamento sendo construído? 884 00:59:54,216 --> 00:59:55,138 Aquele é meu. 885 00:59:56,134 --> 00:59:57,306 886 00:59:58,970 --> 01:00:02,645 Aí eu disse, "Como são só 92,9 metros quadrados..." 887 01:00:04,101 --> 01:00:06,729 "Tive que me esforçar..." 888 01:00:07,145 --> 01:00:09,443 "pra pagar as instalações." 889 01:00:10,732 --> 01:00:11,654 "Mas é meu" 890 01:00:13,860 --> 01:00:17,990 "Posso não te fazer feliz, " 891 01:00:19,116 --> 01:00:20,413 "mas eu vou me esforçar por você." 892 01:00:20,826 --> 01:00:22,078 "Casa comigo". 893 01:00:22,828 --> 01:00:23,624 E... 894 01:00:24,496 --> 01:00:25,463 Ela disse que era muito pequeno. 895 01:00:25,705 --> 01:00:26,797 Foi isso! 896 01:00:27,666 --> 01:00:29,009 O que você pode fazer? 897 01:00:29,626 --> 01:00:32,470 Era pra ser pelo menos uns 130 metros quadrados. 898 01:00:33,755 --> 01:00:35,177 Ela disse pra aumentar a sacada. 899 01:00:35,841 --> 01:00:36,683 A sacada? 900 01:00:37,759 --> 01:00:41,514 Então nós fizemos isso e nos casamos em dois meses 901 01:01:06,204 --> 01:01:07,501 Quando você chegou? 902 01:01:09,040 --> 01:01:09,882 Agora. 903 01:01:13,295 --> 01:01:14,797 Não sentiu minha falta? 904 01:01:15,547 --> 01:01:17,390 Claro que sim. 905 01:01:18,675 --> 01:01:19,676 Quanto? 906 01:01:23,096 --> 01:01:24,473 Tanto que... 907 01:01:29,436 --> 01:01:31,404 eu poderia até morrer. 908 01:01:35,442 --> 01:01:37,410 Seu bobo. Por quê tá chorando? 909 01:01:39,279 --> 01:01:40,246 Eu não sei. 910 01:01:45,410 --> 01:01:48,539 Eu não posso ajudar. 911 01:02:29,704 --> 01:02:30,455 Ela se foi... 912 01:02:43,510 --> 01:02:44,306 Ji Young... 913 01:02:46,471 --> 01:02:47,393 Ji Young... 914 01:02:49,474 --> 01:02:50,896 Me desculpa. 915 01:03:34,060 --> 01:03:35,107 O que tá pensando? 916 01:03:36,354 --> 01:03:37,355 917 01:03:38,815 --> 01:03:40,658 O sol nascente é incrível. 918 01:03:41,526 --> 01:03:42,322 VOCÊ? 919 01:03:43,903 --> 01:03:45,029 Fico pensando, 920 01:03:45,905 --> 01:03:49,205 "Nem mesmo um beijo antes de voltar". 921 01:03:53,455 --> 01:03:54,331 Quer? 922 01:04:59,312 --> 01:05:00,063 Eita. 923 01:05:04,275 --> 01:05:05,902 Central, Central. 924 01:05:06,611 --> 01:05:08,909 Ótimo dia para o amor! Merda! 925 01:05:15,787 --> 01:05:16,458 E esse? 926 01:05:17,288 --> 01:05:20,041 Tentei pegar um javalí e fui mordido. 927 01:05:23,628 --> 01:05:24,379 Esse... 928 01:05:27,132 --> 01:05:30,477 Preso em baixo de uma barra de ferro durante um incêndio 929 01:05:32,887 --> 01:05:36,232 E esse? 930 01:05:55,577 --> 01:05:57,329 Me promete uma coisa. 931 01:05:57,912 --> 01:05:59,004 O quê? 932 01:06:00,039 --> 01:06:01,507 Que vai se proteger no trabalho. 933 01:06:03,418 --> 01:06:04,965 Se estiver assustado, corra. 934 01:06:05,503 --> 01:06:06,675 Se for perigoso, evite. 935 01:06:07,589 --> 01:06:10,012 Não pule nas chamas como uma mariposa 936 01:06:12,010 --> 01:06:13,978 Então seria melhor me demitir. 937 01:06:16,598 --> 01:06:17,520 Boa ideia. 938 01:06:18,183 --> 01:06:19,435 Como vou nos sustentar? 939 01:06:20,143 --> 01:06:21,019 Trabalhe em casa! 940 01:06:22,020 --> 01:06:24,864 Cozinhe, limpe, e troque a fralda do bebê 941 01:06:26,191 --> 01:06:28,990 Eu faço muito. 942 01:06:30,153 --> 01:06:32,030 Bom pra você. 943 01:06:39,871 --> 01:06:40,622 Promete. 944 01:06:42,040 --> 01:06:42,791 Vai. 945 01:06:48,004 --> 01:06:50,177 Kang Il! Vamos caminhar! 946 01:06:50,924 --> 01:06:52,221 Aquele idiota! 947 01:06:52,383 --> 01:06:53,225 Rápido! Se esconde! 948 01:06:53,551 --> 01:06:57,055 - A gente não fez nada de errado. - Tá, mas se esconde! 949 01:06:57,138 --> 01:06:58,014 Não! 950 01:06:59,390 --> 01:07:01,017 - Kang Il! - Rápido! 951 01:07:03,478 --> 01:07:05,572 - Preciso mesmo? - Vai, se esconde aí. 952 01:07:05,688 --> 01:07:06,655 Ah, por quê? 953 01:07:06,731 --> 01:07:08,733 Acorda! Vamos caminhar! 954 01:07:12,904 --> 01:07:15,407 Espera! Já vou! 955 01:07:17,158 --> 01:07:19,502 Por quê demorou pra abrir a porta? 956 01:07:38,680 --> 01:07:40,603 ESCRITÓRIO DE ADVOCACIA 957 01:07:55,947 --> 01:07:59,622 Nós fizemos o que pudemos, mas ela sofreu morte cerebral. 958 01:08:00,868 --> 01:08:02,586 Aqui está seu consentimento para doação de órgãos. 959 01:08:03,454 --> 01:08:05,456 Ela assinou em junho passado. 960 01:08:06,666 --> 01:08:10,466 Deve ser difícil, mas caso se decida por isso... 961 01:08:10,461 --> 01:08:13,465 muitas vidas podem ser salvas, senhor. 962 01:08:15,300 --> 01:08:17,098 Te daremos alguns dias. 963 01:08:17,468 --> 01:08:19,562 Pense nisso durante esse tempo. 964 01:08:25,602 --> 01:08:26,569 Precisa se apressar. 965 01:08:27,228 --> 01:08:29,651 Se ele te processar, perderemos o julgamento com certeza. 966 01:08:30,982 --> 01:08:32,529 Não tem outro jeito? 967 01:08:32,525 --> 01:08:34,493 Tipo um acordo? 968 01:08:35,320 --> 01:08:37,618 Ele te quer punida. 969 01:08:38,364 --> 01:08:41,288 Abordá-lo seria nossa única chance 970 01:08:46,581 --> 01:08:48,504 As coisas pioraram, você sabe, né? 971 01:08:50,501 --> 01:08:51,502 O que quer dizer? 972 01:08:53,254 --> 01:08:54,255 Só mais um dia. 973 01:08:55,173 --> 01:08:57,676 Por favor, me dê só mais um dia. 974 01:08:58,176 --> 01:09:01,180 Seria inútil adiar ainda mais 975 01:09:01,679 --> 01:09:03,352 Amanhâ é o aniversário dela. 976 01:09:05,183 --> 01:09:07,185 Nós não tivemos nem o nosso casamento ainda. 977 01:09:08,978 --> 01:09:12,528 Eu ainda nem lhe dei uma aliança. 978 01:09:14,400 --> 01:09:18,871 Mesmo que pegasse no meu pé o tempo inteiro... 979 01:09:20,323 --> 01:09:24,169 Ela ficou ao meu lado durante dez anos. 980 01:09:26,871 --> 01:09:28,498 Não posso deixá-la ir desse jeito. 981 01:09:32,877 --> 01:09:36,973 Não posso deixá-la ir assim, sem nada. 982 01:09:48,309 --> 01:09:50,061 Eu só estudei feito maluco. 983 01:09:51,562 --> 01:09:53,985 Pensando que iria florescer na faculdade 984 01:09:54,982 --> 01:09:57,405 Depois eu estava sempre ocupada trabalhando. 985 01:09:59,278 --> 01:10:02,077 E ouvindo o quão bom e inteligente eu era. 986 01:10:03,408 --> 01:10:06,378 Meu precioso tempo se esvaiu. 987 01:10:13,418 --> 01:10:14,544 Alguma coisa errada? 988 01:10:17,046 --> 01:10:19,515 A esposa desse homem... 989 01:10:21,676 --> 01:10:23,053 Sofreu morte cerebral. 990 01:10:26,431 --> 01:10:28,024 Esse um erro meu. 991 01:10:32,937 --> 01:10:35,110 Ela pode ter ficado sem o respirador em algum momento. 992 01:10:51,664 --> 01:10:52,290 Vamos. 993 01:10:58,296 --> 01:10:59,092 Vem! 994 01:10:59,213 --> 01:11:00,055 Onde? 995 01:11:01,299 --> 01:11:02,300 É muito tarde! 996 01:11:02,675 --> 01:11:04,302 Eu sei que é tarde! 997 01:11:05,219 --> 01:11:07,438 Mas você não pode ficar sem fazer nada! 998 01:11:07,638 --> 01:11:09,606 Fui processada por aquele homem. 999 01:11:10,391 --> 01:11:14,066 O julgamento é em breve e minha vida depende disso! 1000 01:11:17,273 --> 01:11:19,150 E qualto a vida dela que você arruinou? 1001 01:11:25,615 --> 01:11:26,457 Foi um erro. 1002 01:11:27,158 --> 01:11:28,330 Pessoas cometem erros! 1003 01:11:28,451 --> 01:11:29,828 Erros! Erros! 1004 01:11:33,331 --> 01:11:35,299 O que vai fazer quando ela morrer? 1005 01:11:38,002 --> 01:11:39,470 Se eu conseguir superar isso... 1006 01:11:40,630 --> 01:11:42,678 Eu poderei salvar dezenas de vidas. 1007 01:11:43,216 --> 01:11:44,468 Não, centenas! 1008 01:11:45,927 --> 01:11:47,304 Farei isso. 1009 01:11:48,179 --> 01:11:49,021 Serei uma pessoa melhor. 1010 01:11:50,348 --> 01:11:52,021 Acha que pode viver com isso? 1011 01:11:54,310 --> 01:11:57,530 Isso é algo que você carrega pra toda vida! 1012 01:11:59,357 --> 01:12:00,984 Você não pode me dar só um pouco de conforto? 1013 01:12:03,778 --> 01:12:06,702 Eu quero muito pedir perdão. 1014 01:12:08,032 --> 01:12:09,033 Mas... 1015 01:12:09,617 --> 01:12:13,042 isso significaria perder minha licença médica. 1016 01:12:14,705 --> 01:12:15,877 Então faça isso. 1017 01:12:18,584 --> 01:12:19,676 E se eu não fizer? 1018 01:12:23,756 --> 01:12:24,678 Não poderei aceitar... 1019 01:12:27,552 --> 01:12:28,895 uma pessoa dessa. 1020 01:13:44,003 --> 01:13:47,428 Aqguente firme. Vou te tirar daí. 1021 01:13:52,345 --> 01:13:53,437 MINHA NOIVA 1022 01:13:54,388 --> 01:13:58,484 - Ji Young, eu tô ocupado. Ligarei... - Não consigo respirar... 1023 01:13:58,476 --> 01:13:59,978 O que aconteceu? 1024 01:14:01,938 --> 01:14:04,066 Você pode vir aqui? 1025 01:14:04,982 --> 01:14:05,983 Espera aí. 1026 01:14:06,400 --> 01:14:07,993 Já tô indo. 1027 01:14:09,820 --> 01:14:11,618 Você está pressionando a artéria carótida. 1028 01:14:12,031 --> 01:14:12,907 E aí? 1029 01:14:13,574 --> 01:14:15,326 Se você soltar ela vai morrer. 1030 01:14:22,458 --> 01:14:24,426 Mande uma ambulância para minha casa. 1031 01:14:24,502 --> 01:14:27,597 Mas estão todas aqui! 1032 01:14:28,506 --> 01:14:31,851 Só acha uma e manda logo! Rápido! 1033 01:14:44,146 --> 01:14:45,864 Espero que esteja fazendo a coisa certa 1034 01:14:50,277 --> 01:14:52,530 O guarda não está chegando com a chave? 1035 01:14:52,989 --> 01:14:55,993 Nós tentamos! Mas a porta não quer abrir! 1036 01:14:56,158 --> 01:14:58,035 - O quê a gente faz? - O quê está acontecendo? 1037 01:14:59,203 --> 01:15:01,001 Sim, Senhor. 1038 01:15:03,040 --> 01:15:03,882 Senhor Kim? 1039 01:15:04,792 --> 01:15:08,012 Isso não mudará nada! Por favor, abra! 1040 01:15:08,004 --> 01:15:08,971 Merda! 1041 01:15:09,171 --> 01:15:10,138 O quê está acontecendo? 1042 01:15:11,382 --> 01:15:12,383 Por quê está aqui? 1043 01:15:12,758 --> 01:15:14,681 - E se o Dr. Kim descobrir? - O quê está acontecendo? 1044 01:15:15,553 --> 01:15:18,181 A porta não abre! 1045 01:15:22,226 --> 01:15:22,977 Quê? 1046 01:15:24,228 --> 01:15:25,195 Mi Su! 1047 01:15:40,619 --> 01:15:41,541 Parada cardíaca. 1048 01:15:46,417 --> 01:15:47,213 Sai da frente! 1049 01:15:56,552 --> 01:15:57,269 Não morra! 1050 01:15:58,971 --> 01:16:00,097 Você não pode morrer! 1051 01:16:00,723 --> 01:16:01,440 Pás! 1052 01:16:03,434 --> 01:16:04,185 200! 1053 01:16:05,478 --> 01:16:06,274 Prepara! 1054 01:16:07,146 --> 01:16:07,863 Afasta! 1055 01:16:10,941 --> 01:16:11,692 Mais 100! 1056 01:16:11,776 --> 01:16:12,527 Prepara! 1057 01:16:13,569 --> 01:16:14,286 Afasta! 1058 01:16:16,322 --> 01:16:17,118 Prepara! 1059 01:16:18,240 --> 01:16:18,957 Afasta! 1060 01:16:23,329 --> 01:16:24,125 Mais 100! 1061 01:16:24,622 --> 01:16:25,373 Enlouqueceu! 1062 01:16:26,248 --> 01:16:27,124 Mais 100! 1063 01:16:29,126 --> 01:16:29,797 Não. 1064 01:16:31,253 --> 01:16:32,049 Larga! 1065 01:16:32,963 --> 01:16:33,964 Tira a mão! 1066 01:16:45,101 --> 01:16:45,943 Mi Su... 1067 01:16:48,604 --> 01:16:49,651 Ko Mi Su! 1068 01:16:50,898 --> 01:16:51,649 Me solta! 1069 01:16:58,656 --> 01:16:59,498 Pare! 1070 01:17:03,119 --> 01:17:04,462 Só mais uma vez... 1071 01:17:07,164 --> 01:17:07,960 Por favor... 1072 01:17:20,219 --> 01:17:21,015 Prepara. 1073 01:17:24,598 --> 01:17:25,349 Afasta! 1074 01:18:05,431 --> 01:18:07,684 - Um acidente na ferrovia? - Sim. 1075 01:18:08,475 --> 01:18:11,069 Esse é grande, então preste atenção e faça bem seu trabalho. 1076 01:18:11,187 --> 01:18:11,813 Sim, Senhor! 1077 01:18:28,996 --> 01:18:33,251 Dois corros bateram. Um deles está nos trilhos 1078 01:18:34,293 --> 01:18:37,923 Peça para que parem todos os trens que passam por aqui. 1079 01:18:40,591 --> 01:18:43,185 Yong Su, leve os rapazes e apaguem o fogo. 1080 01:18:43,260 --> 01:18:43,761 Vamos. 1081 01:18:43,844 --> 01:18:45,767 - Hyun Kyung! Verifique os trilhos. - Sim, Senhor! 1082 01:18:47,097 --> 01:18:48,223 Vocês dois, venham comigo. 1083 01:18:48,933 --> 01:18:50,185 Afastem-se, por favor! 1084 01:18:54,605 --> 01:18:55,606 Verifiquem a situação dela. 1085 01:18:58,400 --> 01:18:59,117 1086 01:18:59,443 --> 01:19:01,571 O abdômem foi fraturado. 1087 01:19:02,446 --> 01:19:03,948 Ela está viva por pouco. 1088 01:19:07,284 --> 01:19:08,126 Me dê isso. 1089 01:19:09,578 --> 01:19:10,374 Encaixe! 1090 01:19:10,454 --> 01:19:11,125 Espera. 1091 01:19:12,039 --> 01:19:12,790 Chefe! 1092 01:19:13,457 --> 01:19:14,128 Quê? 1093 01:19:14,375 --> 01:19:15,467 Temos que evacuar. 1094 01:19:15,626 --> 01:19:16,468 O que quer dizer? 1095 01:19:16,627 --> 01:19:18,470 As linhas estão congestionadas! 1096 01:19:18,629 --> 01:19:19,255 Quê? 1097 01:19:19,463 --> 01:19:21,306 Um trem pode chegar à qualquer momento. 1098 01:19:25,970 --> 01:19:27,313 QUais são as chances de sobrevivência? 1099 01:19:28,138 --> 01:19:29,310 Ela perdeu muito sangue. 1100 01:19:29,306 --> 01:19:31,149 Qual as chances! 1101 01:19:33,185 --> 01:19:34,482 Não muito alta. 1102 01:19:39,483 --> 01:19:40,700 Rápido! A mangueira! 1103 01:19:40,693 --> 01:19:42,115 Atenção, idiotas! 1104 01:19:42,695 --> 01:19:44,743 Apague isso e evacue a área! 1105 01:19:44,947 --> 01:19:46,790 Abra a válvula! rápido! 1106 01:19:47,366 --> 01:19:50,165 Chief! Come here! 1107 01:19:54,331 --> 01:19:56,174 Para trás, gente! 1108 01:19:57,376 --> 01:19:58,628 Kang Il! Vamos! 1109 01:20:03,966 --> 01:20:05,183 Senhor... 1110 01:20:12,182 --> 01:20:13,855 Você está bem? 1111 01:20:15,227 --> 01:20:17,150 Me salve... 1112 01:20:23,193 --> 01:20:23,989 Fique firme! 1113 01:20:31,201 --> 01:20:31,872 Já chega! 1114 01:20:32,745 --> 01:20:35,339 - Tire o outro carro. - Vem comigo! 1115 01:20:36,832 --> 01:20:38,505 Tira o carro dos trolhos! 1116 01:20:39,918 --> 01:20:42,046 Kang Il! Corre! O trem tá vindo! 1117 01:20:42,129 --> 01:20:44,382 Ela está viva! 1118 01:20:44,798 --> 01:20:45,720 Kang Il! 1119 01:20:45,966 --> 01:20:47,559 Volte aqui, agora! 1120 01:20:49,386 --> 01:20:51,309 Aquele desgraça! 1121 01:20:53,223 --> 01:20:54,395 Rápido! Vamos tirar isso! 1122 01:20:54,391 --> 01:20:55,187 Vai! 1123 01:20:56,727 --> 01:20:58,229 Levanta no três! Um! 1124 01:20:58,437 --> 01:20:59,984 Dois! Três! 1125 01:21:02,399 --> 01:21:03,742 Ah! Outra vez! 1126 01:21:03,817 --> 01:21:06,070 Um! Dois! Três! 1127 01:21:12,076 --> 01:21:13,919 Mais forte! Idiotas! 1128 01:21:13,994 --> 01:21:16,088 Um! Dois! Três! 1129 01:21:22,544 --> 01:21:24,763 Um! Dois! Três! 1130 01:21:25,756 --> 01:21:26,473 Mais um pouco! 1131 01:21:26,465 --> 01:21:28,263 Um! Dois! Três! 1132 01:21:32,012 --> 01:21:33,514 Quase lá! 1133 01:21:33,597 --> 01:21:35,770 Um! Dois! Três! 1134 01:21:38,143 --> 01:21:40,237 Afasta! 1135 01:21:41,480 --> 01:21:42,447 Vai! 1136 01:21:43,440 --> 01:21:44,362 Kang Il! 1137 01:22:12,469 --> 01:22:13,971 1138 01:22:21,019 --> 01:22:22,145 Ela vai sobreviver, né? 1139 01:22:57,181 --> 01:22:58,023 Tá fazendo o quê? 1140 01:22:59,266 --> 01:23:00,017 Ela tem de viver. 1141 01:23:00,893 --> 01:23:02,691 Não se pode trazer os mortos de volta. 1142 01:23:08,567 --> 01:23:09,363 Ko Mi Su! 1143 01:23:16,867 --> 01:23:17,993 Ela morreu. 1144 01:23:18,785 --> 01:23:20,458 Você pode tentar, mas ela terá morte cerebral. 1145 01:23:40,098 --> 01:23:41,395 Não é sua culpa. 1146 01:23:56,073 --> 01:23:57,495 Foi inevitável. 1147 01:23:59,535 --> 01:24:00,832 Por quanto tempo você viverá assim? 1148 01:24:03,580 --> 01:24:04,422 Pare. 1149 01:24:06,667 --> 01:24:08,920 Já é difícil pra mim do jeito que tá. 1150 01:24:11,213 --> 01:24:12,430 Não é só com você. 1151 01:24:16,051 --> 01:24:17,348 É difícil pra mim, também. 1152 01:24:19,263 --> 01:24:20,230 Pra mim também. 1153 01:24:22,975 --> 01:24:25,103 Dói tanto que estou enlouquecendo! 1154 01:24:27,145 --> 01:24:28,112 Então, vamos terminar isso. 1155 01:24:29,731 --> 01:24:31,108 E vai parar de doer. 1156 01:24:35,779 --> 01:24:37,122 Vamos logo terminar isso. 1157 01:24:45,414 --> 01:24:46,461 Tá. Vamos terminar. 1158 01:24:48,542 --> 01:24:50,544 Sabia que seria difícil 1159 01:24:52,129 --> 01:24:52,971 Mas... 1160 01:24:53,922 --> 01:24:56,300 Eu realmente queria que isso desse certo. 1161 01:24:58,844 --> 01:24:59,811 Mas é isso aí. 1162 01:25:03,640 --> 01:25:04,607 Vamos terminar. 1163 01:26:03,700 --> 01:26:04,451 Kang Il! 1164 01:26:08,038 --> 01:26:11,383 Se lembra do Chefe Kang que morreu no incêndio? 1165 01:26:12,000 --> 01:26:15,220 Eu tinha ido pescar com ele duas semanas antes dele morrer. 1166 01:26:16,505 --> 01:26:18,678 Aí ele fez uma pergunta do nada. 1167 01:26:20,842 --> 01:26:23,470 "Se seus pais estivessem se afogando, quem você salvaria primeiro?" 1168 01:26:23,720 --> 01:26:26,348 Então eu disse: Minha mãe faz pesca submarina. 1169 01:26:28,308 --> 01:26:30,231 Então ele riu.. 1170 01:26:31,561 --> 01:26:34,690 E você? Quem salvaria primeiro? 1171 01:26:38,026 --> 01:26:38,743 Não tenho certeza.. 1172 01:26:40,195 --> 01:26:41,913 Como pode dizer isso? 1173 01:26:43,198 --> 01:26:45,576 Devo ser maluco por pular no fogo... 1174 01:26:46,159 --> 01:26:48,412 confiando nesse idiota. 1175 01:26:50,414 --> 01:26:51,381 Ei, Ki Bang! 1176 01:26:52,416 --> 01:26:53,087 Sim, Chefe? 1177 01:26:53,750 --> 01:26:56,503 Se seus pais estivessem se afogando, quem você salvaria primeiro? 1178 01:26:59,423 --> 01:27:01,425 Quem estivesse mais perto, Senhor! 1179 01:27:01,925 --> 01:27:03,768 - Tá! - É óbvio, Senhor. 1180 01:27:05,345 --> 01:27:06,938 Tá vendo? Salve o mais próximo antes. 1181 01:27:15,605 --> 01:27:16,731 Esquece ele. 1182 01:27:17,983 --> 01:27:18,950 Eu poderia. 1183 01:27:23,780 --> 01:27:25,532 Mas é difícil. 1184 01:27:34,374 --> 01:27:36,251 Coitado. 1185 01:27:45,051 --> 01:27:45,768 Vamos. 1186 01:27:53,185 --> 01:27:53,981 O que aconteceu? 1187 01:27:55,896 --> 01:27:58,649 Tá vendo esse pequeno nódulo aqui? 1188 01:27:59,024 --> 01:28:02,073 Quando a pressão cerebral sobe o nervo cranano é pressionado. 1189 01:28:02,194 --> 01:28:04,743 Isso fez com que ela desmaiasse. 1190 01:28:05,822 --> 01:28:06,664 Isso é um tumor? 1191 01:28:07,282 --> 01:28:09,455 Sim. Mas não se preoculpe. 1192 01:28:09,910 --> 01:28:12,413 É benígno. Só temos que tirá-lo. 1193 01:28:13,914 --> 01:28:16,008 Ela vai precisar operar. 1194 01:28:26,593 --> 01:28:27,435 Ha Yoon? 1195 01:28:28,094 --> 01:28:28,686 O quê? 1196 01:28:30,013 --> 01:28:31,356 Me faz um favor? 1197 01:28:43,527 --> 01:28:44,949 Eu ouvi tudo. 1198 01:28:47,906 --> 01:28:49,533 Você me salvou. 1199 01:28:51,743 --> 01:28:53,541 Tendo sobrevivido, eu percebi... 1200 01:28:56,039 --> 01:28:58,713 que a felicidade é simplesmente estar vivo. 1201 01:29:02,045 --> 01:29:04,548 Eu queria que ela tivesse percebido isso também. 1202 01:29:08,510 --> 01:29:10,057 Não vou te perdoar... 1203 01:29:11,221 --> 01:29:13,064 até o dia em que eu morrer. 1204 01:29:15,308 --> 01:29:17,060 Toda vez que eu pensar nela... 1205 01:29:21,398 --> 01:29:22,820 me lembrarei de você. 1206 01:29:30,740 --> 01:29:33,038 Agora eu devo deixá-la ir. 1207 01:29:44,921 --> 01:29:47,015 Já que você começou isso... 1208 01:29:50,093 --> 01:29:51,686 poderia terminar? 1209 01:30:02,188 --> 01:30:04,111 Por favor, desligue os aparelhos. 1210 01:30:18,914 --> 01:30:20,291 Me desculpe. 1211 01:30:29,799 --> 01:30:31,142 Me desculpe, me desculpe. 1212 01:30:32,302 --> 01:30:33,724 Me desculpe. 1213 01:30:39,809 --> 01:30:41,231 CARTA DE DEMISSÂO 1214 01:30:59,412 --> 01:31:01,335 Chefe? Posso sair mais cedo hoje? 1215 01:31:01,498 --> 01:31:02,169 Por quê? 1216 01:31:03,458 --> 01:31:04,584 Tenho um encontro às escuras. 1217 01:31:06,753 --> 01:31:07,845 Tô indo, então. 1218 01:31:09,047 --> 01:31:11,141 Tá. 1219 01:31:17,597 --> 01:31:18,189 Ei! 1220 01:31:20,225 --> 01:31:21,021 Quê? 1221 01:31:26,523 --> 01:31:27,274 1222 01:31:31,611 --> 01:31:32,703 Você tá indo mesmo? 1223 01:31:32,862 --> 01:31:33,533 Sim. 1224 01:31:35,156 --> 01:31:37,124 - E quanto à Yong Su? - Ele não gosta de mim. 1225 01:31:37,367 --> 01:31:39,711 Eu fui atrás dele por três anos. 1226 01:31:39,869 --> 01:31:40,961 Tentei de tudo. 1227 01:31:41,454 --> 01:31:42,876 Ele só está sendo idiota. 1228 01:31:43,415 --> 01:31:45,964 Você sabe que ele não consegue expressar os sentimentos. 1229 01:31:50,422 --> 01:31:52,220 Não precisa dizer. 1230 01:32:00,473 --> 01:32:01,190 Ei! 1231 01:32:06,229 --> 01:32:06,980 Vai não. 1232 01:32:08,732 --> 01:32:09,403 Por quê? 1233 01:32:10,734 --> 01:32:11,826 Vamos comer. 1234 01:32:14,362 --> 01:32:15,238 Todos nós? 1235 01:32:17,991 --> 01:32:20,244 Só nós dois! Besta. 1236 01:32:31,463 --> 01:32:32,555 Nós vamos comer. 1237 01:32:34,299 --> 01:32:35,767 Alguém quer falar com você. 1238 01:33:02,744 --> 01:33:04,087 Como tem estado? 1239 01:33:06,289 --> 01:33:07,131 O de sempre. 1240 01:33:08,583 --> 01:33:11,052 Jogando futebol e pegando cachorros. 1241 01:33:12,670 --> 01:33:13,296 E você? 1242 01:33:14,089 --> 01:33:15,716 Normal. 1243 01:33:35,110 --> 01:33:36,578 Eu vim pra falar uma coisa. 1244 01:33:40,490 --> 01:33:44,620 Tô sem jeito de falar isso agora. 1245 01:33:51,376 --> 01:33:52,172 Se vira. 1246 01:33:57,507 --> 01:33:58,508 Se vira! 1247 01:34:06,599 --> 01:34:08,192 Desde que eu era pequena... 1248 01:34:08,601 --> 01:34:12,356 Todos diziam que eu era esperta, então eu acreditei que fosse. 1249 01:34:13,273 --> 01:34:14,365 Mas eu sou idiota. 1250 01:34:17,068 --> 01:34:18,445 Finalmente percebi isso. 1251 01:34:22,866 --> 01:34:24,368 Desde então... 1252 01:34:27,704 --> 01:34:30,708 Fui capaz de desistir de tudo. 1253 01:34:33,543 --> 01:34:34,385 Até de você. 1254 01:34:38,840 --> 01:34:40,558 Mas então eu pensei... 1255 01:34:44,888 --> 01:34:47,687 Eu nunca tive você. 1256 01:34:55,481 --> 01:34:57,734 Então, achei que deveria te dizer isso... 1257 01:34:59,944 --> 01:35:01,036 Eu te amo. 1258 01:35:06,868 --> 01:35:08,085 Não importa o que você diga... 1259 01:35:10,079 --> 01:35:11,581 ou o que pense... 1260 01:35:15,710 --> 01:35:16,927 Eu te amo. 1261 01:35:57,460 --> 01:35:59,758 Se eu vier à você outra vez... 1262 01:36:01,130 --> 01:36:03,303 Me faz um favor e se esconda ou corra. 1263 01:36:05,635 --> 01:36:06,978 Porque acho que eu não poderia fazer isso. 1264 01:36:15,979 --> 01:36:16,980 É melhor eu ir. 1265 01:36:27,073 --> 01:36:27,824 Tchau. 1266 01:36:52,849 --> 01:36:55,147 Onde Kang Il foi outra vez? 1267 01:36:55,852 --> 01:36:58,105 Ele não tá aqui ainda? 1268 01:37:02,984 --> 01:37:03,860 Pare o carro. 1269 01:37:06,362 --> 01:37:08,535 Onde você foi durante o trabalho? 1270 01:37:10,241 --> 01:37:11,208 Entra! 1271 01:37:18,666 --> 01:37:21,545 Vai cair! Evacuem! 1272 01:37:27,967 --> 01:37:28,889 Qual é a situação? 1273 01:37:29,469 --> 01:37:30,391 É ruim, Senhor. 1274 01:37:30,720 --> 01:37:33,564 Tiramos todos os trabalhadores, menos um. 1275 01:37:33,765 --> 01:37:35,187 Então, traz ele! 1276 01:37:35,558 --> 01:37:36,901 Seus idiotas! 1277 01:37:37,393 --> 01:37:38,485 Vai lá! 1278 01:37:39,062 --> 01:37:40,029 - Rápido! - Vamos. 1279 01:38:00,458 --> 01:38:02,256 Senhor! 1280 01:38:02,502 --> 01:38:03,924 Acorde, senhor! 1281 01:38:06,255 --> 01:38:07,177 Ele está vivo.. 1282 01:38:07,799 --> 01:38:09,767 Esse é o único caminho pro porão? 1283 01:38:09,759 --> 01:38:12,433 A parede que suportava o teto desabou. 1284 01:38:13,346 --> 01:38:15,440 Deveríamos usar uma bolsa inflável. 1285 01:38:15,515 --> 01:38:16,266 Não podemos. 1286 01:38:16,391 --> 01:38:19,065 Isso poderia fazer com que todo o porão desabasse. 1287 01:38:19,435 --> 01:38:20,061 Me dá isso. 1288 01:38:21,521 --> 01:38:22,773 Quanto tempo acha que irá durar? 1289 01:38:23,189 --> 01:38:24,190 Dez minutos no máximo. 1290 01:38:24,857 --> 01:38:25,779 Não vai bastar. 1291 01:38:26,109 --> 01:38:28,453 Então, se amputarmos? 1292 01:38:28,861 --> 01:38:30,454 Ele está enterrado até os quadris. 1293 01:38:30,696 --> 01:38:31,948 Sangrará até a morte. 1294 01:38:32,240 --> 01:38:34,584 Então, faça alguma coisa! 1295 01:38:40,498 --> 01:38:41,374 Fica com a gente. 1296 01:38:43,918 --> 01:38:46,296 Um! Dois! Três! 1297 01:38:59,809 --> 01:39:00,981 1298 01:39:02,145 --> 01:39:03,988 Não podemos tirá-lo! 1299 01:39:06,315 --> 01:39:08,738 Hyun Kyung! Leve as barras de apoio pra lá. 1300 01:39:09,068 --> 01:39:10,160 Por quê, Chefe? 1301 01:39:10,361 --> 01:39:11,954 Arrume as barras pra ele. 1302 01:39:12,321 --> 01:39:15,996 O teto pesa mais de vinte toneladas! As barras não vão suportar. 1303 01:39:16,993 --> 01:39:20,167 Você disse que não podem tirá-lo 1304 01:39:20,246 --> 01:39:21,839 Quer ficar enterrado aí? 1305 01:39:29,589 --> 01:39:31,762 O que está dizento? 1306 01:39:32,008 --> 01:39:33,510 Deixar ele ser enterrado vivo? 1307 01:39:35,178 --> 01:39:36,851 Coloque as barras e depois saia. 1308 01:39:37,805 --> 01:39:39,182 Deixe o resto para os céus. 1309 01:39:49,859 --> 01:39:50,985 Puxem! 1310 01:39:53,112 --> 01:39:53,954 Corre! 1311 01:40:04,415 --> 01:40:05,211 Como? 1312 01:40:06,626 --> 01:40:08,173 Pode me explicar? 1313 01:40:08,377 --> 01:40:11,051 O que tá acontecendo? Por favor! 1314 01:40:14,300 --> 01:40:16,348 O prédio vai começar a cair logo 1315 01:40:17,053 --> 01:40:19,897 Não tem como te tirar agora. 1316 01:40:21,057 --> 01:40:24,061 As barras de apoio vão segurar. 1317 01:40:24,727 --> 01:40:28,072 Então eu serei deixado aqui sozinho? 1318 01:40:36,531 --> 01:40:38,078 É a única coisa que podemos fazer. 1319 01:40:38,616 --> 01:40:39,538 Me desculpe. 1320 01:40:43,663 --> 01:40:44,414 Espera! 1321 01:40:46,040 --> 01:40:48,338 Posso fazer uma ligação? 1322 01:40:53,631 --> 01:40:56,726 É um dia péssimo para resgates. 1323 01:40:58,010 --> 01:40:59,102 Amor, sou eu. 1324 01:41:00,638 --> 01:41:01,514 Tá fazendo o quê? 1325 01:41:03,432 --> 01:41:05,025 Aconteceu uma coisa. 1326 01:41:06,561 --> 01:41:08,108 Vou me atrazar. 1327 01:41:09,272 --> 01:41:09,943 Sim. 1328 01:41:12,900 --> 01:41:14,072 Como estão as crianças? 1329 01:41:25,955 --> 01:41:28,754 Tá tudo bem. Não precisa. 1330 01:41:29,917 --> 01:41:30,918 Não me espere. 1331 01:41:33,129 --> 01:41:34,130 Durma cedo. 1332 01:41:44,515 --> 01:41:46,062 Nós vamos voltar pra te buscar. 1333 01:41:57,987 --> 01:42:01,787 Se levantarmos a pedra o porão pode desabar. 1334 01:42:04,660 --> 01:42:05,832 Ainda quer tentar? 1335 01:42:06,829 --> 01:42:07,500 Sim! 1336 01:42:11,917 --> 01:42:13,840 Você perdeu a cabeça! 1337 01:42:14,378 --> 01:42:15,925 É a escolha dele. 1338 01:42:16,464 --> 01:42:19,092 Que escolha numa hora dessas! 1339 01:42:19,508 --> 01:42:22,933 Tem uma chance de podermos salvá-lo após a queda. 1340 01:42:23,679 --> 01:42:25,181 É só uma pequena chance. 1341 01:42:26,557 --> 01:42:27,809 Posso fazer isso sozinho. 1342 01:42:28,517 --> 01:42:29,359 Vocês dois podem sair. 1343 01:42:36,651 --> 01:42:39,655 Seu maluco idiota! Você vai morrer! 1344 01:42:40,613 --> 01:42:42,365 Se acalme. 1345 01:42:43,074 --> 01:42:44,542 Só preciso levantar isso um pouco. 1346 01:42:44,909 --> 01:42:45,876 É possível. 1347 01:42:48,371 --> 01:42:49,543 Você quer tanto morrer? 1348 01:42:55,878 --> 01:42:56,720 Não há tempo. 1349 01:42:57,254 --> 01:42:58,380 Vai e leva ela.. 1350 01:42:59,006 --> 01:43:01,134 - Chun Kang Il! - Não há tempo, idiota! 1351 01:43:09,600 --> 01:43:10,897 Pegue Hyun Kyung e saia. 1352 01:43:13,854 --> 01:43:15,071 Levanta, idiota! 1353 01:43:16,649 --> 01:43:17,491 Filho da puta! 1354 01:43:17,566 --> 01:43:20,069 Pare! O que está fazendo! 1355 01:43:23,989 --> 01:43:24,706 Veja. 1356 01:43:25,574 --> 01:43:27,326 Não pode reconsiderar? 1357 01:43:30,079 --> 01:43:32,423 Eu quero viver. Por favor, me ajuda. 1358 01:43:41,757 --> 01:43:42,849 Kang Il... 1359 01:43:48,097 --> 01:43:49,098 Vou terminar rápido... 1360 01:43:51,767 --> 01:43:52,768 e tirar ele daqui. 1361 01:44:09,034 --> 01:44:09,751 Vamos! 1362 01:44:15,291 --> 01:44:16,884 Dane-se! 1363 01:44:16,959 --> 01:44:18,381 Chefe! Por aqui. 1364 01:44:18,794 --> 01:44:19,920 O que aconteceu? 1365 01:44:19,920 --> 01:44:20,967 Cadê o Kang Il? 1366 01:44:23,883 --> 01:44:25,476 Seus retardados! 1367 01:44:27,303 --> 01:44:29,146 Me solta! 1368 01:44:30,473 --> 01:44:31,941 Me solta, cacete! 1369 01:44:32,892 --> 01:44:34,144 Yong Su! 1370 01:44:49,658 --> 01:44:51,080 Sou tão idiota. 1371 01:44:51,994 --> 01:44:54,588 Tudo o que pude dizer foi, "Durma cedo". 1372 01:44:57,792 --> 01:44:59,840 Você tem alguém que ama? 1373 01:45:03,172 --> 01:45:05,015 Me prometa uma coisa. 1374 01:45:06,300 --> 01:45:07,677 Que vai se proteger no trabalho. 1375 01:45:09,595 --> 01:45:11,017 Se estiver assustado, corra. 1376 01:45:12,014 --> 01:45:13,266 Se for perigoso, evite. 1377 01:45:14,475 --> 01:45:16,694 Não pule nas chamas como uma mariposa. 1378 01:45:19,772 --> 01:45:20,523 Prometa. 1379 01:45:21,857 --> 01:45:22,699 Vai. 1380 01:45:26,028 --> 01:45:26,699 1381 01:45:33,160 --> 01:45:34,161 Sinto falta dela. 1382 01:45:35,704 --> 01:45:36,705 Se tudo falhar, 1383 01:45:38,082 --> 01:45:39,709 estamos mortos. Né? 1384 01:45:46,215 --> 01:45:47,717 Não vai falhar. 1385 01:45:48,592 --> 01:45:49,468 Nunca. 1386 01:45:53,931 --> 01:45:54,898 Vamos começar. 1387 01:46:04,233 --> 01:46:05,826 Só mais um pouco. 1388 01:46:14,076 --> 01:46:15,077 Espere aí, Senhor! 1389 01:46:33,679 --> 01:46:34,646 Você está bem? 1390 01:46:34,638 --> 01:46:36,106 Sim, estou bem! 1391 01:46:52,489 --> 01:46:53,581 Fique firme! 1392 01:47:21,852 --> 01:47:22,944 1393 01:47:40,204 --> 01:47:42,832 Espero que consigamos isso para a sua operação. 1394 01:47:43,332 --> 01:47:44,333 Nossa próxima música será... 1395 01:47:45,209 --> 01:47:47,337 Oh, temos notícias de um grande acidente. 1396 01:47:47,503 --> 01:47:52,259 Um prédio foi abaixo em uma área de construção nessa madrugada. 1397 01:47:52,341 --> 01:47:55,686 O bombeiro Chun ainda se encontra soterrado. 1398 01:47:55,886 --> 01:47:57,354 É uma calamidade. 1399 01:47:57,554 --> 01:48:01,354 Esperamos que ele seja resgatado em breve. E agora a nossa próxima música. 1400 01:48:05,896 --> 01:48:07,148 Filho da puta! 1401 01:48:07,690 --> 01:48:08,816 Pare! 1402 01:48:09,274 --> 01:48:11,151 Pare! 1403 01:48:11,276 --> 01:48:12,778 Pare agora! 1404 01:48:12,861 --> 01:48:14,033 Pare! 1405 01:48:14,029 --> 01:48:16,373 Fiz a ligação. Vamos começar a cavar. 1406 01:48:16,657 --> 01:48:18,534 Só com força humana vai levar uns três dias! 1407 01:48:19,702 --> 01:48:21,045 Seu filho da puta! 1408 01:48:21,245 --> 01:48:24,340 Desse jeito não vamos conseguir pegar ele inteiro. 1409 01:48:25,040 --> 01:48:25,791 Chefe! 1410 01:48:26,542 --> 01:48:27,384 Encontramos ele! 1411 01:48:28,043 --> 01:48:29,010 Encontramos ele! 1412 01:48:30,546 --> 01:48:31,388 Onde? 1413 01:48:32,006 --> 01:48:33,849 Por aqui. 1414 01:48:37,011 --> 01:48:37,728 Você está bem, senhor? 1415 01:48:38,637 --> 01:48:41,311 Eu tô bem, mas ele tá... 1416 01:48:48,022 --> 01:48:48,818 Está vivo! 1417 01:48:49,898 --> 01:48:53,072 Estamos a caminho do hospital. 1418 01:48:55,529 --> 01:48:56,496 Kang Il... 1419 01:48:56,905 --> 01:48:58,748 O pulso está normal. 1420 01:49:04,121 --> 01:49:05,088 Kang I, por favor... 1421 01:49:41,617 --> 01:49:42,789 Não é engraçado. 1422 01:49:48,332 --> 01:49:49,128 Por favor... 1423 01:49:50,584 --> 01:49:52,131 Por favor... 1424 01:49:54,129 --> 01:49:54,971 Não... 1425 01:50:05,182 --> 01:50:07,810 - Eita, cacete! - Caramba! 1426 01:50:09,436 --> 01:50:10,483 Água... 1427 01:50:10,562 --> 01:50:12,985 Água! Água! 1428 01:50:12,981 --> 01:50:13,652 Água! 1429 01:50:13,982 --> 01:50:14,653 Água! 1430 01:50:15,442 --> 01:50:16,159 Mas... 1431 01:50:24,743 --> 01:50:26,586 Filho da puta... 1432 01:50:33,001 --> 01:50:35,845 Yong Su? Onde você vai? 1433 01:50:36,004 --> 01:50:37,506 Te levar pro hospital 1434 01:50:39,633 --> 01:50:40,680 Por quê não estamos nos movendo? 1435 01:50:41,009 --> 01:50:42,636 Está em plena hora do rush. 1436 01:50:43,303 --> 01:50:44,020 E o homem? 1437 01:50:45,848 --> 01:50:48,192 - Está vivo. - As pernas dele estão bem, também. 1438 01:51:02,156 --> 01:51:03,328 Onde está indo? 1439 01:51:05,367 --> 01:51:06,289 Encontrar Mi Su. 1440 01:51:07,953 --> 01:51:09,205 Seu maluco. 1441 01:51:10,956 --> 01:51:14,005 - Faz alguma coisa! Vamos! - Sim, Senhor. 1442 01:51:16,628 --> 01:51:17,379 Kang Il? 1443 01:51:18,797 --> 01:51:20,174 Kang Il! Onde você está indo? 1444 01:51:24,720 --> 01:51:25,721 Vejo vocês depois! 1445 01:51:28,140 --> 01:51:29,392 Aquele doido. 1446 01:51:30,058 --> 01:51:31,401 Ele tá vivo! 1447 01:52:03,675 --> 01:52:05,097 Estamos quase lá! Volte! 1448 01:53:01,650 --> 01:53:03,323 - Ai! - Estou procurando pela Drª. Ko Mi Su. 1449 01:53:03,944 --> 01:53:07,323 Ela não se demitiu há alguns dias? 1450 01:53:07,322 --> 01:53:07,993 Sim. 1451 01:53:09,283 --> 01:53:12,127 Se demitiu? 1452 01:53:29,386 --> 01:53:30,182 Mi S! 1453 01:53:31,013 --> 01:53:32,014 Ko Mi Su! 1454 01:54:16,266 --> 01:54:17,062 Que foi? 1455 01:54:17,893 --> 01:54:18,860 Por quê tá chorando? 1456 01:54:20,312 --> 01:54:21,689 Pensei que tivesse morrido! 1457 01:54:24,232 --> 01:54:25,233 Tá machucado? 1458 01:54:31,782 --> 01:54:32,704 Ta indo pra algum lugar? 1459 01:54:33,450 --> 01:54:34,497 Encontrar você. 1460 01:54:35,577 --> 01:54:36,920 Pra quê? 1461 01:55:24,292 --> 01:55:26,715 Espera, ouvi que se demitiu. 1462 01:55:26,962 --> 01:55:27,633 É. 1463 01:55:29,464 --> 01:55:31,466 Como vai se sustentar agora? 1464 01:55:32,467 --> 01:55:33,309 Trabalho doméstico! 1465 01:55:33,385 --> 01:55:36,138 Cozinhe, limpe, e troque a fralda do bebê. 1466 01:55:36,138 --> 01:55:36,889 Com quem? 1467 01:55:38,181 --> 01:55:38,977 Um bombeiro. 1468 01:55:44,438 --> 01:55:48,443 ESCRITO E DIRIGIDO POR Jung Ki-hun 1469 01:55:52,154 --> 01:55:52,950 Ko Soo 1470 01:55:52,946 --> 01:55:54,493 - Ei! - Me solta. 1471 01:55:55,073 --> 01:55:57,952 Por quê? Não tenho do que ter medo. 1472 01:55:57,951 --> 01:55:58,702 Han Hyo Joo 1473 01:55:58,702 --> 01:55:59,578 Tanto faz. 1474 01:56:00,370 --> 01:56:01,337 O quê é isso? 1475 01:56:02,164 --> 01:56:04,587 Um urso negro asiático apareceu no Monte Bukhan. 1476 01:56:04,583 --> 01:56:06,836 Acredita nisso? 1477 01:56:07,335 --> 01:56:08,837 Não seria uma denúncia falsa? 1478 01:56:08,837 --> 01:56:10,510 Mesmo assim, precisamos ir. 1479 01:56:10,839 --> 01:56:11,806 1480 01:56:12,299 --> 01:56:13,516 Macho ou fêmea? 1481 01:56:14,301 --> 01:56:16,349 Vamos pegar um urso! 1482 01:56:16,511 --> 01:56:17,512 O que é isso? 1483 01:56:17,846 --> 01:56:18,813 Caçada ao urso. 1484 01:56:18,930 --> 01:56:20,682 Pensa que vai caber aqui, besta! 1485 01:56:20,891 --> 01:56:21,813 Né? 1486 01:56:23,685 --> 01:56:25,107 Vai sair à noite? 1487 01:56:25,562 --> 01:56:27,530 Mantenha alto e vai apanhar. 1488 01:56:27,606 --> 01:56:29,984 Quem vai me bater? 1489 01:56:31,943 --> 01:56:32,694 Eu! 1490 01:56:34,488 --> 01:56:36,707 Hon! Ele continua me batendo. 1491 01:56:38,200 --> 01:56:39,873 - Eu te amo. - Eu também. 1492 01:56:43,705 --> 01:56:47,585 Por quê a novata fica dormindo o dia todo? 1493 01:56:47,584 --> 01:56:48,506 Acorda ela! 1494 01:56:56,718 --> 01:56:58,971 Vamos! 1495 01:56:59,054 --> 01:57:00,351 - É um ótimo dia... - É um ótimo dia... 1496 01:57:00,347 --> 01:57:02,816 para um resgate! 1497 01:57:05,347 --> 01:57:15,347 Tradução: M4rtins Brothers