1 00:00:44,040 --> 00:00:46,760 20.000 mensen protesteerden tegen... 2 00:00:47,520 --> 00:00:50,560 Ondertussen waren honderden antikapitalistische demonstranten... 3 00:00:52,760 --> 00:00:55,520 De samenleving blijft afval produceren en bronnen verspillen. 4 00:00:56,840 --> 00:00:58,040 Het is een wereldwijd probleem. 5 00:00:58,120 --> 00:01:00,440 John, wat vind jij van wat er op de oliemarkt gebeurt? 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,280 Eerder vandaag waren we... 7 00:01:02,360 --> 00:01:04,239 Honderden anti-oorlogactivisten... 8 00:01:04,440 --> 00:01:06,720 ...Spanje en Griekenland en in heel Europa... 9 00:01:21,240 --> 00:01:23,520 ...gebruikten gas, handgranaten en rubberen kogels 10 00:01:23,600 --> 00:01:25,080 om de boze menigte uiteen te drijven. 11 00:01:25,160 --> 00:01:27,360 Stop met filmen. De politie kan het gebruiken. 12 00:01:44,040 --> 00:01:45,800 Blijf daar. 13 00:01:46,600 --> 00:01:49,600 Maar de economische malaise drijft mensen tot het uiterste. 14 00:01:56,320 --> 00:01:59,320 De vraag is nog steeds of er... 15 00:05:33,440 --> 00:05:36,240 Mijn geest is helder nu 16 00:05:38,080 --> 00:05:41,680 Eindelijk kan ik 17 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 Duidelijk zien 18 00:05:43,840 --> 00:05:48,880 Waar we binnenkort zullen zijn 19 00:05:50,560 --> 00:05:54,000 Als je de mythe 20 00:05:54,360 --> 00:05:58,000 Van de man onderscheidt 21 00:05:58,080 --> 00:05:59,920 Zul je zien 22 00:06:00,000 --> 00:06:05,400 Waar we binnenkort zullen zijn 23 00:06:06,880 --> 00:06:10,600 Jezus 24 00:06:10,680 --> 00:06:14,640 Je bent gaan geloven in wat ze over je zeggen 25 00:06:14,720 --> 00:06:19,480 Je gelooft in dat geklets over God 26 00:06:22,920 --> 00:06:26,480 Al het goede wat je hebt gedaan zal snel worden weggevaagd 27 00:06:27,280 --> 00:06:29,200 Je bent belangrijker geworden 28 00:06:29,280 --> 00:06:36,160 Dan de dingen die je zegt 29 00:06:39,960 --> 00:06:43,280 Luister Jezus, wat ik zie bevalt me niet 30 00:06:43,760 --> 00:06:47,560 Ik vraag alleen dat je luistert naar mij 31 00:06:48,000 --> 00:06:49,640 En onthoudt 32 00:06:49,720 --> 00:06:53,520 Dat ik altijd naast je stond 33 00:06:54,720 --> 00:06:57,520 Je hebt ze in vuur en vlam gezet 34 00:06:58,560 --> 00:07:01,760 Ze denken dat ze de nieuwe Messias hebben gevonden 35 00:07:02,960 --> 00:07:07,200 Ze doen je wat aan als ze zien dat het niet waar is 36 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Ik weet nog hoe dit allemaal begon 37 00:07:13,720 --> 00:07:17,040 Geen geklets over God We noemden je een man 38 00:07:18,000 --> 00:07:19,400 En geloof me 39 00:07:19,800 --> 00:07:23,680 Ik bewonder je nog steeds 40 00:07:23,760 --> 00:07:28,200 Maar alles wat je nu zegt 41 00:07:28,280 --> 00:07:32,840 Wordt veranderd en verdraaid 42 00:07:32,920 --> 00:07:38,120 Ze doen je wat aan als ze denken dat je loog 43 00:07:39,520 --> 00:07:43,000 Nazareth, je beroemde zoon had onbekend moeten blijven 44 00:07:43,080 --> 00:07:45,880 Hij had timmerman moeten worden zoals zijn vader 45 00:07:46,520 --> 00:07:49,960 Tafels, stoelen, eiken kasten hadden goed bij Jezus gepast 46 00:07:50,040 --> 00:07:53,200 Hij zou niets hebben aangericht Geen paniek gezaaid 47 00:07:54,000 --> 00:07:57,720 Luister Jezus, houd je van je mensen? 48 00:07:57,800 --> 00:08:01,720 Zie je niet dat we ons moeten inhouden? 49 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 We zijn bezet 50 00:08:03,640 --> 00:08:09,160 Ben je vergeten hoe diep we zijn gezakt? 51 00:08:09,240 --> 00:08:11,800 De menigte maakt me bang 52 00:08:12,760 --> 00:08:16,040 Want we maken te veel lawaai 53 00:08:17,000 --> 00:08:20,400 Ze verpletteren ons als we te ver gaan 54 00:08:20,800 --> 00:08:27,760 Als we te ver gaan 55 00:08:41,919 --> 00:08:45,200 Luister, Jezus, ik waarschuw je maar 56 00:08:45,760 --> 00:08:49,560 Ik wil echt dat we blijven leven 57 00:08:50,000 --> 00:08:52,120 Maar onze kansen verkleinen 58 00:08:52,440 --> 00:08:56,160 Met het uur 59 00:08:56,240 --> 00:08:59,480 Je volgelingen zijn blind 60 00:09:00,680 --> 00:09:04,520 Ze denken te veel aan de hemel 61 00:09:04,920 --> 00:09:08,080 Het was mooi, maar de lol is eraf 62 00:09:09,000 --> 00:09:14,800 Ja, de lol is er echt vanaf 63 00:09:15,480 --> 00:09:19,160 Luister, Jezus, ik waarschuw je maar 64 00:09:19,240 --> 00:09:23,240 Ik wil echt dat we blijven leven 65 00:09:23,320 --> 00:09:24,960 Kom op, kom op 66 00:09:25,040 --> 00:09:29,000 Hij luistert niet naar mij 67 00:09:29,520 --> 00:09:34,680 Dus is de lol er 68 00:09:40,040 --> 00:09:42,480 Echt 69 00:09:43,320 --> 00:09:50,240 Vanaf 70 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 71 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 72 00:10:03,880 --> 00:10:06,040 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 73 00:10:06,120 --> 00:10:08,240 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 74 00:10:08,320 --> 00:10:10,480 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 75 00:10:10,560 --> 00:10:12,720 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 76 00:10:12,800 --> 00:10:14,920 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 77 00:10:15,000 --> 00:10:17,200 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 78 00:10:17,280 --> 00:10:19,440 Waarom wil je dat weten? 79 00:10:19,840 --> 00:10:22,960 Denk niet aan de toekomst 80 00:10:24,480 --> 00:10:27,120 Denk niet zo ver vooruit 81 00:10:28,760 --> 00:10:31,400 Morgen zien we weer verder 82 00:10:33,200 --> 00:10:35,560 Denk eerst maar aan vandaag 83 00:10:35,640 --> 00:10:37,440 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 84 00:10:37,520 --> 00:10:39,160 O, ja 85 00:10:39,240 --> 00:10:41,880 Ik kan je feiten en cijfers geven 86 00:10:41,960 --> 00:10:43,560 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 87 00:10:43,640 --> 00:10:46,280 -Plannen en voorspellingen -Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 88 00:10:46,360 --> 00:10:48,440 Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 89 00:10:48,520 --> 00:10:52,920 -Je zeggen waar ik heen ga -Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 90 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 91 00:10:55,040 --> 00:10:57,160 Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 92 00:10:57,240 --> 00:10:59,360 Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 93 00:10:59,440 --> 00:11:01,640 Wanneer gaan we naar Jeruzalem? 94 00:11:01,720 --> 00:11:04,320 Waarom wil je dat weten? 95 00:11:04,400 --> 00:11:07,000 Waarom wil je zo graag vechten? 96 00:11:08,240 --> 00:11:11,880 Je kunt niet op tegen de tijd en het lot 97 00:11:13,360 --> 00:11:16,000 Als je wist wat er op ons afkomt 98 00:11:17,640 --> 00:11:19,600 Stond je nog meer versteld dan ik 99 00:11:19,680 --> 00:11:21,640 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 100 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 101 00:11:23,880 --> 00:11:26,040 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 102 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 103 00:11:28,240 --> 00:11:33,200 Laat me je gezicht verkoelen Laat me je gezicht verkoelen 104 00:11:33,280 --> 00:11:37,080 Laat me je gezicht een beetje verkoelen 105 00:11:37,160 --> 00:11:42,400 Laat me je gezicht verkoelen Laat me je gezicht verkoelen 106 00:11:42,480 --> 00:11:45,920 Laat me, laat me je gezicht een beetje verkoelen 107 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 Maria, dat voelt zo fijn 108 00:11:49,160 --> 00:11:51,840 Jullie kletsen maar en vragen 109 00:11:52,680 --> 00:11:56,000 Waar, wanneer en wie en hoe 110 00:11:57,640 --> 00:12:01,120 Zij alleen wilde me geven 111 00:12:02,120 --> 00:12:04,120 Wat ik nu echt nodig heb 112 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 113 00:12:06,080 --> 00:12:08,240 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 114 00:12:08,320 --> 00:12:10,240 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 115 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 116 00:12:12,680 --> 00:12:14,800 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 117 00:12:14,880 --> 00:12:17,120 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 118 00:12:17,200 --> 00:12:19,360 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 119 00:12:19,440 --> 00:12:21,360 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 120 00:12:21,440 --> 00:12:23,680 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 121 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 122 00:12:26,120 --> 00:12:28,200 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 123 00:12:28,280 --> 00:12:30,280 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 124 00:12:32,040 --> 00:12:34,360 Ik vind het vreemd 125 00:12:35,480 --> 00:12:37,560 Verbijsterend 126 00:12:38,080 --> 00:12:42,040 Dat een man als jij je tijd verdoet 127 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 Met vrouwen zoals zij 128 00:12:47,840 --> 00:12:50,560 Ik kan begrijpen dat 129 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 Ze je vermaakt 130 00:12:54,040 --> 00:12:58,360 Maar ze streelt en kust je 131 00:12:59,080 --> 00:13:01,160 Dat siert je niet 132 00:13:01,800 --> 00:13:06,160 Ik heb niets tegen haar beroep 133 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 Maar ze past niet bij wat we hier verkondigen 134 00:13:10,080 --> 00:13:13,680 Je moet consequent blijven 135 00:13:13,760 --> 00:13:16,240 Ze zoeken naar een klein excuus 136 00:13:16,320 --> 00:13:19,680 Om ons allemaal op te sluiten 137 00:13:20,160 --> 00:13:22,200 Wie ben jij om haar af te vallen? 138 00:13:22,280 --> 00:13:24,440 Wie ben jij om haar te verachten? 139 00:13:24,520 --> 00:13:26,720 Laat haar, laat haar met rust 140 00:13:26,800 --> 00:13:28,960 Laat haar met rust Ze hoort bij mij 141 00:13:29,040 --> 00:13:32,280 Als jij niets op je kerfstok hebt, mag je de eerste steen gooien 142 00:13:32,360 --> 00:13:35,920 Zo niet, laat haar dan met rust 143 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 Ongelofelijk dat een man als jij 144 00:13:46,880 --> 00:13:49,200 Zo oppervlakkig en dom kan zijn 145 00:13:49,520 --> 00:13:53,960 Niemand van jullie kan het schelen of ik er ben 146 00:13:54,280 --> 00:13:56,520 Je hebt het mis Je hebt het helemaal mis 147 00:13:56,600 --> 00:13:58,800 Je hebt het mis Je hebt het helemaal mis 148 00:13:58,880 --> 00:14:01,080 Je hebt het mis Je hebt het helemaal mis 149 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Je hebt het mis Je hebt het helemaal mis 150 00:14:03,480 --> 00:14:05,080 Hoe kun je dat zeggen? 151 00:14:05,160 --> 00:14:06,760 Hoe kun je dat zeggen? 152 00:14:06,840 --> 00:14:08,360 Hoe kun je dat zeggen? 153 00:14:08,440 --> 00:14:09,800 Hoe kun je dat zeggen? 154 00:14:09,880 --> 00:14:11,160 Niemand van jullie. 155 00:14:22,840 --> 00:14:25,160 Maak je toch geen zorgen 156 00:14:25,240 --> 00:14:27,520 Maak je niet te druk 157 00:14:27,600 --> 00:14:30,000 Raak niet van streek 158 00:14:31,160 --> 00:14:34,440 Je weet toch dat alles goed is? 159 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 Ja, alles is goed 160 00:14:36,960 --> 00:14:41,640 We willen dat je goed slaapt vannacht 161 00:14:41,720 --> 00:14:46,440 Laat de wereld voor wat hij is vannacht 162 00:14:46,520 --> 00:14:52,040 We redden ons wel Vergeet ons vannacht 163 00:14:52,120 --> 00:14:54,480 Alles is goed, ja 164 00:14:54,560 --> 00:14:56,880 Alles is goed, ja 165 00:14:56,960 --> 00:14:59,040 Slaap maar en ik zal je troosten 166 00:14:59,400 --> 00:15:01,720 Je kalmeren en zalven 167 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 Mirre voor je warme voorhoofd 168 00:15:05,400 --> 00:15:08,600 Dan zul je voelen dat alles goed is 169 00:15:08,680 --> 00:15:10,800 Ja, alles is goed 170 00:15:11,320 --> 00:15:15,920 De koele en zoete zalf 171 00:15:16,000 --> 00:15:20,560 Voor je brandende hoofd en voeten 172 00:15:20,840 --> 00:15:23,280 Sluit je ogen, sluit je ogen 173 00:15:23,360 --> 00:15:26,480 Ontspan, denk nergens aan vannacht 174 00:15:26,560 --> 00:15:28,640 Alles is goed, ja 175 00:15:28,720 --> 00:15:30,800 Alles is goed, ja 176 00:15:30,880 --> 00:15:35,320 Vrouw, je fijne zalf is gloednieuw en duur 177 00:15:35,400 --> 00:15:39,640 Daar konden de armen van eten 178 00:15:39,720 --> 00:15:42,160 Waarom is het verspild? 179 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 Het had misschien wel 180 00:15:44,400 --> 00:15:47,960 300 zilverstukken opgebracht 181 00:15:48,920 --> 00:15:51,040 Mensen met honger 182 00:15:51,120 --> 00:15:53,320 Mensen in nood 183 00:15:53,400 --> 00:15:57,240 Zijn belangrijker dan 184 00:15:57,320 --> 00:16:03,560 Verkoeling voor jou 185 00:16:04,040 --> 00:16:06,320 Maak je toch geen zorgen 186 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 Maak je niet te druk 187 00:16:08,880 --> 00:16:11,200 Raak niet van streek 188 00:16:12,400 --> 00:16:15,720 Je weet toch dat alles goed is? 189 00:16:15,800 --> 00:16:18,040 Ja, alles is goed 190 00:16:18,400 --> 00:16:22,840 We willen dat je goed slaapt vannacht 191 00:16:22,920 --> 00:16:27,920 Laat de wereld voor wat hij is vannacht 192 00:16:28,000 --> 00:16:33,400 We redden ons wel Vergeet ons vannacht 193 00:16:33,480 --> 00:16:35,640 Alles is goed, ja 194 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 Alles is goed, ja 195 00:16:37,920 --> 00:16:40,200 Je wilt toch niet zeggen 196 00:16:40,280 --> 00:16:42,360 Dat we de middelen hebben 197 00:16:42,800 --> 00:16:45,480 Om de armen uit hun nood te redden? 198 00:16:47,000 --> 00:16:51,360 Er zullen altijd armen zijn die moeten vechten voor hun brood 199 00:16:51,440 --> 00:16:54,400 Kijk naar wat je allemaal hebt 200 00:16:56,040 --> 00:16:58,200 Denk nu je mij nog hebt 201 00:16:58,280 --> 00:17:00,280 Kom in actie nu je mij nog ziet 202 00:17:01,640 --> 00:17:05,680 Je zult eenzaam en verdrietig zijn 203 00:17:06,359 --> 00:17:10,920 Als ik er niet meer ben 204 00:17:11,000 --> 00:17:13,440 Slaap maar en ik zal je troosten 205 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 Je kalmeren en zalven 206 00:17:15,839 --> 00:17:18,079 Mirre voor je warme voorhoofd 207 00:17:19,280 --> 00:17:22,960 Dan voel je dat alles goed is 208 00:17:23,040 --> 00:17:24,839 Alles is goed 209 00:17:24,920 --> 00:17:29,600 De koele en zoete zalf 210 00:17:29,680 --> 00:17:34,000 Voor je warme hoofd en voeten 211 00:17:34,480 --> 00:17:37,840 Sluit je ogen Sluit je ogen en ontspan 212 00:17:37,920 --> 00:17:39,200 Denk nergens aan 213 00:17:39,280 --> 00:17:42,480 -Vannacht -Sluit je ogen en ontspan 214 00:17:42,560 --> 00:17:43,880 Denk nergens aan 215 00:17:43,960 --> 00:17:48,960 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 216 00:17:49,040 --> 00:17:53,600 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 217 00:17:53,680 --> 00:17:58,240 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 218 00:17:58,320 --> 00:18:03,000 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 219 00:18:03,080 --> 00:18:07,640 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 220 00:18:07,720 --> 00:18:12,520 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 221 00:18:12,600 --> 00:18:17,600 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 222 00:18:17,680 --> 00:18:22,520 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 223 00:18:22,600 --> 00:18:27,280 -Sluit je ogen en ontspan -Alles is goed, ja 224 00:18:34,840 --> 00:18:36,960 Goede Kajafas 225 00:18:37,040 --> 00:18:40,000 De Raad wacht op u 226 00:18:40,080 --> 00:18:41,840 De Farizeeërs 227 00:18:41,920 --> 00:18:45,040 En priesters zijn hier voor u 228 00:18:45,920 --> 00:18:49,200 Heren 229 00:18:49,280 --> 00:18:51,600 U weet waarom we hier zijn 230 00:18:52,480 --> 00:18:55,080 We hebben weinig tijd 231 00:18:55,720 --> 00:18:59,840 En een groot probleem 232 00:19:00,600 --> 00:19:02,880 Hosanna. Superster. 233 00:19:02,960 --> 00:19:05,080 Hosanna. Superster. 234 00:19:05,160 --> 00:19:07,680 Hosanna. Superster. 235 00:19:07,760 --> 00:19:10,040 Hosanna. Superster. 236 00:19:10,120 --> 00:19:12,800 Luister naar die gillende bende 237 00:19:12,880 --> 00:19:14,840 Domkoppen in de straat 238 00:19:15,600 --> 00:19:17,880 Een kunstje met een lepralijder 239 00:19:17,960 --> 00:19:20,560 En ze staan op hun kop 240 00:19:20,720 --> 00:19:23,800 Hij is gevaarlijk 241 00:19:24,040 --> 00:19:27,040 Jezus Christus, Superster 242 00:19:27,560 --> 00:19:30,840 Hij is gevaarlijk 243 00:19:30,920 --> 00:19:33,320 Zeg ons dat je bent wie ze zeggen 244 00:19:33,400 --> 00:19:35,200 De man is nu in de stad 245 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 Om steun te vergaren 246 00:19:37,960 --> 00:19:40,360 Het gepeupel op te ruien 247 00:19:40,440 --> 00:19:42,680 Dat moeten we voorkomen 248 00:19:43,200 --> 00:19:46,720 Hij is gevaarlijk 249 00:19:46,800 --> 00:19:48,480 Jezus Christus 250 00:19:48,560 --> 00:19:50,440 Superster 251 00:19:50,520 --> 00:19:54,680 Hij is gevaarlijk 252 00:19:56,240 --> 00:19:58,720 Kijk, Kajafas Ze staan aan onze hekken 253 00:19:59,440 --> 00:20:02,840 Snel, Kajafas Haal de Romeinse bewakers 254 00:20:02,920 --> 00:20:04,480 Nee, wacht 255 00:20:07,280 --> 00:20:13,960 We hebben een blijvende oplossing nodig 256 00:20:15,680 --> 00:20:19,120 Wat doen we dan met Jezus van Nazareth? 257 00:20:19,640 --> 00:20:22,840 De man van de wonderen, held van dwazen 258 00:20:23,320 --> 00:20:25,080 Geen rellen, geen leger 259 00:20:25,160 --> 00:20:27,080 Geen gevechten, geen slogans 260 00:20:27,160 --> 00:20:30,960 Kinderlijke preken die de massa doen kwijlen 261 00:20:31,040 --> 00:20:34,520 We moeten zorgen dat hij ophoudt 262 00:20:34,600 --> 00:20:38,280 Zijn domme fans houden we niet in toom 263 00:20:38,360 --> 00:20:41,920 Maar hoe stoppen we hem? Hij wordt steeds populairder 264 00:20:42,000 --> 00:20:46,160 -Met de minuut -Hij staat aan de top 265 00:20:46,240 --> 00:20:49,920 Ik voorzie onheil 266 00:20:50,000 --> 00:20:53,480 Ze kronen hem tot koning Dat pikken de Romeinen niet 267 00:20:53,960 --> 00:20:57,480 Ik voorzie bloed en vernieling 268 00:20:57,560 --> 00:21:01,040 Ons einde door die ene man 269 00:21:01,120 --> 00:21:04,800 Bloed en vernieling door die ene man 270 00:21:04,880 --> 00:21:08,640 Door die ene man 271 00:21:08,720 --> 00:21:12,440 Ons einde door die ene man 272 00:21:12,520 --> 00:21:15,640 Door die ene, door die ene 273 00:21:15,720 --> 00:21:18,400 Door die ene, door die ene man 274 00:21:18,720 --> 00:21:22,040 Wat doen we dan aan die Jezus-gekte? 275 00:21:22,400 --> 00:21:26,120 Hoe gaan we om met de timmerkoning? 276 00:21:26,200 --> 00:21:29,680 Waar beginnen we met een man die groter is 277 00:21:29,760 --> 00:21:33,120 Dan Johannes toen hij aan het dopen was? 278 00:21:33,920 --> 00:21:37,520 Sukkels, jullie hebben geen idee 279 00:21:37,600 --> 00:21:41,360 Van het risico, het is akelig groot 280 00:21:41,440 --> 00:21:44,720 We moeten hem volledig uitvagen 281 00:21:45,200 --> 00:21:48,840 Net als Johannes moet deze Jezus sterven 282 00:21:48,920 --> 00:21:52,000 In het belang van de natie moet deze Jezus sterven 283 00:21:52,480 --> 00:21:56,360 Sterven, sterven, deze Jezus moet sterven 284 00:21:56,440 --> 00:22:00,040 Net als Johannes moet deze Jezus sterven 285 00:22:00,120 --> 00:22:04,280 Sterven, sterven Deze Jezus moet 286 00:22:04,360 --> 00:22:06,280 Jezus moet 287 00:22:06,360 --> 00:22:09,080 Sterven 288 00:22:14,800 --> 00:22:19,720 Hosanna, hesanna, sanna, sanna, ho 289 00:22:19,800 --> 00:22:24,800 Sanna, hesanna, hosanna 290 00:22:25,520 --> 00:22:27,800 Hé J.C., J.C. 291 00:22:28,320 --> 00:22:31,080 Vecht je niet voor mij? 292 00:22:31,160 --> 00:22:36,400 Sanna, hosanna, hé, superster 293 00:22:36,840 --> 00:22:39,880 Zeg het gepeupel dat het stil moet zijn 294 00:22:39,960 --> 00:22:42,280 We verwachten een rel 295 00:22:42,360 --> 00:22:44,760 Deze menigte 296 00:22:45,120 --> 00:22:47,800 Is veel te luid 297 00:22:48,240 --> 00:22:50,840 Zeg hun die je lied zingen 298 00:22:51,160 --> 00:22:54,120 Dat ze dwazen zijn, ze hebben het mis 299 00:22:54,200 --> 00:22:56,520 Ze zijn een vloek 300 00:22:56,600 --> 00:22:59,320 Ze moeten weg 301 00:23:00,560 --> 00:23:05,360 Hosanna, hesanna, sanna, sanna, ho 302 00:23:05,440 --> 00:23:10,440 Sanna, hesanna, hosanna 303 00:23:11,160 --> 00:23:13,960 Hé J.C., J.C. 304 00:23:14,040 --> 00:23:16,840 Ik vind je best oké 305 00:23:16,920 --> 00:23:22,840 Sanna, hosanna, hé, superster 306 00:23:23,040 --> 00:23:27,880 Het heeft geen zin te klagen tegen de menigte 307 00:23:28,840 --> 00:23:33,520 Niets kan het schreeuwen doen verstommen 308 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 Als iedereen stil hield 309 00:23:35,840 --> 00:23:39,480 Klonk het lawaai nog steeds 310 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 De stenen zelf 311 00:23:42,320 --> 00:23:46,080 Zouden gaan zingen 312 00:23:46,160 --> 00:23:51,280 Hosanna, hesanna, sanna, sanna, ho 313 00:23:51,360 --> 00:23:55,480 Sanna, hesanna, hosanna 314 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 Hé J.C., J.C. 315 00:23:59,920 --> 00:24:02,160 Vecht je niet voor mij? 316 00:24:02,760 --> 00:24:08,280 Sanna, hosanna, hé, superster 317 00:24:09,120 --> 00:24:12,760 Zing een lied voor mij, maar niet voor mij alleen 318 00:24:12,840 --> 00:24:14,320 Ja, ja. 319 00:24:14,680 --> 00:24:16,760 Zing voor jezelf 320 00:24:16,840 --> 00:24:18,640 Jullie zijn gezegend 321 00:24:19,520 --> 00:24:21,800 Iedereen van jullie 322 00:24:21,880 --> 00:24:24,640 Kan in het Koninkrijk komen 323 00:24:25,360 --> 00:24:28,120 De tragen, de lijdenden 324 00:24:28,200 --> 00:24:32,720 De snellen, de doden 325 00:24:32,800 --> 00:24:38,320 Hosanna, hesanna, sanna, sanna, ho 326 00:24:38,400 --> 00:24:43,840 Sanna, hesanna, hosanna 327 00:24:44,600 --> 00:24:47,480 Hé J.C., J.C. 328 00:24:47,560 --> 00:24:50,720 Sterf je niet voor mij? 329 00:24:50,800 --> 00:24:57,720 Sanna, hosanna, hé, superster 330 00:24:58,840 --> 00:25:03,560 Superster 331 00:25:37,680 --> 00:25:39,160 GELOOF 332 00:26:02,720 --> 00:26:06,360 Christus, ik houd van je Zag je dat ik zwaaide? 333 00:26:06,840 --> 00:26:10,640 Ik geloof in jou en God Zeg me dat ik gered ben 334 00:26:11,000 --> 00:26:14,600 Christus, ik houd van je Zag je dat ik zwaaide? 335 00:26:15,080 --> 00:26:18,880 Ik geloof in jou en God Zeg me dat ik gered ben 336 00:26:19,280 --> 00:26:23,080 Jezus, ik ben bij je Raak me aan, Jezus 337 00:26:23,160 --> 00:26:26,960 Jezus, ik sta aan je kant Kus me, Jezus 338 00:26:27,040 --> 00:26:30,360 Wat heb je nog meer nodig om je te overtuigen 339 00:26:31,160 --> 00:26:34,960 Dat het je gelukt is en je net zo sterk bent 340 00:26:35,320 --> 00:26:38,680 Als de Romeinse schoften die ons land verkrachten 341 00:26:39,400 --> 00:26:43,840 En ons volk al zo lang terroriseren? 342 00:26:43,920 --> 00:26:47,120 Christus, ik houd van je Zag je dat ik zwaaide? 343 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 Ze houden van je 344 00:26:48,320 --> 00:26:52,080 Ik geloof in jou en God Zeg me dat ik gered ben 345 00:26:52,400 --> 00:26:56,200 Christus, ik houd van je Zag je dat ik zwaaide? 346 00:26:56,280 --> 00:27:00,160 Ik geloof in jou en God Zeg me dat ik gered ben 347 00:27:00,560 --> 00:27:04,640 Jezus, ik ben bij je Raak me aan, Jezus 348 00:27:04,720 --> 00:27:08,840 Jezus, ik sta aan je kant Kus me, Jezus 349 00:27:08,920 --> 00:27:12,760 Er zijn er meer dan 50.000 350 00:27:12,840 --> 00:27:16,960 Ze schreeuwen je liefde en meer nog toe 351 00:27:17,040 --> 00:27:20,280 Alle 50.000 352 00:27:21,000 --> 00:27:23,760 Doen ze wat je van ze vraagt 353 00:27:25,160 --> 00:27:28,080 Maar laat ze hun overgave toeschreeuwen 354 00:27:29,600 --> 00:27:32,640 Voeg wat haat voor Rome toe 355 00:27:33,640 --> 00:27:37,680 Dan zul je meer macht krijgen 356 00:27:38,120 --> 00:27:42,000 We bemachtigen een thuis 357 00:27:42,080 --> 00:27:45,680 -Je wordt machtig en beroemd -Je wordt beroemd 358 00:27:45,760 --> 00:27:50,000 -Voor eeuwig en altijd -Je wordt machtig 359 00:27:50,080 --> 00:27:53,720 -Je wordt machtig en beroemd -Je wordt beroemd 360 00:27:54,200 --> 00:27:58,080 -Voor eeuwig en altijd -En machtig 361 00:27:58,160 --> 00:28:02,120 Voor eeuwig 362 00:28:02,360 --> 00:28:06,080 -Voor eeuwig -Je wordt beroemd 363 00:28:06,840 --> 00:28:10,680 -Je wordt machtig en beroemd -En machtig 364 00:28:10,760 --> 00:28:15,040 -Voor eeuwig en altijd -Je wordt beroemd 365 00:28:15,120 --> 00:28:18,840 -Je wordt machtig en beroemd -Voor eeuwig, amen 366 00:28:18,920 --> 00:28:20,840 Voor eeuwig en altijd 367 00:28:21,200 --> 00:28:24,800 Voor eeuwig, amen 368 00:28:33,680 --> 00:28:34,720 Noch jij, Simon 369 00:28:36,680 --> 00:28:39,120 Noch de 50.000 370 00:28:40,560 --> 00:28:42,480 Noch de Romeinen 371 00:28:42,560 --> 00:28:45,640 Noch de Joden 372 00:28:47,080 --> 00:28:48,560 Noch Judas 373 00:28:48,640 --> 00:28:50,360 Noch de 12 374 00:28:50,440 --> 00:28:53,960 Noch de priesters noch de Schriftgeleerden 375 00:28:54,040 --> 00:28:59,720 Noch het gedoemde Jeruzalem zelf 376 00:29:01,200 --> 00:29:06,840 Begrijpen wat macht is 377 00:29:08,000 --> 00:29:13,560 Begrijpen wat roem is 378 00:29:14,680 --> 00:29:19,680 Begrijpen het niet 379 00:29:21,760 --> 00:29:27,560 Begrijpen het niet 380 00:29:32,600 --> 00:29:34,560 Als je zou weten 381 00:29:34,640 --> 00:29:37,600 Wat ik allemaal weet 382 00:29:37,680 --> 00:29:40,640 Mijn arme Jeruzalem 383 00:29:43,240 --> 00:29:45,320 Zou je de waarheid zien 384 00:29:45,400 --> 00:29:48,200 Maar je ogen sluiten 385 00:29:50,880 --> 00:29:55,240 Maar je ogen sluiten 386 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Zolang je leeft 387 00:29:59,800 --> 00:30:03,520 Heb je vele zorgen 388 00:30:03,600 --> 00:30:06,080 Arm Jeruzalem 389 00:30:08,840 --> 00:30:10,720 Om de dood te overmeesteren 390 00:30:10,800 --> 00:30:14,200 Hoef je alleen maar te sterven 391 00:30:16,240 --> 00:30:21,600 Hoef je alleen maar te sterven 392 00:30:43,920 --> 00:30:48,080 Ik droomde dat ik een Galileeër ontmoette 393 00:30:49,080 --> 00:30:51,840 Een wonderlijke man 394 00:30:52,960 --> 00:30:54,800 Hij had een blik 395 00:30:55,640 --> 00:30:57,880 Die je zelden ziet 396 00:30:59,040 --> 00:31:01,880 Een onvergetelijke, opgejaagde blik 397 00:31:05,040 --> 00:31:06,520 Ik vroeg hem 398 00:31:06,600 --> 00:31:09,600 Te zeggen wat er was gebeurd 399 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 Hoe het allemaal was begonnen 400 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 Ik vroeg het hem opnieuw 401 00:31:17,040 --> 00:31:19,120 Hij zei geen woord 402 00:31:20,520 --> 00:31:23,600 Alsof hij het niet had gehoord 403 00:31:26,560 --> 00:31:28,200 En toen 404 00:31:28,280 --> 00:31:31,080 Was de kamer vol 405 00:31:31,160 --> 00:31:33,720 Met wilde, boze mensen 406 00:31:35,720 --> 00:31:39,640 Ze leken hem te haten 407 00:31:40,440 --> 00:31:42,800 Ze vielen hem aan en toen 408 00:31:44,360 --> 00:31:46,920 Verdwenen ze weer 409 00:31:48,160 --> 00:31:50,360 Toen zag ik 410 00:31:51,400 --> 00:31:54,600 Duizenden miljoenen 411 00:31:54,680 --> 00:31:57,400 Huilen om deze man 412 00:31:58,440 --> 00:32:00,280 En toen hoorde ik hen 413 00:32:00,360 --> 00:32:02,880 Mijn naam noemen 414 00:32:05,400 --> 00:32:10,760 En mij de schuld geven 415 00:32:42,080 --> 00:32:45,880 Kom maar hier want mijn prijs is laag Kom binnen voor de beste waar 416 00:32:46,440 --> 00:32:50,280 Kies maar van de beste wijn Zet maar in, je wint nog wat 417 00:32:50,760 --> 00:32:55,000 Kom maar hier want mijn prijs is laag Kom binnen voor de beste waar 418 00:32:55,080 --> 00:32:59,000 Kies maar van de beste wijn Zet maar in, je wint nog wat 419 00:32:59,440 --> 00:33:01,120 Noem een prijs, ik heb alles hier 420 00:33:01,600 --> 00:33:03,320 Kom en koop, het vliegt eruit 421 00:33:03,760 --> 00:33:05,560 Leen voordelig geld van mij 422 00:33:05,920 --> 00:33:08,040 Snel, zolang de voorraad strekt 423 00:33:08,120 --> 00:33:10,120 Kom maar hier, Jeruzalem 424 00:33:10,200 --> 00:33:12,040 Hier is het niet wij en hen 425 00:33:12,440 --> 00:33:14,480 Zolang onze tempels er staan 426 00:33:14,560 --> 00:33:16,320 Leven we tenminste nog 427 00:33:16,720 --> 00:33:18,800 Voor alle klassen, alle overtuigingen 428 00:33:18,880 --> 00:33:20,640 Ik kan aan al je behoeften voldoen 429 00:33:21,080 --> 00:33:23,120 Zeg wat je wilt, ik verkoop het 430 00:33:23,200 --> 00:33:25,240 Ik heb de hemel en de hel 431 00:33:25,320 --> 00:33:27,440 Wat je ziet, is wat je krijgt 432 00:33:27,520 --> 00:33:29,640 Niemand is nog teleurgesteld 433 00:33:29,720 --> 00:33:31,400 Niet bang zijn, probeer het maar 434 00:33:31,880 --> 00:33:33,840 Er is niets wat je niet kunt kopen 435 00:34:00,000 --> 00:34:04,240 Kom maar hier want mijn prijs is laag Kom binnen voor de beste waar 436 00:34:04,320 --> 00:34:08,560 Kies maar van de beste wijn Zet maar in, je wint nog wat 437 00:34:08,639 --> 00:34:12,920 Kom maar hier want mijn prijs is laag Kom binnen voor de beste waar 438 00:34:13,920 --> 00:34:17,760 Mijn tempel moet 439 00:34:17,840 --> 00:34:20,199 een huis van gebed zijn 440 00:34:22,120 --> 00:34:23,880 Maar jullie hebben er 441 00:34:24,239 --> 00:34:28,199 Een rovershol van gemaakt 442 00:34:29,440 --> 00:34:31,800 Eruit 443 00:34:31,880 --> 00:34:35,360 Eruit 444 00:34:45,199 --> 00:34:46,480 Mijn tijd 445 00:34:47,360 --> 00:34:49,679 Zit er bijna op 446 00:34:53,199 --> 00:34:56,080 Er is nog weinig te doen 447 00:34:59,680 --> 00:35:01,440 Tenslotte 448 00:35:01,880 --> 00:35:05,560 Heb ik het drie jaar geprobeerd 449 00:35:06,680 --> 00:35:08,920 Het lijken er wel 30 450 00:35:10,120 --> 00:35:12,440 Het lijken er wel 30 451 00:35:20,720 --> 00:35:24,040 Zie mijn ogen, ik kan nauwelijks zien 452 00:35:24,120 --> 00:35:27,720 Zie me staan, ik kan nauwelijks lopen 453 00:35:27,800 --> 00:35:30,640 Ik denk dat je me helen kunt 454 00:35:30,720 --> 00:35:33,960 Zie zijn tong, hij kan nauwelijks praten 455 00:35:34,040 --> 00:35:37,240 Zie mijn huid, er zit overal bloed 456 00:35:37,320 --> 00:35:40,400 Verander mijn leven, ik weet dat het kan 457 00:35:40,800 --> 00:35:43,920 Ik denk dat je me beter kunt maken 458 00:35:44,000 --> 00:35:47,080 Zie mijn beurs, ik ben een arme man 459 00:35:47,480 --> 00:35:50,480 Raak me aan, maak me heel, Christus 460 00:35:50,560 --> 00:35:53,040 Raak me aan, genees me, Christus 461 00:35:53,520 --> 00:35:56,000 Kus me, je kunt me genezen, Christus 462 00:35:56,440 --> 00:35:59,240 Kus me, betaal me, Christus 463 00:35:59,320 --> 00:36:02,040 Zie onze ogen, we kunnen nauwelijks zien 464 00:36:02,120 --> 00:36:04,800 Zie ons staan, we kunnen nauwelijks lopen 465 00:36:04,880 --> 00:36:07,560 We denken dat je ons helen kunt 466 00:36:07,640 --> 00:36:10,400 Zie de tongen die nauwelijks kunnen praten 467 00:36:10,480 --> 00:36:13,200 Zie onze huid, er zit overal bloed 468 00:36:13,280 --> 00:36:15,960 Verander onze levens, we weten dat het kan 469 00:36:16,040 --> 00:36:18,600 We denken dat je ons beter kunt maken 470 00:36:18,680 --> 00:36:21,360 Je bent de hoop van de arme man 471 00:36:21,440 --> 00:36:23,960 Raak me aan, maak me beter, Christus 472 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 Raak me aan, genees me, Christus 473 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 Kus me, je kunt me genezen, Christus 474 00:36:29,200 --> 00:36:31,240 Kus me, betaal me, Christus 475 00:36:31,640 --> 00:36:34,080 Zie onze ogen, we kunnen nauwelijks zien 476 00:36:34,160 --> 00:36:36,280 Zie ons staan, we kunnen nauwelijks lopen 477 00:36:36,680 --> 00:36:39,120 We denken dat je ons helen kunt 478 00:36:39,200 --> 00:36:41,560 Zie de tongen die nauwelijks kunnen praten 479 00:36:41,640 --> 00:36:43,960 Zie onze huid, er zit overal bloed 480 00:36:44,040 --> 00:36:46,000 Verander onze levens, we weten dat het kan 481 00:36:46,480 --> 00:36:48,840 We denken dat je ons beter kunt maken 482 00:36:48,920 --> 00:36:50,960 Je bent de hoop van de arme man 483 00:36:51,280 --> 00:36:53,640 Raak me aan, herstel me, Christus 484 00:36:53,720 --> 00:36:56,000 Raak me aan, genees me, Christus 485 00:36:56,080 --> 00:36:58,320 Kus me, je kunt me genezen, Christus 486 00:36:58,400 --> 00:37:00,640 Kus me, betaal me, Christus 487 00:37:00,720 --> 00:37:02,760 Zie mijn ogen, ik kan nauwelijks zien 488 00:37:02,840 --> 00:37:05,200 -Zie me staan, ik kan nauwelijks lopen -Er zijn er te veel 489 00:37:05,280 --> 00:37:07,520 -Ik denk dat je me helen kunt -Niet... 490 00:37:07,600 --> 00:37:09,360 -Zie mijn tong, ik kan nauwelijks praten -Niet dringen 491 00:37:09,440 --> 00:37:11,640 -Zie mijn huid, er zit overal bloed -Niet dringen 492 00:37:11,720 --> 00:37:13,920 -Zie mijn benen, ik kan nauwelijks staan -Niet dringen 493 00:37:14,000 --> 00:37:15,960 We denken dat je ons beter kunt maken 494 00:37:16,040 --> 00:37:18,240 Zie mijn beurs, ik ben een arme man 495 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 Raak me aan, maak me heel, Christus 496 00:37:20,200 --> 00:37:22,320 Raak me aan, genees me, Christus 497 00:37:22,400 --> 00:37:24,360 Kus me, je kunt me genezen, Christus 498 00:37:24,440 --> 00:37:25,600 Kus me, betaal me, Christus 499 00:37:25,680 --> 00:37:27,120 Genees jezelf. 500 00:37:31,520 --> 00:37:32,600 Maak je toch geen zorgen 501 00:37:34,040 --> 00:37:36,400 Maak je niet te druk 502 00:37:36,480 --> 00:37:39,120 Raak niet van streek 503 00:37:39,200 --> 00:37:43,280 Je weet toch dat alles goed is? 504 00:37:43,760 --> 00:37:46,240 Ja, alles is goed 505 00:37:46,320 --> 00:37:50,440 En ik denk dat ik goed zal slapen vannacht 506 00:37:51,400 --> 00:37:55,800 Ik laat de wereld voor wat hij is vannacht 507 00:37:56,440 --> 00:38:03,200 We redden ons wel dus vergeet ons vannacht 508 00:38:10,000 --> 00:38:14,840 Hoe moet ik van hem houden? 509 00:38:16,480 --> 00:38:18,160 Wat moet ik doen 510 00:38:18,240 --> 00:38:21,400 Hoe kan ik hem raken? 511 00:38:21,880 --> 00:38:23,880 Ik ben veranderd 512 00:38:24,320 --> 00:38:26,840 Ja, echt veranderd 513 00:38:28,080 --> 00:38:31,120 In de afgelopen dagen 514 00:38:31,200 --> 00:38:34,560 Zag ik mezelf 515 00:38:35,040 --> 00:38:40,960 En ik leek wel een ander 516 00:38:42,080 --> 00:38:48,280 Ik begrijp het niet goed 517 00:38:49,400 --> 00:38:54,360 Ik weet niet waarom hij me raakt 518 00:38:54,640 --> 00:38:56,240 Hij is een man 519 00:38:57,400 --> 00:38:59,360 Gewoon een man 520 00:39:01,000 --> 00:39:07,160 En ik heb zo veel mannen gehad 521 00:39:07,960 --> 00:39:13,320 Op zo vele manieren 522 00:39:13,720 --> 00:39:16,480 Hij is een van de velen 523 00:39:18,800 --> 00:39:21,880 Moet ik hem kwetsen? 524 00:39:21,960 --> 00:39:25,000 Moet ik schreeuwen? 525 00:39:25,080 --> 00:39:27,880 Moet ik over liefde spreken? 526 00:39:27,960 --> 00:39:31,040 Mijn gevoelens tonen? 527 00:39:31,120 --> 00:39:36,560 Ik dacht niet dat het zover zou komen 528 00:39:37,600 --> 00:39:42,680 Wat betekent het? 529 00:39:46,640 --> 00:39:52,320 Vind je het niet vreemd 530 00:39:53,880 --> 00:39:58,680 Dat ik me zo voel? 531 00:39:58,760 --> 00:40:01,520 Ik ben degene 532 00:40:01,600 --> 00:40:04,080 Die altijd 533 00:40:05,680 --> 00:40:09,000 Zo kalm en cool was 534 00:40:09,600 --> 00:40:12,040 Me niet liet meeslepen 535 00:40:12,480 --> 00:40:17,280 Ik was de sterkste 536 00:40:17,800 --> 00:40:20,520 Hij maakt me bang 537 00:40:35,120 --> 00:40:36,800 Ik had nooit gedacht 538 00:40:36,880 --> 00:40:41,080 Dat dit me zou overkomen 539 00:40:41,680 --> 00:40:47,240 Wat betekent het? 540 00:40:50,640 --> 00:40:56,240 Maar als hij zijn liefde zou verklaren 541 00:40:57,800 --> 00:40:59,360 Zou ik verloren zijn 542 00:40:59,440 --> 00:41:02,760 Ik zou bang zijn 543 00:41:02,840 --> 00:41:04,880 Ik zou me geen raad weten 544 00:41:05,400 --> 00:41:07,800 Echt geen raad weten 545 00:41:09,440 --> 00:41:12,480 Ik zou wegkijken 546 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Terugdeinzen 547 00:41:15,800 --> 00:41:21,480 Ik zou het niet willen weten 548 00:41:21,680 --> 00:41:25,040 Hij maakt me zo bang 549 00:41:26,080 --> 00:41:30,200 Ik verlang zo naar hem 550 00:41:32,360 --> 00:41:36,080 Ik houd zo veel 551 00:41:37,520 --> 00:41:41,720 Van hem 552 00:43:39,400 --> 00:43:42,040 Als ik jullie help, moet je begrijpen 553 00:43:42,360 --> 00:43:44,800 Dit soort vuile zaken vallen me zwaar 554 00:43:44,880 --> 00:43:47,440 Het duurde even voor ik wist wat te doen 555 00:43:47,520 --> 00:43:49,560 Ik heb alles overwogen voor ik hier kwam 556 00:43:50,080 --> 00:43:52,640 De beloning interesseert me niet 557 00:43:52,720 --> 00:43:55,240 Ik ben hier niet uit eigenbelang 558 00:43:55,320 --> 00:43:58,440 Zeg niet dat ik 559 00:44:00,680 --> 00:44:03,680 Voorgoed vervloekt ben 560 00:44:05,840 --> 00:44:08,280 Ik moest dit doen omdat ik als enige zag 561 00:44:08,360 --> 00:44:10,960 Dat Jezus het niet in de hand heeft 562 00:44:11,040 --> 00:44:13,000 En ik denk dat Jezus het weet 563 00:44:13,600 --> 00:44:15,880 Hij vindt het vast niet erg dat ik hier ben 564 00:44:15,960 --> 00:44:18,600 De beloning interesseert me niet 565 00:44:18,680 --> 00:44:21,040 Ik ben hier niet uit eigenbelang 566 00:44:21,560 --> 00:44:24,000 Zeg niet dat ik 567 00:44:26,800 --> 00:44:29,960 Voorgoed vervloekt ben 568 00:44:42,440 --> 00:44:44,840 Annas, je bent een vriend een wijze man van de wereld 569 00:44:44,920 --> 00:44:47,480 Kajafas, mijn vriend je bent het met me eens 570 00:44:47,560 --> 00:44:49,880 Waarom zijn we profeten? Waarom zijn wij degenen 571 00:44:50,080 --> 00:44:52,160 Die weten wat helaas moet gebeuren 572 00:44:52,720 --> 00:44:54,960 De beloning interesseert me niet 573 00:44:55,320 --> 00:44:57,920 Ik ben hier niet uit eigenbelang 574 00:44:58,000 --> 00:45:00,240 Zeg niet dat ik 575 00:45:00,680 --> 00:45:03,200 Voorgoed 576 00:45:03,280 --> 00:45:07,720 Vervloekt ben 577 00:45:08,720 --> 00:45:10,360 Stop met protesteren 578 00:45:10,440 --> 00:45:11,760 Vergeet die excuses 579 00:45:12,240 --> 00:45:13,640 We willen informatie 580 00:45:14,080 --> 00:45:15,880 Kom overeind 581 00:45:15,960 --> 00:45:17,480 We hebben de papieren 582 00:45:17,560 --> 00:45:18,960 We moeten hem arresteren 583 00:45:19,360 --> 00:45:20,720 Jij kent zijn gewoonten 584 00:45:21,280 --> 00:45:22,520 Wij kennen de wet 585 00:45:23,000 --> 00:45:26,520 Je hulp zal worden beloond 586 00:45:26,600 --> 00:45:30,000 We betalen in zilver Contant uitgekeerd 587 00:45:30,080 --> 00:45:33,240 We willen weten waar de soldaten hem kunnen vinden 588 00:45:33,640 --> 00:45:35,080 Zonder mensen om hem heen 589 00:45:35,640 --> 00:45:37,280 Dan kan het niet mislukken 590 00:45:37,360 --> 00:45:40,920 Ik heb je bloedgeld niet nodig 591 00:45:41,000 --> 00:45:43,880 Dat maakt niet uit, het is het ons wel waard 592 00:45:44,560 --> 00:45:47,520 Ik wil je bloedgeld niet hebben 593 00:45:47,880 --> 00:45:51,120 Neem het maar gewoon Dat is het beste 594 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Denk aan wat je kunt doen met dat geld 595 00:45:55,320 --> 00:45:58,560 Voor liefdadigheid, voor de armen 596 00:45:58,640 --> 00:46:01,520 We weten je redenen We kennen je gevoelens 597 00:46:02,080 --> 00:46:04,240 Het is geen bloedgeld, maar een vergoeding 598 00:46:04,320 --> 00:46:05,400 Slechts een vergoeding 599 00:46:05,480 --> 00:46:10,520 Een vergoeding, niets meer 600 00:46:28,520 --> 00:46:31,560 Op donderdagavond 601 00:46:33,560 --> 00:46:36,440 Kun je hem vinden 602 00:46:39,760 --> 00:46:43,640 Ver weg van de menigte 603 00:46:44,800 --> 00:46:47,560 In de Tuin 604 00:46:47,640 --> 00:46:54,560 Van Getsemane 605 00:46:56,840 --> 00:47:02,240 Goed zo, Judas 606 00:47:03,040 --> 00:47:08,120 Goede, oude Judas 607 00:47:09,200 --> 00:47:14,560 Goed zo, Judas 608 00:47:15,040 --> 00:47:20,160 Goede, oude Judas 609 00:47:20,960 --> 00:47:25,840 Goed zo, Judas 610 00:47:26,760 --> 00:47:31,800 Goede, oude Judas 611 00:47:32,880 --> 00:47:37,280 Goed zo, Judas 612 00:47:38,560 --> 00:47:43,360 Goede, oude Judas 613 00:48:00,560 --> 00:48:06,960 Zie daar al mijn beproevingen 614 00:48:07,440 --> 00:48:12,040 Verdwijnen in een zachte waas van wijn 615 00:48:12,120 --> 00:48:14,680 Waas van wijn 616 00:48:14,760 --> 00:48:17,480 Stoor me nu niet 617 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 Ik zie de oplossing 618 00:48:21,000 --> 00:48:24,480 Tot deze avond verandert in de ochtend 619 00:48:24,560 --> 00:48:27,640 Is het leven goed 620 00:48:29,000 --> 00:48:35,200 Ik wilde altijd een apostel worden 621 00:48:36,120 --> 00:48:42,600 Ik wist dat het me zou lukken 622 00:48:43,200 --> 00:48:46,000 En als we met pensioen gaan 623 00:48:46,080 --> 00:48:49,360 Schrijven we de evangeliën 624 00:48:49,440 --> 00:48:56,280 Zodat ze over ons praten na onze dood 625 00:49:06,320 --> 00:49:07,600 Het einde 626 00:49:09,600 --> 00:49:14,960 Is een beetje zwaarder 627 00:49:16,240 --> 00:49:18,720 Als het wordt veroorzaakt 628 00:49:18,800 --> 00:49:20,840 Door vrienden 629 00:49:23,760 --> 00:49:27,680 Voor jullie 630 00:49:29,000 --> 00:49:34,120 Kan deze wijn mijn bloed zijn 631 00:49:36,760 --> 00:49:40,760 Voor jullie 632 00:49:41,880 --> 00:49:43,440 Kan dit brood 633 00:49:43,520 --> 00:49:46,840 Mijn lichaam zijn 634 00:49:48,960 --> 00:49:50,240 Het einde 635 00:49:52,280 --> 00:49:55,320 Dit is mijn bloed dat jullie drinken 636 00:49:55,400 --> 00:49:59,960 Dit is mijn lichaam dat jullie eten 637 00:50:01,320 --> 00:50:04,440 Denk aan mij 638 00:50:05,080 --> 00:50:09,840 Als je eet en drinkt 639 00:50:10,240 --> 00:50:13,680 Ik ben gek om te denken dat ik herdacht word 640 00:50:13,760 --> 00:50:16,840 Ik zal wel gestoord zijn 641 00:50:17,920 --> 00:50:19,560 Kijk naar jullie wezenloze blikken 642 00:50:19,920 --> 00:50:21,760 Mijn naam betekent niets meer 643 00:50:21,840 --> 00:50:23,760 Tien minuten na mijn dood 644 00:50:25,480 --> 00:50:27,000 Een van jullie verloochent mij 645 00:50:27,520 --> 00:50:29,120 Een van jullie verraadt mij 646 00:50:48,760 --> 00:50:52,320 Petrus verloochent mij over een paar uur 647 00:50:52,400 --> 00:50:54,280 Drie keer zal hij me verloochenen 648 00:50:54,360 --> 00:50:55,680 En dat is niet alles wat ik zie 649 00:50:56,200 --> 00:50:59,840 Een van jullie hier Een van mijn 12 uitverkorenen 650 00:50:59,920 --> 00:51:01,560 Zal weggaan om me te verraden 651 00:51:01,640 --> 00:51:05,280 Houd ons niet voor de gek Je weet heel goed wie 652 00:51:05,360 --> 00:51:09,040 -Waarom ga je het niet doen? -Je wilt dat ik het doe 653 00:51:09,120 --> 00:51:10,800 Snel, ze wachten 654 00:51:10,880 --> 00:51:14,640 -Als je wist waarom ik het doe -Dat kan me niet schelen 655 00:51:14,720 --> 00:51:18,040 Ik bewonderde je Nu veracht ik je 656 00:51:18,120 --> 00:51:19,800 Leugenaar, Judas 657 00:51:19,880 --> 00:51:21,480 Je wilde dat ik het deed 658 00:51:22,040 --> 00:51:25,680 Zal ik blijven en je doel onbereikbaar maken? 659 00:51:25,760 --> 00:51:27,760 Christus, je verdient het 660 00:51:27,840 --> 00:51:29,760 Schiet op, dwaas Ga maar snel 661 00:51:30,440 --> 00:51:33,760 Houd je woorden voor je Ik wil het niet weten 662 00:51:34,200 --> 00:51:36,440 Ga 663 00:51:36,520 --> 00:51:42,240 Zie daar al mijn beproevingen 664 00:51:42,600 --> 00:51:48,360 Verdwijnen in een zachte waas van wijn 665 00:51:48,720 --> 00:51:51,080 Wat zit er in het brood 666 00:51:51,160 --> 00:51:53,960 Het is naar mijn hoofd gestegen 667 00:51:54,040 --> 00:51:57,000 Tot deze morgen verandert in vanavond 668 00:51:57,080 --> 00:51:59,880 Is het leven goed 669 00:52:00,880 --> 00:52:06,400 Ik wilde altijd een apostel zijn 670 00:52:06,960 --> 00:52:12,800 Ik wist dat het me zou lukken 671 00:52:12,880 --> 00:52:15,400 Als we met pensioen gaan 672 00:52:15,480 --> 00:52:18,280 Schrijven we de evangeliën 673 00:52:18,360 --> 00:52:22,760 Dan praten ze over ons na onze dood 674 00:52:22,840 --> 00:52:24,800 Zielige man 675 00:52:24,880 --> 00:52:26,800 Zie wat je ons hebt aangedaan 676 00:52:26,880 --> 00:52:29,280 Onze idealen sterven om ons heen 677 00:52:29,360 --> 00:52:30,880 Allemaal door jou 678 00:52:31,360 --> 00:52:33,360 En het droevigst van alles 679 00:52:33,440 --> 00:52:35,800 Is dat iemand je moest aangeven 680 00:52:35,880 --> 00:52:38,040 Als een crimineel 681 00:52:38,120 --> 00:52:40,680 Een gewond dier 682 00:52:40,760 --> 00:52:42,600 Een vermoeide wijze 683 00:52:42,680 --> 00:52:44,880 Als een vermoeide wijze 684 00:52:44,960 --> 00:52:48,840 Als een verbleekte, vermoeide, vermoeide, verbleekte wijze 685 00:52:48,920 --> 00:52:51,520 Ga weg. Ze wachten. 686 00:52:51,600 --> 00:52:53,760 Ga weg 687 00:52:53,840 --> 00:52:55,680 Ze wachten 688 00:52:55,760 --> 00:52:58,960 Ze wachten op jou 689 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Elke keer als ik je zie 690 00:53:02,440 --> 00:53:05,600 Begrijp ik niet 691 00:53:05,680 --> 00:53:11,760 Waarom je het zo ver hebt laten komen 692 00:53:12,240 --> 00:53:14,400 Het was beter geweest 693 00:53:14,480 --> 00:53:18,160 Als je alles had gepland 694 00:53:18,640 --> 00:53:24,520 Waarom? 695 00:53:40,640 --> 00:53:46,520 Zie daar hoe al mijn beproevingen 696 00:53:47,120 --> 00:53:51,760 Verdwijnen in een zachte waas van wijn 697 00:53:53,880 --> 00:53:56,480 Stoor me nu niet 698 00:53:56,560 --> 00:53:59,680 Ik zie de oplossing 699 00:53:59,760 --> 00:54:03,040 Tot deze avond verandert in de ochtend 700 00:54:03,120 --> 00:54:05,360 Is het leven goed 701 00:54:07,440 --> 00:54:12,680 Ik wilde altijd een apostel zijn 702 00:54:13,920 --> 00:54:18,920 Ik wist dat het me zou lukken 703 00:54:20,600 --> 00:54:22,840 En als we met pensioen gaan 704 00:54:23,200 --> 00:54:26,440 Schrijven we de evangeliën 705 00:54:26,520 --> 00:54:33,360 Dan praten ze over ons na onze dood 706 00:54:38,800 --> 00:54:42,960 Blijft niemand samen met me op? 707 00:54:46,640 --> 00:54:47,880 Petrus? 708 00:54:49,440 --> 00:54:50,640 Johannes? 709 00:54:51,920 --> 00:54:53,160 Jacobus? 710 00:54:55,920 --> 00:55:01,520 Wil niemand met me wachten? 711 00:55:04,640 --> 00:55:05,880 Petrus? 712 00:55:07,400 --> 00:55:08,600 Johannes? 713 00:55:10,360 --> 00:55:11,640 Jacobus? 714 00:55:20,760 --> 00:55:24,400 Ik wil alleen maar zeggen 715 00:55:27,040 --> 00:55:30,480 Als er een manier is 716 00:55:33,000 --> 00:55:37,720 Laat deze beker aan mij voorbij gaan 717 00:55:38,680 --> 00:55:44,120 Ik wil het gif niet proeven 718 00:55:45,240 --> 00:55:47,600 Het voelen branden 719 00:55:48,320 --> 00:55:50,040 Ik ben veranderd 720 00:55:50,120 --> 00:55:51,840 Ik ben niet meer zo zeker 721 00:55:53,120 --> 00:55:55,880 Als toen we begonnen 722 00:55:57,320 --> 00:56:01,760 Toen was ik geïnspireerd 723 00:56:02,960 --> 00:56:04,200 Nu 724 00:56:04,280 --> 00:56:07,120 Ben ik somber en moe 725 00:56:09,120 --> 00:56:10,440 Luister 726 00:56:10,520 --> 00:56:16,840 Ik heb de verwachtingen toch overtroffen 727 00:56:17,120 --> 00:56:20,640 Ik heb het drie jaar geprobeerd 728 00:56:21,120 --> 00:56:23,440 Het lijken er wel 30 729 00:56:24,480 --> 00:56:27,320 Kunt U zo veel vragen 730 00:56:27,400 --> 00:56:32,240 Van een andere man? 731 00:56:32,440 --> 00:56:37,520 Maar als ik sterf 732 00:56:38,080 --> 00:56:40,080 Dan maak ik het verhaal af 733 00:56:40,160 --> 00:56:43,040 Doe de dingen die U van me vraagt 734 00:56:44,440 --> 00:56:46,920 Laat ze me haten, slaan, folteren 735 00:56:47,000 --> 00:56:49,320 Me aan hun boom nagelen 736 00:56:49,840 --> 00:56:53,040 Ik zou het willen weten, mijn God 737 00:56:53,120 --> 00:56:55,720 Ik zou het willen weten, mijn God 738 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 Ik zou het willen zien, mijn God 739 00:56:58,440 --> 00:57:01,000 Ik zou het willen zien, mijn God 740 00:57:01,840 --> 00:57:06,240 Waarom ik moet sterven 741 00:57:06,960 --> 00:57:09,280 Zal ik meer opvallen 742 00:57:09,360 --> 00:57:12,000 Dan ooit tevoren? 743 00:57:12,960 --> 00:57:15,680 Zouden mijn woorden en daden 744 00:57:15,760 --> 00:57:17,960 Er meer toe doen? 745 00:57:18,480 --> 00:57:21,400 Ik zou het moeten weten, mijn Heer 746 00:57:21,480 --> 00:57:24,080 Ik zou het moeten weten, mijn Heer 747 00:57:24,160 --> 00:57:26,880 Ik zou het moeten zien, mijn Heer 748 00:57:26,960 --> 00:57:29,680 Ik zou het moeten zien, mijn Heer 749 00:57:29,760 --> 00:57:32,280 Als ik sterf, wat zou dan mijn beloning zijn? 750 00:57:32,680 --> 00:57:35,120 Als ik sterf, wat zou dan mijn beloning zijn? 751 00:57:35,320 --> 00:57:38,200 Ik moet het weten, mijn Heer 752 00:57:38,280 --> 00:57:41,080 Ik moet het weten, mijn Heer 753 00:57:41,760 --> 00:57:45,640 Waarom 754 00:57:45,720 --> 00:57:51,720 Moet ik sterven? 755 00:57:52,280 --> 00:57:54,600 Kunt U me tonen 756 00:57:54,680 --> 00:57:57,520 Dat ik niet voor niets word gedood? 757 00:57:57,960 --> 00:58:00,440 Laat me een beetje zien 758 00:58:00,520 --> 00:58:03,040 Van Uw alomtegenwoordige brein 759 00:58:03,720 --> 00:58:05,880 Toon mij dat er een reden is 760 00:58:06,320 --> 00:58:09,240 Waarom U wilt dat ik sterf 761 00:58:09,320 --> 00:58:12,040 U bent zo gebrand op de plek en de manier 762 00:58:12,120 --> 00:58:14,880 Maar niet zo op de reden 763 00:58:16,840 --> 00:58:18,120 Goed 764 00:58:19,280 --> 00:58:20,560 Ik zal sterven 765 00:58:22,080 --> 00:58:26,320 Kijk maar hoe ik sterf 766 00:58:27,800 --> 00:58:32,920 Zie maar hoe ik sterf 767 00:58:33,640 --> 00:58:40,600 Zie hoe ik sterf 768 00:59:10,080 --> 00:59:11,800 Toen 769 00:59:11,880 --> 00:59:14,720 Was ik geïnspireerd 770 00:59:16,720 --> 00:59:18,760 Nu 771 00:59:18,840 --> 00:59:22,000 Ben ik somber en moe 772 00:59:24,120 --> 00:59:25,480 Tenslotte 773 00:59:26,160 --> 00:59:29,600 Heb ik het drie jaar geprobeerd 774 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 Het lijken er wel 90 775 00:59:34,240 --> 00:59:39,360 Waarom ben ik dan zo bang af te maken 776 00:59:40,840 --> 00:59:43,000 Wat ik begon? 777 00:59:45,480 --> 00:59:47,280 Wat U begon? 778 00:59:48,280 --> 00:59:50,200 Ik begon het niet 779 00:59:50,320 --> 00:59:56,520 God, Uw wil geschiede 780 00:59:57,960 --> 01:00:02,320 Neem Uw enige zoon 781 01:00:04,760 --> 01:00:10,880 Ik drink van Uw beker met gif 782 01:00:11,400 --> 01:00:15,320 Nagel me aan Uw kruis 783 01:00:15,400 --> 01:00:17,880 En breek me 784 01:00:17,960 --> 01:00:19,440 Verwond me 785 01:00:19,520 --> 01:00:22,160 Sla me, dood me 786 01:00:22,880 --> 01:00:25,080 Neem mij nu 787 01:00:25,160 --> 01:00:31,360 Voor ik van gedachten verander 788 01:00:31,560 --> 01:00:33,920 Nu 789 01:00:34,000 --> 01:00:40,960 Voor ik van gedachten verander 790 01:01:26,720 --> 01:01:28,800 Daar is hij 791 01:01:30,720 --> 01:01:34,880 Ze slapen allemaal, de dwazen 792 01:01:44,440 --> 01:01:48,280 Judas, moet je me verraden 793 01:01:49,280 --> 01:01:52,000 Met een kus? 794 01:01:56,000 --> 01:01:57,240 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 795 01:01:57,320 --> 01:02:02,360 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 796 01:02:02,440 --> 01:02:05,200 Wat is er aan de hand? 797 01:02:06,560 --> 01:02:09,600 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 798 01:02:09,680 --> 01:02:12,480 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 799 01:02:12,560 --> 01:02:15,320 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 800 01:02:15,400 --> 01:02:17,880 Wat is er loos? Wat is er aan de hand? 801 01:02:17,960 --> 01:02:20,200 Houd vol, Heer We gaan voor u vechten 802 01:02:20,640 --> 01:02:22,720 Houd vol, Heer We gaan voor u vechten 803 01:02:23,320 --> 01:02:28,720 Houd vol, Heer We gaan voor u vechten 804 01:02:28,800 --> 01:02:31,400 Doe je zwaard weg 805 01:02:31,800 --> 01:02:34,040 Weet je niet dat alles voorbij is? 806 01:02:36,560 --> 01:02:39,160 Het was fijn, maar het is afgelopen 807 01:02:41,760 --> 01:02:45,000 Waarom willen jullie zo graag vechten? 808 01:02:46,640 --> 01:02:49,200 Houd het voortaan maar bij vissen 809 01:02:49,760 --> 01:02:53,000 Zeg eens, Christus, hoe voel je je vanavond 810 01:02:53,120 --> 01:02:56,440 Ga je je verzetten? 811 01:02:56,520 --> 01:02:59,920 Heb je kansen gekregen? 812 01:03:00,000 --> 01:03:03,280 Wat waren je grote fouten? 813 01:03:03,480 --> 01:03:06,720 Hoe kijk je aan tegen je proces? 814 01:03:06,920 --> 01:03:10,440 Hebben je mannen zich waardig getoond? 815 01:03:10,520 --> 01:03:13,520 Heb je een doeltreffend team gekozen? 816 01:03:13,600 --> 01:03:16,760 Is de Joodse droom nu voorbij? 817 01:03:16,840 --> 01:03:19,640 Ga met ons mee naar Kajafas 818 01:03:19,720 --> 01:03:22,400 Het huis van de hoge priester is te gek 819 01:03:22,480 --> 01:03:24,920 Kajafas is geweldig 820 01:03:25,000 --> 01:03:27,320 Zijn huis is om te sterven zo mooi 821 01:03:27,400 --> 01:03:29,720 Kom op, God, dit is niets voor u 822 01:03:29,800 --> 01:03:32,040 Laat ons weten wat u gaat doen 823 01:03:32,120 --> 01:03:34,200 U weet wat uw aanhangers voelen 824 01:03:34,480 --> 01:03:36,680 Aan het eind zult u ontsnappen 825 01:03:36,760 --> 01:03:39,120 Zeg eens, Christus, hoe voel je je vanavond 826 01:03:39,200 --> 01:03:41,280 Ga je je verzetten? 827 01:03:41,360 --> 01:03:43,440 Heb je kansen gekregen? 828 01:03:43,680 --> 01:03:45,800 Wat waren je grote fouten? 829 01:03:45,880 --> 01:03:47,840 Ga met ons mee naar Kajafas 830 01:03:48,120 --> 01:03:50,240 Het huis van de hoge priester is te gek 831 01:03:50,320 --> 01:03:52,400 Kajafas is geweldig 832 01:03:52,480 --> 01:03:54,520 Zijn huis is om te sterven zo mooi 833 01:03:54,600 --> 01:03:56,960 We hebben hem, we hebben hem te pakken 834 01:03:57,040 --> 01:03:59,440 We hebben hem, we hebben hem te pakken 835 01:03:59,520 --> 01:04:01,840 We hebben hem, we hebben hem te pakken 836 01:04:01,920 --> 01:04:04,280 We hebben hem, we hebben hem te pakken 837 01:04:04,360 --> 01:04:07,920 We hebben hem nu We hebben hem nu te pakken 838 01:04:08,000 --> 01:04:10,160 Jezus, je moet weten 839 01:04:10,240 --> 01:04:12,320 Van de ernstige beschuldigingen 840 01:04:12,840 --> 01:04:16,320 Je beweert de zoon van God te zijn in al je folders 841 01:04:16,400 --> 01:04:17,680 Is het waar? 842 01:04:17,760 --> 01:04:20,000 Dat zeggen jullie Jullie zeggen dat ik dat ben 843 01:04:22,720 --> 01:04:25,120 Daar is het, heren 844 01:04:25,200 --> 01:04:27,560 Het bewijs is daar 845 01:04:27,640 --> 01:04:29,760 Judas, dank je voor het slachtoffer 846 01:04:30,000 --> 01:04:32,280 Blijf, dan zie je hem bloeden 847 01:04:32,560 --> 01:04:34,840 We hebben hem, we hebben hem te pakken 848 01:04:34,920 --> 01:04:37,280 We hebben hem, we hebben hem te pakken 849 01:04:37,360 --> 01:04:39,680 We hebben hem, we hebben hem te pakken 850 01:04:39,760 --> 01:04:42,040 We hebben hem, we hebben hem te pakken 851 01:04:42,120 --> 01:04:45,520 Breng hem naar Pilatus 852 01:04:45,600 --> 01:04:48,680 Breng hem naar Pilatus 853 01:04:51,000 --> 01:04:53,800 Ik heb je eerder gezien 854 01:04:53,880 --> 01:04:56,200 Ik weet het nog 855 01:04:56,600 --> 01:05:00,960 Je was bij die man die ze wegvoerden 856 01:05:01,360 --> 01:05:03,720 Ik herken je gezicht 857 01:05:06,240 --> 01:05:08,560 U heeft het mis, dame 858 01:05:09,480 --> 01:05:12,520 Ik ken hem niet 859 01:05:12,600 --> 01:05:16,400 En ik was niet waar hij was vanavond 860 01:05:17,400 --> 01:05:19,560 Ik ben daar nooit geweest 861 01:05:20,120 --> 01:05:24,280 Vreemd ik weet zeker dat ik je bij hem zag 862 01:05:24,360 --> 01:05:28,080 Je stond aan zijn zijde en toch ontken je 863 01:05:28,200 --> 01:05:31,360 Ik zeg je dat ik nooit bij hem was 864 01:05:32,560 --> 01:05:36,480 Maar ik zag je ook Hij leek precies op jou 865 01:05:36,560 --> 01:05:38,200 Ik ken hem niet 866 01:05:39,640 --> 01:05:40,720 Petrus 867 01:05:41,080 --> 01:05:45,440 Besef je wat je hebt gezegd? 868 01:05:45,840 --> 01:05:48,920 Je hebt hem doodverklaard 869 01:05:52,080 --> 01:05:54,160 Ik moest het doen 870 01:05:54,240 --> 01:05:55,560 Zie je het niet? 871 01:05:57,560 --> 01:06:00,120 Anders komen ze achter me aan 872 01:06:03,080 --> 01:06:08,280 Hij zei ons dat je dit zou doen 873 01:06:09,040 --> 01:06:12,640 Hoe kon hij het weten? 874 01:06:37,640 --> 01:06:40,160 LEUGENS 875 01:06:58,000 --> 01:07:00,560 Wie is 876 01:07:00,640 --> 01:07:03,080 Deze gebroken man 877 01:07:03,920 --> 01:07:06,520 Die daar 878 01:07:06,600 --> 01:07:09,760 In de weg staat? 879 01:07:09,840 --> 01:07:14,960 Wie is deze ongelukkige? 880 01:07:15,640 --> 01:07:20,160 Iemand, Christus, Koning der Joden? 881 01:07:20,920 --> 01:07:23,640 Dus dit is Jezus Christus. 882 01:07:24,480 --> 01:07:26,880 Ik ben echt verbaasd 883 01:07:26,960 --> 01:07:29,080 Je lijkt zo klein 884 01:07:29,600 --> 01:07:31,280 Helemaal geen koning 885 01:07:32,800 --> 01:07:35,760 Je bent groot nieuws 886 01:07:35,840 --> 01:07:37,600 Maar ben je een Koning? 887 01:07:37,680 --> 01:07:39,360 Koning der Joden? 888 01:07:41,680 --> 01:07:43,720 Dat zegt u 889 01:07:45,360 --> 01:07:47,960 Wat 890 01:07:48,040 --> 01:07:50,520 Bedoel je daarmee? 891 01:07:51,280 --> 01:07:56,440 Dat is geen antwoord 892 01:07:57,080 --> 01:07:59,280 Je zit diep 893 01:07:59,720 --> 01:08:03,040 In de problemen, vriend 894 01:08:03,120 --> 01:08:06,840 Iemand, Christus, Koning der Joden 895 01:08:08,520 --> 01:08:11,520 Hoe kan iemand in jouw omstandigheden 896 01:08:11,600 --> 01:08:14,320 Het hoofd zo koel houden? 897 01:08:15,840 --> 01:08:18,680 Verbazingwekkend 898 01:08:18,760 --> 01:08:20,520 Deze stille koning 899 01:08:20,600 --> 01:08:22,479 Omdat je uit Galilea komt 900 01:08:24,240 --> 01:08:25,840 Moet je niet bij mij zijn 901 01:08:26,479 --> 01:08:27,880 Je hoort bij het volk van Herodes. 902 01:08:29,520 --> 01:08:30,880 Het is een zaak voor Herodes. 903 01:08:32,840 --> 01:08:35,560 Hosanna, hesanna 904 01:08:35,640 --> 01:08:37,760 Sanna, sanna, ho 905 01:08:37,840 --> 01:08:42,760 Sanna, hesanna, hosanna 906 01:08:43,560 --> 01:08:46,240 Hé J.C., J.C. 907 01:08:46,319 --> 01:08:49,160 Leg mij toch eens uit 908 01:08:49,240 --> 01:08:51,000 Je had alles 909 01:08:51,080 --> 01:08:53,640 Waar is het nu? 910 01:09:07,840 --> 01:09:09,200 Jezus 911 01:09:09,279 --> 01:09:12,040 Ik ben dolgelukkig 912 01:09:12,120 --> 01:09:15,399 Je eindelijk te ontmoeten 913 01:09:17,240 --> 01:09:20,600 Je bent heel bekend geworden 914 01:09:20,680 --> 01:09:23,279 Overal 915 01:09:26,040 --> 01:09:27,319 Kreupelen genezen 916 01:09:29,279 --> 01:09:31,560 Uit de dood doen opstaan 917 01:09:33,600 --> 01:09:34,960 Dat is best knap. 918 01:09:37,040 --> 01:09:40,840 Nu begrijp ik dat je God bent 919 01:09:42,319 --> 01:09:47,120 Dat zei hij tenminste 920 01:09:47,200 --> 01:09:48,880 Dus 921 01:09:49,800 --> 01:09:51,120 Jij bent de Christus 922 01:09:51,200 --> 01:09:53,760 De grote Jezus Christus 923 01:09:54,360 --> 01:09:56,240 Toon me dat je goddelijk bent 924 01:09:56,680 --> 01:09:58,320 Verander mijn water in wijn 925 01:09:58,800 --> 01:10:00,360 Alleen dat hoef je te doen 926 01:10:00,440 --> 01:10:03,000 Dan weet ik dat het waar is 927 01:10:03,800 --> 01:10:06,440 Kom op, Koning der Joden 928 01:10:08,240 --> 01:10:12,400 Jezus, je weet niet hoe populair je hier bent 929 01:10:12,880 --> 01:10:17,120 We praten nergens anders over Het wonder van het jaar 930 01:10:17,200 --> 01:10:21,320 Wat jammer als het allemaal gelogen blijkt 931 01:10:21,800 --> 01:10:26,520 Maar je kunt de cynici vast versteld doen staan 932 01:10:27,280 --> 01:10:28,880 Dus als je de Christus bent 933 01:10:29,280 --> 01:10:31,520 De grote Jezus Christus 934 01:10:32,480 --> 01:10:34,280 Bewijs dat je geen dwaas bent 935 01:10:34,800 --> 01:10:36,640 Loop over mijn zwembad 936 01:10:36,720 --> 01:10:38,480 Doe dat voor mij 937 01:10:38,560 --> 01:10:41,200 Dan laat ik je gaan 938 01:10:41,720 --> 01:10:44,560 Kom op, Koning der Joden 939 01:10:45,080 --> 01:10:46,240 Jij beslist. 940 01:10:46,320 --> 01:10:47,880 Is hij de Heer of een oplichter? 941 01:10:47,960 --> 01:10:50,280 Sms naar ons nummer. Na de pauze zijn we terug. 942 01:11:05,040 --> 01:11:08,640 Ik vraag alleen wat ik elke superster vraag 943 01:11:09,720 --> 01:11:13,160 Wat heb je dat je zo beroemd maakt? 944 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 Ik wacht 945 01:11:16,040 --> 01:11:18,160 Ja, ik ben een grote fan 946 01:11:18,240 --> 01:11:23,000 Ik wil zo graag zien dat je geen gewone man bent 947 01:11:23,760 --> 01:11:25,760 Dus als je de Christus bent 948 01:11:25,840 --> 01:11:28,480 De grote Jezus Christus 949 01:11:29,040 --> 01:11:31,520 Voed mijn mensen met dit brood 950 01:11:31,600 --> 01:11:33,360 Je kunt het blind 951 01:11:33,440 --> 01:11:37,480 Of is er iets mis gegaan? Waarom duurt het zo lang? 952 01:11:38,240 --> 01:11:41,360 Kom op, Koning der Joden 953 01:11:41,600 --> 01:11:43,360 DE RESULTATEN 954 01:11:43,440 --> 01:11:47,000 Hé, ben jij niet 955 01:11:47,640 --> 01:11:50,160 Bang van mij, Christus? 956 01:11:50,360 --> 01:11:53,880 Mr Geweldige Christus 957 01:11:54,600 --> 01:11:59,000 Je bent lachwekkend. Je bent niet de Heer Je bent een oplichter 958 01:11:59,280 --> 01:12:00,840 Voer hem weg 959 01:12:00,920 --> 01:12:02,720 Hij heeft niets te zeggen 960 01:12:04,360 --> 01:12:06,480 Weg, Koning der 961 01:12:06,560 --> 01:12:08,760 Weg, Koning der 962 01:12:09,040 --> 01:12:12,680 Weg, Koning der Joden 963 01:12:13,320 --> 01:12:14,760 Bedankt voor het kijken. 964 01:12:14,840 --> 01:12:17,360 Morgen interview ik One Direction. 965 01:12:17,440 --> 01:12:19,520 Bedankt, Birmingham, een goede avond. 966 01:13:16,760 --> 01:13:21,680 Ik verlangde ernaar je te zien 967 01:13:23,120 --> 01:13:28,840 Ik smachtte om je te zien, maar zo hoort het niet te zijn 968 01:13:29,960 --> 01:13:32,320 Dit was onverwacht 969 01:13:33,000 --> 01:13:36,400 Wat doe ik nu? 970 01:13:36,480 --> 01:13:38,760 Kunnen we opnieuw beginnen? 971 01:13:39,800 --> 01:13:42,480 Kunnen we opnieuw beginnen? 972 01:13:43,040 --> 01:13:48,200 Ik was heel hoopvol gestemd 973 01:13:49,520 --> 01:13:52,480 Maar voor het eerst 974 01:13:52,560 --> 01:13:54,880 denk ik dat het misloopt 975 01:13:56,160 --> 01:13:59,400 Vertel me snel 976 01:13:59,480 --> 01:14:02,160 Dat dit een droom is 977 01:14:02,320 --> 01:14:06,360 Of kunnen we opnieuw beginnen? 978 01:14:06,520 --> 01:14:09,680 Kunnen we opnieuw beginnen? 979 01:14:09,760 --> 01:14:15,440 Je hebt je punt gemaakt 980 01:14:15,520 --> 01:14:18,920 Je bent zelfs iets te ver gegaan 981 01:14:19,000 --> 01:14:21,640 Om je boodschap over te brengen 982 01:14:22,280 --> 01:14:25,280 Voor het te eng wordt 983 01:14:25,360 --> 01:14:28,440 Moeten we het stoppen 984 01:14:28,520 --> 01:14:32,160 Dus kunnen we opnieuw beginnen? 985 01:14:32,360 --> 01:14:35,520 Kunnen we opnieuw beginnen? 986 01:14:35,600 --> 01:14:40,800 Ik verlangde ernaar je te zien 987 01:14:41,960 --> 01:14:47,680 Ik smachtte om je te zien maar zo hoort het niet te zijn 988 01:14:48,760 --> 01:14:51,760 Dit was onverwacht 989 01:14:51,840 --> 01:14:55,280 Wat doe ik nu? 990 01:14:55,360 --> 01:14:58,560 Kunnen we opnieuw beginnen? 991 01:14:58,640 --> 01:15:01,640 Kunnen we opnieuw beginnen? 992 01:15:02,280 --> 01:15:07,320 Je hebt je punt gemaakt 993 01:15:08,000 --> 01:15:14,440 Je bent zelfs iets te ver gegaan om je boodschap over te brengen 994 01:15:15,080 --> 01:15:18,040 Voordat het te eng wordt 995 01:15:18,120 --> 01:15:21,200 Moeten we het stoppen 996 01:15:21,280 --> 01:15:24,920 Dus kunnen we opnieuw beginnen? 997 01:15:25,000 --> 01:15:28,480 Kunnen we opnieuw beginnen? 998 01:15:28,640 --> 01:15:32,560 Kunnen we opnieuw beginnen? 999 01:15:32,640 --> 01:15:38,760 Kunnen we opnieuw beginnen? 1000 01:15:55,920 --> 01:15:56,920 Bewakers. 1001 01:15:57,000 --> 01:15:58,720 Mijn God, ik zag hem 1002 01:15:58,800 --> 01:16:03,000 Hij leek halfdood en hij zag er zo slecht uit dat ik wegkeek 1003 01:16:03,080 --> 01:16:05,400 Ze hebben zo hard geslagen dat hij gebroken was 1004 01:16:05,880 --> 01:16:08,080 En ik weet wie de schuld krijgt 1005 01:16:08,480 --> 01:16:10,840 Hij weet niet dat ik het voor onze bestwil deed 1006 01:16:11,000 --> 01:16:13,840 Ik zou hem dit lijden willen besparen 1007 01:16:13,920 --> 01:16:16,880 Geloof niet In ons goed 1008 01:16:18,960 --> 01:16:21,200 Ik zou hem redden als het kon 1009 01:16:24,840 --> 01:16:27,800 Stop met dat biechten, vergeet die excuses 1010 01:16:28,120 --> 01:16:31,240 Ik begrijp niet waarom het je spijt 1011 01:16:31,880 --> 01:16:35,120 Al wat je zei, is volledig uitgekomen 1012 01:16:35,200 --> 01:16:38,440 De massa keert zich tegen hem Je staat aan de goede kant 1013 01:16:38,880 --> 01:16:42,120 Wat je hebt gedaan zal Israël redden 1014 01:16:42,480 --> 01:16:45,760 Je zult voor eeuwig herinnerd worden 1015 01:16:45,840 --> 01:16:49,360 En dat niet alleen Je bent er ook voor beloond 1016 01:16:49,800 --> 01:16:52,720 Best een aardig bedrag voor een kusje 1017 01:16:53,120 --> 01:16:56,280 Christus, ik weet dat je me niet hoort 1018 01:16:56,360 --> 01:16:59,600 Maar ik deed slechts wat je wilde van mij 1019 01:17:00,120 --> 01:17:03,400 Christus, ik zou het land verraden 1020 01:17:03,480 --> 01:17:06,440 Want ik draag de last van de moord op jou 1021 01:17:07,160 --> 01:17:10,040 Ik ben besmeurd met onschuldig bloed 1022 01:17:10,320 --> 01:17:13,480 Ik word door het slijk en de modder gehaald 1023 01:17:14,240 --> 01:17:17,240 Ik ben besmeurd met onschuldig bloed 1024 01:17:17,600 --> 01:17:21,320 Ik word door het slijk en Het slijk en 1025 01:17:21,400 --> 01:17:26,360 Slijk en de modder gehaald 1026 01:17:28,480 --> 01:17:29,800 Hoe 1027 01:17:31,920 --> 01:17:37,360 moet ik van hem houden? 1028 01:17:39,960 --> 01:17:44,920 Ik weet niet waarom hij me raakt 1029 01:17:45,000 --> 01:17:46,320 Hij is een man 1030 01:17:47,000 --> 01:17:48,920 Gewoon een man 1031 01:17:51,480 --> 01:17:54,320 Hij is geen koning 1032 01:17:54,400 --> 01:17:56,640 Hij is hetzelfde 1033 01:17:58,800 --> 01:18:03,320 Als alle anderen 1034 01:18:03,800 --> 01:18:07,560 Hij maakt me zo bang 1035 01:18:10,800 --> 01:18:12,720 Als hij koud en dood is 1036 01:18:14,360 --> 01:18:17,920 Zal hij me dan met rust laten? Houdt hij 1037 01:18:18,080 --> 01:18:20,720 Houdt hij ook van mij? 1038 01:18:21,080 --> 01:18:23,480 Geeft hij om mij? 1039 01:18:52,600 --> 01:18:56,480 Mijn geest waart in het duister rond 1040 01:18:59,000 --> 01:19:02,680 O, God, ik ben ziek 1041 01:19:02,760 --> 01:19:04,880 Ik ben gebruikt 1042 01:19:05,560 --> 01:19:09,160 U heeft het al die tijd geweten 1043 01:19:12,760 --> 01:19:16,080 God. Ik zal nooit weten 1044 01:19:18,680 --> 01:19:23,160 Waarom U mij gekozen heeft 1045 01:19:23,240 --> 01:19:25,480 Voor Uw misdaad 1046 01:19:26,120 --> 01:19:30,040 Voor Uw bloedige misdaad 1047 01:19:36,480 --> 01:19:39,920 U heeft me vermoord 1048 01:19:41,080 --> 01:19:43,560 U heeft me vermoord 1049 01:19:44,760 --> 01:19:47,800 U heeft me vermoord 1050 01:19:48,160 --> 01:19:51,000 Me vermoord Me vermoord 1051 01:20:18,880 --> 01:20:20,440 Jezus 1052 01:20:25,720 --> 01:20:30,640 Arme Judas 1053 01:20:31,440 --> 01:20:36,360 Vaarwel, Judas 1054 01:20:37,640 --> 01:20:42,640 Arme Judas 1055 01:20:43,480 --> 01:20:48,760 Vaarwel, Judas 1056 01:20:49,520 --> 01:20:54,680 Arme Judas 1057 01:20:55,400 --> 01:21:00,640 Vaarwel, Judas 1058 01:21:01,800 --> 01:21:06,160 Arme Judas 1059 01:21:07,440 --> 01:21:12,720 Vaarwel, Judas 1060 01:21:13,720 --> 01:21:18,600 Arme Judas 1061 01:21:19,440 --> 01:21:23,320 Vaarwel, Judas 1062 01:21:31,600 --> 01:21:33,240 En dus is de Koning 1063 01:21:34,600 --> 01:21:36,600 Wederom mijn gast 1064 01:21:37,480 --> 01:21:38,640 En waarom? 1065 01:21:39,200 --> 01:21:42,800 Was Herodes niet onder de indruk? 1066 01:21:43,760 --> 01:21:47,320 We wenden ons tot Rome 1067 01:21:47,400 --> 01:21:50,720 Om Nazareth te veroordelen 1068 01:21:51,280 --> 01:21:53,880 We hebben geen wet 1069 01:21:54,640 --> 01:21:59,080 Om een man te doden 1070 01:21:59,560 --> 01:22:01,920 Hij moet worden gekruisigd 1071 01:22:02,000 --> 01:22:04,520 Dat is alles 1072 01:22:04,600 --> 01:22:07,080 Hij moet worden gekruisigd 1073 01:22:07,160 --> 01:22:09,560 Dat is alles 1074 01:22:12,280 --> 01:22:15,320 Praat met me, Jezus Christus Je bent hier gebracht 1075 01:22:15,920 --> 01:22:18,600 Geboeid, geslagen door je eigen volk 1076 01:22:18,680 --> 01:22:20,600 Heb je enig idee waar je dit aan hebt verdiend? 1077 01:22:20,960 --> 01:22:24,400 Luister, Koning der Joden Waar is je koninkrijk? 1078 01:22:24,600 --> 01:22:27,280 Kijk naar me Ben ik een Jood? 1079 01:22:27,640 --> 01:22:29,560 Ik heb geen koninkrijk 1080 01:22:29,640 --> 01:22:31,320 Ik ben klaar met deze wereld 1081 01:22:31,480 --> 01:22:32,480 Klaar, klaar 1082 01:22:32,560 --> 01:22:33,640 Praat met me, Jezus Christus 1083 01:22:33,720 --> 01:22:36,920 Misschien is er een koninkrijk voor mij 1084 01:22:37,000 --> 01:22:39,240 Als ik het maar wist 1085 01:22:40,480 --> 01:22:41,760 Dan ben je een koning. 1086 01:22:41,840 --> 01:22:42,840 Dat zegt u 1087 01:22:43,200 --> 01:22:45,680 Ik zoek de waarheid en word vervloekt 1088 01:22:45,760 --> 01:22:48,480 Maar wat is de waarheid? Niet zo gemakkelijk 1089 01:22:48,560 --> 01:22:51,040 We hebben allebei waarheden Zijn de jouwe ook de mijne? 1090 01:22:51,120 --> 01:22:53,600 Kruisig hem Kruisig hem 1091 01:22:53,680 --> 01:22:56,040 Wat? Jullie willen je koning kruisigen? 1092 01:22:56,120 --> 01:22:57,640 Alleen Caesar is onze koning 1093 01:22:58,000 --> 01:23:00,680 Hij heeft niets fout gedaan Niet in het minst 1094 01:23:00,760 --> 01:23:03,440 Alleen Caesar is onze koning Kruisig hem 1095 01:23:03,520 --> 01:23:06,200 Dit is iets nieuws Respect voor Caesar 1096 01:23:06,280 --> 01:23:08,560 Tot nu toe ontbrak het daaraan 1097 01:23:08,640 --> 01:23:10,920 Wie is deze Jezus? Waarom is hij anders? 1098 01:23:11,520 --> 01:23:14,040 Jullie Joden hebben massa's messiassen 1099 01:23:14,320 --> 01:23:18,240 Hij moet worden gekruisigd Dat is alles 1100 01:23:18,320 --> 01:23:23,120 Hij moet worden gekruisigd Dat is alles 1101 01:23:23,200 --> 01:23:25,880 Praat met me, Jezus Christus 1102 01:23:36,760 --> 01:23:38,040 Kijk naar jullie Jezus Christus 1103 01:23:38,680 --> 01:23:40,160 Ik vind ook dat hij gek is 1104 01:23:40,240 --> 01:23:41,280 Hij moet worden opgesloten 1105 01:23:41,960 --> 01:23:43,880 Maar daarvoor hoeft hij niet te sterven 1106 01:23:44,600 --> 01:23:48,400 Hij is een zielig mannetje, geen koning of God 1107 01:23:48,480 --> 01:23:50,600 Geen dief, ik wil een misdaad zien 1108 01:23:50,760 --> 01:23:53,440 Dood hem, hij noemt zich God Een godslasteraar 1109 01:23:53,520 --> 01:23:56,440 Hij verslaat u en ons en zelfs Caesar 1110 01:23:56,520 --> 01:23:58,320 -Doe het -Dood hem 1111 01:23:59,200 --> 01:24:01,240 Kruisig hem Kruisig hem 1112 01:24:01,520 --> 01:24:04,320 Aanschouw de man, jullie gevallen koning 1113 01:24:04,400 --> 01:24:05,920 Alleen Caesar is onze koning 1114 01:24:06,080 --> 01:24:08,640 Stelletje hypocrieten, jullie haten ons meer dan hem 1115 01:24:08,960 --> 01:24:11,400 Alleen Caesar is onze koning Kruisig hem 1116 01:24:11,480 --> 01:24:14,280 Ik kan geen reden vinden, ik zie geen kwaad 1117 01:24:14,360 --> 01:24:16,800 Deze man is ongevaarlijk dus waarom zijn jullie boos? 1118 01:24:16,880 --> 01:24:19,680 Hij is verblind, denkt dat hij belangrijk is 1119 01:24:19,760 --> 01:24:22,200 Maar voor jullie aasgieren zal ik hem geselen 1120 01:24:22,840 --> 01:24:25,200 Kruisigen Kruisigen 1121 01:24:25,280 --> 01:24:26,560 Kruisigen Kruisigen 1122 01:24:26,640 --> 01:24:27,920 Kruisigen Kruisigen 1123 01:24:28,000 --> 01:24:30,280 Kruisig hem Kruisig hem 1124 01:24:30,360 --> 01:24:31,600 Kruisigen Kruisigen 1125 01:24:31,680 --> 01:24:32,880 Kruisigen Kruisigen 1126 01:24:32,960 --> 01:24:35,160 Kruisig hem Kruisig hem 1127 01:24:35,280 --> 01:24:37,760 Kruisigen, kruisigen Kruisigen, kruisigen 1128 01:24:37,840 --> 01:24:38,880 Een. 1129 01:24:39,920 --> 01:24:41,160 Twee. 1130 01:24:41,920 --> 01:24:42,960 Drie. 1131 01:24:43,800 --> 01:24:44,920 Vier. 1132 01:24:45,720 --> 01:24:46,760 Vijf. 1133 01:24:47,920 --> 01:24:48,960 Zes. 1134 01:24:49,920 --> 01:24:50,960 Zeven. 1135 01:24:51,880 --> 01:24:53,200 Acht. 1136 01:24:53,920 --> 01:24:55,160 Negen. 1137 01:24:55,880 --> 01:24:57,000 Tien. 1138 01:24:57,640 --> 01:24:58,800 Elf. 1139 01:24:59,880 --> 01:25:00,920 Twaalf. 1140 01:25:01,600 --> 01:25:02,640 Dertien. 1141 01:25:03,600 --> 01:25:04,760 Veertien. 1142 01:25:05,440 --> 01:25:06,480 Vijftien. 1143 01:25:07,480 --> 01:25:08,640 Zestien. 1144 01:25:09,440 --> 01:25:10,560 Zeventien. 1145 01:25:11,160 --> 01:25:12,200 Achttien. 1146 01:25:13,400 --> 01:25:14,520 Negentien. 1147 01:25:15,480 --> 01:25:16,640 Twintig. 1148 01:25:17,360 --> 01:25:18,440 Eenentwintig. 1149 01:25:19,320 --> 01:25:20,400 Tweeëntwintig. 1150 01:25:20,960 --> 01:25:22,000 Drieëntwintig. 1151 01:25:23,240 --> 01:25:24,280 Vierentwintig. 1152 01:25:25,200 --> 01:25:26,320 Vijfentwintig. 1153 01:25:27,320 --> 01:25:28,360 Zesentwintig. 1154 01:25:28,960 --> 01:25:30,000 Zevenentwintig. 1155 01:25:31,160 --> 01:25:32,280 Achtentwintig. 1156 01:25:33,080 --> 01:25:34,240 Negenentwintig. 1157 01:25:35,080 --> 01:25:36,120 Dertig. 1158 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 Eenendertig. 1159 01:25:39,040 --> 01:25:40,200 Tweeëndertig. 1160 01:25:41,000 --> 01:25:42,080 Drieëndertig. 1161 01:25:42,960 --> 01:25:44,080 Vierendertig. 1162 01:25:44,720 --> 01:25:45,760 Vijfendertig. 1163 01:25:46,640 --> 01:25:47,680 Zesendertig. 1164 01:25:48,720 --> 01:25:49,840 Zevenendertig. 1165 01:25:50,600 --> 01:25:51,640 Achtendertig. 1166 01:25:52,760 --> 01:25:53,960 Negenendertig. 1167 01:25:57,400 --> 01:25:59,000 Waar kom je vandaan, Jezus? 1168 01:26:00,000 --> 01:26:01,960 Wat wil je, Jezus? 1169 01:26:02,480 --> 01:26:05,920 Zeg het me 1170 01:26:07,800 --> 01:26:10,040 Je moet voorzichtig zijn 1171 01:26:10,120 --> 01:26:12,080 Binnenkort ben je misschien dood 1172 01:26:13,080 --> 01:26:15,760 Dat kan best zijn 1173 01:26:17,640 --> 01:26:19,960 Waarom spreek je niet 1174 01:26:20,040 --> 01:26:22,840 Als ik je leven in mijn handen heb? 1175 01:26:25,040 --> 01:26:27,400 Hoe kun je blijven zwijgen? 1176 01:26:27,480 --> 01:26:31,600 Ik denk niet dat je het begrijpt 1177 01:26:31,680 --> 01:26:33,120 Je hebt niets in je handen 1178 01:26:33,440 --> 01:26:38,160 Elke bevoegdheid die je hebt, komt van heel ver 1179 01:26:38,280 --> 01:26:40,760 Alles ligt vast, je kunt het niet veranderen 1180 01:26:40,840 --> 01:26:42,120 Je bent een dwaas, Jezus Christus 1181 01:26:42,960 --> 01:26:44,320 Hoe kan ik je helpen? 1182 01:26:44,400 --> 01:26:47,160 Pilatus, kruisig hem 1183 01:26:47,240 --> 01:26:48,720 Denk aan Caesar 1184 01:26:48,800 --> 01:26:50,720 Je moet de vrede bewaren 1185 01:26:50,800 --> 01:26:52,760 Dus kruisig hem 1186 01:26:52,840 --> 01:26:53,920 Denk aan Caesar 1187 01:26:54,000 --> 01:26:56,520 Je wordt ontslagen, verbannen 1188 01:26:56,600 --> 01:26:57,720 Kruisig hem 1189 01:26:58,240 --> 01:26:59,520 Denk aan Caesar 1190 01:26:59,600 --> 01:27:03,080 Je moet de vrede bewaren Dus kruisig hem 1191 01:27:03,160 --> 01:27:04,720 Denk aan Caesar 1192 01:27:04,800 --> 01:27:06,840 Je wordt ontslagen, verbannen 1193 01:27:07,080 --> 01:27:08,560 Kruisig hem 1194 01:27:08,640 --> 01:27:09,680 Denk aan Caesar 1195 01:27:09,960 --> 01:27:13,680 Je moet de vrede bewaren Dus kruisig hem 1196 01:27:13,760 --> 01:27:15,240 Denk aan Caesar 1197 01:27:15,320 --> 01:27:17,640 Je wordt ontslagen, verbannen 1198 01:27:17,720 --> 01:27:19,680 Kruisig hem 1199 01:27:19,760 --> 01:27:21,840 Laat me je niet tegenhouden 1200 01:27:22,760 --> 01:27:25,880 Vernietig jezelf maar 1201 01:27:26,720 --> 01:27:29,360 Sterf als je wilt 1202 01:27:29,800 --> 01:27:33,560 Verdwaasde martelaar 1203 01:27:34,280 --> 01:27:36,720 Ik was mijn handen in onschuld 1204 01:27:36,800 --> 01:27:40,120 Aan jouw vernietiging 1205 01:27:40,920 --> 01:27:44,520 Sterf als je wilt 1206 01:27:44,600 --> 01:27:49,200 Onschuldige marionet 1207 01:28:28,520 --> 01:28:31,960 Elke keer als ik je zie, begrijp ik niet 1208 01:28:32,040 --> 01:28:35,360 Waarom je het zover hebt laten komen 1209 01:28:36,120 --> 01:28:39,800 Het was beter geweest als je alles had gepland 1210 01:28:39,880 --> 01:28:43,760 Waarom koos je zo'n lang verleden tijd en zo'n vreemd land? 1211 01:28:43,840 --> 01:28:47,760 Als je nu was gekomen had je een hele natie bereikt 1212 01:28:47,840 --> 01:28:50,920 Israël in 4 v.C. had geen massacommunicatie 1213 01:28:51,000 --> 01:28:52,960 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1214 01:28:53,040 --> 01:28:54,840 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1215 01:28:54,920 --> 01:28:56,880 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1216 01:28:56,960 --> 01:28:58,840 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1217 01:28:58,920 --> 01:29:00,680 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1218 01:29:00,760 --> 01:29:02,680 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1219 01:29:02,760 --> 01:29:05,320 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1220 01:29:05,400 --> 01:29:07,280 Ik wil het alleen weten 1221 01:29:07,360 --> 01:29:08,560 Jezus Christus 1222 01:29:09,120 --> 01:29:10,720 Jezus Christus 1223 01:29:11,280 --> 01:29:14,640 Wie ben je? Wat heb je geofferd? 1224 01:29:15,200 --> 01:29:17,080 Jezus Christus 1225 01:29:17,160 --> 01:29:18,480 Jezus Christus 1226 01:29:19,080 --> 01:29:22,880 -Wie ben je? Wat heb je geofferd? -Jezus, Jezus 1227 01:29:22,960 --> 01:29:24,760 Jezus Christus 1228 01:29:24,840 --> 01:29:26,640 Superster 1229 01:29:26,720 --> 01:29:30,160 Denk je dat je bent wat ze zeggen? 1230 01:29:30,600 --> 01:29:32,560 Jezus Christus 1231 01:29:32,640 --> 01:29:34,040 Superster 1232 01:29:34,720 --> 01:29:37,080 Denk je dat je bent wat ze zeggen? 1233 01:29:37,160 --> 01:29:38,520 Kom, we gaan 1234 01:29:46,400 --> 01:29:49,680 Zeg eens, wat vind je van je vrienden aan de top 1235 01:29:50,280 --> 01:29:53,960 Wie is er naast jou het neusje van de zalm? 1236 01:29:54,280 --> 01:29:57,760 Was Boeddha het helemaal? Net zo goed als jij? 1237 01:29:57,840 --> 01:30:01,720 Kon Mohammed een berg verzetten of was het gewoon goede pr? 1238 01:30:01,880 --> 01:30:04,920 Was het de bedoeling dat je zo stierf? Was het een vergissing 1239 01:30:05,000 --> 01:30:09,280 Of wist je dat je smerige dood een record zou breken? 1240 01:30:09,360 --> 01:30:11,240 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1241 01:30:11,320 --> 01:30:13,160 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1242 01:30:13,240 --> 01:30:15,080 -Begrijp me niet verkeerd -Ik wil het alleen weten 1243 01:30:15,160 --> 01:30:16,800 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1244 01:30:16,880 --> 01:30:18,640 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1245 01:30:18,720 --> 01:30:20,640 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1246 01:30:20,720 --> 01:30:22,680 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1247 01:30:22,760 --> 01:30:25,400 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1248 01:30:25,480 --> 01:30:27,320 Jezus Christus 1249 01:30:27,400 --> 01:30:29,000 Jezus Christus 1250 01:30:29,320 --> 01:30:32,480 Wie ben je? Wat heb je geofferd? 1251 01:30:33,240 --> 01:30:35,120 Jezus Christus 1252 01:30:35,200 --> 01:30:37,080 Jezus Christus 1253 01:30:37,160 --> 01:30:40,680 Wie ben je? Wat heb je geofferd? 1254 01:30:40,920 --> 01:30:44,840 -Jezus Christus Superster -Superster 1255 01:30:44,920 --> 01:30:48,440 -Denk je dat je bent wat ze zeggen? -Denk je dat je bent wat ze zeggen? 1256 01:30:48,960 --> 01:30:52,680 -Jezus Christus Superster -Denk je dat je bent 1257 01:30:52,760 --> 01:30:55,800 Denk je dat je bent wat ze zeggen? 1258 01:30:56,920 --> 01:30:58,720 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1259 01:30:58,800 --> 01:31:00,520 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1260 01:31:00,600 --> 01:31:04,320 Ik wil het alleen weten Ik wil het alleen weten 1261 01:31:04,400 --> 01:31:06,600 -Vertel het me -Vertel je het, Jezus? 1262 01:31:06,680 --> 01:31:08,520 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1263 01:31:08,640 --> 01:31:14,360 Ik wil het alleen weten Ik wil het alleen weten 1264 01:31:14,440 --> 01:31:16,040 -Ik wil het alleen weten -Vertel je het, Jezus? 1265 01:31:16,400 --> 01:31:19,960 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1266 01:31:20,040 --> 01:31:22,000 -Vertel het me -Vertel je het, Jezus? 1267 01:31:22,080 --> 01:31:24,160 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1268 01:31:24,240 --> 01:31:27,400 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1269 01:31:28,320 --> 01:31:30,080 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1270 01:31:30,160 --> 01:31:32,240 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1271 01:31:32,360 --> 01:31:36,080 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1272 01:31:36,160 --> 01:31:37,880 -Vertel het me -Vertel je het, Jezus? 1273 01:31:38,000 --> 01:31:39,800 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1274 01:31:39,880 --> 01:31:43,320 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1275 01:31:43,720 --> 01:31:45,760 -Ik wil het alleen weten -Ja 1276 01:31:46,120 --> 01:31:47,800 Ik wil het alleen weten 1277 01:31:47,920 --> 01:31:51,080 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1278 01:31:51,160 --> 01:31:53,000 Vertel het me 1279 01:31:53,280 --> 01:31:55,560 -Begrijp me niet verkeerd -Begrijp me niet verkeerd 1280 01:31:55,640 --> 01:31:59,120 -Ik wil het alleen weten -Ik wil het alleen weten 1281 01:31:59,200 --> 01:32:04,600 Ben je wat ze 1282 01:32:04,680 --> 01:32:10,440 Zeggen dat je bent? 1283 01:32:34,160 --> 01:32:36,280 God, vergeef hen. 1284 01:32:37,600 --> 01:32:39,560 Ze weten niet wat ze doen. 1285 01:32:53,320 --> 01:32:54,760 Waar is mijn moeder? 1286 01:32:56,160 --> 01:32:57,520 Waar is mijn moeder? 1287 01:33:07,520 --> 01:33:08,720 Mijn God. 1288 01:33:09,080 --> 01:33:14,080 Mijn God, waarom heeft U mij verlaten? 1289 01:33:16,680 --> 01:33:20,880 Ik heb dorst. 1290 01:33:21,920 --> 01:33:26,000 Ik heb dorst. 1291 01:34:00,960 --> 01:34:03,080 Het is volbracht. 1292 01:34:10,960 --> 01:34:12,280 Vader, 1293 01:34:12,360 --> 01:34:13,720 in Uw handen 1294 01:34:14,480 --> 01:34:15,600 beveel ik 1295 01:34:15,680 --> 01:34:16,880 mijn geest. 1296 01:40:18,360 --> 01:40:20,240 -Dank je wel. -Nogmaals bedankt. 1297 01:40:21,600 --> 01:40:22,720 Hemel. 1298 01:40:29,800 --> 01:40:31,000 Ik... 1299 01:40:32,280 --> 01:40:33,840 Ik weet niet wat ik moet zeggen... 1300 01:40:34,640 --> 01:40:35,960 Iedereen bedankt. 1301 01:40:36,040 --> 01:40:39,800 Wat bijzonder was het voor mij dit terug te zien 1302 01:40:39,880 --> 01:40:43,480 daar waar ik het altijd wilde, in een rock-'n-roll-stadion. 1303 01:40:43,800 --> 01:40:48,640 En met deze geweldige cast. 1304 01:40:49,040 --> 01:40:52,720 Een van de problemen van een muziekstadion is, 1305 01:40:52,800 --> 01:40:55,160 Tim en Mel kunnen het beamen, 1306 01:40:55,240 --> 01:40:58,760 dat op dit tijdstip 1307 01:40:58,840 --> 01:41:02,800 de set wordt verwijderd, dus we kunnen hier... 1308 01:41:02,880 --> 01:41:05,800 Als ik uren blijf praten en iedereen bedank, 1309 01:41:05,880 --> 01:41:09,760 worden stukjes decor van onder mij weggehaald 1310 01:41:09,840 --> 01:41:11,200 en van onder iedereen. 1311 01:41:11,640 --> 01:41:15,080 Dus ik houd het heel kort en ik wil 1312 01:41:15,160 --> 01:41:17,160 onze fantastische cast bedanken. 1313 01:41:17,520 --> 01:41:18,680 En... 1314 01:41:21,400 --> 01:41:24,560 En Laurence Connor, die de show zo briljant heeft geregisseerd. 1315 01:41:26,440 --> 01:41:29,720 En onze geweldige live rockband. 1316 01:41:29,800 --> 01:41:32,240 We zijn live, vergeet dat niet. 1317 01:41:32,800 --> 01:41:35,400 En vlak voor ze de set weghalen, 1318 01:41:35,480 --> 01:41:37,320 dit klinkt misschien heel vreemd, 1319 01:41:37,400 --> 01:41:40,960 wil ik deze uitvoering opdragen aan een persoon 1320 01:41:41,040 --> 01:41:43,920 die bij me was toen Superstar werd geschreven. 1321 01:41:44,040 --> 01:41:46,640 Haar naam is Sarah, en ik wil zeggen: 1322 01:41:46,720 --> 01:41:49,720 als je in het publiek zit, Sarah, bedankt dat je er bent. 1323 01:41:50,880 --> 01:41:52,280 Bedankt, allemaal. 1324 01:42:16,040 --> 01:42:17,880 Jezus Christus 1325 01:42:17,960 --> 01:42:19,840 Jezus Christus 1326 01:42:19,920 --> 01:42:23,640 Wie ben je? Wat heb je geofferd? 1327 01:42:23,840 --> 01:42:25,680 Jezus Christus 1328 01:42:25,760 --> 01:42:27,360 Jezus Christus 1329 01:42:27,760 --> 01:42:31,160 Wie ben je? Wat heb je geofferd? 1330 01:42:31,640 --> 01:42:33,440 Jezus Christus 1331 01:42:33,520 --> 01:42:35,080 Superster 1332 01:42:35,560 --> 01:42:38,960 Denk je dat je bent wat ze zeggen? 1333 01:42:39,440 --> 01:42:41,360 Jezus Christus 1334 01:42:41,440 --> 01:42:43,000 Superster 1335 01:42:43,400 --> 01:42:46,760 Denk je dat je bent wat ze zeggen? 1336 01:42:47,520 --> 01:42:49,200 Ik wil het alleen weten 1337 01:42:49,520 --> 01:42:51,200 Ik wil het alleen weten 1338 01:42:51,440 --> 01:42:55,000 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1339 01:42:55,080 --> 01:42:57,000 Vertel het me 1340 01:42:57,280 --> 01:42:59,160 Begrijp me niet verkeerd 1341 01:42:59,240 --> 01:43:02,720 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1342 01:43:03,200 --> 01:43:05,000 Ik wil het alleen weten 1343 01:43:05,080 --> 01:43:06,760 Ik wil het alleen weten 1344 01:43:06,960 --> 01:43:10,440 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten 1345 01:43:10,680 --> 01:43:12,960 Vertel het me 1346 01:43:13,040 --> 01:43:14,760 Begrijp me niet verkeerd 1347 01:43:14,840 --> 01:43:18,440 Ik wil het alleen Ik wil het alleen weten