1 00:00:44,040 --> 00:00:46,760 Περίπου 20.000 άνθρωποι διαμαρτυρήθηκαν κατά... 2 00:00:47,520 --> 00:00:50,560 Στο μεταξύ, εκατοντάδες διαμαρτυρόμενοι κατά του καπιταλισμού... 3 00:00:52,760 --> 00:00:55,520 Η κοινωνία συνεχίζει να παράγει απόβλητα και να σπαταλά πόρους. 4 00:00:56,840 --> 00:00:58,040 Το πρόβλημα είναι παγκόσμιο. 5 00:00:58,120 --> 00:01:00,440 Τζον, πώς κρίνεις την αντίδραση της αγοράς πετρελαίου; 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,280 Νωρίτερα, σήμερα, είδαμε... 7 00:01:02,360 --> 00:01:04,239 Εκατοντάδες αντιπολεμικοί ακτιβιστές... 8 00:01:04,440 --> 00:01:06,720 ...στην Ισπανία, στην Ελλάδα και σ' όλη την Ευρώπη... 9 00:01:21,240 --> 00:01:23,520 ...έριξαν χημικά, κροτίδες και λαστιχένιες σφαίρες 10 00:01:23,600 --> 00:01:25,080 για να διαλύσουν το πλήθος. 11 00:01:25,160 --> 00:01:27,360 Μην τραβάς πλάνα! Θα τα χρησιμοποιήσει η αστυνομία! 12 00:01:44,040 --> 00:01:45,800 Κάντε πίσω! Κάντε πίσω! 13 00:01:46,600 --> 00:01:49,600 Οι οικονομικές δυσκολίες έχουν φέρει τον κόσμο στα όριά του. 14 00:01:56,320 --> 00:01:59,320 Το ερώτημα παραμένει: υπάρχουν άραγε... 15 00:05:33,440 --> 00:05:36,240 Το μυαλό μου είναι πλέον πιο καθαρό 16 00:05:38,080 --> 00:05:41,680 Επιτέλους, πολύ καλά 17 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 Μπορώ να δω 18 00:05:43,840 --> 00:05:48,880 Πού θα φτάσουμε όλοι σύντομα 19 00:05:50,560 --> 00:05:54,000 Αν αφαιρέσεις 20 00:05:54,360 --> 00:05:58,000 Τον μύθο από τον άνθρωπο 21 00:05:58,080 --> 00:05:59,920 Θα δεις 22 00:06:00,000 --> 00:06:05,400 Πού θα φτάσουμε όλοι σύντομα 23 00:06:06,880 --> 00:06:10,600 Ιησού! 24 00:06:10,680 --> 00:06:14,640 Άρχισες να πιστεύεις Όσα λένε για σένα 25 00:06:14,720 --> 00:06:19,480 Πιστεύεις πραγματικά Πως όσα λένε για τον Θεό είναι αλήθεια 26 00:06:22,920 --> 00:06:26,480 Ό,τι καλό έκανες Σύντομα θα εξαφανιστεί 27 00:06:27,280 --> 00:06:29,200 Εσύ είσαι στο επίκεντρο 28 00:06:29,280 --> 00:06:36,160 Παρά οι διδαχές σου 29 00:06:39,960 --> 00:06:43,280 Άκου, Ιησού Δεν μ' αρέσει αυτό που βλέπω 30 00:06:43,760 --> 00:06:47,560 Το μόνο που ζητώ είναι να μ' ακούσεις 31 00:06:48,000 --> 00:06:49,640 Και να θυμάσαι 32 00:06:49,720 --> 00:06:53,520 Πως θα 'μαι συνεχώς το δεξί σου χέρι 33 00:06:54,720 --> 00:06:57,520 Έβαλες σ' όλους φωτιά 34 00:06:58,560 --> 00:07:01,760 Πιστεύουν πως βρήκαν τον νέο μεσσία 35 00:07:02,960 --> 00:07:07,200 Θα σε πληγώσουν Όταν ανακαλύψουν πως έκαναν λάθος 36 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Θυμάμαι πώς ξεκίνησαν όλα 37 00:07:13,720 --> 00:07:17,040 Δεν ήσουν θεός, τότε Σε λέγαμε "άνθρωπο" 38 00:07:18,000 --> 00:07:19,400 Και πίστεψέ με 39 00:07:19,800 --> 00:07:23,680 Δεν έπαψα να σε θαυμάζω 40 00:07:23,760 --> 00:07:28,200 Άλλα όλες οι κουβέντες σου σήμερα 41 00:07:28,280 --> 00:07:32,840 Διαστρεβλώνονται με κάποιον τρόπο 42 00:07:32,920 --> 00:07:38,120 Θα σε πληγώσουν Αν πιστέψουν πως είπες ψέματα 43 00:07:39,520 --> 00:07:43,000 Ναζαρέτ, το διάσημο τέκνο σου Έπρεπε να μείνει στην αφάνεια 44 00:07:43,080 --> 00:07:45,880 Ξυλουργός, σαν τον πατέρα του Θα περνούσε μια χαρά 45 00:07:46,520 --> 00:07:49,960 Τραπέζια, καρέκλες και δρύινα σεντούκια Θα ταίριαζαν πιο πολύ στον Ιησού 46 00:07:50,040 --> 00:07:53,200 Δεν θα έβλαπτε κανέναν Κανείς δεν θ' ανησυχούσε 47 00:07:54,000 --> 00:07:57,720 Να σε ρωτήσω, Ιησού Ενδιαφέρεσαι για τους ανθρώπους; 48 00:07:57,800 --> 00:08:01,720 Δεν καταλαβαίνεις πως πρέπει Να προστατεύσουμε τη θέση μας; 49 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 Μας έχουν κυριεύσει 50 00:08:03,640 --> 00:08:09,160 Ξέχασες πόσο χαμηλά Έχουμε ξεπέσει; 51 00:08:09,240 --> 00:08:11,800 Με τρομάζουν τα πλήθη 52 00:08:12,760 --> 00:08:16,040 Γιατί η φωνή μας ακούγεται Υπερβολικά δυνατά 53 00:08:17,000 --> 00:08:20,400 Θα μας συνθλίψουν Αν το παρατραβήξουμε 54 00:08:20,800 --> 00:08:27,760 Αν το παρατραβήξουμε 55 00:08:41,919 --> 00:08:45,200 Άκου, Ιησού Θα σε προειδοποιήσω για κάτι 56 00:08:45,760 --> 00:08:49,560 Να θυμάσαι πως θέλουμε να ζήσουμε 57 00:08:50,000 --> 00:08:52,120 Αλλά θλιβόμαστε Όταν βλέπουμε τις πιθανότητες 58 00:08:52,440 --> 00:08:56,160 Να μειώνονται Ώρα με την ώρα 59 00:08:56,240 --> 00:08:59,480 Όλοι οι ακόλουθοί σου είναι τυφλοί 60 00:09:00,680 --> 00:09:04,520 Τους απασχολεί πολύ ο Παράδεισος 61 00:09:04,920 --> 00:09:08,080 Κάποτε ήταν ωραία Μα τώρα στράβωσε 62 00:09:09,000 --> 00:09:14,800 Ναι, είναι αλήθεια Ότι το πράγμα στράβωσε 63 00:09:15,480 --> 00:09:19,160 Άκου, Ιησού Θα σε προειδοποιήσω για κάτι 64 00:09:19,240 --> 00:09:23,240 Να θυμάσαι πως θέλουμε να ζήσουμε 65 00:09:23,320 --> 00:09:24,960 Εμπρός, λοιπόν 66 00:09:25,040 --> 00:09:29,000 Δεν με ακούει 67 00:09:29,520 --> 00:09:34,680 Είναι αλήθεια, να ξέρεις 68 00:09:40,040 --> 00:09:42,480 Ότι το πράγμα 69 00:09:43,320 --> 00:09:50,240 Στράβωσε 70 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 71 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 72 00:10:03,880 --> 00:10:06,040 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 73 00:10:06,120 --> 00:10:08,240 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 74 00:10:08,320 --> 00:10:10,480 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 75 00:10:10,560 --> 00:10:12,720 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 76 00:10:12,800 --> 00:10:14,920 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 77 00:10:15,000 --> 00:10:17,200 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 78 00:10:17,280 --> 00:10:19,440 Γιατί θέλεις να ξέρεις; 79 00:10:19,840 --> 00:10:22,960 Μη σ' απασχολεί το μέλλον 80 00:10:24,480 --> 00:10:27,120 Μη σκέφτεσαι μπροστά 81 00:10:28,760 --> 00:10:31,400 Άσε το αύριο να έρθει Όταν έρθει 82 00:10:33,200 --> 00:10:35,560 Σκέψου το σήμερα, καλύτερα 83 00:10:35,640 --> 00:10:37,440 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 84 00:10:37,520 --> 00:10:39,160 Ω, ναι 85 00:10:39,240 --> 00:10:41,880 Θα μπορούσα να σας δώσω Στοιχεία και αριθμούς 86 00:10:41,960 --> 00:10:43,560 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 87 00:10:43,640 --> 00:10:46,280 -Πλάνα και προβλέψεις -Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 88 00:10:46,360 --> 00:10:48,440 Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 89 00:10:48,520 --> 00:10:52,920 -Θα σας πω και πού πηγαίνω -Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 90 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 91 00:10:55,040 --> 00:10:57,160 Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 92 00:10:57,240 --> 00:10:59,360 Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 93 00:10:59,440 --> 00:11:01,640 Πότε ξεκινάμε για τα Ιεροσόλυμα; 94 00:11:01,720 --> 00:11:04,320 Γιατί θέλεις να ξέρεις; 95 00:11:04,400 --> 00:11:07,000 Γιατί έχετε εμμονή με τους αγώνες; 96 00:11:08,240 --> 00:11:11,880 Δεν μπορείτε να αψηφήσετε Τον χρόνο και τη μοίρα 97 00:11:13,360 --> 00:11:16,000 Αν ξέρατε σε τι μονοπάτι βαδίζουμε 98 00:11:17,640 --> 00:11:19,600 Θα το κατανοούσατε λιγότερο από μένα 99 00:11:19,680 --> 00:11:21,640 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 100 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 101 00:11:23,880 --> 00:11:26,040 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 102 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 103 00:11:28,240 --> 00:11:33,200 Άσε με να δροσίσω το πρόσωπό σου λίγο Άσε με να δροσίσω το πρόσωπό σου λίγο 104 00:11:33,280 --> 00:11:37,080 Άσε με, άσε με να δροσίσω Το πρόσωπό σου λίγο 105 00:11:37,160 --> 00:11:42,400 Άσε με να δροσίσω το πρόσωπό σου λίγο Άσε με να δροσίσω το πρόσωπό σου λίγο 106 00:11:42,480 --> 00:11:45,920 Άσε με, άσε με να δροσίσω Το πρόσωπό σου λίγο 107 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 Μαρία, μ' αρέσει αυτό που κάνεις 108 00:11:49,160 --> 00:11:51,840 Ενώ εσείς τρώγεστε όλη την ώρα 109 00:11:52,680 --> 00:11:56,000 Για το πού, το πότε, το ποιος και το πώς 110 00:11:57,640 --> 00:12:01,120 Μόνο εκείνη προσπαθεί να μου δώσει 111 00:12:02,120 --> 00:12:04,120 Αυτό που χρειάζομαι εδώ και τώρα 112 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 113 00:12:06,080 --> 00:12:08,240 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 114 00:12:08,320 --> 00:12:10,240 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 115 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 116 00:12:12,680 --> 00:12:14,800 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 117 00:12:14,880 --> 00:12:17,120 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 118 00:12:17,200 --> 00:12:19,360 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 119 00:12:19,440 --> 00:12:21,360 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 120 00:12:21,440 --> 00:12:23,680 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 121 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 122 00:12:26,120 --> 00:12:28,200 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 123 00:12:28,280 --> 00:12:30,280 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 124 00:12:32,040 --> 00:12:34,360 Μου φαίνεται περίεργο 125 00:12:35,480 --> 00:12:37,560 Μπλοκάρει το μυαλό μου 126 00:12:38,080 --> 00:12:42,040 Που κάποιος σαν εσένα Σπαταλά τον χρόνο του 127 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 Με τέτοιου είδους γυναίκες 128 00:12:47,840 --> 00:12:50,560 Ναι, το καταλαβαίνω 129 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 Είναι διασκεδαστική 130 00:12:54,040 --> 00:12:58,360 Αλλά το να αφήνεις να σε χαϊδεύει Και να σε φιλάει στα μαλλιά 131 00:12:59,080 --> 00:13:01,160 Δεν είναι του αναστήματός σου 132 00:13:01,800 --> 00:13:06,160 Δεν έχω κανένα πρόβλημα Με το επάγγελμά της 133 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 Όμως δεν πολυταιριάζει Με τα κηρύγματά μας 134 00:13:10,080 --> 00:13:13,680 Δεν μας βοηθάς Όταν φέρεσαι ανακόλουθα 135 00:13:13,760 --> 00:13:16,240 Ψάχνουν μια μικρή δικαιολογία 136 00:13:16,320 --> 00:13:19,680 Για να μας διαγράψουν όλους 137 00:13:20,160 --> 00:13:22,200 Ποιος είσαι συ Για να την επικρίνεις; 138 00:13:22,280 --> 00:13:24,440 Ποιος είσαι συ Για να την απεχθάνεσαι; 139 00:13:24,520 --> 00:13:26,720 Άσ' την ήσυχη Παράτα την 140 00:13:26,800 --> 00:13:28,960 Άσ' την ήσυχη Είναι μαζί μου τώρα 141 00:13:29,040 --> 00:13:32,280 Ο αναμάρτητος πρώτος Τον λίθο βαλέτω 142 00:13:32,360 --> 00:13:35,920 Αν δεν είσαι αναμάρτητος Τότε άσε την ήσυχη 143 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 Εκπλήσσομαι πώς άνθρωποι σαν εσένα 144 00:13:46,880 --> 00:13:49,200 Μπορεί να είναι τόσο ρηχοί Ανόητοι και αργοί 145 00:13:49,520 --> 00:13:53,960 Κανείς από σας δεν ξέρει Ούτε νοιάζεται αν έρχομαι ή φεύγω 146 00:13:54,280 --> 00:13:56,520 Όχι, κάνεις λάθος Μεγάλο λάθος 147 00:13:56,600 --> 00:13:58,800 Όχι, κάνεις λάθος Μεγάλο λάθος 148 00:13:58,880 --> 00:14:01,080 Όχι, κάνεις λάθος Μεγάλο λάθος 149 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Όχι, κάνεις λάθος Μεγάλο λάθος 150 00:14:03,480 --> 00:14:05,080 Πώς λες κάτι τέτοιο; 151 00:14:05,160 --> 00:14:06,760 Πώς λες κάτι τέτοιο; 152 00:14:06,840 --> 00:14:08,360 Πώς λες κάτι τέτοιο; 153 00:14:08,440 --> 00:14:09,800 Πώς λες κάτι τέτοιο; 154 00:14:09,880 --> 00:14:11,160 Κανείς σας! 155 00:14:22,840 --> 00:14:25,160 Προσπάθησε να μη στενοχωριέσαι 156 00:14:25,240 --> 00:14:27,520 Προσπάθησε να μη σ' απασχολούν 157 00:14:27,600 --> 00:14:30,000 Προβλήματα που σε ταράζουν 158 00:14:31,160 --> 00:14:34,440 Δεν ξέρεις πως όλα πηγαίνουν καλά; 159 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 Ναι, όλα είναι εντάξει 160 00:14:36,960 --> 00:14:41,640 Και θέλουμε να κοιμηθείς καλά απόψε 161 00:14:41,720 --> 00:14:46,440 Άσε τη Γη να κάνει μια στροφή Χωρίς εσένα απόψε 162 00:14:46,520 --> 00:14:52,040 Αν προσπαθήσουμε, θα τα καταφέρουμε Γι' αυτό ξέχνα όλους εμάς απόψε 163 00:14:52,120 --> 00:14:54,480 Όλα είναι εντάξει, ναι 164 00:14:54,560 --> 00:14:56,880 Όλα είναι εντάξει, ναι 165 00:14:56,960 --> 00:14:59,040 Κοιμήσου και θα σε φροντίσω 166 00:14:59,400 --> 00:15:01,720 Θα σε χαλαρώσω και θα δροσίσω 167 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 Με μύρο, το καυτό σου μέτωπο 168 00:15:05,400 --> 00:15:08,600 Έτσι θα νιώσεις πως όλα είναι εντάξει 169 00:15:08,680 --> 00:15:10,800 Ναι, όλα είναι εντάξει 170 00:15:11,320 --> 00:15:15,920 Είναι δροσερό Και μυρίζει ωραία 171 00:15:16,000 --> 00:15:20,560 Θα σβήσει τη φωτιά Στο κεφάλι και στα πόδια σου 172 00:15:20,840 --> 00:15:23,280 Κλείσε τα μάτια Κλείσε τα μάτια 173 00:15:23,360 --> 00:15:26,480 Και χαλάρωσε Μη σκέφτεσαι τίποτα απόψε 174 00:15:26,560 --> 00:15:28,640 Όλα είναι εντάξει, ναι 175 00:15:28,720 --> 00:15:30,800 Όλα είναι εντάξει, ναι 176 00:15:30,880 --> 00:15:35,320 Γυναίκα, το ωραίο σου άρωμα Φρέσκο και ακριβό 177 00:15:35,400 --> 00:15:39,640 Θα μπορούσε να πάει στους φτωχούς 178 00:15:39,720 --> 00:15:42,160 Γιατί χαραμίστηκε; 179 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 Θα μπορούσαμε ίσως να μαζέψουμε 180 00:15:44,400 --> 00:15:47,960 300 αργύρια ή και περισσότερα 181 00:15:48,920 --> 00:15:51,040 Ο κόσμος που πεινάει 182 00:15:51,120 --> 00:15:53,320 Ο κόσμος που λιμοκτονεί 183 00:15:53,400 --> 00:15:57,240 Έχει μεγαλύτερη αξία 184 00:15:57,320 --> 00:16:03,560 Από τα πόδια και τα μαλλιά σου 185 00:16:04,040 --> 00:16:06,320 Προσπάθησε να μη στενοχωριέσαι 186 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 Προσπάθησε να μη σ' απασχολούν 187 00:16:08,880 --> 00:16:11,200 Προβλήματα που σε ταράζουν 188 00:16:12,400 --> 00:16:15,720 Δεν ξέρεις πως όλα πηγαίνουν καλά; 189 00:16:15,800 --> 00:16:18,040 Ναι, όλα είναι εντάξει 190 00:16:18,400 --> 00:16:22,840 Και θέλουμε να κοιμηθείς καλά απόψε 191 00:16:22,920 --> 00:16:27,920 Άσε τη Γη να κάνει μια στροφή Χωρίς εσένα απόψε 192 00:16:28,000 --> 00:16:33,400 Αν προσπαθήσουμε, θα τα καταφέρουμε Γι' αυτό ξέχνα όλους εμάς απόψε 193 00:16:33,480 --> 00:16:35,640 Όλα είναι εντάξει, ναι 194 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 Όλα είναι εντάξει, ναι 195 00:16:37,920 --> 00:16:40,200 Δεν φαντάζομαι να υπονοείς 196 00:16:40,280 --> 00:16:42,360 Πως διαθέτουμε τους πόρους 197 00:16:42,800 --> 00:16:45,480 Για να σώσουμε τους φτωχούς Από τη δυστυχία τους; 198 00:16:47,000 --> 00:16:51,360 Θα είναι πάντα φτωχοί Θα αγωνίζονται αξιολύπητα για πάντα 199 00:16:51,440 --> 00:16:54,400 Κοίτα όλα τα καλά που έχεις εσύ 200 00:16:56,040 --> 00:16:58,200 Σκέψου όσο μ' έχεις ακόμα 201 00:16:58,280 --> 00:17:00,280 Κουνήσου όσο με βλέπεις ακόμα 202 00:17:01,640 --> 00:17:05,680 Θα χαθείς και θα το μετανιώσεις πολύ 203 00:17:06,359 --> 00:17:10,920 Όταν χαθώ 204 00:17:11,000 --> 00:17:13,440 Κοιμήσου και θα σε φροντίσω 205 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 Θα σε χαλαρώσω και θα δροσίσω 206 00:17:15,839 --> 00:17:18,079 Με μύρο, το καυτό σου μέτωπο 207 00:17:19,280 --> 00:17:22,960 Έτσι θα νιώσεις πως όλα είναι εντάξει 208 00:17:23,040 --> 00:17:24,839 Ναι, όλα είναι εντάξει 209 00:17:24,920 --> 00:17:29,600 Είναι δροσερό Και μυρίζει ωραία 210 00:17:29,680 --> 00:17:34,000 Θα σβήσει τη φωτιά Στο κεφάλι και στα πόδια σου 211 00:17:34,480 --> 00:17:37,840 Κλείσε τα μάτια Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε 212 00:17:37,920 --> 00:17:39,200 Μη σκέφτεσαι τίποτα 213 00:17:39,280 --> 00:17:42,480 -Απόψε -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε 214 00:17:42,560 --> 00:17:43,880 Μη σκέφτεσαι τίποτα 215 00:17:43,960 --> 00:17:48,960 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 216 00:17:49,040 --> 00:17:53,600 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 217 00:17:53,680 --> 00:17:58,240 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 218 00:17:58,320 --> 00:18:03,000 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 219 00:18:03,080 --> 00:18:07,640 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 220 00:18:07,720 --> 00:18:12,520 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 221 00:18:12,600 --> 00:18:17,600 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 222 00:18:17,680 --> 00:18:22,520 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 223 00:18:22,600 --> 00:18:27,280 -Κλείσε τα μάτια και χαλάρωσε -Όλα είναι εντάξει, ναι 224 00:18:34,840 --> 00:18:36,960 Καλέ μου, Καϊάφα 225 00:18:37,040 --> 00:18:40,000 Το Συμβούλιο σε περιμένει 226 00:18:40,080 --> 00:18:41,840 Οι Φαρισαίοι 227 00:18:41,920 --> 00:18:45,040 Και οι ιερείς ήρθαν εδώ για σένα 228 00:18:45,920 --> 00:18:49,200 Κύριοι 229 00:18:49,280 --> 00:18:51,600 Ξέρετε γιατί βρισκόμαστε εδώ 230 00:18:52,480 --> 00:18:55,080 Δεν έχουμε πολύ χρόνο 231 00:18:55,720 --> 00:18:59,840 Και το πρόβλημα είναι σοβαρό 232 00:19:00,600 --> 00:19:02,880 Ωσαννά, Υπέρλαμπρο Άστρο! 233 00:19:02,960 --> 00:19:05,080 Ωσαννά, Υπέρλαμπρο Άστρο! 234 00:19:05,160 --> 00:19:07,680 Ωσαννά, Υπέρλαμπρο Άστρο! 235 00:19:07,760 --> 00:19:10,040 Ωσαννά, Υπέρλαμπρο Άστρο! 236 00:19:10,120 --> 00:19:12,800 Ακούστε τον όχλο που ωρύεται 237 00:19:12,880 --> 00:19:14,840 Ένα σωρό ανόητοι στους δρόμους 238 00:19:15,600 --> 00:19:17,880 Ένα-δυο κόλπα με λεπρούς 239 00:19:17,960 --> 00:19:20,560 Και τον προσκυνούν όλοι 240 00:19:20,720 --> 00:19:23,800 Είναι επικίνδυνος! 241 00:19:24,040 --> 00:19:27,040 Ιησού Χριστέ, Υπέρλαμπρο Άστρο 242 00:19:27,560 --> 00:19:30,840 Είναι επικίνδυνος! 243 00:19:30,920 --> 00:19:33,320 Πες μας ότι είσαι αυτός που λένε 244 00:19:33,400 --> 00:19:35,200 Βρίσκεται αυτή τη στιγμή στην πόλη 245 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 Για να μαζέψει υποστηρικτές 246 00:19:37,960 --> 00:19:40,360 Θέλει να ξεσηκώσει τα πλήθη 247 00:19:40,440 --> 00:19:42,680 Κι αυτό πρέπει να το προλάβουμε 248 00:19:43,200 --> 00:19:46,720 Είναι επικίνδυνος! 249 00:19:46,800 --> 00:19:48,480 Ιησού Χριστέ 250 00:19:48,560 --> 00:19:50,440 Υπέρλαμπρο Άστρο 251 00:19:50,520 --> 00:19:54,680 Είναι επικίνδυνος! 252 00:19:56,240 --> 00:19:58,720 Κοίτα, Καϊάφα Έφτασαν ως την αυλή μας 253 00:19:59,440 --> 00:20:02,840 Γρήγορα, Καϊάφα Φώναξε τη Ρωμαϊκή Φρουρά 254 00:20:02,920 --> 00:20:04,480 Όχι, περιμένετε! 255 00:20:07,280 --> 00:20:13,960 Χρειαζόμαστε μια πιο οριστική λύση Στο πρόβλημά μας 256 00:20:15,680 --> 00:20:19,120 Τι να τον κάνουμε Τον Ιησού από τη Ναζαρέτ; 257 00:20:19,640 --> 00:20:22,840 Τον απίθανο θαυματοποιό Τον ήρωα των αδαών 258 00:20:23,320 --> 00:20:25,080 Δίχως επαναστάτες και στρατό 259 00:20:25,160 --> 00:20:27,080 Δίχως μάχες και ευφυολογήματα 260 00:20:27,160 --> 00:20:30,960 Με βρεφικά κηρύγματα Μαγεύει τα πλήθη 261 00:20:31,040 --> 00:20:34,520 Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε Να κάνει τα δικά του 262 00:20:34,600 --> 00:20:38,280 Οι άμυαλοι υποστηρικτές του Θα γίνουν ανεξέλεγκτοι 263 00:20:38,360 --> 00:20:41,920 Και πώς θα τον σταματήσουμε; Η φήμη του διευρύνεται 264 00:20:42,000 --> 00:20:46,160 -Ραγδαία κάθε λεπτό -Έγινε πρώτη φίρμα 265 00:20:46,240 --> 00:20:49,920 Προβλέπω να προκύπτουν Άσχημες εξελίξεις 266 00:20:50,000 --> 00:20:53,480 Τα πλήθη θα τον αναγορεύσουν βασιλιά Παρά την αντίθεση των Ρωμαίων 267 00:20:53,960 --> 00:20:57,480 Προβλέπω αίμα και καταστροφή 268 00:20:57,560 --> 00:21:01,040 Την εξαφάνισή μας Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου 269 00:21:01,120 --> 00:21:04,800 Αίμα και καταστροφή Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου 270 00:21:04,880 --> 00:21:08,640 Εξαιτίας, εξαιτίας Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου 271 00:21:08,720 --> 00:21:12,440 Την εξαφάνισή μας Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου 272 00:21:12,520 --> 00:21:15,640 Εξαιτίας, εξαιτίας, εξαιτίας αυτού 273 00:21:15,720 --> 00:21:18,400 Εξαιτίας αυτού Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου 274 00:21:18,720 --> 00:21:22,040 Και τι θα κάνουμε με την Ιησου-μανία; 275 00:21:22,400 --> 00:21:26,120 Πώς θα αντιμετωπίσουμε Τον ξυλουργό-βασιλιά; 276 00:21:26,200 --> 00:21:29,680 Πώς θα μεταχειριστούμε κάποιον Που είναι πιο διάσημος 277 00:21:29,760 --> 00:21:33,120 Από τον Ιωάννη Όταν εκείνος έκανε τις βαφτίσεις του; 278 00:21:33,920 --> 00:21:37,520 Ανόητοι, δεν έχετε διορατικότητα 279 00:21:37,600 --> 00:21:41,360 Αυτά που διακυβεύονται Είναι τρομερά σημαντικά 280 00:21:41,440 --> 00:21:44,720 Πρέπει να τον συνθλίψουμε τελείως 281 00:21:45,200 --> 00:21:48,840 Όπως ο Ιωάννης πριν από εκείνον Πρέπει να πεθάνει κι ο Ιησούς 282 00:21:48,920 --> 00:21:52,000 Για το καλό του έθνους Πρέπει να πεθάνει κι ο Ιησούς 283 00:21:52,480 --> 00:21:56,360 Να πεθάνει, να πεθάνει Πρέπει να πεθάνει κι ο Ιησούς 284 00:21:56,440 --> 00:22:00,040 Όπως ο Ιωάννης πριν από εκείνον Πρέπει να πεθάνει κι ο Ιησούς 285 00:22:00,120 --> 00:22:04,280 Να πεθάνει, να πεθάνει Πρέπει να πεθάνει κι ο Ιησούς 286 00:22:04,360 --> 00:22:06,280 Πρέπει να πεθάνει 287 00:22:06,360 --> 00:22:09,080 Κι ο Ιησούς 288 00:22:14,800 --> 00:22:19,720 Ωσαννά εν τοις υψίστοις Χαίρε βασιλιά 289 00:22:19,800 --> 00:22:24,800 Χαίρε μεγάλε βασιλιά 290 00:22:25,520 --> 00:22:27,800 Ιησού Χριστέ, Ιησού Χριστέ 291 00:22:28,320 --> 00:22:31,080 Δεν θα αγωνιστείς για μένα; 292 00:22:31,160 --> 00:22:36,400 Χαίρε εσύ, Υπέρλαμπρο Άστρο 293 00:22:36,840 --> 00:22:39,880 Πείτε στον όχλο να σωπάσει 294 00:22:39,960 --> 00:22:42,280 Αναμένεται επανάσταση 295 00:22:42,360 --> 00:22:44,760 Αυτοί οι κοινοί θνητοί 296 00:22:45,120 --> 00:22:47,800 Παραείναι φωνακλάδες 297 00:22:48,240 --> 00:22:50,840 Πείτε στον συρφετό Που τραγουδά μαζί σας 298 00:22:51,160 --> 00:22:54,120 Πως είναι ανόητοι και κάνουν λάθος 299 00:22:54,200 --> 00:22:56,520 Είναι επιζήμιοι 300 00:22:56,600 --> 00:22:59,320 Πρέπει να διαλυθούν 301 00:23:00,560 --> 00:23:05,360 Ωσαννά εν τοις υψίστοις Χαίρε βασιλιά 302 00:23:05,440 --> 00:23:10,440 Χαίρε μεγάλε βασιλιά 303 00:23:11,160 --> 00:23:13,960 Ιησού Χριστέ, Ιησού Χριστέ 304 00:23:14,040 --> 00:23:16,840 Μ' αρέσεις πολύ 305 00:23:16,920 --> 00:23:22,840 Χαίρε εσύ, Υπέρλαμπρο Άστρο 306 00:23:23,040 --> 00:23:27,880 Γιατί χάνετε τον χρόνο σας Τρίζοντας τα δόντια προς το πλήθος; 307 00:23:28,840 --> 00:23:33,520 Δεν υπάρχει τρόπος Να πάψουν οι κραυγές 308 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 Ακόμα κι αν όλα τα στόματα έκλειναν 309 00:23:35,840 --> 00:23:39,480 Ο θόρυβος θα συνεχιζόταν 310 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 Οι βράχοι και οι πέτρες 311 00:23:42,320 --> 00:23:46,080 Θ' άρχιζαν να τραγουδούν 312 00:23:46,160 --> 00:23:51,280 Ωσαννά εν τοις υψίστοις Χαίρε βασιλιά 313 00:23:51,360 --> 00:23:55,480 Χαίρε μεγάλε βασιλιά 314 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 Ιησού Χριστέ, Ιησού Χριστέ 315 00:23:59,920 --> 00:24:02,160 Δεν θα αγωνιστείς για μένα; 316 00:24:02,760 --> 00:24:08,280 Χαίρε εσύ, Υπέρλαμπρο Άστρο 317 00:24:09,120 --> 00:24:12,760 Τραγουδήστε ένα τραγούδι Όχι για μένα μόνο 318 00:24:12,840 --> 00:24:14,320 Ναι, ναι. 319 00:24:14,680 --> 00:24:16,760 Τραγουδήστε για τον εαυτό σας 320 00:24:16,840 --> 00:24:18,640 Γιατί είστε ευλογημένοι 321 00:24:19,520 --> 00:24:21,800 Σε καθέναν από σας 322 00:24:21,880 --> 00:24:24,640 Ανήκει η Βασιλεία των Ουρανών 323 00:24:25,360 --> 00:24:28,120 Στους βραδείς, στους υποφέροντες 324 00:24:28,200 --> 00:24:32,720 Στους σβέλτους, στους νεκρούς 325 00:24:32,800 --> 00:24:38,320 Ωσαννά εν τοις υψίστοις Χαίρε βασιλιά 326 00:24:38,400 --> 00:24:43,840 Χαίρε μεγάλε βασιλιά 327 00:24:44,600 --> 00:24:47,480 Ιησού Χριστέ, Ιησού Χριστέ 328 00:24:47,560 --> 00:24:50,720 Δεν θα πεθάνεις για μένα; 329 00:24:50,800 --> 00:24:57,720 Χαίρε εσύ, Υπέρλαμπρο Άστρο 330 00:24:58,840 --> 00:25:03,560 Υπέρλαμπρο Άστρο 331 00:25:37,680 --> 00:25:39,160 ΠΙΣΤΕΥΕ 332 00:26:02,720 --> 00:26:06,360 Χριστέ, ξέρεις πως σ' αγαπώ Δεν είδες που σε χαιρέτησα; 333 00:26:06,840 --> 00:26:10,640 Πιστεύω σ' εσένα και στον Θεό Γι' αυτό πες μου ότι σώθηκα 334 00:26:11,000 --> 00:26:14,600 Χριστέ, ξέρεις πως σ' αγαπώ Δεν είδες που σε χαιρέτησα; 335 00:26:15,080 --> 00:26:18,880 Πιστεύω σ' εσένα και στον Θεό Γι' αυτό πες μου ότι σώθηκα 336 00:26:19,280 --> 00:26:23,080 Ιησού, είμαι μαζί σου Άγγιξέ με, Ιησού 337 00:26:23,160 --> 00:26:26,960 Ιησού είμαι στο πλευρό σου Φίλα με, Ιησού 338 00:26:27,040 --> 00:26:30,360 Χριστέ, τι άλλο χρειάζεσαι για να πειστείς 339 00:26:31,160 --> 00:26:34,960 Πως τα κατάφερες Και είσαι πλέον δυνατός 340 00:26:35,320 --> 00:26:38,680 Σαν τους βρομερούς Ρωμαίους Που βιάζουν τη χώρα μας 341 00:26:39,400 --> 00:26:43,840 Και τρομοκρατούν τον λαό Τόσα χρόνια τώρα; 342 00:26:43,920 --> 00:26:47,120 Χριστέ, ξέρεις πως σ' αγαπώ Δεν είδες που σε χαιρέτησα; 343 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 Σ' αγαπούν 344 00:26:48,320 --> 00:26:52,080 Πιστεύω σ' εσένα και στον Θεό Γι' αυτό πες μου ότι σώθηκα 345 00:26:52,400 --> 00:26:56,200 Χριστέ, ξέρεις πως σ' αγαπώ Δεν είδες που σε χαιρέτησα; 346 00:26:56,280 --> 00:27:00,160 Πιστεύω σ' εσένα και στον Θεό Γι' αυτό πες μου ότι σώθηκα 347 00:27:00,560 --> 00:27:04,640 Ιησού, είμαι μαζί σου Άγγιξέ με, Ιησού 348 00:27:04,720 --> 00:27:08,840 Ιησού είμαι στο πλευρό σου Φίλα με, Ιησού 349 00:27:08,920 --> 00:27:12,760 Πρέπει να είναι πάνω από 50.000 350 00:27:12,840 --> 00:27:16,960 Όσοι φωνάζουν ότι σ' αγαπούν Και όχι μόνο 351 00:27:17,040 --> 00:27:20,280 Ο καθένας απ' αυτούς τους 50.000 352 00:27:21,000 --> 00:27:23,760 Θα έκανε ό,τι του ζητούσες 353 00:27:25,160 --> 00:27:28,080 Αν συνεχίσουν Να κραυγάζουν την πίστη τους 354 00:27:29,600 --> 00:27:32,640 Και προσθέσεις λίγο μίσος προς τη Ρώμη 355 00:27:33,640 --> 00:27:37,680 Θα αποκτήσεις Περισσότερη δύναμη 356 00:27:38,120 --> 00:27:42,000 Θ' αποκτήσουμε πατρίδα, επιτέλους 357 00:27:42,080 --> 00:27:45,680 -Θα έχεις δύναμη και δόξα -Θα έχεις δόξα 358 00:27:45,760 --> 00:27:50,000 -Εις τους αιώνες των αιώνων -Θα έχεις δύναμη 359 00:27:50,080 --> 00:27:53,720 -Θα έχεις δύναμη και δόξα -Θα έχεις δόξα 360 00:27:54,200 --> 00:27:58,080 -Εις τους αιώνες των αιώνων -Θα έχεις δύναμη 361 00:27:58,160 --> 00:28:02,120 Εις τους αιώνες 362 00:28:02,360 --> 00:28:06,080 -Των αιώνων -Θα έχεις δόξα 363 00:28:06,840 --> 00:28:10,680 -Θα έχεις δύναμη και δόξα -Θα έχεις δύναμη 364 00:28:10,760 --> 00:28:15,040 -Εις τους αιώνες των αιώνων -Θα έχεις δόξα 365 00:28:15,120 --> 00:28:18,840 -Θα έχεις δύναμη και δόξα -Εις τους αιώνες, αμήν 366 00:28:18,920 --> 00:28:20,840 Εις τους αιώνες των αιώνων 367 00:28:21,200 --> 00:28:24,800 Εις τους αιώνες, αμήν 368 00:28:33,680 --> 00:28:34,720 Ούτε εσύ, Σίμων 369 00:28:36,680 --> 00:28:39,120 Ούτε οι 50.000 370 00:28:40,560 --> 00:28:42,480 Ούτε οι Ρωμαίοι 371 00:28:42,560 --> 00:28:45,640 Ούτε οι Εβραίοι 372 00:28:47,080 --> 00:28:48,560 Ούτε ο Ιούδας 373 00:28:48,640 --> 00:28:50,360 Ούτε οι 12 Απόστολοι 374 00:28:50,440 --> 00:28:53,960 Ούτε οι ιερείς, ούτε οι γραφείς 375 00:28:54,040 --> 00:28:59,720 Ούτε τα ίδια Τα καταδικασμένα Ιεροσόλυμα 376 00:29:01,200 --> 00:29:06,840 Αντιλαμβάνονται τι σημαίνει δύναμη 377 00:29:08,000 --> 00:29:13,560 Αντιλαμβάνονται τι σημαίνει δόξα 378 00:29:14,680 --> 00:29:19,680 Αντιλαμβάνονται καθόλου 379 00:29:21,760 --> 00:29:27,560 Αντιλαμβάνονται καθόλου 380 00:29:32,600 --> 00:29:34,560 Αν ήξερες 381 00:29:34,640 --> 00:29:37,600 Όλα όσα ήξερα 382 00:29:37,680 --> 00:29:40,640 Καημένη μου Ιερουσαλήμ 383 00:29:43,240 --> 00:29:45,320 Θα έβλεπες την αλήθεια 384 00:29:45,400 --> 00:29:48,200 Αλλά θα έκλεινες τα μάτια 385 00:29:50,880 --> 00:29:55,240 Αλλά θα έκλεινες τα μάτια 386 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Όσο ζεις 387 00:29:59,800 --> 00:30:03,520 Βασανίζεσαι πολύ 388 00:30:03,600 --> 00:30:06,080 Καημένη Ιερουσαλήμ 389 00:30:08,840 --> 00:30:10,720 Για να κατακτήσεις τον θάνατο 390 00:30:10,800 --> 00:30:14,200 Πρέπει να πεθάνεις 391 00:30:16,240 --> 00:30:21,600 Πρέπει να πεθάνεις 392 00:30:43,920 --> 00:30:48,080 Ονειρεύτηκα πως γνώρισα Κάποιον από τη Γαλιλαία 393 00:30:49,080 --> 00:30:51,840 Έναν αξιοθαύμαστο άνθρωπο 394 00:30:52,960 --> 00:30:54,800 Είχε μια όψη 395 00:30:55,640 --> 00:30:57,880 Που σπάνια συναντάς 396 00:30:59,040 --> 00:31:01,880 Απ' αυτή που σε στοιχειώνει Και σε κυνηγά 397 00:31:05,040 --> 00:31:06,520 Τον ρώτησα 398 00:31:06,600 --> 00:31:09,600 Να μου πει τι συνέβη 399 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 Πώς ξεκίνησαν όλα 400 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 Ρώτησα ξανά 401 00:31:17,040 --> 00:31:19,120 Δεν μου είπε λέξη 402 00:31:20,520 --> 00:31:23,600 Λες και δεν με άκουσε 403 00:31:26,560 --> 00:31:28,200 Κι αμέσως μετά 404 00:31:28,280 --> 00:31:31,080 Η αίθουσα γέμισε 405 00:31:31,160 --> 00:31:33,720 Από εξαγριωμένο πλήθος 406 00:31:35,720 --> 00:31:39,640 Έμοιαζαν να τον μισούν 407 00:31:40,440 --> 00:31:42,800 Έπεσαν πάνω του και τότε 408 00:31:44,360 --> 00:31:46,920 Εξαφανίστηκαν ξανά 409 00:31:48,160 --> 00:31:50,360 Τότε είδα 410 00:31:51,400 --> 00:31:54,600 Χιλιάδες εκατομμυρίων 411 00:31:54,680 --> 00:31:57,400 Να κλαίνε γι' αυτόν τον άνθρωπο 412 00:31:58,440 --> 00:32:00,280 Και τότε τους άκουσα 413 00:32:00,360 --> 00:32:02,880 Να μνημονεύουν τ' όνομά μου 414 00:32:05,400 --> 00:32:10,760 Και να ρίχνουν το φταίξιμο επάνω μου 415 00:32:34,040 --> 00:32:36,120 ΑΝΟΙΚΤΟ 416 00:32:42,080 --> 00:32:45,880 Μαζευτείτε όλοι γιατί έριξα τις τιμές Ελάτε για τα καλύτερα προϊόντα 417 00:32:46,440 --> 00:32:50,280 Διαλέξτε το καλύτερο κρασί Πλειοδοτήστε για την πραμάτεια μου 418 00:32:50,760 --> 00:32:55,000 Μαζευτείτε όλοι γιατί έριξα τις τιμές Ελάτε για τα καλύτερα προϊόντα 419 00:32:55,080 --> 00:32:59,000 Διαλέξτε το καλύτερο κρασί Πλειοδοτήστε για την πραμάτεια μου 420 00:32:59,440 --> 00:33:01,120 Πείτε πόσα δίνετε Πουλάω τα πάντα 421 00:33:01,600 --> 00:33:03,320 Ελάτε ν' αγοράσετε Φεύγει το εμπόρευμα 422 00:33:03,760 --> 00:33:05,560 Δανειστείτε με τους καλύτερους όρους 423 00:33:05,920 --> 00:33:08,040 Προλάβετε όσο υπάρχει απόθεμα 424 00:33:08,120 --> 00:33:10,120 Μαζευτείτε όλοι οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ 425 00:33:10,200 --> 00:33:12,040 Εδώ δεν χωρούν αντιδικίες 426 00:33:12,440 --> 00:33:14,480 Όσο αντέχουν ακόμα οι ναοί μας 427 00:33:14,560 --> 00:33:16,320 Εμείς τουλάχιστον είμαστε ζωντανοί 428 00:33:16,720 --> 00:33:18,800 Ελάτε όλοι Ανεξαρτήτως τάξης ή θρησκείας 429 00:33:18,880 --> 00:33:20,640 Θα ικανοποιήσουμε Τα πιο κρυφά σας όνειρα 430 00:33:21,080 --> 00:33:23,120 Πείτε μου τι θέλετε Και θα σας το πουλήσω 431 00:33:23,200 --> 00:33:25,240 Έχω τον Παράδεισο Έχω και την Κόλαση 432 00:33:25,320 --> 00:33:27,440 Παίρνετε ό,τι βλέπετε 433 00:33:27,520 --> 00:33:29,640 Κανείς δεν έχει μείνει ανικανοποίητος 434 00:33:29,720 --> 00:33:31,400 Μη φοβάστε, δοκιμάστε 435 00:33:31,880 --> 00:33:33,840 Δεν υπάρχει κάτι Που δεν αγοράζεται 436 00:34:00,000 --> 00:34:04,240 Μαζευτείτε όλοι γιατί έριξα τις τιμές Ελάτε για τα καλύτερα προϊόντα 437 00:34:04,320 --> 00:34:08,560 Διαλέξτε το καλύτερο κρασί Πλειοδοτήστε για την πραμάτεια μου 438 00:34:08,639 --> 00:34:12,920 Μαζευτείτε όλοι γιατί έριξα τις τιμές Ελάτε για τα καλύτερα προϊόντα 439 00:34:13,920 --> 00:34:17,760 Ο ναός μου θα έπρεπε να είναι 440 00:34:17,840 --> 00:34:20,199 Οίκος προσευχής 441 00:34:22,120 --> 00:34:23,880 Αλλά τον καταντήσατε 442 00:34:24,239 --> 00:34:28,199 Λημέρι κλοπιμαίων 443 00:34:29,440 --> 00:34:31,800 Φύγετε από δω! 444 00:34:31,880 --> 00:34:35,360 Φύγετε από δω! 445 00:34:45,199 --> 00:34:46,480 Ο χρόνος μου 446 00:34:47,360 --> 00:34:49,679 Σχεδόν τελείωσε 447 00:34:53,199 --> 00:34:56,080 Λίγα έμειναν να κάνω 448 00:34:59,680 --> 00:35:01,440 Άλλωστε 449 00:35:01,880 --> 00:35:05,560 Μόχθησα επί τρία χρόνια 450 00:35:06,680 --> 00:35:08,920 Μου φαίνονται 30 451 00:35:10,120 --> 00:35:12,440 Μου φαίνονται 30 452 00:35:20,720 --> 00:35:24,040 Φρόντισε τα μάτια μου Έχασα το φως μου 453 00:35:24,120 --> 00:35:27,720 Φρόντισε τα πόδια μου Δεν μπορώ να περπατήσω 454 00:35:27,800 --> 00:35:30,640 Πιστεύω πως μπορείς να με κάνεις καλά 455 00:35:30,720 --> 00:35:33,960 Φρόντισε τη γλώσσα του Δεν μπορεί να μιλήσει 456 00:35:34,040 --> 00:35:37,240 Φρόντισε το δέρμα μου Γέμισα πληγές 457 00:35:37,320 --> 00:35:40,400 Άλλαξε τη ζωή μου Ξέρω ότι μπορείς 458 00:35:40,800 --> 00:35:43,920 Πιστεύω πως μπορείς να με κάνεις καλά 459 00:35:44,000 --> 00:35:47,080 Φρόντισε το πορτοφόλι μου Είμαι πολύ φτωχός 460 00:35:47,480 --> 00:35:50,480 Θα με αγγίξεις Για να με φτιάξεις, Χριστέ; 461 00:35:50,560 --> 00:35:53,040 Δεν θα με αγγίξεις Για να με γιατρέψεις, Χριστέ; 462 00:35:53,520 --> 00:35:56,000 Θα με φιλήσεις Για να με ιάσεις, Χριστέ; 463 00:35:56,440 --> 00:35:59,240 Δεν θα με φιλήσεις Δεν θα με πληρώσεις, Χριστέ; 464 00:35:59,320 --> 00:36:02,040 Φρόντισε τα μάτια μας Χάσαμε το φως μας 465 00:36:02,120 --> 00:36:04,800 Φρόντισε τα πόδια μας Δεν μπορούμε να περπατήσουμε 466 00:36:04,880 --> 00:36:07,560 Πιστεύουμε πως μπορείς να μας κάνεις καλά 467 00:36:07,640 --> 00:36:10,400 Φρόντισε τις γλώσσες Που δεν μπορούν να μιλήσουν 468 00:36:10,480 --> 00:36:13,200 Φρόντισε το δέρμα μας Γεμίσαμε πληγές 469 00:36:13,280 --> 00:36:15,960 Άλλαξε τη ζωή μας Ξέρουμε ότι μπορείς 470 00:36:16,040 --> 00:36:18,600 Πιστεύουμε πως μπορείς να μας κάνεις καλά 471 00:36:18,680 --> 00:36:21,360 Είσαι η ελπίδα των φτωχών ανθρώπων 472 00:36:21,440 --> 00:36:23,960 Θα με αγγίξεις Για να με φτιάξεις, Χριστέ; 473 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 Δεν θα με αγγίξεις Για να με γιατρέψεις, Χριστέ; 474 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 Θα με φιλήσεις Για να με ιάσεις, Χριστέ; 475 00:36:29,200 --> 00:36:31,240 Δεν θα με φιλήσεις Δεν θα με πληρώσεις, Χριστέ; 476 00:36:31,640 --> 00:36:34,080 Φρόντισε τα μάτια μας Χάσαμε το φως μας 477 00:36:34,160 --> 00:36:36,280 Φρόντισε τα πόδια μας Δεν μπορούμε να περπατήσουμε 478 00:36:36,680 --> 00:36:39,120 Πιστεύουμε πως μπορείς να μας κάνεις καλά 479 00:36:39,200 --> 00:36:41,560 Φρόντισε τις γλώσσες Που δεν μπορούν να μιλήσουν 480 00:36:41,640 --> 00:36:43,960 Φρόντισε το δέρμα μας Γεμίσαμε πληγές 481 00:36:44,040 --> 00:36:46,000 Άλλαξε τη ζωή μας Ξέρουμε ότι μπορείς 482 00:36:46,480 --> 00:36:48,840 Πιστεύουμε πως μπορείς να μας κάνεις καλά 483 00:36:48,920 --> 00:36:50,960 Είσαι η ελπίδα των φτωχών ανθρώπων 484 00:36:51,280 --> 00:36:53,640 Θα με αγγίξεις Για να με φτιάξεις, Χριστέ; 485 00:36:53,720 --> 00:36:56,000 Δεν θα με αγγίξεις Για να με γιατρέψεις, Χριστέ; 486 00:36:56,080 --> 00:36:58,320 Θα με φιλήσεις Για να με ιάσεις, Χριστέ; 487 00:36:58,400 --> 00:37:00,640 Δεν θα με φιλήσεις Δεν θα με πληρώσεις, Χριστέ; 488 00:37:00,720 --> 00:37:02,760 Φρόντισε τα μάτια μας Χάσαμε το φως μας 489 00:37:02,840 --> 00:37:05,200 -Φρόντισε τα πόδια μας... -Είστε πάρα πολλοί 490 00:37:05,280 --> 00:37:07,520 -Πιστεύουμε πως μπορείς να μας κάνεις καλά -Μη, όχι! 491 00:37:07,600 --> 00:37:09,360 -Φρόντισε τις γλώσσες... -Μη με περικυκλώνετε! 492 00:37:09,440 --> 00:37:11,640 -Φρόντισε το δέρμα μας... -Μη με περικυκλώνετε 493 00:37:11,720 --> 00:37:13,920 -Φρόντισε τα πόδια μας... -Μη με περικυκλώνετε! 494 00:37:14,000 --> 00:37:15,960 Πιστεύουμε πως μπορείς να μας κάνεις καλά 495 00:37:16,040 --> 00:37:18,240 Είσαι η ελπίδα των φτωχών ανθρώπων 496 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 Θα με αγγίξεις Για να με φτιάξεις, Χριστέ; 497 00:37:20,200 --> 00:37:22,320 Δεν θα με αγγίξεις Για να με γιατρέψεις, Χριστέ; 498 00:37:22,400 --> 00:37:24,360 Θα με φιλήσεις Για να με ιάσεις, Χριστέ; 499 00:37:24,440 --> 00:37:25,600 Δεν θα με φιλήσεις Δεν θα με πληρώσεις, Χριστέ; 500 00:37:25,680 --> 00:37:27,120 Γιατρευτείτε μόνοι σας! 501 00:37:31,520 --> 00:37:32,600 Προσπάθησε να μη στενοχωριέσαι 502 00:37:34,040 --> 00:37:36,400 Προσπάθησε να μη σ' απασχολούν 503 00:37:36,480 --> 00:37:39,120 Προβλήματα που σε ταράζουν 504 00:37:39,200 --> 00:37:43,280 Δεν ξέρεις πως όλα πηγαίνουν καλά; 505 00:37:43,760 --> 00:37:46,240 Ναι, όλα είναι εντάξει 506 00:37:46,320 --> 00:37:50,440 Και νομίζω πως θα κοιμηθώ καλά απόψε 507 00:37:51,400 --> 00:37:55,800 Άσε τη Γη να κάνει μια στροφή Χωρίς εμένα απόψε 508 00:37:56,440 --> 00:38:03,200 Αν προσπαθήσουμε, θα τα καταφέρουμε Γι' αυτό ξέχνα όλους εμάς απόψε 509 00:38:10,000 --> 00:38:14,840 Δεν ξέρω πώς να τον αγαπήσω 510 00:38:16,480 --> 00:38:18,160 Τι να κάνω 511 00:38:18,240 --> 00:38:21,400 Πώς να τον συγκινήσω 512 00:38:21,880 --> 00:38:23,880 Έχω αλλάξει 513 00:38:24,320 --> 00:38:26,840 Ναι, άλλαξα πολύ 514 00:38:28,080 --> 00:38:31,120 Τις τελευταίες μέρες 515 00:38:31,200 --> 00:38:34,560 Όταν βλέπω τον εαυτό μου 516 00:38:35,040 --> 00:38:40,960 Νομίζω πως είμαι κάποια άλλη 517 00:38:42,080 --> 00:38:48,280 Δεν ξέρω πώς να το εκλάβω 518 00:38:49,400 --> 00:38:54,360 Δεν ξέρω γιατί με συνεπαίρνει 519 00:38:54,640 --> 00:38:56,240 Είναι ένας άνθρωπος 520 00:38:57,400 --> 00:38:59,360 Είναι απλώς ένας άνθρωπος 521 00:39:01,000 --> 00:39:07,160 Κι είχα τόσους άλλους πολλούς Πριν απ' αυτόν 522 00:39:07,960 --> 00:39:13,320 Με πάρα πολλούς τρόπους 523 00:39:13,720 --> 00:39:16,480 Είναι απλώς άλλος ένας 524 00:39:18,800 --> 00:39:21,880 Να τον κάνω να γονατίσει; 525 00:39:21,960 --> 00:39:25,000 Να φωνάξω και να ουρλιάξω; 526 00:39:25,080 --> 00:39:27,880 Να μιλήσω για αγάπη; 527 00:39:27,960 --> 00:39:31,040 Να εκφράσω τα συναισθήματά μου; 528 00:39:31,120 --> 00:39:36,560 Ποτέ δεν σκέφτηκα Πως θα έφτανα ως εδώ 529 00:39:37,600 --> 00:39:42,680 Τι σημαίνουν όλα αυτά; 530 00:39:46,640 --> 00:39:52,320 Δεν νομίζετε πως είναι μάλλον αστείο 531 00:39:53,880 --> 00:39:58,680 Που βρίσκομαι σ' αυτή τη θέση; 532 00:39:58,760 --> 00:40:01,520 Εγώ είμαι αυτή 533 00:40:01,600 --> 00:40:04,080 Που ήταν ανέκαθεν 534 00:40:05,680 --> 00:40:09,000 Ήρεμη και ψυχρή 535 00:40:09,600 --> 00:40:12,040 Δεν ανοιγόμουν σε κανέναν 536 00:40:12,480 --> 00:40:17,280 Απλώς υποκρινόμουν 537 00:40:17,800 --> 00:40:20,520 Εκείνος με τρομάζει 538 00:40:35,120 --> 00:40:36,800 Ποτέ δεν σκέφτηκα 539 00:40:36,880 --> 00:40:41,080 Πως θα έφτανα ως εδώ 540 00:40:41,680 --> 00:40:47,240 Τι σημαίνουν όλα αυτά; 541 00:40:50,640 --> 00:40:56,240 Όμως, αν μου έλεγε ότι μ' αγαπά 542 00:40:57,800 --> 00:40:59,360 Θα χανόμουν 543 00:40:59,440 --> 00:41:02,760 Θα τρόμαζα 544 00:41:02,840 --> 00:41:04,880 Δεν θα το άντεχα 545 00:41:05,400 --> 00:41:07,800 Απλώς δεν θα το άντεχα 546 00:41:09,440 --> 00:41:12,480 Θα έστρεφα το βλέμμα μου 547 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Θα έκανα πίσω 548 00:41:15,800 --> 00:41:21,480 Δεν θα ήθελα να ξέρω 549 00:41:21,680 --> 00:41:25,040 Εκείνος με τρομάζει 550 00:41:26,080 --> 00:41:30,200 Τον θέλω πολύ 551 00:41:32,360 --> 00:41:36,080 Τον αγαπώ 552 00:41:37,520 --> 00:41:41,720 Πολύ 553 00:43:39,400 --> 00:43:42,040 Αν σας βοηθήσω Θα πρέπει να γνωρίζετε 554 00:43:42,360 --> 00:43:44,800 Ότι τέτοιες βρομοδουλειές Δύσκολα τις κάνω 555 00:43:44,880 --> 00:43:47,440 Μου πήρε χρόνο να σκεφτώ Τι πρέπει να κάνω 556 00:43:47,520 --> 00:43:49,560 Ζύγισα το πράγμα Πριν έρθω να σας βρω 557 00:43:50,080 --> 00:43:52,640 Δεν με νοιάζει καθόλου η αμοιβή μου 558 00:43:52,720 --> 00:43:55,240 Δεν ήρθα εδώ για τον εαυτό μου 559 00:43:55,320 --> 00:43:58,440 Μόνο μην πείτε ότι 560 00:44:00,680 --> 00:44:03,680 Θα είμαι καταραμένος δια παντός 561 00:44:05,840 --> 00:44:08,280 Ήρθα γιατί έπρεπε Διαπίστωσα πια 562 00:44:08,360 --> 00:44:10,960 Ότι ο Ιησούς δεν έχει τον έλεγχο όπως παλιά 563 00:44:11,040 --> 00:44:13,000 Ακόμα και ο Ιησούς Αυτό είναι που πιστεύει 564 00:44:13,600 --> 00:44:15,880 Δεν θα τον πείραζε που είμαι εδώ μαζί σας 565 00:44:15,960 --> 00:44:18,600 Δεν με νοιάζει καθόλου η αμοιβή μου 566 00:44:18,680 --> 00:44:21,040 Δεν ήρθα εδώ για τον εαυτό μου 567 00:44:21,560 --> 00:44:24,000 Μόνο μην πείτε ότι 568 00:44:26,800 --> 00:44:29,960 Θα είμαι καταραμένος δια παντός 569 00:44:42,440 --> 00:44:44,840 Άννα, είσαι φίλος Κοσμογυρισμένος κι έξυπνος 570 00:44:44,920 --> 00:44:47,480 Καϊάφα, φίλε μου Ξέρω ότι συμφωνείς κι εσύ 571 00:44:47,560 --> 00:44:49,880 Γιατί να είμαστε οι προφήτες; Γιατί να είμαστε εκείνοι 572 00:44:50,080 --> 00:44:52,160 Που βλέπουν τη θλιβερή λύση Το τι πρέπει να γίνει; 573 00:44:52,720 --> 00:44:54,960 Δεν με νοιάζει καθόλου η αμοιβή μου 574 00:44:55,320 --> 00:44:57,920 Δεν ήρθα εδώ για τον εαυτό μου 575 00:44:58,000 --> 00:45:00,240 Μόνο μην πείτε ότι 576 00:45:00,680 --> 00:45:03,200 Θα είμαι καταραμένος 577 00:45:03,280 --> 00:45:07,720 Δια παντός 578 00:45:08,720 --> 00:45:10,360 Κόψε τις διαμαρτυρίες 579 00:45:10,440 --> 00:45:11,760 Ξέχνα τις δικαιολογίες 580 00:45:12,240 --> 00:45:13,640 Θέλουμε πληροφορίες 581 00:45:14,080 --> 00:45:15,880 Σήκω αμέσως πάνω 582 00:45:15,960 --> 00:45:17,480 Έχουμε τα έγγραφα 583 00:45:17,560 --> 00:45:18,960 Πρέπει να τον συλλάβουμε 584 00:45:19,360 --> 00:45:20,720 Ξέρεις πού βρίσκεται 585 00:45:21,280 --> 00:45:22,520 Γνωρίζουμε τον Νόμο 586 00:45:23,000 --> 00:45:26,520 Η βοήθειά σου επί του θέματος Δεν θα είναι δωρεάν 587 00:45:26,600 --> 00:45:30,000 Θα σε πληρώσουμε με αργύρια Μετρητά στο χέρι 588 00:45:30,080 --> 00:45:33,240 Θέλουμε απλώς να μάθουμε Πού θα τον βρουν οι στρατιώτες μας 589 00:45:33,640 --> 00:45:35,080 Χωρίς κόσμο γύρω του 590 00:45:35,640 --> 00:45:37,280 Έτσι θα τα καταφέρουμε 591 00:45:37,360 --> 00:45:40,920 Δεν έχω ανάγκη τα λερωμένα χρήματά σας 592 00:45:41,000 --> 00:45:43,880 Δεν πειράζει Το αντέχει η τσέπη μας 593 00:45:44,560 --> 00:45:47,520 Δεν θέλω τα λερωμένα χρήματά σας 594 00:45:47,880 --> 00:45:51,120 Σου προτείνουμε να τα πάρεις Μάλλον θα ήταν καλύτερα 595 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Σκέψου τι θα μπορούσες Να κάνεις μ' αυτά τα λεφτά 596 00:45:55,320 --> 00:45:58,560 Να τα δώσεις σε αγαθοεργίες Να τα μοιράσεις στους φτωχούς 597 00:45:58,640 --> 00:46:01,520 Ακούσαμε τα κίνητρά σου Ακούσαμε τα αισθήματά σου 598 00:46:02,080 --> 00:46:04,240 Δεν είναι λερωμένα χρήματα Είναι αμοιβή 599 00:46:04,320 --> 00:46:05,400 Απλώς μια αμοιβή 600 00:46:05,480 --> 00:46:10,520 Μια αμοιβή και τίποτα παραπάνω 601 00:46:28,520 --> 00:46:31,560 Το βράδυ της Πέμπτης 602 00:46:33,560 --> 00:46:36,440 Θα τον βρείτε εκεί που θέλετε 603 00:46:39,760 --> 00:46:43,640 Μακριά από τα πλήθη 604 00:46:44,800 --> 00:46:47,560 Στον κήπο 605 00:46:47,640 --> 00:46:54,560 Της Γεσθημανή 606 00:46:56,840 --> 00:47:02,240 Συγχαρητήρια, Ιούδα 607 00:47:03,040 --> 00:47:08,120 Παλιέ, καλέ Ιούδα 608 00:47:09,200 --> 00:47:14,560 Συγχαρητήρια, Ιούδα 609 00:47:15,040 --> 00:47:20,160 Παλιέ, καλέ Ιούδα 610 00:47:20,960 --> 00:47:25,840 Συγχαρητήρια, Ιούδα 611 00:47:26,760 --> 00:47:31,800 Παλιέ, καλέ Ιούδα 612 00:47:32,880 --> 00:47:37,280 Συγχαρητήρια, Ιούδα 613 00:47:38,560 --> 00:47:43,360 Παλιέ, καλέ Ιούδα 614 00:48:00,560 --> 00:48:06,960 Δείτε πώς όλα τα βάσανα Και οι στενοχώριες μου 615 00:48:07,440 --> 00:48:12,040 Βυθίζονται σε μια ήρεμη λίμνη από κρασί 616 00:48:12,120 --> 00:48:14,680 Λίμνη από κρασί 617 00:48:14,760 --> 00:48:17,480 Μη μ' ενοχλείτε τώρα 618 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 Βλέπω τις απαντήσεις 619 00:48:21,000 --> 00:48:24,480 Από απόψε ως το πρωί 620 00:48:24,560 --> 00:48:27,640 Η ζωή είναι ωραία 621 00:48:29,000 --> 00:48:35,200 Έλπιζα ανέκαθεν να γίνω απόστολος 622 00:48:36,120 --> 00:48:42,600 Ήξερα ότι θα τα κατάφερνα Άμα προσπαθούσα 623 00:48:43,200 --> 00:48:46,000 Όταν αποσυρθούμε 624 00:48:46,080 --> 00:48:49,360 Θα γράψουμε τα Ευαγγέλια 625 00:48:49,440 --> 00:48:56,280 Κι έτσι θα συνεχίσουν να μιλούν για μας Και μετά τον θάνατό μας 626 00:49:06,320 --> 00:49:07,600 Το τέλος 627 00:49:09,600 --> 00:49:14,960 Είναι λίγο πιο δύσκολο 628 00:49:16,240 --> 00:49:18,720 Όταν το επισπεύδουν 629 00:49:18,800 --> 00:49:20,840 Φίλοι 630 00:49:23,760 --> 00:49:27,680 Θέλω να σκέφτεστε 631 00:49:29,000 --> 00:49:34,120 Πως τούτο το κρασί εστί το αίμα μου 632 00:49:36,760 --> 00:49:40,760 Θέλω να σκέφτεστε 633 00:49:41,880 --> 00:49:43,440 Πως τούτο το ψωμί 634 00:49:43,520 --> 00:49:46,840 Εστί το σώμα μου 635 00:49:48,960 --> 00:49:50,240 Το τέλος 636 00:49:52,280 --> 00:49:55,320 Πίετε το αίμα μου 637 00:49:55,400 --> 00:49:59,960 Φάγετε το σώμα μου 638 00:50:01,320 --> 00:50:04,440 Ώστε να με θυμάστε 639 00:50:05,080 --> 00:50:09,840 Όταν τρώτε και πίνετε 640 00:50:10,240 --> 00:50:13,680 Πρέπει να είμαι τρελός Που σκέφτομαι ότι θα με θυμούνται 641 00:50:13,760 --> 00:50:16,840 Ναι, μάλλον το 'χασα τελείως! 642 00:50:17,920 --> 00:50:19,560 Δείτε τα ανέκφραστά σας πρόσωπα 643 00:50:19,920 --> 00:50:21,760 Το όνομά μου δεν θα σημαίνει τίποτα 644 00:50:21,840 --> 00:50:23,760 Δέκα λεπτά μετά τον θάνατό μου 645 00:50:25,480 --> 00:50:27,000 Ένας από σας θα με απαρνηθεί 646 00:50:27,520 --> 00:50:29,120 Ένας άλλος θα με προδώσει 647 00:50:48,760 --> 00:50:52,320 Ο Πέτρος θα με απαρνηθεί σε λίγες ώρες 648 00:50:52,400 --> 00:50:54,280 Και μάλιστα τρεις φορές 649 00:50:54,360 --> 00:50:55,680 Και δεν βλέπω μόνο αυτό 650 00:50:56,200 --> 00:50:59,840 Ένας από σας τους συνδαιτυμόνες μου Ένας από τους 12 εκλεκτούς 651 00:50:59,920 --> 00:51:01,560 Θα φύγει για να με προδώσει 652 00:51:01,640 --> 00:51:05,280 Κόψε τα μελοδράματα Ξέρεις καλά ποιος θα 'ναι αυτός 653 00:51:05,360 --> 00:51:09,040 -Γιατί δεν πας να το κάνεις, λοιπόν; -Θέλεις να το κάνω; 654 00:51:09,120 --> 00:51:10,800 Βιάσου, σε περιμένουν 655 00:51:10,880 --> 00:51:14,640 -Αν ήξερες γιατί το κάνω -Δεν με νοιάζει γιατί το κάνεις 656 00:51:14,720 --> 00:51:18,040 Κάποτε σε θαύμαζα Τώρα σε απεχθάνομαι 657 00:51:18,120 --> 00:51:19,800 Είσαι ψεύτης, Ιούδα 658 00:51:19,880 --> 00:51:21,480 Ήθελες να το κάνω 659 00:51:22,040 --> 00:51:25,680 Κι αν μείνω εδώ Και καταστρέψω τη φιλοδοξία σου; 660 00:51:25,760 --> 00:51:27,760 Χριστέ, το αξίζεις! 661 00:51:27,840 --> 00:51:29,760 Βιάσου, ανόητε Γρήγορα, φύγε 662 00:51:30,440 --> 00:51:33,760 Κόψε τα λόγια Δεν θέλω να ξέρω 663 00:51:34,200 --> 00:51:36,440 Φύγε! 664 00:51:36,520 --> 00:51:42,240 Δείτε πώς όλα τα βάσανα Και οι στενοχώριες μου 665 00:51:42,600 --> 00:51:48,360 Βυθίζονται σε μια ήρεμη λίμνη από κρασί 666 00:51:48,720 --> 00:51:51,080 Αυτό που είχε μέσα το ψωμί 667 00:51:51,160 --> 00:51:53,960 Με χτύπησε στο κεφάλι 668 00:51:54,040 --> 00:51:57,000 Από απόψε ως το πρωί 669 00:51:57,080 --> 00:51:59,880 Η ζωή είναι ωραία 670 00:52:00,880 --> 00:52:06,400 Έλπιζα ανέκαθεν να γίνω απόστολος 671 00:52:06,960 --> 00:52:12,800 Ήξερα ότι θα τα κατάφερνα Άμα προσπαθούσα 672 00:52:12,880 --> 00:52:15,400 Όταν αποσυρθούμε 673 00:52:15,480 --> 00:52:18,280 Θα γράψουμε τα Ευαγγέλια 674 00:52:18,360 --> 00:52:22,760 Κι έτσι θα συνεχίσουν να μιλούν για μας Και μετά τον θάνατό μας 675 00:52:22,840 --> 00:52:24,800 Βρε, αξιολύπητε άνθρωπε 676 00:52:24,880 --> 00:52:26,800 Κοίτα πού μας έφερες 677 00:52:26,880 --> 00:52:29,280 Τα ιδεώδη πεθαίνουν γύρω μας 678 00:52:29,360 --> 00:52:30,880 Κι όλα αυτά εξαιτίας σου 679 00:52:31,360 --> 00:52:33,360 Και το χειρότερο απ' όλα είναι 680 00:52:33,440 --> 00:52:35,800 Πως κάποιος πρέπει να σε καταδώσει 681 00:52:35,880 --> 00:52:38,040 Σαν κοινός εγκληματίας 682 00:52:38,120 --> 00:52:40,680 Σαν πληγωμένο ζώο 683 00:52:40,760 --> 00:52:42,600 Μια στειμμένη λεμονόκουπα 684 00:52:42,680 --> 00:52:44,880 Σαν στειμμένη λεμονόκουπα 685 00:52:44,960 --> 00:52:48,840 Σαν στειμμένη, εξαντλημένη, στειμμένη Εξαντλημένη, στειμμένη λεμονόκουπα 686 00:52:48,920 --> 00:52:51,520 Φύγε από δω, σε περιμένουν! 687 00:52:51,600 --> 00:52:53,760 Φύγε από δω! 688 00:52:53,840 --> 00:52:55,680 Σε περιμένουν! 689 00:52:55,760 --> 00:52:58,960 Περιμένουν να πας! 690 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Κάθε φορά που σε κοιτάζω 691 00:53:02,440 --> 00:53:05,600 Αδυνατώ να αντιληφθώ 692 00:53:05,680 --> 00:53:11,760 Γιατί άφησες τα έργα σου Να ξεφύγουν τόσο από τον έλεγχό σου 693 00:53:12,240 --> 00:53:14,400 Θα τα είχες καταφέρει καλύτερα 694 00:53:14,480 --> 00:53:18,160 Αν είχες ένα σχέδιο 695 00:53:18,640 --> 00:53:24,520 Γιατί; 696 00:53:40,640 --> 00:53:46,520 Δείτε πώς όλα τα βάσανα Και οι στενοχώριες μου 697 00:53:47,120 --> 00:53:51,760 Βυθίζονται σε μια ήρεμη λίμνη από κρασί 698 00:53:53,880 --> 00:53:56,480 Μη μ' ενοχλείτε τώρα 699 00:53:56,560 --> 00:53:59,680 Βλέπω τις απαντήσεις 700 00:53:59,760 --> 00:54:03,040 Από απόψε ως το πρωί 701 00:54:03,120 --> 00:54:05,360 Η ζωή είναι ωραία 702 00:54:07,440 --> 00:54:12,680 Έλπιζα ανέκαθεν να γίνω απόστολος 703 00:54:13,920 --> 00:54:18,920 Ήξερα ότι θα τα κατάφερνα Άμα προσπαθούσα 704 00:54:20,600 --> 00:54:22,840 Όταν αποσυρθούμε 705 00:54:23,200 --> 00:54:26,440 Θα γράψουμε τα Ευαγγέλια 706 00:54:26,520 --> 00:54:33,360 Κι έτσι θα συνεχίσουν να μιλούν για μας Και μετά τον θάνατό μας 707 00:54:38,800 --> 00:54:42,960 Δεν θα μείνει κανείς άγρυπνος μαζί μου; 708 00:54:46,640 --> 00:54:47,880 Πέτρο; 709 00:54:49,440 --> 00:54:50,640 Ιωάννη; 710 00:54:51,920 --> 00:54:53,160 Ιάκωβε; 711 00:54:55,920 --> 00:55:01,520 Κανείς από σας δεν θα περιμένει μαζί μου; 712 00:55:04,640 --> 00:55:05,880 Πέτρο; 713 00:55:07,400 --> 00:55:08,600 Ιωάννη; 714 00:55:10,360 --> 00:55:11,640 Ιάκωβε; 715 00:55:20,760 --> 00:55:24,400 Θέλω απλώς να πω 716 00:55:27,040 --> 00:55:30,480 Αν υπάρχει τρόπος 717 00:55:33,000 --> 00:55:37,720 Παρελθέτω απ' εμού το ποτήριον τούτο 718 00:55:38,680 --> 00:55:44,120 Δεν θέλω να νιώσω το δηλητήριό του 719 00:55:45,240 --> 00:55:47,600 Να μου καίει τα σωθικά 720 00:55:48,320 --> 00:55:50,040 Έχω αλλάξει 721 00:55:50,120 --> 00:55:51,840 Δεν είμαι τόσο βέβαιος 722 00:55:53,120 --> 00:55:55,880 Όσο ήμουν, όταν ξεκινήσαμε 723 00:55:57,320 --> 00:56:01,760 Τότε, είχα έμπνευση 724 00:56:02,960 --> 00:56:04,200 Τώρα 725 00:56:04,280 --> 00:56:07,120 Είμαι θλιμμένος και κουρασμένος 726 00:56:09,120 --> 00:56:10,440 Άκου 727 00:56:10,520 --> 00:56:16,840 Σίγουρα ξεπέρασα κάθε προσδοκία 728 00:56:17,120 --> 00:56:20,640 Μόχθησα επί τρία χρόνια 729 00:56:21,120 --> 00:56:23,440 Μου φαίνονται 30 730 00:56:24,480 --> 00:56:27,320 Θα ζητούσες τα ίδια 731 00:56:27,400 --> 00:56:32,240 Από κάποιον άλλο άνθρωπο; 732 00:56:32,440 --> 00:56:37,520 Αν όμως πεθάνω 733 00:56:38,080 --> 00:56:40,080 Κι εκπληρωθεί η προφητεία 734 00:56:40,160 --> 00:56:43,040 Κάνοντας αυτό που μου ζητάς 735 00:56:44,440 --> 00:56:46,920 Αφήνοντας να με μισήσουν Να με χτυπήσουν, να με πληγώσουν 736 00:56:47,000 --> 00:56:49,320 Καρφώνοντάς με σ' ένα ξύλο 737 00:56:49,840 --> 00:56:53,040 Θέλω να ξέρω Θέλω να ξέρω, Θεέ μου 738 00:56:53,120 --> 00:56:55,720 Θέλω να ξέρω Θέλω να ξέρω, Θεέ μου 739 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 Θέλω να δω Θέλω να δω, Θεέ μου 740 00:56:58,440 --> 00:57:01,000 Θέλω να δω Θέλω να δω, Θεέ μου 741 00:57:01,840 --> 00:57:06,240 Γιατί πρέπει να πεθάνω 742 00:57:06,960 --> 00:57:09,280 Θα μου δίνουν σημασία 743 00:57:09,360 --> 00:57:12,000 Περισσότερη από πριν; 744 00:57:12,960 --> 00:57:15,680 Όλα όσα είπα κι έκανα 745 00:57:15,760 --> 00:57:17,960 Θα έχουν σημασία πια; 746 00:57:18,480 --> 00:57:21,400 Πρέπει να ξέρω Πρέπει να ξέρω, Κύριε 747 00:57:21,480 --> 00:57:24,080 Πρέπει να ξέρω Πρέπει να ξέρω, Κύριε 748 00:57:24,160 --> 00:57:26,880 Πρέπει να δω Πρέπει να δω, Κύριε 749 00:57:26,960 --> 00:57:29,680 Πρέπει να δω Πρέπει να δω, Κύριε 750 00:57:29,760 --> 00:57:32,280 Αν πεθάνω Ποια θα είναι η ανταμοιβή μου; 751 00:57:32,680 --> 00:57:35,120 Αν πεθάνω Ποια θα είναι η ανταμοιβή μου; 752 00:57:35,320 --> 00:57:38,200 Πρέπει να ξέρω Πρέπει να ξέρω, Κύριε 753 00:57:38,280 --> 00:57:41,080 Πρέπει να ξέρω Πρέπει να ξέρω, Κύριε 754 00:57:41,760 --> 00:57:45,640 Γιατί 755 00:57:45,720 --> 00:57:51,720 Πρέπει να πεθάνω; 756 00:57:52,280 --> 00:57:54,600 Μπορείς να μου δείξεις τώρα 757 00:57:54,680 --> 00:57:57,520 Πως δεν θα με σκοτώσουν μάταια; 758 00:57:57,960 --> 00:58:00,440 Δείξε μου έστω λίγο 759 00:58:00,520 --> 00:58:03,040 Από τον πανταχού παρόντα νου Σου 760 00:58:03,720 --> 00:58:05,880 Δείξε μου ότι υπάρχει λόγος 761 00:58:06,320 --> 00:58:09,240 Που θέλεις να πεθάνω 762 00:58:09,320 --> 00:58:12,040 Μου έδειξες το πού και πώς 763 00:58:12,120 --> 00:58:14,880 Αλλά όχι το γιατί 764 00:58:16,840 --> 00:58:18,120 Εντάξει 765 00:58:19,280 --> 00:58:20,560 Θα πεθάνω 766 00:58:22,080 --> 00:58:26,320 Κοίτα με να πεθαίνω 767 00:58:27,800 --> 00:58:32,920 Δες πώς πεθαίνω 768 00:58:33,640 --> 00:58:40,600 Δες πώς πεθαίνω! 769 00:59:10,080 --> 00:59:11,800 Τότε 770 00:59:11,880 --> 00:59:14,720 Είχα έμπνευση 771 00:59:16,720 --> 00:59:18,760 Τώρα 772 00:59:18,840 --> 00:59:22,000 Είμαι θλιμμένος και κουρασμένος 773 00:59:24,120 --> 00:59:25,480 Άλλωστε 774 00:59:26,160 --> 00:59:29,600 Μόχθησα επί τρία χρόνια 775 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 Μου φαίνονται 90 776 00:59:34,240 --> 00:59:39,360 Τότε γιατί φοβάμαι να τελειώσω 777 00:59:40,840 --> 00:59:43,000 Αυτό που άρχισα; 778 00:59:45,480 --> 00:59:47,280 Αυτό που Εσύ άρχισες; 779 00:59:48,280 --> 00:59:50,200 Δεν το ξεκίνησα εγώ 780 00:59:50,320 --> 00:59:56,520 Θεέ μου, γενηθήτω το θέλημά Σου 781 00:59:57,960 --> 01:00:02,320 Πάρε τον μονογενή υιό Σου 782 01:00:04,760 --> 01:00:10,880 Θα πιω το ποτήρι με το δηλητήριο 783 01:00:11,400 --> 01:00:15,320 Κάρφωσέ με στον σταυρό 784 01:00:15,400 --> 01:00:17,880 Και διάλυσέ με 785 01:00:17,960 --> 01:00:19,440 Μάτωσέ με 786 01:00:19,520 --> 01:00:22,160 Χτύπα με, σκότωσέ με 787 01:00:22,880 --> 01:00:25,080 Πάρε με τώρα 788 01:00:25,160 --> 01:00:31,360 Πριν αλλάξω γνώμη 789 01:00:31,560 --> 01:00:33,920 Τώρα 790 01:00:34,000 --> 01:00:40,960 Πριν αλλάξω γνώμη 791 01:01:26,720 --> 01:01:28,800 Να τος 792 01:01:30,720 --> 01:01:34,880 Κοιμούνται όλοι, οι ανόητοι 793 01:01:44,440 --> 01:01:48,280 Ιούδα, πρέπει να με προδώσεις 794 01:01:49,280 --> 01:01:52,000 Με ένα φιλί; 795 01:01:56,000 --> 01:01:57,240 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 796 01:01:57,320 --> 01:02:02,360 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 797 01:02:02,440 --> 01:02:05,200 Πείτε μου τι συμβαίνει 798 01:02:06,560 --> 01:02:09,600 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 799 01:02:09,680 --> 01:02:12,480 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 800 01:02:12,560 --> 01:02:15,320 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 801 01:02:15,400 --> 01:02:17,880 Προς τι η φασαρία; Πείτε μου τι συμβαίνει 802 01:02:17,960 --> 01:02:20,200 Κρατήσου, Κύριε Θα παλέψουμε για σένα 803 01:02:20,640 --> 01:02:22,720 Κρατήσου, Κύριε Θα παλέψουμε για σένα 804 01:02:23,320 --> 01:02:28,720 Κρατήσου, Κύριε Θα παλέψουμε για σένα 805 01:02:28,800 --> 01:02:31,400 Βάλτε στις θήκες τα σπαθιά σας 806 01:02:31,800 --> 01:02:34,040 Δεν ξέρετε ότι όλα τελείωσαν; 807 01:02:36,560 --> 01:02:39,160 Ήταν ωραία Μα τώρα ήρθε το τέλος 808 01:02:41,760 --> 01:02:45,000 Γιατί θέλετε τόσο να παλεύετε; 809 01:02:46,640 --> 01:02:49,200 Στο εξής, φροντίστε να ψαρεύετε 810 01:02:49,760 --> 01:02:53,000 Πες μου, Χριστέ Πώς νιώθεις απόψε; 811 01:02:53,120 --> 01:02:56,440 Σκοπεύεις να αντισταθείς; 812 01:02:56,520 --> 01:02:59,920 Πιστεύεις πως η πορεία σου Έφτασε στο τέρμα; 813 01:03:00,000 --> 01:03:03,280 Ποια θεωρείς πως ήταν Τα μεγαλύτερά σου λάθη; 814 01:03:03,480 --> 01:03:06,720 Πώς βλέπεις την επερχόμενη δίκη; 815 01:03:06,920 --> 01:03:10,440 Οι απόστολοι αποδείχθηκαν Άξιοι της επιλογής σου; 816 01:03:10,520 --> 01:03:13,520 Η ομάδα που έφτιαξες Ήταν αποτελεσματική; 817 01:03:13,600 --> 01:03:16,760 Ως εδώ ήταν το όνειρο των Ιουδαίων; 818 01:03:16,840 --> 01:03:19,640 Έλα να σε πάμε στον Καϊάφα 819 01:03:19,720 --> 01:03:22,400 Θα λατρέψεις τον οίκο του αρχιερέα 820 01:03:22,480 --> 01:03:24,920 Θα χαρείς πολύ που θα δεις τον Καϊάφα 821 01:03:25,000 --> 01:03:27,320 Θα πεθάνεις στον οίκο του αρχιερέα 822 01:03:27,400 --> 01:03:29,720 Εμπρός, Θεέ Δεν φέρεσαι έτσι συνήθως 823 01:03:29,800 --> 01:03:32,040 Πες μας τι σκοπεύεις να κάνεις 824 01:03:32,120 --> 01:03:34,200 Ξέρεις πως αισθάνονται οι υποστηρικτές σου 825 01:03:34,480 --> 01:03:36,680 Θα δραπετεύσεις στο τέλος της ιστορίας 826 01:03:36,760 --> 01:03:39,120 Πες μου, Χριστέ Πώς νιώθεις απόψε; 827 01:03:39,200 --> 01:03:41,280 Σκοπεύεις να αντισταθείς; 828 01:03:41,360 --> 01:03:43,440 Πιστεύεις πως η πορεία σου Έφτασε στο τέρμα; 829 01:03:43,680 --> 01:03:45,800 Ποια θεωρείς πως ήταν Τα μεγαλύτερά σου λάθη; 830 01:03:45,880 --> 01:03:47,840 Έλα να σε πάμε στον Καϊάφα 831 01:03:48,120 --> 01:03:50,240 Θα λατρέψεις τον οίκο του αρχιερέα 832 01:03:50,320 --> 01:03:52,400 Θα χαρείς πολύ που θα δεις τον Καϊάφα 833 01:03:52,480 --> 01:03:54,520 Θα πεθάνεις στον οίκο του αρχιερέα 834 01:03:54,600 --> 01:03:56,960 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 835 01:03:57,040 --> 01:03:59,440 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 836 01:03:59,520 --> 01:04:01,840 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 837 01:04:01,920 --> 01:04:04,280 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 838 01:04:04,360 --> 01:04:07,920 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε, επιτέλους 839 01:04:08,000 --> 01:04:10,160 Ιησού, πρέπει να αντιληφθείς 840 01:04:10,240 --> 01:04:12,320 Τη σοβαρότητα των κατηγοριών Που σε βαραίνουν 841 01:04:12,840 --> 01:04:16,320 Λες πως είσαι ο Υιός του Θεού Σε όλα σου τα κηρύγματα 842 01:04:16,400 --> 01:04:17,680 Είναι αλήθεια; 843 01:04:17,760 --> 01:04:20,000 Αυτό λες εσύ Ότι είμαι εγώ 844 01:04:22,720 --> 01:04:25,120 Ορίστε η απόδειξη, κύριοι 845 01:04:25,200 --> 01:04:27,560 Τι παραπάνω στοιχεία χρειάζεστε; 846 01:04:27,640 --> 01:04:29,760 Ιούδα, ευχαριστούμε Που μας τον παρέδωσες 847 01:04:30,000 --> 01:04:32,280 Μείνε λίγο ακόμα Να τον δεις να ματώνει 848 01:04:32,560 --> 01:04:34,840 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 849 01:04:34,920 --> 01:04:37,280 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 850 01:04:37,360 --> 01:04:39,680 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 851 01:04:39,760 --> 01:04:42,040 Τώρα τον έχουμε Τον πιάσαμε 852 01:04:42,120 --> 01:04:45,520 Πηγαίνετέ τον στον Πιλάτο Πηγαίνετέ τον στον Πιλάτο 853 01:04:45,600 --> 01:04:48,680 Πηγαίνετέ τον στον Πιλάτο! Πηγαίνετέ τον στον Πιλάτο! 854 01:04:51,000 --> 01:04:53,800 Νομίζω πως κάπου σ' έχω ξαναδεί 855 01:04:53,880 --> 01:04:56,200 Θυμήθηκα 856 01:04:56,600 --> 01:05:00,960 Ήσουν μ' εκείνον που συνέλαβαν 857 01:05:01,360 --> 01:05:03,720 Γνώρισα το πρόσωπό σου 858 01:05:06,240 --> 01:05:08,560 Λάθος άνθρωπο θυμάσαι, κυρία 859 01:05:09,480 --> 01:05:12,520 Δεν τον γνωρίζω 860 01:05:12,600 --> 01:05:16,400 Ούτε ήμουν μαζί του απόψε 861 01:05:17,400 --> 01:05:19,560 Ποτέ δεν ήμουν κοντά του 862 01:05:20,120 --> 01:05:24,280 Περίεργο, γιατί είμαι σίγουρος Πως σ' έχω δει μαζί του 863 01:05:24,360 --> 01:05:28,080 Στεκόσουν στο πλευρό του Κι όμως τον απαρνείσαι 864 01:05:28,200 --> 01:05:31,360 Σας λέω πως ποτέ δεν ήμουνα μαζί του 865 01:05:32,560 --> 01:05:36,480 Αφού κι εγώ σε είδα Ήταν κάποιος σαν εσένα 866 01:05:36,560 --> 01:05:38,200 Δεν τον γνωρίζω! 867 01:05:39,640 --> 01:05:40,720 Πέτρο 868 01:05:41,080 --> 01:05:45,440 Κατάλαβες τι είπες μόλις τώρα; 869 01:05:45,840 --> 01:05:48,920 Με τα λόγια σου τον σκότωσες 870 01:05:52,080 --> 01:05:54,160 Έπρεπε να το κάνω 871 01:05:54,240 --> 01:05:55,560 Δεν καταλαβαίνεις; 872 01:05:57,560 --> 01:06:00,120 Αλλιώς θα έπιαναν κι εμένα 873 01:06:03,080 --> 01:06:08,280 Μας είχε πει πως έτσι θα αντιδρούσες 874 01:06:09,040 --> 01:06:12,640 Αναρωτιέμαι πού το ήξερε 875 01:06:37,640 --> 01:06:40,160 ΨΕΜΑΤΑ 876 01:06:58,000 --> 01:07:00,560 Ποιος είναι 877 01:07:00,640 --> 01:07:03,080 Αυτός ο καταρρακωμένος άνθρωπος 878 01:07:03,920 --> 01:07:06,520 Που περιμένει 879 01:07:06,600 --> 01:07:09,760 Στον διάδρομο; 880 01:07:09,840 --> 01:07:14,960 Ποιος είναι αυτός ο δύστυχος; 881 01:07:15,640 --> 01:07:20,160 Κάποιος "Χριστός, Βασιλιάς των Ιουδαίων" 882 01:07:20,920 --> 01:07:23,640 Αυτός είναι ο Ιησούς Χριστός, λοιπόν. 883 01:07:24,480 --> 01:07:26,880 Ομολογώ ότι εκπλήσσομαι 884 01:07:26,960 --> 01:07:29,080 Είσαι μικροκαμωμένος 885 01:07:29,600 --> 01:07:31,280 Δεν μοιάζεις με βασιλιά 886 01:07:32,800 --> 01:07:35,760 Η φήμη σου έφτασε στ' αφτιά μας 887 01:07:35,840 --> 01:07:37,600 Είσαι όντως βασιλιάς 888 01:07:37,680 --> 01:07:39,360 Βασιλιάς των Ιουδαίων; 889 01:07:41,680 --> 01:07:43,720 Αυτό το λες εσύ 890 01:07:45,360 --> 01:07:47,960 Τι ακριβώς 891 01:07:48,040 --> 01:07:50,520 Εννοείς μ' αυτό; 892 01:07:51,280 --> 01:07:56,440 Αυτό δεν είναι απάντηση 893 01:07:57,080 --> 01:07:59,280 Πολύ βαθιά 894 01:07:59,720 --> 01:08:03,040 Έμπλεξες, φίλε μου 895 01:08:03,120 --> 01:08:06,840 Εσύ που σε λένε "Χριστό, Βασιλιά των Ιουδαίων" 896 01:08:08,520 --> 01:08:11,520 Πώς κάποιος στην κατάστασή σου 897 01:08:11,600 --> 01:08:14,320 Αντιμετωπίζει τόσο ψύχραιμα τη μοίρα του; 898 01:08:15,840 --> 01:08:18,680 Εντυπωσιακός άνθρωπος 899 01:08:18,760 --> 01:08:20,520 Αυτός ο σιωπηλός βασιλιάς 900 01:08:20,600 --> 01:08:22,479 Αφού είσαι από τη Γαλιλαία 901 01:08:24,240 --> 01:08:25,840 Κακώς ήρθες σ' εμένα 902 01:08:26,479 --> 01:08:27,880 Είσαι ομοεθνής του Ηρώδη. 903 01:08:29,520 --> 01:08:30,880 Εκείνος ας τον αναλάβει. 904 01:08:32,840 --> 01:08:35,560 Ωσαννά εν τοις υψίστοις 905 01:08:35,640 --> 01:08:37,760 Χαίρε βασιλιά 906 01:08:37,840 --> 01:08:42,760 Χαίρε μεγάλε βασιλιά 907 01:08:43,560 --> 01:08:46,240 Ιησού Χριστέ, Ιησού Χριστέ 908 01:08:46,319 --> 01:08:49,160 Σε παρακαλώ, εξήγησέ μου 909 01:08:49,240 --> 01:08:51,000 Είχες τα πάντα 910 01:08:51,080 --> 01:08:53,640 Πού πήγαν όλα τώρα; 911 01:09:07,840 --> 01:09:09,200 Ιησού 912 01:09:09,279 --> 01:09:12,040 Χαίρομαι πολύ 913 01:09:12,120 --> 01:09:15,399 Που σε γνωρίζω αυτοπροσώπως 914 01:09:17,240 --> 01:09:20,600 Έχεις γίνει πια διάσημος 915 01:09:20,680 --> 01:09:23,279 Σε όλη την επικράτεια 916 01:09:26,040 --> 01:09:27,319 Γιατρεύεις ανάπηρους 917 01:09:29,279 --> 01:09:31,560 Ανασταίνεις νεκρούς 918 01:09:33,600 --> 01:09:34,960 Καλό αυτό. 919 01:09:37,040 --> 01:09:40,840 Και τώρα αντιλαμβάνομαι Πως είσαι και Θεός! 920 01:09:42,319 --> 01:09:47,120 Αυτό λέγεται, τουλάχιστον 921 01:09:47,200 --> 01:09:48,880 Οπότε 922 01:09:49,800 --> 01:09:51,120 Είσαι ο Χριστός 923 01:09:51,200 --> 01:09:53,760 Ο σπουδαίος Ιησούς Χριστός 924 01:09:54,360 --> 01:09:56,240 Απόδειξε πως έχεις θεϊκές δυνάμεις 925 01:09:56,680 --> 01:09:58,320 Πάρε αυτό το νερό και κάνε το κρασί 926 01:09:58,800 --> 01:10:00,360 Αρκεί να κάνεις μόνο αυτό 927 01:10:00,440 --> 01:10:03,000 Και θα πειστώ πως λες αλήθεια 928 01:10:03,800 --> 01:10:06,440 Εμπρός, Βασιλιά των Ιουδαίων 929 01:10:08,240 --> 01:10:12,400 Ιησού, δεν φαντάζεσαι Τι σουξέ έχεις εδώ στα μέρη μας 930 01:10:12,880 --> 01:10:17,120 Όλοι για σένα λένε Είσαι η αποκάλυψη του έτους 931 01:10:17,200 --> 01:10:21,320 Θα ήταν πολύ κρίμα Να αποδειχτούν όλα ένα ψέμα 932 01:10:21,800 --> 01:10:26,520 Παρόλα αυτά πιστεύω ότι μπορείς να πείσεις Τους δύσπιστους, αν προσπαθήσεις 933 01:10:27,280 --> 01:10:28,880 Αν είσαι όντως ο Χριστός 934 01:10:29,280 --> 01:10:31,520 Ναι, ο σπουδαίος Ιησούς Χριστός 935 01:10:32,480 --> 01:10:34,280 Απόδειξέ μου ότι δεν είσαι απατεώνας 936 01:10:34,800 --> 01:10:36,640 Περπάτα πάνω στο νερό της πισίνας μου 937 01:10:36,720 --> 01:10:38,480 Αν το κάνεις αυτό για μένα 938 01:10:38,560 --> 01:10:41,200 Θα σε αφήσω ελεύθερο 939 01:10:41,720 --> 01:10:44,560 Εμπρός, Βασιλιά των Ιουδαίων 940 01:10:45,080 --> 01:10:46,240 Εσείς αποφασίζετε. 941 01:10:46,320 --> 01:10:47,880 Είναι ο Θεός ή είναι απατεώνας; 942 01:10:47,960 --> 01:10:50,280 Στείλτε μας μήνυμα τώρα. Τα ξαναλέμε μετά το διάλειμμα. 943 01:11:05,040 --> 01:11:08,640 Κάνω τις ερωτήσεις που θα έκανα Σε οποιοδήποτε υπέρλαμπρο άστρο 944 01:11:09,720 --> 01:11:13,160 Ποια είναι τα χαρακτηριστικά Που σε κάνουν τόσο διάσημο; 945 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 Περιμένω, λοιπόν 946 01:11:16,040 --> 01:11:18,160 Σαν ένας οπαδός σου 947 01:11:18,240 --> 01:11:23,000 Ψοφάω να μου αποδείξεις Ότι δεν είσαι ένας κοινός θνητός 948 01:11:23,760 --> 01:11:25,760 Αν είσαι όντως ο Χριστός 949 01:11:25,840 --> 01:11:28,480 Ναι, ο σπουδαίος Ιησούς Χριστός 950 01:11:29,040 --> 01:11:31,520 Πολλαπλασίασε αυτά τα καρβέλια ψωμί 951 01:11:31,600 --> 01:11:33,360 Για σένα θα 'ναι παιχνιδάκι 952 01:11:33,440 --> 01:11:37,480 Μήπως κάτι πάει στραβά; Γιατί αργείς τόσο; 953 01:11:38,240 --> 01:11:41,360 Εμπρός, Βασιλιά των Ιουδαίων 954 01:11:41,600 --> 01:11:43,360 ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ 955 01:11:43,440 --> 01:11:47,000 Μη μου πεις ότι 956 01:11:47,640 --> 01:11:50,160 Δεν με φοβάσαι, Χριστέ 957 01:11:50,360 --> 01:11:53,880 Κύριε Υπέροχε Χριστέ 958 01:11:54,600 --> 01:11:59,000 Είσαι ένας κλόουν, δεν είσαι ο Θεός Είσαι ένας κοινός απατεώνας 959 01:11:59,280 --> 01:12:00,840 Πάρτε τον από δω 960 01:12:00,920 --> 01:12:02,720 Δεν έχει τίποτα να πει 961 01:12:04,360 --> 01:12:06,480 Φύγε από δω, ψευτο-βασιλιά 962 01:12:06,560 --> 01:12:08,760 Φύγε από δω, ψευτο-βασιλιά 963 01:12:09,040 --> 01:12:12,680 Φύγε από δω, ψευτο-βασιλιά των Ιουδαίων 964 01:12:13,320 --> 01:12:14,760 Ευχαριστώ που μας παρακολουθήσατε απόψε. 965 01:12:14,840 --> 01:12:17,360 Καλεσμένοι μας αύριο θα είναι οι One Direction. 966 01:12:17,440 --> 01:12:19,520 Ευχαριστώ, Μπέρμιγχαμ. Καληνύχτα σε όλους. 967 01:13:16,760 --> 01:13:21,680 Ζούσα για να σε δω 968 01:13:23,120 --> 01:13:28,840 Να σε δω να πεθαίνεις Όχι όμως έτσι 969 01:13:29,960 --> 01:13:32,320 Αυτό ήταν απρόβλεπτο 970 01:13:33,000 --> 01:13:36,400 Τι να κάνω τώρα; 971 01:13:36,480 --> 01:13:38,760 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 972 01:13:39,800 --> 01:13:42,480 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 973 01:13:43,040 --> 01:13:48,200 Είχα πολλές ελπίδες μέχρι τώρα 974 01:13:49,520 --> 01:13:52,480 Τώρα για πρώτη φορά 975 01:13:52,560 --> 01:13:54,880 Νομίζω πως πάμε στραβά 976 01:13:56,160 --> 01:13:59,400 Γρήγορα, πες μου 977 01:13:59,480 --> 01:14:02,160 Πως όλα είναι ένα όνειρο 978 01:14:02,320 --> 01:14:06,360 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 979 01:14:06,520 --> 01:14:09,680 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 980 01:14:09,760 --> 01:14:15,440 Πιστεύω πως πέρασες το μήνυμα 981 01:14:15,520 --> 01:14:18,920 Ίσως το παρατράβηξες λιγάκι 982 01:14:19,000 --> 01:14:21,640 Για να γίνεις πιστευτός 983 01:14:22,280 --> 01:14:25,280 Πριν τα πράγματα γίνουν άσχημα 984 01:14:25,360 --> 01:14:28,440 Καλύτερα να σταματήσεις 985 01:14:28,520 --> 01:14:32,160 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 986 01:14:32,360 --> 01:14:35,520 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 987 01:14:35,600 --> 01:14:40,800 Ζούσα για να σε δω 988 01:14:41,960 --> 01:14:47,680 Να σε δω να πεθαίνεις Όχι όμως έτσι 989 01:14:48,760 --> 01:14:51,760 Αυτό ήταν απρόβλεπτο 990 01:14:51,840 --> 01:14:55,280 Τι να κάνω τώρα; 991 01:14:55,360 --> 01:14:58,560 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 992 01:14:58,640 --> 01:15:01,640 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 993 01:15:02,280 --> 01:15:07,320 Πιστεύω πως πέρασες το μήνυμα 994 01:15:08,000 --> 01:15:14,440 Ίσως το παρατράβηξες λιγάκι Για να γίνεις πιστευτός 995 01:15:15,080 --> 01:15:18,040 Πριν τα πράγματα γίνουν άσχημα 996 01:15:18,120 --> 01:15:21,200 Καλύτερα να σταματήσεις 997 01:15:21,280 --> 01:15:24,920 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 998 01:15:25,000 --> 01:15:28,480 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 999 01:15:28,640 --> 01:15:32,560 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 1000 01:15:32,640 --> 01:15:38,760 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 1001 01:15:55,920 --> 01:15:56,920 Φρουροί! 1002 01:15:57,000 --> 01:15:58,720 Θεέ μου, τον είδα 1003 01:15:58,800 --> 01:16:03,000 Ήταν ετοιμοθάνατος Ήταν τόσο χάλια που μετάνιωσα πικρά 1004 01:16:03,080 --> 01:16:05,400 Τον χτύπησαν τόσο πολύ Που λύγιζαν τα πόδια του 1005 01:16:05,880 --> 01:16:08,080 Ξέρω σε ποιον θα ρίξουν τώρα Το φταίξιμο όλοι 1006 01:16:08,480 --> 01:16:10,840 Μάλλον δεν γνωρίζει Ότι ενέργησα για το καλό μας 1007 01:16:11,000 --> 01:16:13,840 Θα τον γλίτωνα από την ταλαιπωρία Αν μπορούσα 1008 01:16:13,920 --> 01:16:16,880 Δεν γνωρίζει το καλό μας 1009 01:16:18,960 --> 01:16:21,200 Θα τον γλίτωνα, αν μπορούσα 1010 01:16:24,840 --> 01:16:27,800 Παράτα τις εξομολογήσεις Ξέχνα τις δικαιολογίες 1011 01:16:28,120 --> 01:16:31,240 Δεν καταλαβαίνω Γιατί νιώθεις ενοχές 1012 01:16:31,880 --> 01:16:35,120 Όλα όσα είπες Έγιναν και με το παραπάνω 1013 01:16:35,200 --> 01:16:38,440 Ο όχλος στράφηκε εναντίον του Συμμάχησες με τους σωστούς ανθρώπους 1014 01:16:38,880 --> 01:16:42,120 Αυτό που έκανες Θα σώσει το Ισραήλ 1015 01:16:42,480 --> 01:16:45,760 Θα σε θυμούνται πάντα για την πράξη σου 1016 01:16:45,840 --> 01:16:49,360 Κι όχι μόνο αυτό Πληρώθηκες για τις ενέργειές σου 1017 01:16:49,800 --> 01:16:52,720 Πήρες καλά λεφτά Για ένα απλό φιλάκι 1018 01:16:53,120 --> 01:16:56,280 Χριστέ, ξέρω Ότι δεν μπορείς να μ' ακούσεις 1019 01:16:56,360 --> 01:16:59,600 Έκανα απλώς Ό,τι μου ζήτησες να κάνω 1020 01:17:00,120 --> 01:17:03,400 Χριστέ, δεν δίνω δεκάρα για το έθνος 1021 01:17:03,480 --> 01:17:06,440 Όμως μου έλαχε ο κλήρος Να φορτωθώ τη δολοφονία σου 1022 01:17:07,160 --> 01:17:10,040 Λέρωσα τα χέρια μου Με αίμα αθώου 1023 01:17:10,320 --> 01:17:13,480 Θα κυλιστώ στον βούρκο και στη λάσπη 1024 01:17:14,240 --> 01:17:17,240 Λέρωσα τα χέρια μου Με αίμα αθώου 1025 01:17:17,600 --> 01:17:21,320 Θα κυλιστώ στον βούρκο Στον βούρκο, στον βούρκο 1026 01:17:21,400 --> 01:17:26,360 Στον βούρκο και στη λάσπη 1027 01:17:28,480 --> 01:17:29,800 Εγώ 1028 01:17:31,920 --> 01:17:37,360 Δεν ξέρω πώς να τον αγαπήσω 1029 01:17:39,960 --> 01:17:44,920 Δεν ξέρω γιατί με συνεπαίρνει 1030 01:17:45,000 --> 01:17:46,320 Είναι ένας άνθρωπος 1031 01:17:47,000 --> 01:17:48,920 Είναι απλώς ένας άνθρωπος 1032 01:17:51,480 --> 01:17:54,320 Δεν είναι βασιλιάς 1033 01:17:54,400 --> 01:17:56,640 Είναι ακριβώς ο ίδιος 1034 01:17:58,800 --> 01:18:03,320 Με όλους όσους ξέρω 1035 01:18:03,800 --> 01:18:07,560 Εκείνος με τρομάζει 1036 01:18:10,800 --> 01:18:12,720 Όταν θα έχει πια πεθάνει 1037 01:18:14,360 --> 01:18:17,920 Θα μ' αφήσει να ησυχάσω; Αγαπά 1038 01:18:18,080 --> 01:18:20,720 Αγαπά κι εμένα; 1039 01:18:21,080 --> 01:18:23,480 Νοιάζεται για μένα; 1040 01:18:52,600 --> 01:18:56,480 Το μυαλό μου είναι θολωμένο 1041 01:18:59,000 --> 01:19:02,680 Θεέ μου, είμαι άρρωστος 1042 01:19:02,760 --> 01:19:04,880 Με χρησιμοποίησαν 1043 01:19:05,560 --> 01:19:09,160 Και το γνώριζες εξαρχής 1044 01:19:12,760 --> 01:19:16,080 Θεέ μου, δεν θα μάθω ποτέ 1045 01:19:18,680 --> 01:19:23,160 Γιατί διάλεξες εμένα 1046 01:19:23,240 --> 01:19:25,480 Για το έγκλημά σου 1047 01:19:26,120 --> 01:19:30,040 Για το καταραμένο σου έγκλημα! 1048 01:19:36,480 --> 01:19:39,920 Με δολοφόνησες! 1049 01:19:41,080 --> 01:19:43,560 Με δολοφόνησες 1050 01:19:44,760 --> 01:19:47,800 Με δολοφόνησες Με δολοφόνησες 1051 01:19:48,160 --> 01:19:51,000 Με δολοφόνησες Με δολοφόνησες 1052 01:20:18,880 --> 01:20:20,440 Ιησού! 1053 01:20:25,720 --> 01:20:30,640 Κατακαημένε, Ιούδα 1054 01:20:31,440 --> 01:20:36,360 Αντίο, Ιούδα 1055 01:20:37,640 --> 01:20:42,640 Κατακαημένε, Ιούδα 1056 01:20:43,480 --> 01:20:48,760 Αντίο, Ιούδα 1057 01:20:49,520 --> 01:20:54,680 Κατακαημένε, Ιούδα 1058 01:20:55,400 --> 01:21:00,640 Αντίο, Ιούδα 1059 01:21:01,800 --> 01:21:06,160 Κατακαημένε, Ιούδα 1060 01:21:07,440 --> 01:21:12,720 Αντίο, Ιούδα 1061 01:21:13,720 --> 01:21:18,600 Κατακαημένε, Ιούδα 1062 01:21:19,440 --> 01:21:23,320 Αντίο, Ιούδα 1063 01:21:31,600 --> 01:21:33,240 Κι έτσι ο βασιλιάς 1064 01:21:34,600 --> 01:21:36,600 Ήρθε πάλι σ' εμένα 1065 01:21:37,480 --> 01:21:38,640 Γιατί συνέβη αυτό; 1066 01:21:39,200 --> 01:21:42,800 Δεν εντυπωσιάστηκε ο Ηρώδης; 1067 01:21:43,760 --> 01:21:47,320 Ζητάμε από τη Ρώμη 1068 01:21:47,400 --> 01:21:50,720 Να καταδικάσει τον Ναζωραίο 1069 01:21:51,280 --> 01:21:53,880 Δεν έχουμε νόμο 1070 01:21:54,640 --> 01:21:59,080 Που να τον τιμωρεί με θάνατο 1071 01:21:59,560 --> 01:22:01,920 Θέλουμε να σταυρωθεί 1072 01:22:02,000 --> 01:22:04,520 Μας αρκεί απλώς αυτό 1073 01:22:04,600 --> 01:22:07,080 Θέλουμε να σταυρωθεί 1074 01:22:07,160 --> 01:22:09,560 Μας αρκεί απλώς αυτό 1075 01:22:12,280 --> 01:22:15,320 Μίλα μου, Ιησού Χριστέ Σ' έφεραν εδώ 1076 01:22:15,920 --> 01:22:18,600 Με χειροπέδες Χτυπημένο από τους ομοεθνείς σου 1077 01:22:18,680 --> 01:22:20,600 Έχεις καμιά ιδέα Γιατί σου φέρθηκαν έτσι; 1078 01:22:20,960 --> 01:22:24,400 Άκου, Βασιλιά των Ιουδαίων Πού είναι το βασίλειό σου; 1079 01:22:24,600 --> 01:22:27,280 Δες εμένα Είμαι Ιουδαίος; 1080 01:22:27,640 --> 01:22:29,560 Δεν έχω βασίλειο 1081 01:22:29,640 --> 01:22:31,320 Σ' αυτό τον κόσμο, τελείωσα 1082 01:22:31,480 --> 01:22:32,480 Τελείωσα, τελείωσα 1083 01:22:32,560 --> 01:22:33,640 Μίλα μου, Ιησού Χριστέ 1084 01:22:33,720 --> 01:22:36,920 Ίσως υπάρχει ένα βασίλειο για μένα κάπου 1085 01:22:37,000 --> 01:22:39,240 Μακάρι να το ήξερα 1086 01:22:40,480 --> 01:22:41,760 Άρα είσαι βασιλιάς. 1087 01:22:41,840 --> 01:22:42,840 Αυτό το λες εσύ 1088 01:22:43,200 --> 01:22:45,680 Αναζητούσα την αλήθεια Κι έμαθα πως είμαι καταραμένος 1089 01:22:45,760 --> 01:22:48,480 Τι θα πει "αλήθεια"; Δύσκολο να την ορίσεις 1090 01:22:48,560 --> 01:22:51,040 Έχουμε δυο αλήθειες Τη δική σου και τη δική μου 1091 01:22:51,120 --> 01:22:53,600 Σταύρωσον αυτόν! Σταύρωσον αυτόν! 1092 01:22:53,680 --> 01:22:56,040 Τι εννοείτε; Θα σταυρώνατε τον βασιλιά σας; 1093 01:22:56,120 --> 01:22:57,640 Βασιλιάς μας είναι ο Καίσαρας 1094 01:22:58,000 --> 01:23:00,680 Δεν έκανε τίποτα κακό Ούτε το παραμικρό 1095 01:23:00,760 --> 01:23:03,440 Βασιλιάς μας είναι ο Καίσαρας Σταύρωσον αυτόν! 1096 01:23:03,520 --> 01:23:06,200 Άλλο πάλι τούτο! Σεβασμός προς τον Καίσαρα! 1097 01:23:06,280 --> 01:23:08,560 Ως τώρα δεν δείχνατε καθόλου 1098 01:23:08,640 --> 01:23:10,920 Ποιος είναι αυτός ο Ιησούς; Γιατί διαφέρει; 1099 01:23:11,520 --> 01:23:14,040 Εσείς οι Εβραίοι έχετε Ένα σωρό μεσσίες 1100 01:23:14,320 --> 01:23:18,240 Θέλουμε να σταυρωθεί Μας αρκεί απλώς αυτό 1101 01:23:18,320 --> 01:23:23,120 Θέλουμε να σταυρωθεί Μας αρκεί απλώς αυτό 1102 01:23:23,200 --> 01:23:25,880 Μίλα μου, Ιησού Χριστέ 1103 01:23:36,760 --> 01:23:38,040 Δείτε τον Ιησού Χριστό σας 1104 01:23:38,680 --> 01:23:40,160 Συμφωνώ, είναι τρελός 1105 01:23:40,240 --> 01:23:41,280 Θα 'πρεπε να πάει σε άσυλο 1106 01:23:41,960 --> 01:23:43,880 Αυτός δεν είναι όμως Λόγος για να πεθάνει 1107 01:23:44,600 --> 01:23:48,400 Είναι ένας αξιολύπητος άνθρωπος Ούτε βασιλιάς, ούτε Θεός 1108 01:23:48,480 --> 01:23:50,600 Ούτε κλέφτης Απαιτείται έγκλημα 1109 01:23:50,760 --> 01:23:53,440 Σκότωσέ τον! Λέει πως είναι ο Θεός! Είναι βλάσφημος! 1110 01:23:53,520 --> 01:23:56,440 Θα κατακτήσει εσένα, εμάς Ακόμα και τον Καίσαρα! 1111 01:23:56,520 --> 01:23:58,320 -Κάν' το! -Σκότωσέ τον! 1112 01:23:59,200 --> 01:24:01,240 Σταύρωσον αυτόν! Σταύρωσον αυτόν! 1113 01:24:01,520 --> 01:24:04,320 Ιδού ο άνθρωπος Ιδού ο καταρρακωμένος βασιλιάς 1114 01:24:04,400 --> 01:24:05,920 Βασιλιάς μας είναι ο Καίσαρας 1115 01:24:06,080 --> 01:24:08,640 Υποκριτές! Μας μισείτε περισσότερο απ' όσο αυτόν! 1116 01:24:08,960 --> 01:24:11,400 Βασιλιάς μας είναι ο Καίσαρας Σταύρωσον αυτόν! 1117 01:24:11,480 --> 01:24:14,280 Δεν βλέπω τον λόγο Δεν έκανε τίποτα κακό 1118 01:24:14,360 --> 01:24:16,800 Ο άνθρωπος είναι άκακος Γιατί σας αναστατώνει; 1119 01:24:16,880 --> 01:24:19,680 Απλώς παραπλανήθηκε Πιστεύει πως είναι σπουδαίος 1120 01:24:19,760 --> 01:24:22,200 Αλλά για να σας κατευνάσω Θα τον μαστιγώσω 1121 01:24:22,840 --> 01:24:25,200 Σταύρωσον! Σταύρωσον! 1122 01:24:25,280 --> 01:24:26,560 Σταύρωσον! Σταύρωσον! 1123 01:24:26,640 --> 01:24:27,920 Σταύρωσον! Σταύρωσον! 1124 01:24:28,000 --> 01:24:30,280 Σταύρωσον αυτόν! Σταύρωσον αυτόν! 1125 01:24:30,360 --> 01:24:31,600 Σταύρωσον! Σταύρωσον! 1126 01:24:31,680 --> 01:24:32,880 Σταύρωσον! Σταύρωσον! 1127 01:24:32,960 --> 01:24:35,160 Σταύρωσον αυτόν! Σταύρωσον αυτόν! 1128 01:24:35,280 --> 01:24:37,760 Σταύρωσον! Σταύρωσον! Σταύρωσον! Σταύρωσον! 1129 01:24:37,840 --> 01:24:38,880 Μία! 1130 01:24:39,920 --> 01:24:41,160 Δύο! 1131 01:24:41,920 --> 01:24:42,960 Τρεις! 1132 01:24:43,800 --> 01:24:44,920 Τέσσερεις! 1133 01:24:45,720 --> 01:24:46,760 Πέντε! 1134 01:24:47,920 --> 01:24:48,960 Έξι! 1135 01:24:49,920 --> 01:24:50,960 Επτά! 1136 01:24:51,880 --> 01:24:53,200 Οκτώ! 1137 01:24:53,920 --> 01:24:55,160 Εννιά! 1138 01:24:55,880 --> 01:24:57,000 Δέκα! 1139 01:24:57,640 --> 01:24:58,800 Έντεκα! 1140 01:24:59,880 --> 01:25:00,920 Δώδεκα! 1141 01:25:01,600 --> 01:25:02,640 Δεκατρείς! 1142 01:25:03,600 --> 01:25:04,760 Δεκατέσσερεις! 1143 01:25:05,440 --> 01:25:06,480 Δεκαπέντε! 1144 01:25:07,480 --> 01:25:08,640 Δεκαέξι! 1145 01:25:09,440 --> 01:25:10,560 Δεκαεπτά! 1146 01:25:11,160 --> 01:25:12,200 Δεκαοκτώ! 1147 01:25:13,400 --> 01:25:14,520 Δεκαεννιά! 1148 01:25:15,480 --> 01:25:16,640 Είκοσι! 1149 01:25:17,360 --> 01:25:18,440 Είκοσι-μία! 1150 01:25:19,320 --> 01:25:20,400 Είκοσι-δύο! 1151 01:25:20,960 --> 01:25:22,000 Είκοσι-τρεις! 1152 01:25:23,240 --> 01:25:24,280 Είκοσι-τέσσερεις! 1153 01:25:25,200 --> 01:25:26,320 Είκοσι-πέντε! 1154 01:25:27,320 --> 01:25:28,360 Είκοσι-έξι! 1155 01:25:28,960 --> 01:25:30,000 Είκοσι-επτά! 1156 01:25:31,160 --> 01:25:32,280 Είκοσι-οκτώ! 1157 01:25:33,080 --> 01:25:34,240 Είκοσι-εννιά! 1158 01:25:35,080 --> 01:25:36,120 Τριάντα! 1159 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 Τριάντα-μία! 1160 01:25:39,040 --> 01:25:40,200 Τριάντα-δύο! 1161 01:25:41,000 --> 01:25:42,080 Τριάντα-τρεις! 1162 01:25:42,960 --> 01:25:44,080 Τριάντα-τέσσερεις! 1163 01:25:44,720 --> 01:25:45,760 Τριάντα-πέντε! 1164 01:25:46,640 --> 01:25:47,680 Τριάντα-έξι! 1165 01:25:48,720 --> 01:25:49,840 Τριάντα-επτά! 1166 01:25:50,600 --> 01:25:51,640 Τριάντα-οκτώ! 1167 01:25:52,760 --> 01:25:53,960 Τριάντα-εννιά! 1168 01:25:57,400 --> 01:25:59,000 Από πού κατάγεσαι, Ιησού; 1169 01:26:00,000 --> 01:26:01,960 Τι γυρεύεις, Ιησού; 1170 01:26:02,480 --> 01:26:05,920 Πες μου 1171 01:26:07,800 --> 01:26:10,040 Πρόσεξε καλά 1172 01:26:10,120 --> 01:26:12,080 Μπορεί σύντομα να είσαι νεκρός 1173 01:26:13,080 --> 01:26:15,760 Μπορεί και να συμβεί 1174 01:26:17,640 --> 01:26:19,960 Γιατί δεν μιλάς 1175 01:26:20,040 --> 01:26:22,840 Εφόσον κρατάω τη ζωή σου Στα χέρια μου; 1176 01:26:25,040 --> 01:26:27,400 Πώς μπορείς να μένεις σιωπηλός; 1177 01:26:27,480 --> 01:26:31,600 Δεν νομίζω ότι αντιλαμβάνεσαι 1178 01:26:31,680 --> 01:26:33,120 Δεν κρατάς τίποτα στα χέρια σου 1179 01:26:33,440 --> 01:26:38,160 Η όποια εξουσία έχεις Σου δόθηκε από ψηλά 1180 01:26:38,280 --> 01:26:40,760 Όλα πήραν τον δρόμο τους Δεν μπορείς να τα αναστρέψεις 1181 01:26:40,840 --> 01:26:42,120 Είσαι ανόητος, Ιησού Χριστέ 1182 01:26:42,960 --> 01:26:44,320 Πώς μπορώ να σε βοηθήσω; 1183 01:26:44,400 --> 01:26:47,160 Πιλάτε, σταύρωσον! Σταύρωσον αυτόν! 1184 01:26:47,240 --> 01:26:48,720 Μην ξεχνάς τον Καίσαρα 1185 01:26:48,800 --> 01:26:50,720 Έχεις καθήκον Να διατηρήσεις την ειρήνη 1186 01:26:50,800 --> 01:26:52,760 Γι' αυτό σταύρωσέ τον! 1187 01:26:52,840 --> 01:26:53,920 Μην ξεχνάς τον Καίσαρα 1188 01:26:54,000 --> 01:26:56,520 Θα καθαιρεθείς Θα απελαθείς 1189 01:26:56,600 --> 01:26:57,720 Σταύρωσον αυτόν! 1190 01:26:58,240 --> 01:26:59,520 Μην ξεχνάς τον Καίσαρα 1191 01:26:59,600 --> 01:27:03,080 Έχεις καθήκον Να διατηρήσεις την ειρήνη 1192 01:27:03,160 --> 01:27:04,720 Μην ξεχνάς τον Καίσαρα 1193 01:27:04,800 --> 01:27:06,840 Θα καθαιρεθείς Θα απελαθείς 1194 01:27:07,080 --> 01:27:08,560 Σταύρωσον αυτόν! 1195 01:27:08,640 --> 01:27:09,680 Μην ξεχνάς τον Καίσαρα 1196 01:27:09,960 --> 01:27:13,680 Έχεις καθήκον να διατηρήσεις την ειρήνη Γι' αυτό σταύρωσέ τον! 1197 01:27:13,760 --> 01:27:15,240 Μην ξεχνάς τον Καίσαρα 1198 01:27:15,320 --> 01:27:17,640 Θα καθαιρεθείς Θα απελαθείς 1199 01:27:17,720 --> 01:27:19,680 Σταύρωσον αυτόν! 1200 01:27:19,760 --> 01:27:21,840 Μη μ' αφήσεις να αποτρέψω 1201 01:27:22,760 --> 01:27:25,880 Την αυτοκαταστροφή σου 1202 01:27:26,720 --> 01:27:29,360 Πέθανε, αν αυτό θέλεις 1203 01:27:29,800 --> 01:27:33,560 Παραπλανημένε μάρτυρα! 1204 01:27:34,280 --> 01:27:36,720 Νίπτω τας χείρας μου 1205 01:27:36,800 --> 01:27:40,120 Για την καταστροφή σου 1206 01:27:40,920 --> 01:27:44,520 Πέθανε, αν αυτό θέλεις 1207 01:27:44,600 --> 01:27:49,200 Σαν αθώα μαριονέτα! 1208 01:28:28,520 --> 01:28:31,960 Κάθε φορά που σε κοιτάζω Αδυνατώ να αντιληφθώ 1209 01:28:32,040 --> 01:28:35,360 Γιατί άφησες τα έργα σου Να ξεφύγουν τόσο από τον έλεγχό σου 1210 01:28:36,120 --> 01:28:39,800 Θα τα είχες καταφέρει καλύτερα Αν είχες ένα σχέδιο 1211 01:28:39,880 --> 01:28:43,760 Γιατί εμφανίστηκες εκείνον τον καιρό Σε μια τόσο παράξενη χώρα; 1212 01:28:43,840 --> 01:28:47,760 Αν εμφανιζόσουν σήμερα Θα άγγιζες ένα ολόκληρο έθνος 1213 01:28:47,840 --> 01:28:50,920 Στο Ισραήλ το 4 π.Χ. Δεν υπήρχαν μέσα ενημέρωσης 1214 01:28:51,000 --> 01:28:52,960 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1215 01:28:53,040 --> 01:28:54,840 -Μη με παρεξηγείς τώρα -Μη με παρεξηγείς τώρα 1216 01:28:54,920 --> 01:28:56,880 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1217 01:28:56,960 --> 01:28:58,840 -Μη με παρεξηγείς τώρα -Μη με παρεξηγείς τώρα 1218 01:28:58,920 --> 01:29:00,680 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1219 01:29:00,760 --> 01:29:02,680 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1220 01:29:02,760 --> 01:29:05,320 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1221 01:29:05,400 --> 01:29:07,280 Θέλω απλώς να μάθω 1222 01:29:07,360 --> 01:29:08,560 Ιησού Χριστέ 1223 01:29:09,120 --> 01:29:10,720 Ιησού Χριστέ 1224 01:29:11,280 --> 01:29:14,640 Ποιος είσαι; Τι ήταν αυτό που θυσίασες; 1225 01:29:15,200 --> 01:29:17,080 Ιησού Χριστέ 1226 01:29:17,160 --> 01:29:18,480 Ιησού Χριστέ 1227 01:29:19,080 --> 01:29:22,880 -Ποιος είσαι; Τι ήταν αυτό που θυσίασες; -Ιησού, Ιησού 1228 01:29:22,960 --> 01:29:24,760 Ιησού Χριστέ 1229 01:29:24,840 --> 01:29:26,640 Υπέρλαμπρο Άστρο 1230 01:29:26,720 --> 01:29:30,160 Πιστεύεις ότι είσαι Αυτό που λέγεται για σένα; 1231 01:29:30,600 --> 01:29:32,560 Ιησού Χριστέ 1232 01:29:32,640 --> 01:29:34,040 Υπέρλαμπρο Άστρο 1233 01:29:34,720 --> 01:29:37,080 Πιστεύεις ότι είσαι Αυτό που λέγεται για σένα; 1234 01:29:37,160 --> 01:29:38,520 Πάμε! 1235 01:29:46,400 --> 01:29:49,680 Πες μου τη γνώμη σου Για τους φίλους σου ψηλά 1236 01:29:50,280 --> 01:29:53,960 Ποιος πέρα από σένα Είναι αξιόλογος κι αυτός; 1237 01:29:54,280 --> 01:29:57,760 Ο Βούδας λέει τίποτα; Είναι σαν κι εσένα; 1238 01:29:57,840 --> 01:30:01,720 Ο Μωάμεθ κίνησε βουνό Ή είχε απλώς καλές δημόσιες σχέσεις; 1239 01:30:01,880 --> 01:30:04,920 Ήθελες να πεθάνεις έτσι Ή μήπως ήταν λάθος; 1240 01:30:05,000 --> 01:30:09,280 Ήξερες πως ο θάνατός σου Θα έκανε θραύση; 1241 01:30:09,360 --> 01:30:11,240 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1242 01:30:11,320 --> 01:30:13,160 -Μη με παρεξηγείς τώρα -Μη με παρεξηγείς τώρα 1243 01:30:13,240 --> 01:30:15,080 -Μη με παρεξηγείς -Θέλω απλώς να μάθω 1244 01:30:15,160 --> 01:30:16,800 -Μη με παρεξηγείς τώρα -Μη με παρεξηγείς τώρα 1245 01:30:16,880 --> 01:30:18,640 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1246 01:30:18,720 --> 01:30:20,640 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1247 01:30:20,720 --> 01:30:22,680 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1248 01:30:22,760 --> 01:30:25,400 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1249 01:30:25,480 --> 01:30:27,320 Ιησού Χριστέ 1250 01:30:27,400 --> 01:30:29,000 Ιησού Χριστέ 1251 01:30:29,320 --> 01:30:32,480 Ποιος είσαι; Τι ήταν αυτό που θυσίασες; 1252 01:30:33,240 --> 01:30:35,120 Ιησού Χριστέ 1253 01:30:35,200 --> 01:30:37,080 Ιησού Χριστέ 1254 01:30:37,160 --> 01:30:40,680 Ποιος είσαι; Τι ήταν αυτό που θυσίασες; 1255 01:30:40,920 --> 01:30:44,840 -Ιησού Χριστέ, Υπέρλαμπρο Άστρο -Υπέρλαμπρο Άστρο 1256 01:30:44,920 --> 01:30:48,440 Πιστεύεις ότι είσαι Αυτό που λέγεται για σένα; 1257 01:30:48,960 --> 01:30:52,680 -Ιησού Χριστέ, Υπέρλαμπρο Άστρο -Πιστεύεις ότι είσαι 1258 01:30:52,760 --> 01:30:55,800 Πιστεύεις ότι είσαι Αυτό που λέγεται για σένα; 1259 01:30:56,920 --> 01:30:58,720 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1260 01:30:58,800 --> 01:31:00,520 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1261 01:31:00,600 --> 01:31:04,320 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1262 01:31:04,400 --> 01:31:06,600 -Πες μου, πες μου -Γιατί δεν μου λες, Ιησού; 1263 01:31:06,680 --> 01:31:08,520 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1264 01:31:08,640 --> 01:31:14,360 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1265 01:31:14,440 --> 01:31:16,040 -Θέλω απλώς να μάθω -Γιατί δεν μου λες, Ιησού; 1266 01:31:16,400 --> 01:31:19,960 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1267 01:31:20,040 --> 01:31:22,000 -Πες μου, πες μου -Γιατί δεν μου λες, Ιησού; 1268 01:31:22,080 --> 01:31:24,160 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1269 01:31:24,240 --> 01:31:27,400 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1270 01:31:28,320 --> 01:31:30,080 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1271 01:31:30,160 --> 01:31:32,240 -Θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1272 01:31:32,360 --> 01:31:36,080 -Θέλω απλώς, θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς, θέλω απλώς να μάθω 1273 01:31:36,160 --> 01:31:37,880 -Πες μου, πες μου -Γιατί δεν μου λες, Ιησού; 1274 01:31:38,000 --> 01:31:39,800 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1275 01:31:39,880 --> 01:31:43,320 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1276 01:31:43,720 --> 01:31:45,760 -Θέλω απλώς να μάθω -Ναι 1277 01:31:46,120 --> 01:31:47,800 Θέλω απλώς να μάθω 1278 01:31:47,920 --> 01:31:51,080 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1279 01:31:51,160 --> 01:31:53,000 Πες μου, πες μου 1280 01:31:53,280 --> 01:31:55,560 -Μη με παρεξηγείς -Μη με παρεξηγείς 1281 01:31:55,640 --> 01:31:59,120 -Θέλω απλώς, θέλω απλώς να μάθω -Θέλω απλώς να μάθω 1282 01:31:59,200 --> 01:32:04,600 Είσαι αυτό που 1283 01:32:04,680 --> 01:32:10,440 Λέγεται για σένα; 1284 01:32:34,160 --> 01:32:36,280 Θεέ μου, άφες αυτοίς. 1285 01:32:37,600 --> 01:32:39,560 Ου γαρ οίδασι τι ποιούσι. 1286 01:32:53,320 --> 01:32:54,760 Πού είναι η μητέρα μου; 1287 01:32:56,160 --> 01:32:57,520 Πού είναι η μητέρα μου; 1288 01:33:07,520 --> 01:33:08,720 Ηλί! 1289 01:33:09,080 --> 01:33:14,080 Ηλί, λαμά σαβαχθανί; 1290 01:33:16,680 --> 01:33:20,880 Διψώ. Διψώ! 1291 01:33:21,920 --> 01:33:26,000 Διψώ. Διψώ! 1292 01:34:00,960 --> 01:34:03,080 Τετέλεσται. 1293 01:34:10,960 --> 01:34:12,280 Πάτερ, 1294 01:34:12,360 --> 01:34:13,720 εις χείρας σου 1295 01:34:14,480 --> 01:34:15,600 παρατίθεμαι 1296 01:34:15,680 --> 01:34:16,880 το πνεύμα μου. 1297 01:40:18,360 --> 01:40:20,240 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ και πάλι. 1298 01:40:21,600 --> 01:40:22,720 Ω, Θεέ μου! 1299 01:40:29,800 --> 01:40:31,000 Εγώ... 1300 01:40:32,280 --> 01:40:33,840 Ειλικρινά, δεν ξέρω τι να πω. 1301 01:40:34,640 --> 01:40:35,960 Ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλους. 1302 01:40:36,040 --> 01:40:39,800 Ήταν απίστευτο για μένα, η αναβίωση αυτού του μιούζικαλ 1303 01:40:39,880 --> 01:40:43,480 εκεί που πίστευα ανέκαθεν ότι θα έπρεπε να φιλοξενείται: σε συναυλιακό χώρο. 1304 01:40:43,800 --> 01:40:48,640 Και με τόσο απίθανο καστ. 1305 01:40:49,040 --> 01:40:52,720 Ένα από τα προβλήματα των συναυλιακών χώρων είναι, 1306 01:40:52,800 --> 01:40:55,160 όπως θα σας πει ο Τιμ κι η Μελ, 1307 01:40:55,240 --> 01:40:58,760 ότι αυτό που συμβαίνει περίπου τέτοια ώρα κάθε βράδυ, 1308 01:40:58,840 --> 01:41:02,800 η σκηνή μετακινείται. Αν μέναμε εδώ, 1309 01:41:02,880 --> 01:41:05,800 αν άρχιζα να μιλάω για ώρες κι ευχαριστούσα όλους, 1310 01:41:05,880 --> 01:41:09,760 θα βλέπατε κομμάτια της σκηνής να αφαιρούνται κάτω από τα πόδια μου 1311 01:41:09,840 --> 01:41:11,200 κι από τα πόδια όλων μας 1312 01:41:11,640 --> 01:41:15,080 Γι' αυτό, λοιπόν, θα είμαι σύντομος και θα πω απλώς 1313 01:41:15,160 --> 01:41:17,160 ένα μεγάλο ευχαριστώ στο υπέροχο καστ μας. 1314 01:41:17,520 --> 01:41:18,680 Και... 1315 01:41:21,400 --> 01:41:24,560 Και στον Λόρενς Κόνορ που διεύθυνε το σόου με μεγάλη επιτυχία. 1316 01:41:26,440 --> 01:41:29,720 Και στο υπέροχο, ζωντανό, ροκ συγκρότημά μας. 1317 01:41:29,800 --> 01:41:32,240 Η μουσική μας είναι ζωντανή, μην το ξεχνάτε. 1318 01:41:32,800 --> 01:41:35,400 Και πριν αρχίζουν να μαζεύουν τη σκηνή, 1319 01:41:35,480 --> 01:41:37,320 αυτό που θα πω θα ακουστεί πολύ περίεργο: 1320 01:41:37,400 --> 01:41:40,960 θα ήθελα να αφιερώσω αυτή την παράσταση σε ένα πρόσωπο 1321 01:41:41,040 --> 01:41:43,920 που ήταν μαζί μου, όταν γράφτηκε το Υπέρλαμπρο Άστρο. 1322 01:41:44,040 --> 01:41:46,640 Τη λένε Σάρα και θα 'θελα να πω, 1323 01:41:46,720 --> 01:41:49,720 αν είσαι ανάμεσα στους θεατές, σ' ευχαριστώ που ήρθες. 1324 01:41:50,880 --> 01:41:52,280 Ευχαριστώ σε όλους. 1325 01:42:16,040 --> 01:42:17,880 Ιησού Χριστέ 1326 01:42:17,960 --> 01:42:19,840 Ιησού Χριστέ 1327 01:42:19,920 --> 01:42:23,640 Ποιος είσαι; Τι ήταν αυτό που θυσίασες; 1328 01:42:23,840 --> 01:42:25,680 Ιησού Χριστέ 1329 01:42:25,760 --> 01:42:27,360 Ιησού Χριστέ 1330 01:42:27,760 --> 01:42:31,160 Ποιος είσαι; Τι ήταν αυτό που θυσίασες; 1331 01:42:31,640 --> 01:42:33,440 Ιησού Χριστέ 1332 01:42:33,520 --> 01:42:35,080 Υπέρλαμπρο Άστρο 1333 01:42:35,560 --> 01:42:38,960 Πιστεύεις ότι είσαι Αυτό που λέγεται για σένα; 1334 01:42:39,440 --> 01:42:41,360 Ιησού Χριστέ 1335 01:42:41,440 --> 01:42:43,000 Υπέρλαμπρο Άστρο 1336 01:42:43,400 --> 01:42:46,760 Πιστεύεις ότι είσαι Αυτό που λέγεται για σένα; 1337 01:42:47,520 --> 01:42:49,200 Θέλω απλώς να μάθω 1338 01:42:49,520 --> 01:42:51,200 Θέλω απλώς να μάθω 1339 01:42:51,440 --> 01:42:55,000 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1340 01:42:55,080 --> 01:42:57,000 Πες μου, πες μου 1341 01:42:57,280 --> 01:42:59,160 Μη με παρεξηγείς 1342 01:42:59,240 --> 01:43:02,720 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1343 01:43:03,200 --> 01:43:05,000 Θέλω απλώς να μάθω 1344 01:43:05,080 --> 01:43:06,760 Θέλω απλώς να μάθω 1345 01:43:06,960 --> 01:43:10,440 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω 1346 01:43:10,680 --> 01:43:12,960 Πες μου, πες μου 1347 01:43:13,040 --> 01:43:14,760 Μη με παρεξηγείς 1348 01:43:14,840 --> 01:43:18,440 Θέλω απλώς, θέλω απλώς Θέλω απλώς να μάθω