1 00:00:34,411 --> 00:00:36,747 Das Ende wird euch nicht gefallen. 2 00:00:37,581 --> 00:00:39,708 Aber ich glaube, die Geschichte schon. 3 00:01:43,856 --> 00:01:47,067 Was ist los mit dir? Ein FKK-Strand? 4 00:01:47,150 --> 00:01:49,987 -Himmel. -Das wusste ich nicht. Ist der nächste. 5 00:01:50,070 --> 00:01:53,407 -Das fehlte heute gerade noch. -Sag nie, ich brachte dich her. 6 00:01:53,532 --> 00:01:55,659 Lieber sterbe ich. 7 00:01:58,787 --> 00:01:59,705 Dad! 8 00:01:59,872 --> 00:02:05,127 Lass mich nicht gehen 9 00:02:10,299 --> 00:02:14,261 KALIFORNIEN 10 00:02:20,475 --> 00:02:24,146 EINIGE WOCHEN ZUVOR 11 00:02:24,438 --> 00:02:28,233 Hi. Hier ist Tessa mit einem weiteren Make-up-Tutorial. 12 00:02:28,317 --> 00:02:32,237 Mir fiel auf, dass ich noch keins nur über Highlighter machte. 13 00:02:33,196 --> 00:02:35,365 Ich habe viel zu viele gemacht. 14 00:02:35,449 --> 00:02:37,951 Mein Make-up ist schon fast fertig. 15 00:02:38,035 --> 00:02:41,330 Ich band mein Haar zurück. Ich bin... Ich weiß nicht. 16 00:02:41,413 --> 00:02:43,373 Wenn ich dich mitnehmen soll, 17 00:02:43,457 --> 00:02:45,334 -musst du fertig sein. -Drei Minuten. 18 00:02:46,293 --> 00:02:49,171 -Was wird das? -Den Geschminkten lacht das Glück. 19 00:02:50,923 --> 00:02:53,258 Ok. Keine Ahnung, was das heißt. 20 00:02:53,342 --> 00:02:56,178 Zwei Minuten. Komm schon, Wally. 21 00:03:03,810 --> 00:03:05,062 Du hättest fahren sollen. 22 00:03:06,188 --> 00:03:08,065 -Es war rot. -Kaum. 23 00:03:09,566 --> 00:03:12,194 So wird das nichts mit dem Führerschein. 24 00:03:14,363 --> 00:03:17,699 Ich kann heute ein paar Stunden früher Feierabend machen. 25 00:03:17,783 --> 00:03:21,203 Ich dachte, Vater-Tochter-Zeit am Strand wäre gut. 26 00:03:21,286 --> 00:03:24,247 -Wir haben ein Fußballmatch. -Seit wann spielst du? 27 00:03:24,331 --> 00:03:27,668 -Wir schauen Freunden zu. -Damit meinst du Glenn? 28 00:03:28,126 --> 00:03:29,086 Vielleicht. 29 00:03:32,923 --> 00:03:36,510 Grün heißt Fahren, Dad. War das anders, als du das Auto kauftest? 30 00:03:36,635 --> 00:03:40,806 Du denkst, ich sollte Tesla fahren, wie die Eltern deiner reichen Freunde. 31 00:03:40,889 --> 00:03:42,516 Aber Gerry läuft noch super. 32 00:03:42,599 --> 00:03:45,394 Hey, Dad, was ist Gerrys Nachname? 33 00:03:45,769 --> 00:03:47,437 -Veräpple mich nicht. -Atrie. 34 00:03:47,521 --> 00:03:49,606 -Wag es ja nicht. -Gerry-Atrie. 35 00:03:58,532 --> 00:04:02,077 -Gut, dass nicht nur ich 'nen Kater habe. -Sind nur Kopfschmerzen. 36 00:04:02,411 --> 00:04:05,038 Versicherungsverkauf verursacht jedem Kopfweh. 37 00:04:07,082 --> 00:04:12,838 Maxwell, Guy hier. Du stehst nicht auf der Jahrgangstreffen-Liste. 38 00:04:12,921 --> 00:04:15,424 Kommst du oder nicht? Ruf mich zurück. 39 00:04:25,851 --> 00:04:30,355 annie hey. was hast du heute noch vor? 40 00:04:30,439 --> 00:04:35,986 {\an8}arzttermin um 4, aber danach nichts 41 00:04:36,069 --> 00:04:37,654 annie komm rüber 42 00:04:40,490 --> 00:04:41,450 {\an8}Hol ihn dir! 43 00:04:50,250 --> 00:04:55,047 Was? Er sitzt im jüdischen Ferienlager fest. Bin nur eine gute Freundin. 44 00:04:55,672 --> 00:04:59,384 -Ich hab nichts gesagt. -Machst du das mit Glenn nicht? 45 00:05:00,761 --> 00:05:02,137 Wir sind kein Paar. 46 00:05:02,220 --> 00:05:05,599 Vielleicht wärt ihr's, wenn du ihm Nippel-Pics schicktest. 47 00:05:11,646 --> 00:05:15,233 -Hat sich wohl einen Hoden verdreht. -Komm, gehen wir. 48 00:05:16,777 --> 00:05:18,570 Ist das unser Stichwort für Eis? 49 00:05:22,282 --> 00:05:24,159 Hey, geht es Damian gut? 50 00:05:24,242 --> 00:05:27,079 Er sagt, der Knöchel sei verstaucht. Er dramatisiert das. 51 00:05:27,162 --> 00:05:29,498 -Das ist doof. -Ja, ist es. 52 00:05:29,873 --> 00:05:33,627 Will eine von euch ins Tor, damit wir fertig spielen können? Wally? 53 00:05:34,836 --> 00:05:36,922 Nein. Das willst du nicht. 54 00:05:37,005 --> 00:05:41,802 Ich lasse jeden Ball durch, ihr verliert, und du wirst es ewig bereuen. 55 00:05:42,219 --> 00:05:43,762 Ich revanchiere mich. 56 00:05:52,813 --> 00:05:53,647 {\an8}Da hast du's. 57 00:06:06,660 --> 00:06:07,953 Das war es wert. 58 00:06:11,790 --> 00:06:13,333 Ich wusste, ich bereu's nicht. 59 00:06:32,269 --> 00:06:34,604 Wally? Wie heißt du? 60 00:06:34,688 --> 00:06:36,523 -Du sagtest es doch. -Hört sie mich? 61 00:06:37,858 --> 00:06:40,277 -Wally. -Ok. Vollständiger Name? 62 00:06:41,278 --> 00:06:44,614 -Wallis Diana Park. -Ja. Alles gut. 63 00:06:46,449 --> 00:06:50,954 -Alles ok? Was ist los? Das war irre. -Ja, ich bin wohl dehydriert. 64 00:06:51,246 --> 00:06:53,874 Dank dir haben wir gewonnen. Wir sollten feiern. 65 00:06:54,249 --> 00:06:57,419 Kommst du zu mir? Meine Eltern sind weg. Alle kommen. 66 00:06:59,546 --> 00:07:02,883 -Ja. Klar. -Bis dann. 67 00:07:05,385 --> 00:07:08,680 -Er küsste dich, und du kipptest um. -Halt die Klappe. 68 00:07:10,182 --> 00:07:12,684 Dad wird mich nie gehen lassen. 69 00:07:12,767 --> 00:07:15,604 Soll ich bei dir schlafen, und wir gehen beide? 70 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 {\an8}Ich bin bei meiner Cousine. Aber ich kann dich hinfahren. 71 00:07:19,399 --> 00:07:21,401 {\an8}Sag deinem Dad, du schläfst bei mir. 72 00:07:22,068 --> 00:07:24,821 {\an8}Hör auf. 73 00:07:36,333 --> 00:07:38,251 {\an8}wally kann ich bei sandra übernachten? 74 00:07:38,335 --> 00:07:42,756 {\an8}sind ihre eltern daheim? 75 00:07:42,839 --> 00:07:44,591 wally du kannst sie gern anrufen. 76 00:07:44,674 --> 00:07:48,762 {\an8}ich vertraue dir. viel spaß 77 00:08:07,197 --> 00:08:10,867 Ich fühle mich mies, Zac. Du sagtest, du beherrschst das Spiel. 78 00:08:11,618 --> 00:08:14,454 Schau dir diese Moves an. Du kannst nicht mithalten. 79 00:08:14,996 --> 00:08:18,541 Jetzt kommt's. Der Mega... Du probierst es nicht mal. 80 00:08:18,625 --> 00:08:19,918 Will ich deine Meinung, 81 00:08:20,001 --> 00:08:22,504 nehm ich meinen Schwanz aus deinem Mund und frage. 82 00:08:22,587 --> 00:08:24,130 Sagte ich auch zu deiner Mom. 83 00:08:24,256 --> 00:08:26,508 "Deine Mom"-Witze sind veraltet. 84 00:08:26,591 --> 00:08:28,843 -Sie sind zeitlos. -Und wenn Mom tot wäre? 85 00:08:29,010 --> 00:08:30,720 Tote Tussis blasen gut. 86 00:08:33,974 --> 00:08:35,642 Du bist zum Kotzen, Mann. 87 00:08:36,017 --> 00:08:38,561 -Egal. Du bist witziger. -Danke, Babe. 88 00:08:41,439 --> 00:08:44,109 -Hey, du. -Hi. 89 00:08:45,443 --> 00:08:48,905 -Langweilst du dich? -Nein. Alles gut. 90 00:08:59,165 --> 00:09:01,209 Ich gehe nur ins Bad. 91 00:09:51,634 --> 00:09:53,470 Was machst du in meinem Zimmer? 92 00:09:55,805 --> 00:09:59,684 -Tut mir leid. Ich wollte nicht... -Schon gut. Langweilig da draußen. 93 00:10:00,727 --> 00:10:01,770 Ist schon ok. 94 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 -Du hast schöne Boobs. -Danke. 95 00:10:37,347 --> 00:10:38,264 Ich hab Kondome. 96 00:10:40,225 --> 00:10:42,102 Wir sollten nicht... 97 00:10:42,644 --> 00:10:44,562 -Glenn. Hör auf. -Vertrau mir. 98 00:10:45,355 --> 00:10:48,983 -Was ist los, Babe? -Du bist betrunken. 99 00:10:50,235 --> 00:10:51,194 Ok. 100 00:10:57,367 --> 00:11:00,829 -Ich glaube, ich gehe. -Im Ernst? 101 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 Es ist spät. 102 00:11:07,210 --> 00:11:09,796 -Ok, ich fahre dich. -Ich finde jemanden. 103 00:11:09,879 --> 00:11:11,172 Ich kann ein Uber rufen. 104 00:11:11,464 --> 00:11:14,008 Dad lässt mich nicht bei Fremden mitfahren. 105 00:11:15,552 --> 00:11:17,095 Dein Dad nervt. 106 00:11:25,270 --> 00:11:28,189 Das ist besser, als Französischarbeiten zu korrigieren. 107 00:11:28,273 --> 00:11:29,232 Ach ja? 108 00:11:36,781 --> 00:11:38,992 Weißt du, was dir Punkte brächte? 109 00:11:39,826 --> 00:11:44,414 -Wenn du mir Wein holst. -Klar. Ist er in der Küche? 110 00:11:44,497 --> 00:11:48,293 Nein, die Straße runter. Ich will jetzt gar nichts trinken, 111 00:11:48,376 --> 00:11:50,670 aber er ist alle und ich will keinen besorgen. 112 00:11:50,837 --> 00:11:52,839 Ich soll dir eine Flasche Wein kaufen? 113 00:11:53,006 --> 00:11:56,050 -Ja, ein paar Flaschen. -Ok. Cabernet? 114 00:11:56,843 --> 00:12:01,222 Und Zahnflecken auf den Perlweißen riskieren? Nein. Nur Chardonnay. 115 00:12:04,809 --> 00:12:08,188 Als Kind dachte ich, die Perlweißen wären wie das Himmelstor. 116 00:12:09,355 --> 00:12:11,733 Man stirbt, und dann sind da 117 00:12:11,816 --> 00:12:14,277 diese Riesentore aus Zähnen in den Wolken? 118 00:12:18,490 --> 00:12:20,200 Manchmal bist du nett. 119 00:12:20,867 --> 00:12:22,076 Was heißt das? 120 00:12:22,410 --> 00:12:26,372 Das heißt: "Ich kriege keinen Wein, oder?" 121 00:12:26,873 --> 00:12:30,168 -Definitiv nicht. -Und ich ließ für dich das Höschen fallen. 122 00:12:37,342 --> 00:12:38,259 Eine andere Frau? 123 00:12:38,343 --> 00:12:40,470 Du wirst doch nicht anhänglich, Annie? 124 00:12:40,845 --> 00:12:42,931 Du stehst unter Quickie-Max. 125 00:12:47,018 --> 00:12:50,104 Hallo. Hey, Tami. Was ist los? 126 00:13:00,114 --> 00:13:03,034 -Was ist passiert? Alles ok? -Ja, mir geht es gut. 127 00:13:03,117 --> 00:13:06,246 Es ist nur... Glenn und seine Freunde machen Jungsparty. 128 00:13:06,746 --> 00:13:10,166 Entschuldige. Ich rief Sandra an, aber sie ging nicht ran. 129 00:13:10,250 --> 00:13:11,751 Sie ist bei meiner Schwester. 130 00:13:12,502 --> 00:13:15,755 Ich hatte nichts vor. Ich hab mir die Nägel gemacht. 131 00:13:17,298 --> 00:13:20,885 -Danke. -Schon gut. Steig ein. 132 00:13:26,266 --> 00:13:29,519 Du wirst mich wohl hassen, aber ich habe deinen Dad angerufen. 133 00:13:30,061 --> 00:13:33,231 -Ich soll dich heimbringen. -Du hast ihn angerufen? 134 00:13:33,606 --> 00:13:36,234 Hey, sorry. Eltern machen das. 135 00:13:37,694 --> 00:13:39,404 Wenn es dir hilft, 136 00:13:39,487 --> 00:13:41,948 Sandra wird sauer sein, weil ich dich verriet. 137 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 -Hast du getrunken? -Soll ich pusten? 138 00:13:48,871 --> 00:13:52,792 Hey, nicht in dem Ton. Warum hast du mich angelogen, Wally? 139 00:13:52,875 --> 00:13:55,336 -Du hättest mich nicht gehen lassen. -Stimmt. 140 00:13:55,420 --> 00:13:59,299 Hättest du gesagt: "Ich gehe auf Glenns Party..." 141 00:13:59,424 --> 00:14:03,052 -Keine Party, nur ein paar Freunde. -Er ist kein guter Einfluss. 142 00:14:03,136 --> 00:14:05,013 So was hast du vorher nie gemacht. 143 00:14:05,096 --> 00:14:08,725 War doch gut, Tami anzurufen statt mich von Betrunkenen fahren zu lassen? 144 00:14:08,808 --> 00:14:10,893 -Du hast getrunken? -Nein. 145 00:14:11,019 --> 00:14:13,021 Die Jungs? Es wird immer schlimmer. 146 00:14:13,104 --> 00:14:15,648 Darum ging ich. Ich wollte nicht dort sein. 147 00:14:16,691 --> 00:14:20,278 Nächstes Mal bin ich eben nicht vernünftig. 148 00:14:20,361 --> 00:14:21,237 Ok. 149 00:14:24,073 --> 00:14:26,784 Ich sage nicht, du darfst Glenn nicht mehr sehen. 150 00:14:28,161 --> 00:14:31,372 Aber du hast Hausarrest. Drei Wochen. 151 00:14:31,956 --> 00:14:35,752 -Das ist der Rest der Sommerferien. -Ohne Tami wäre es länger. 152 00:14:44,385 --> 00:14:45,762 Hättest du mich angerufen. 153 00:14:49,098 --> 00:14:51,184 {\an8}DR. MED. FELICIA WOOD - NEUROLOGIE 154 00:14:51,267 --> 00:14:55,021 {\an8}Es ist ein Chordom. Ein Knochentumor an der Schädelbasis. 155 00:14:55,104 --> 00:15:00,068 Wächst langsam, ist aber bösartig. Wohl schon seit Jahren vorhanden. 156 00:15:02,862 --> 00:15:03,780 Himmel. 157 00:15:06,240 --> 00:15:07,408 Es tut mir leid, Max. 158 00:15:12,830 --> 00:15:16,250 Ich will stehen. Darf ich? Ja. 159 00:15:17,293 --> 00:15:21,297 Nein, ich... Ich setze mich lieber. 160 00:15:28,096 --> 00:15:29,180 Also, was tun wir? 161 00:15:31,140 --> 00:15:34,227 Die einzige Therapie ist eine OP, gefolgt von Bestrahlungen. 162 00:15:35,019 --> 00:15:36,813 Die bessere Version des Tumors 163 00:15:36,896 --> 00:15:40,233 hätte uns einen endoskopischen endonasalen Eingriff erlaubt. 164 00:15:41,025 --> 00:15:44,487 Aber nur mit einer Kraniotomie können wir ihn völlig entfernen. 165 00:15:45,863 --> 00:15:50,076 Aufgrund der Größe und Tumorlokalisation ist die Operation kompliziert. 166 00:15:50,952 --> 00:15:53,913 Dieser hier ist sehr dicht am Stammhirn, 167 00:15:54,580 --> 00:15:57,583 und ich sage Ihnen das nicht gern, 168 00:15:57,667 --> 00:16:01,963 aber das Risiko ist groß, dass Sie die OP nicht überleben. 169 00:16:02,588 --> 00:16:03,589 Was... 170 00:16:05,174 --> 00:16:08,761 -Was ist ein großes Risiko? -Jeder Patient ist anders. 171 00:16:09,470 --> 00:16:10,555 Fifty-fifty oder... 172 00:16:11,597 --> 00:16:12,557 Zwanzig Prozent. 173 00:16:13,641 --> 00:16:16,602 Die Chancen stehen bei 20 %, dass alles entfernt werden kann 174 00:16:17,019 --> 00:16:20,648 ohne Komplikationen, die den Hirnstamm verletzen oder zum Tod führen. 175 00:16:31,617 --> 00:16:33,536 Und ohne die OP? 176 00:16:35,455 --> 00:16:36,622 Ich würde sagen, 177 00:16:38,583 --> 00:16:39,584 ein Jahr. 178 00:16:46,799 --> 00:16:51,929 Sorry, ich habe eine Tochter... Das ist nicht... Ich meine, doch, ist es. 179 00:17:22,543 --> 00:17:28,049 Er schrieb: "Sorry, Babe. Ich war betrunken. Bist du sauer?" 180 00:17:28,132 --> 00:17:29,842 -Was hast du gesagt? -Nein. 181 00:17:30,218 --> 00:17:34,263 -Aber bist du es? -Ich weiß nicht. Wohl nicht wirklich. 182 00:17:34,347 --> 00:17:37,099 Gott. Ich hätte gern dein Gesicht gesehen. 183 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 Mit Glenns Hand in meiner Hose? Du bist pervers. 184 00:17:41,938 --> 00:17:44,690 -Dad ist da. Ich muss auflegen. -Warte, Wally... 185 00:17:46,400 --> 00:17:47,401 Du kommst spät. 186 00:17:48,986 --> 00:17:51,489 Kann ein blaues T-Shirt mit in die weiße Wäsche? 187 00:17:59,080 --> 00:18:01,749 Bestrafst du mich echt mit Schweigen? 188 00:18:01,916 --> 00:18:04,043 -Du bist sauer, weil ich log... -Nein. 189 00:18:05,545 --> 00:18:09,632 -Umgekehrte Psychologie? -Nein. Nur... 190 00:18:11,259 --> 00:18:12,552 Ich habe Kopfschmerzen. 191 00:18:13,511 --> 00:18:15,680 Ich wasche später dunkle Sachen, 192 00:18:15,763 --> 00:18:18,349 lass es liegen, ich wasche es mit. 193 00:18:22,562 --> 00:18:25,731 -Ich war heute beim Arzt. -Und? 194 00:18:29,735 --> 00:18:32,280 Die Kopfschmerzen vergehen, wenn du netter bist. 195 00:18:41,622 --> 00:18:45,209 Holst du dir eine zweite Meinung? Was, wenn die Ärztin falschliegt? 196 00:18:46,252 --> 00:18:49,213 Es scheint, sie schrieb quasi das Lehrbuch dazu. 197 00:18:49,380 --> 00:18:52,258 Such dir einen miesen Arzt, der das Ding übersieht. 198 00:18:56,637 --> 00:19:00,725 Sorry. Ich reiße Witze, wenn mir unwohl ist. 199 00:19:00,808 --> 00:19:01,851 Ja, ich weiß. 200 00:19:04,228 --> 00:19:07,565 -Wann hast du die OP? -Gar nicht. 201 00:19:10,151 --> 00:19:11,944 Ich kann es nicht riskieren. 202 00:19:13,112 --> 00:19:15,948 Meine Tochter ist nicht bereit dafür, dass ich 203 00:19:16,908 --> 00:19:18,534 in einer Woche tot bin. 204 00:19:19,869 --> 00:19:23,414 Hast du Verwandte? Jemanden, der einspringen kann und... 205 00:19:23,539 --> 00:19:27,084 Ich habe keine Geschwister. Meine Eltern sind tot. 206 00:19:27,251 --> 00:19:31,297 Ich bin alles, was sie hat. 207 00:19:31,881 --> 00:19:33,007 Wo ist ihre Mom? 208 00:19:33,674 --> 00:19:36,427 Sag nicht, sie ist auch tot. Das verkrafte ich nicht. 209 00:19:37,428 --> 00:19:40,681 Nein. Sie verließ mich für meinen Freund Dale 210 00:19:41,098 --> 00:19:43,809 und haute ab, als Wally ein Baby war. 211 00:19:44,352 --> 00:19:45,978 Das ist alles beschissen, 212 00:19:46,687 --> 00:19:50,358 aber dass deine Frau dich für einen Dale verließ, ist die Krönung. 213 00:19:52,652 --> 00:19:53,986 Weißt du, wo sie ist? 214 00:19:56,614 --> 00:19:59,367 Ich glaube schon. Nur... 215 00:20:04,455 --> 00:20:09,043 Denkst du, bevor ich sterbe, sollte ich meinem Kind seine Mutter vorstellen? 216 00:20:10,252 --> 00:20:15,383 Scheiße. Ich weiß nicht. Wahrscheinlich. 217 00:20:16,884 --> 00:20:18,344 Frag nicht mich. 218 00:20:18,427 --> 00:20:19,971 -Ich weiß. Aber... -Max... 219 00:20:21,639 --> 00:20:27,269 Ich wünschte, ich könnte helfen, aber... 220 00:20:29,981 --> 00:20:30,898 Weißt du, was? 221 00:20:30,982 --> 00:20:35,695 Du rufst mich nicht für Sexdates an, weil ich gut bin mit Beziehungen. 222 00:20:37,571 --> 00:20:39,824 Ich dachte, du riefst mich an. 223 00:20:42,410 --> 00:20:46,080 -Sorry, ich wollte nicht... -Nein, mir tut es leid. 224 00:20:47,790 --> 00:20:49,709 Alles. 225 00:20:58,592 --> 00:20:59,552 Wie geht's dir? 226 00:21:00,928 --> 00:21:03,347 Ich kann mich nicht beschweren, oder? 227 00:21:05,016 --> 00:21:06,517 Haben wir noch Sex? 228 00:21:12,273 --> 00:21:14,942 NICOLE GENEVIEVE - PRIVATES COACHING KONTAKT 229 00:21:16,944 --> 00:21:17,862 Nicole und Dale wohnen derzeit in Brooklyn 230 00:21:17,945 --> 00:21:18,779 mit ihrem süßen Hund Scout. 231 00:21:39,467 --> 00:21:42,303 -Die gewählte Nummer ist nicht... -Scheiße. 232 00:21:44,221 --> 00:21:47,475 wg: guy connelly bitte sag mir dass du kommst? 233 00:21:47,641 --> 00:21:50,561 {\an8}WILLKOMMEN ABSCHLUSSJAHRGANG 2002 20-JAHRES-TREFFEN! - NEW ORLEANS COLLEGE 234 00:21:50,644 --> 00:21:52,229 {\an8}UAWG-LISTE 235 00:21:54,190 --> 00:21:56,817 dale angelo +1 wir können es nicht erwarten. 236 00:21:56,901 --> 00:21:58,986 los pelicans! 237 00:22:00,154 --> 00:22:01,489 CHAT MIT DALE ANGELO 238 00:22:01,572 --> 00:22:06,243 {\an8}hey dale. ich muss mit nicole reden. sagst du ihr, sie soll mich anrufen? 239 00:22:23,761 --> 00:22:26,639 Hey. Kannst du die Musik leiser machen? 240 00:22:30,434 --> 00:22:31,352 Danke. 241 00:22:35,856 --> 00:22:39,110 Nächstes Wochenende ist mein Jahrgangstreffen. 242 00:22:40,861 --> 00:22:42,071 Ich werde hingehen. 243 00:22:43,364 --> 00:22:45,950 -Ok. -Das heißt, du auch. 244 00:22:47,076 --> 00:22:49,036 Oh nein. Auf keinen Fall. 245 00:22:49,120 --> 00:22:53,374 -Ich kann dich nicht allein hier lassen. -Ok, ich kann zu Sandra. 246 00:22:53,457 --> 00:22:54,917 Du hast noch Hausarrest. 247 00:22:56,502 --> 00:22:58,546 Wo ist dein Abenteuersinn? 248 00:22:59,004 --> 00:23:01,257 Wir machten noch nie eine lange Autofahrt. 249 00:23:01,340 --> 00:23:02,967 Du willst hinfahren? 250 00:23:03,050 --> 00:23:06,762 Wir werden tolle Sachen sehen. Da ist ein Ort in Arizona... 251 00:23:06,846 --> 00:23:09,557 Wieso willst du Leute von der Uni sehen? 252 00:23:09,932 --> 00:23:11,767 Hast du überhaupt Kontakt zu ihnen? 253 00:23:12,393 --> 00:23:16,021 Der Punkt ist, wir treffen uns. Es ist ein Wiedersehen. 254 00:23:17,106 --> 00:23:19,650 Du wirst ein paar kennen. Du kennst Guy. 255 00:23:19,733 --> 00:23:23,612 Dad, keiner sonst wird sein Kind mitbringen. Das ist komisch. 256 00:23:23,988 --> 00:23:26,365 Weißt du, was? Es gibt keine Diskussion. 257 00:23:26,448 --> 00:23:27,825 Wer füttert Maurice? 258 00:23:27,908 --> 00:23:30,161 Er macht wenig Arbeit. Darum haben wir ihn. 259 00:23:30,244 --> 00:23:32,830 Wenig, nicht keine. Ich hab ihn, weil ich ihn liebe. 260 00:23:33,164 --> 00:23:35,082 Ich weiß nicht. Frag Sandra. 261 00:23:39,211 --> 00:23:41,630 -Wir fahren. -Na schön. 262 00:23:41,714 --> 00:23:45,384 Solange du akzeptierst, dass ich die ganze Zeit mies drauf bin. 263 00:23:49,722 --> 00:23:54,351 Du sollst nicht mies drauf sein. Ich will nicht mies drauf sein. 264 00:23:54,435 --> 00:23:58,105 Wenn du versprichst, gute Laune mitzubringen, 265 00:24:00,649 --> 00:24:03,819 bringe ich dir unterwegs das Fahren bei. 266 00:24:07,114 --> 00:24:11,368 "Was, Dad? Wirklich? Im Ernst?" "Ja." 267 00:24:13,245 --> 00:24:14,538 Haben wir einen Deal? 268 00:24:15,372 --> 00:24:19,126 Hast du gute Laune auf der Fahrt Lass ich dich hinters Lenkrad 269 00:24:19,210 --> 00:24:22,171 Wenn du versprichst, das nie wieder zu tun. 270 00:24:22,254 --> 00:24:27,801 Ich tue es nie wieder Das ist das letzte Mal 271 00:24:28,093 --> 00:24:29,220 Das allerletzte Mal 272 00:24:29,303 --> 00:24:30,179 Raus. 273 00:24:32,097 --> 00:24:33,098 Ok, gut. 274 00:24:35,351 --> 00:24:37,645 guy bist du bereit? 275 00:24:37,728 --> 00:24:39,396 schicke blondierte spitzen übrigens 276 00:24:39,480 --> 00:24:44,401 {\an8}bis bald, arschloch 277 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 -Ist das alles? -Ja. 278 00:24:49,323 --> 00:24:50,991 -Hast du deine Spange? -Ja. 279 00:24:51,075 --> 00:24:53,494 -Ich bezahlte sie nicht... -Ich weiß. Eingepackt. 280 00:24:53,827 --> 00:24:56,872 -Wo willst du hin? -Ich fahre. 281 00:24:57,414 --> 00:25:00,334 -Sehr witzig. -Was? Das war abgemacht. 282 00:25:00,417 --> 00:25:03,379 Erst wenn es sicher ist. Du fährst nicht auf der Autobahn. 283 00:25:03,462 --> 00:25:06,674 Lesematerial, damit du so lange beschäftigt bist. 284 00:25:07,633 --> 00:25:09,927 Die Uni kommt erst in zwei Jahren, Dad. 285 00:25:10,010 --> 00:25:13,847 Warum habe ich dich nicht schon längst daran erinnert? Fahren wir. 286 00:25:21,855 --> 00:25:25,567 -Gerry muss nur warm werden. -Klar. 287 00:25:33,617 --> 00:25:36,620 -Journalismus? -Ich rede nicht gern mit Fremden. 288 00:25:36,829 --> 00:25:39,081 -Medizin? -Menschenkörper sind grausig. 289 00:25:39,164 --> 00:25:42,626 Das weißt du. Wieso ist meine Zukunft plötzlich so wichtig? 290 00:25:45,671 --> 00:25:48,716 Reden deine Freunde nicht darüber, was sie studieren wollen? 291 00:25:49,383 --> 00:25:51,677 Glenn geht auf die USC. Sein Dad war dort. 292 00:25:51,760 --> 00:25:54,763 Sandras Traum ist schon immer, Modedesignerin zu werden. 293 00:25:54,847 --> 00:25:58,183 -Keine Ahnung, was ich will. -Was machst du nach dem Abschluss? 294 00:25:58,892 --> 00:26:01,562 -Schließe mich einer Biker Gang an. -Komm schon. 295 00:26:03,689 --> 00:26:06,900 Na schön. Ich will die Welt sehen. 296 00:26:06,984 --> 00:26:10,404 Die Welt sehen? Du wolltest nicht mal auf diese Fahrt. 297 00:26:10,487 --> 00:26:13,324 Ja, ich will mehr Kultur erleben, ok? 298 00:26:13,407 --> 00:26:16,869 Afrikanischer Tanzunterricht, als ich vier war, zählt nicht. 299 00:26:16,952 --> 00:26:19,538 Du solltest beide Seiten kennenlernen. 300 00:26:20,205 --> 00:26:22,374 Das hat nicht geklappt. 301 00:26:23,667 --> 00:26:25,127 Ok. Wo willst du hin? 302 00:26:27,338 --> 00:26:31,508 Ich dachte, zuerst auf den Balkan. Vielleicht nach Bosnien. 303 00:26:32,009 --> 00:26:35,679 Bosnien? Das ist dein Traum? In einen Bürgerkrieg zu geraten? 304 00:26:35,763 --> 00:26:39,308 Ich bin ziemlich sicher, der war vorbei, bevor ich geboren wurde. 305 00:26:39,683 --> 00:26:43,812 Wally, du bist klug. Wirf deine Zukunft nicht weg. 306 00:26:43,896 --> 00:26:47,441 -Du kannst dein Leben lang reisen. -Das glaube ich nicht. 307 00:26:48,108 --> 00:26:51,570 Leute, die in der Jugend auf Nummer sicher gehen, bleiben so. 308 00:27:00,996 --> 00:27:03,832 Ich glaube, wir sind raus aus dem Stadtverkehr. 309 00:27:05,292 --> 00:27:06,960 Das Thema ist noch nicht beendet. 310 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Schau mich nicht so an. 311 00:27:14,843 --> 00:27:17,388 Du musst dein Tempo an den Verkehr anpassen. 312 00:27:17,554 --> 00:27:20,307 Ich weiß. Das war Frage drei bei der Theorieprüfung. 313 00:27:20,391 --> 00:27:22,726 Du bist eine Schnecke. Ok. 314 00:27:22,810 --> 00:27:24,853 -Du machst mich nervös. -Ich? 315 00:27:25,938 --> 00:27:29,400 -Du kannst noch nicht multitasken. -Musik beruhigt mich. 316 00:27:29,483 --> 00:27:31,693 -Du musst schneller fahren. -Gut. 317 00:27:31,777 --> 00:27:35,280 -Nein. Du musst langsamer fahren. -Du sagtest, schneller. 318 00:27:37,741 --> 00:27:38,951 Oh mein Gott! 319 00:28:31,128 --> 00:28:33,338 -Brauchst du Hilfe? -Nein. Geht schon. 320 00:29:19,843 --> 00:29:22,721 -Was ist los bei dir? -Nichts. 321 00:29:24,640 --> 00:29:27,851 -Ist es Glenn? -Hast du guten Empfang? 322 00:29:27,935 --> 00:29:31,188 Das Signal ist gut, aber das Ding... Was soll das? 323 00:29:31,813 --> 00:29:35,567 Du sollst dich an uns erinnern, nicht daran, dass du auf 324 00:29:35,651 --> 00:29:37,778 einen Anruf deines Freundes gewartet hast. 325 00:29:37,861 --> 00:29:40,280 -Er ist nicht mein Freund. -Es ist aus? 326 00:29:40,364 --> 00:29:43,325 Es kann nicht aus sein, wir sind kein offizielles Paar. 327 00:29:43,408 --> 00:29:46,870 Du triffst ihn den ganzen Sommer, und er ist nicht dein Freund? 328 00:29:47,246 --> 00:29:50,499 -Wofür hält er sich? -So ist das nicht. 329 00:29:50,582 --> 00:29:52,543 -Krieg ich mein Handy wieder? -Nein. 330 00:29:52,626 --> 00:29:54,545 Aber er schrieb den ganzen Tag nicht. 331 00:29:54,628 --> 00:29:57,256 Wenn er es tut, will ich antworten können. 332 00:30:01,760 --> 00:30:04,304 Mach dich schick. Wir gehen ins Casino. 333 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 Die Chancen stehen gegen die Spieler. 334 00:30:13,814 --> 00:30:16,650 Die Apparate sind so programmiert, dass... 335 00:30:16,733 --> 00:30:18,151 Ich bin nicht blöd, Dad, ok? 336 00:30:18,235 --> 00:30:22,072 Große Gewinne sind unwahrscheinlich. Aber die Leute sind glücklich. 337 00:30:22,573 --> 00:30:25,200 Liegt am Adrenalin und am Alkohol. 338 00:30:25,492 --> 00:30:27,828 Warum schenken sie sonst Gratisdrinks aus? 339 00:30:27,911 --> 00:30:28,870 Die sind gratis? 340 00:30:30,038 --> 00:30:31,540 Du begreifst den Sinn nicht. 341 00:30:31,623 --> 00:30:35,711 Du tust das nicht. Sieh sie dir an. Sie haben Spaß, ok? 342 00:30:36,169 --> 00:30:39,464 Ja, bis sie alles verlieren, womit sie herkamen 343 00:30:39,548 --> 00:30:43,093 und mit Würfel-Tattoos auf dem Hintern aufwachen. 344 00:30:45,095 --> 00:30:46,013 Du spinnst. 345 00:30:47,598 --> 00:30:51,143 Na gut. Probieren wir aus, wie viel Spaß es macht, zu verlieren. 346 00:30:51,727 --> 00:30:55,147 Der Mindesteinsatz sind $10, wir haben also fünf Chancen. 347 00:30:55,480 --> 00:30:58,317 -Falls wir verlieren. -Worauf zuerst? 348 00:30:59,109 --> 00:31:02,070 -Setz einen auf Rot. -Ok. Rot. 349 00:31:09,202 --> 00:31:12,164 -Auf 24, Schwarz. -Das war eine Kinokarte wert. 350 00:31:12,914 --> 00:31:15,626 -Was jetzt? -Wieder Rot. 351 00:31:16,627 --> 00:31:19,046 Ok. Rot. 352 00:31:24,843 --> 00:31:25,927 Auf 26, Schwarz. 353 00:31:27,596 --> 00:31:30,682 Auf Schwarz und auf Gerade. 354 00:31:32,225 --> 00:31:36,021 -Du erhöhst den Einsatz? -Wer Angst hat, gewinnt nie. 355 00:31:36,647 --> 00:31:37,939 Du siehst zu viel fern. 356 00:31:42,527 --> 00:31:43,820 Die 25, Rot. Sorry. 357 00:31:46,823 --> 00:31:51,161 -Noch ein Versuch. Worauf setzen wir? -Mir egal. Ist gezinkt. 358 00:31:51,828 --> 00:31:52,954 Na schön. 359 00:31:54,623 --> 00:31:59,336 -Gewinne ich, vergisst du Bosnien. -Warum sollte ich darauf eingehen? 360 00:31:59,419 --> 00:32:04,007 Verliere ich, höre ich mir deine Anti-College-Pläne an. 361 00:32:06,843 --> 00:32:08,470 -Ok. -Ja? 362 00:32:10,180 --> 00:32:14,184 Haben wir einen Deal? Gute Laune bringt dich zum Ziel 363 00:32:14,434 --> 00:32:16,770 -Komm schon. Deal. -Deal. Ok. 364 00:32:18,689 --> 00:32:19,648 Sachte. 365 00:32:21,316 --> 00:32:22,275 Die 17, Schwarz. 366 00:32:34,371 --> 00:32:36,456 Die 17, Schwarz. Gut gemacht. 367 00:32:36,540 --> 00:32:40,669 -Oh mein Gott. Gewonnen! -Scheiße. Wir haben gewonnen. 368 00:32:40,752 --> 00:32:44,047 -Oh mein Gott! -Das passiert nie, ok? 369 00:32:44,131 --> 00:32:47,551 Höchst unwahrscheinlich. Oh mein Gott. Ok. 370 00:32:50,262 --> 00:32:52,973 Ich weiß nicht, was mich mehr begeistert: die $350 371 00:32:53,056 --> 00:32:55,851 oder dass du nicht auf dem Balkan entführt wirst. 372 00:32:55,934 --> 00:33:00,147 Du hast nur ein Land ausgeschlossen. Mir bleiben der Kosovo und Serbien. 373 00:33:00,605 --> 00:33:04,401 -Du Betrügerin. -Was kommt als Nächstes? 374 00:33:04,818 --> 00:33:07,362 -Wir gehen zurück ins Hotel. -Bist du irre? 375 00:33:07,446 --> 00:33:09,364 Wir haben eine Glückssträhne. 376 00:33:09,906 --> 00:33:12,909 Wer nicht weiß, wann er aufhören muss, verliert alles. 377 00:33:12,993 --> 00:33:16,371 Behalt die $50, die du hattest. Schlimmstenfalls bleiben nur die. 378 00:33:16,538 --> 00:33:21,001 Oder wir nehmen alles und investieren es in einen Rentenfonds für dich. 379 00:33:25,213 --> 00:33:27,174 Und plötzlich bist du wieder du. 380 00:33:35,265 --> 00:33:36,183 Bleib ruhig. 381 00:33:38,810 --> 00:33:39,728 Du kannst das. 382 00:33:43,356 --> 00:33:45,650 Zu viele Autos. Ich komme nicht rein. 383 00:33:45,734 --> 00:33:49,112 Du musst es dir nur vornehmen. Ok. 384 00:33:58,121 --> 00:33:59,039 Verdammt, ja! 385 00:34:01,041 --> 00:34:02,000 Ok. 386 00:34:10,050 --> 00:34:12,427 -Denk nicht mal daran. -Und wenn es Glenn ist? 387 00:34:12,511 --> 00:34:13,386 Und wenn schon. 388 00:34:13,470 --> 00:34:16,097 Ich hörte über einen Tag lang nichts von ihm... 389 00:34:16,181 --> 00:34:18,517 -Was machst du da? -Sieh an. Er lebt. 390 00:34:23,355 --> 00:34:27,234 Liest du es? Wenn es zu privat wirkt, hör einfach auf. 391 00:34:27,317 --> 00:34:28,568 Das gefällt mir nicht. 392 00:34:28,652 --> 00:34:32,155 In einem modernen Auto stünden die Nachrichten auf der Konsole. 393 00:34:32,239 --> 00:34:34,032 Wir hätten dieses Gespräch nicht. 394 00:34:34,282 --> 00:34:38,370 -Früher mochtest du alte Sachen. -Was, wenn er ein Glied verloren hat? 395 00:34:38,453 --> 00:34:40,372 Es wäre unhöflich, nicht zu antworten. 396 00:34:47,170 --> 00:34:48,630 "Hey, Babe. 397 00:34:50,215 --> 00:34:53,885 "Tut mir leit, dass ich..." Da steht L-E-I-T. 398 00:34:53,969 --> 00:34:58,932 "...deinen Anruf verpasste. Ich war am Starnd..." 399 00:34:59,224 --> 00:35:00,767 Er meint wohl Strand. 400 00:35:00,851 --> 00:35:05,522 "...mit Zac und Amy, und mein Akku war leer." 401 00:35:06,439 --> 00:35:09,317 Er kann nicht buchstabieren? Trotz Autokorrektur? 402 00:35:09,568 --> 00:35:10,986 Die hat er abgeschaltet. 403 00:35:11,069 --> 00:35:14,823 Er mag es nicht, dass ihm sein Handy sagt, was er tun soll. 404 00:35:15,073 --> 00:35:18,243 Amy ist seine Ex. Warum geht er mit ihr? Warum sagt er das? 405 00:35:18,535 --> 00:35:20,829 -'Ne andere Amy? -Es gibt keine andere. 406 00:35:20,912 --> 00:35:22,372 -Es gibt nur eine? -Schreib. 407 00:35:22,539 --> 00:35:24,833 -Nein, ich... -Schreib: "Melde mich später". 408 00:35:26,835 --> 00:35:30,505 Ok, normal buchstabiert oder... 409 00:35:32,299 --> 00:35:33,466 Scheiße. 410 00:35:35,552 --> 00:35:37,888 -Wie schnell fährst du? -Siebzig? 411 00:35:37,971 --> 00:35:41,016 -Du solltest 100 fahren. -Fühlt sich an wie 160. 412 00:35:41,099 --> 00:35:44,936 Wechsle auf die rechte Spur, wenn Platz ist. Schau in den Spiegel. 413 00:35:45,687 --> 00:35:47,314 Hab ich. Ich sah ihn nicht. 414 00:35:48,565 --> 00:35:52,235 -Ok. Jetzt. -Es wird wieder jemand anschleichen. 415 00:35:52,319 --> 00:35:55,155 Ich pass schon auf. Los. Da ist Platz. 416 00:35:58,575 --> 00:36:00,702 Hast du die Augen zugemacht? Nein! 417 00:36:01,244 --> 00:36:03,914 Beim Fahren machst du nie die Augen zu. 418 00:36:03,997 --> 00:36:06,291 -Ok. -Du lässt die Augen immer offen! 419 00:36:06,374 --> 00:36:09,461 -Es war nur eine Sekunde. -Das ist die erste Regel. 420 00:36:09,920 --> 00:36:12,964 Du darfst die Augen nicht schließen. Du musst schauen. 421 00:36:33,610 --> 00:36:38,657 Ich bin ein Passagier Und ich fahre immer weiter 422 00:36:42,869 --> 00:36:44,496 Du kennst diesen Song? 423 00:36:44,579 --> 00:36:46,831 Du denkst, nur du kennst die Stooges? 424 00:36:46,915 --> 00:36:48,750 Das ist Iggy, solo. 425 00:36:50,502 --> 00:36:51,419 Wer bist du? 426 00:36:51,795 --> 00:36:54,506 Ich dachte immer, du hörst Jazz. 427 00:36:54,881 --> 00:36:57,717 Manchmal. Jazz ist cool. 428 00:37:05,475 --> 00:37:07,644 {\an8}SIE SIND HIER 429 00:37:26,538 --> 00:37:28,540 Ich kenne keine Sportler. 430 00:37:28,623 --> 00:37:31,084 -Er ist sehr berühmt. -Footballspieler? 431 00:37:31,167 --> 00:37:32,752 -Nein. -Basketballspieler? 432 00:37:32,836 --> 00:37:34,504 -Nein. -Baseball? 433 00:37:34,587 --> 00:37:36,172 -Nein. -Fußball? 434 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 -Nein. -Tennis? 435 00:37:39,175 --> 00:37:40,301 -Nein. -Lacrosse? 436 00:37:40,927 --> 00:37:44,347 Du gewinnst, wenn du einen berühmten Lacrossespieler nennst. 437 00:37:46,433 --> 00:37:49,060 IMMER NOCH TEXAS 438 00:37:56,192 --> 00:38:02,157 {\an8}glenn - komm schon babe nur ein foto 439 00:38:05,535 --> 00:38:07,078 {\an8}ZURÜCK IN 5 MINUTEN 440 00:38:07,162 --> 00:38:10,623 {\an8}-Sollen wir noch mal klingeln? -Warten wir eine Minute. 441 00:38:17,797 --> 00:38:21,593 Kommst du damit klar, was immer es ist... 442 00:38:21,801 --> 00:38:23,845 -Du verstehst das nicht. -Wieso nicht? 443 00:38:26,973 --> 00:38:29,184 Wann war dein letztes Date? 444 00:38:31,895 --> 00:38:33,688 Ist kürzer her, als du denkst. 445 00:38:34,773 --> 00:38:37,609 Ok. Wenigstens gibst du es endlich zu. 446 00:38:39,027 --> 00:38:40,111 Du hast es gewusst? 447 00:38:40,195 --> 00:38:43,198 All diese unspezifischen Geschäftsessen? Im Ernst? 448 00:38:45,992 --> 00:38:48,703 -Wieso hast du nichts gesagt? -Oder du? 449 00:38:54,167 --> 00:38:55,710 Gab es was Ernstes? 450 00:38:58,755 --> 00:39:00,298 Hör auf. Komm schon. 451 00:39:06,638 --> 00:39:09,224 Ich traf mich mit dieser Frau, 452 00:39:11,684 --> 00:39:15,897 Annie, aber es war nicht... 453 00:39:18,441 --> 00:39:19,943 Sie ist jünger. 454 00:39:22,987 --> 00:39:26,157 Wir haben unterschiedliche Ziele im Leben. 455 00:39:26,699 --> 00:39:28,618 Weiß sie, dass du so denkst? 456 00:39:31,955 --> 00:39:33,081 Entschuldigen Sie. 457 00:39:34,499 --> 00:39:38,711 -Schicker Hut. -Ja, mein Dad wollte Souvenirs. 458 00:39:39,587 --> 00:39:43,007 Nichts schreit Texas wie ein Riesen-Sombrero, was? 459 00:39:44,926 --> 00:39:46,010 Ein Zimmer? 460 00:39:46,970 --> 00:39:48,888 -Ja. -Ok. 461 00:39:58,898 --> 00:40:02,318 {\an8}dale angelo bitte sag nicole, ich muss mit ihr reden. 462 00:40:02,402 --> 00:40:05,572 {\an8}es geht um wally. 463 00:40:06,614 --> 00:40:09,450 Ich hole Eis. Bin gleich wieder da, ok? 464 00:40:22,881 --> 00:40:25,008 Annie hier. Hinterlass eine Nachricht. 465 00:40:26,759 --> 00:40:30,722 Hey, hier ist Max. Ich weiß nicht, warum ich meinen Namen sagte. 466 00:40:31,181 --> 00:40:37,103 Du kennst meine Stimme und hast Anruferkennung. 467 00:40:38,438 --> 00:40:44,027 Ich fahre mit Wally zu meinem Jahrgangstreffen nach New Orleans. 468 00:40:45,695 --> 00:40:48,823 Wally ist noch nicht bereit zum Autofahren. 469 00:40:49,908 --> 00:40:53,745 Hoffentlich war das nicht die schlechteste Idee. 470 00:40:55,538 --> 00:40:59,375 Ich rief eigentlich nur an, um... 471 00:41:01,878 --> 00:41:04,088 Weil ich an dich gedacht habe. 472 00:41:06,382 --> 00:41:12,263 Ich dachte wohl, zwischen uns könnte vielleicht mehr sein. 473 00:41:13,473 --> 00:41:18,186 Was natürlich dumm ist, in Anbetracht von allem. 474 00:41:18,853 --> 00:41:20,480 Jetzt schwafele ich. 475 00:41:22,232 --> 00:41:25,485 Ok. Ich nehme eine Schlaftablette und gehe schlafen. 476 00:41:32,700 --> 00:41:35,453 du hast keine fotos geschickt 477 00:41:41,042 --> 00:41:45,213 {\an8}hör auf haha. wir sind nicht mal offiziell ein paar 478 00:41:45,338 --> 00:41:51,344 {\an8}hast du drüber nachgedacht? 479 00:41:51,970 --> 00:41:54,889 glenn worüber nachgedacht 480 00:41:56,307 --> 00:42:02,313 {\an8}offiziell ein paar zu sein 481 00:42:03,439 --> 00:42:08,069 weiß nicht jetzt geht bald die schule los und ich hab viel zu tun 482 00:42:13,491 --> 00:42:17,578 ja 483 00:42:17,662 --> 00:42:20,581 aber sehen wir uns wenn du zurück bist? 484 00:42:24,752 --> 00:42:28,047 {\an8}klar 485 00:42:28,131 --> 00:42:30,133 muss los. amy gibt 'ne party 486 00:42:54,490 --> 00:42:56,034 Ok. Weißt du, was? 487 00:43:04,542 --> 00:43:06,753 -Bis dann, Colton. -Gott. 488 00:43:08,171 --> 00:43:10,840 -Seid ihr so weit? -Wir haben auf dich gewartet. 489 00:43:10,923 --> 00:43:13,718 -Ihr habt euch beschäftigt. -Du kommst immer zu spät. 490 00:43:13,801 --> 00:43:15,261 Sorry. Manche haben Jobs. 491 00:43:33,821 --> 00:43:34,739 Sekunde. 492 00:43:48,586 --> 00:43:51,172 Ohne den Sombrero siehst du ganz anders aus. 493 00:43:51,422 --> 00:43:54,759 -Das ist vermutlich gut. -Du hast den Kopf dafür. 494 00:43:56,386 --> 00:43:59,764 -Danke? -Du bist keine 21, oder? 495 00:44:01,307 --> 00:44:02,642 Achtzehn. Wieso? 496 00:44:06,646 --> 00:44:07,814 Da ist noch eine. 497 00:44:14,028 --> 00:44:18,491 Gehen wir auf die Party? Trag kein Make-Up für den Parkplatz. 498 00:44:18,991 --> 00:44:21,077 -Ja, fahren wir. -Ich sitze vorne. 499 00:44:21,911 --> 00:44:25,623 -Willst du mitkommen? -Nein, ich kann nicht. Ich... 500 00:44:25,957 --> 00:44:30,044 Wie oft sieht man Sternschnuppen mitten im Nirgendwo in Texas? 501 00:44:32,797 --> 00:44:34,090 Steig ein. Los. 502 00:44:41,013 --> 00:44:44,559 Konnte nicht schlafen gehe spazieren bin bald zurück. 503 00:44:44,642 --> 00:44:46,853 Nicht gesendet 504 00:44:46,936 --> 00:44:48,604 Nachricht wurde nicht gesendet. Klicken Sie auf "Neuer Versuch" 505 00:45:00,533 --> 00:45:04,454 Zwanzig! 21! 22! 23! 506 00:45:04,787 --> 00:45:08,124 Vierundzwanzig! 25! 26! 507 00:45:08,833 --> 00:45:09,876 Super! 508 00:45:14,714 --> 00:45:18,593 -So macht man das! -Hey, hör auf anzugeben. Wer jetzt? 509 00:45:20,761 --> 00:45:21,762 Die Neue? 510 00:45:26,934 --> 00:45:29,103 -Komm schon. -Ok. 511 00:45:32,190 --> 00:45:34,066 -Helft ihr rauf. -Ok, bereit? 512 00:45:35,902 --> 00:45:38,279 Hier. Ok, und... 513 00:45:38,362 --> 00:45:42,074 Eins, zwei, drei, vier, 514 00:45:42,158 --> 00:45:46,996 fünf, sechs, sieben, acht, neun! 515 00:45:50,541 --> 00:45:53,336 -Alles ok? -Mir ist etwas schwindlig. 516 00:45:53,503 --> 00:45:56,130 Ich glaube, mir schoss das Blut in den Kopf. 517 00:45:57,882 --> 00:45:58,883 Schon gut. 518 00:46:06,182 --> 00:46:09,018 Wally, willst du ein Geheimnis hören? 519 00:46:10,520 --> 00:46:12,772 -Rusty wurde hier entjungfert. -Lass das. 520 00:46:12,855 --> 00:46:15,483 -Sei still. -Es war buchstäblich genau da. 521 00:46:15,566 --> 00:46:16,692 Danke, Jen. 522 00:46:18,319 --> 00:46:19,654 Klingt romantisch. 523 00:46:27,245 --> 00:46:29,288 Hey, was geht? Bist du bereit? 524 00:46:29,372 --> 00:46:31,040 -Flip Cup? -Du weißt es schon. 525 00:46:31,249 --> 00:46:33,918 -Ich muss meinen Titel verteidigen. -Mal sehen. 526 00:46:34,001 --> 00:46:35,419 Was soll das heißen? 527 00:46:50,059 --> 00:46:51,227 Willst du näher ran? 528 00:47:07,660 --> 00:47:08,828 Ist das cool. 529 00:47:15,459 --> 00:47:17,461 Woher hast du die Narbe an der Braue? 530 00:47:20,131 --> 00:47:23,384 -Ist keine coole Geschichte. -Erzähl's mir trotzdem. 531 00:47:26,887 --> 00:47:28,055 Als ich drei war, 532 00:47:28,139 --> 00:47:31,475 wollte mein Dad zum ersten Mal mit mir an den Strand. 533 00:47:32,101 --> 00:47:34,186 Er nahm zu viel Sonnencreme. 534 00:47:35,354 --> 00:47:39,233 Ich rutschte aus seinen Händen und schlug mir den Kopf am Tisch auf. 535 00:47:39,650 --> 00:47:41,819 Zumindest wollte er dich beschützen. 536 00:47:41,902 --> 00:47:44,447 Er sagte, die Braue platzte auf wie ein Mund. 537 00:47:44,530 --> 00:47:47,575 An dem Tag gingen wir also nicht an den Strand. 538 00:47:48,284 --> 00:47:52,163 Er bemühte sich arg, es wiedergutzumachen. 539 00:47:58,085 --> 00:48:00,588 Ich sollte sagen, ich kämpfte für das Recht. 540 00:48:01,589 --> 00:48:05,384 Als Kind hab ich sie gehasst, aber jetzt mag ich sie. 541 00:48:05,468 --> 00:48:10,014 Ich meine, ich mag sie nicht. Aber ich hasse sie weniger. 542 00:48:11,182 --> 00:48:12,975 Du solltest sie mögen. Sie ist süß. 543 00:48:20,066 --> 00:48:22,735 Willst du nicht runter zu deinen Freunden? 544 00:48:23,944 --> 00:48:25,446 Hier oben ist es schöner. 545 00:48:36,957 --> 00:48:40,169 -Nein. -Nein, du bist toll. 546 00:48:40,753 --> 00:48:43,172 Aber... Es gibt da ein Mädchen. 547 00:48:45,675 --> 00:48:47,176 Sie ist auf dem College. 548 00:48:48,427 --> 00:48:52,264 Wenn ich trinke, flirte ich manchmal. 549 00:48:54,225 --> 00:48:56,560 Tun wir so, als sei das nicht passiert? 550 00:49:01,399 --> 00:49:05,277 Ich heirate sie wohl irgendwann. Wenn ich meinen Scheiß geregelt kriege. 551 00:49:06,612 --> 00:49:11,951 -Sorry. Ich wollte dir nichts vormachen. -Nein. Schon gut. 552 00:49:38,978 --> 00:49:43,107 VERPASSTER ANRUF ANNIE 553 00:49:43,190 --> 00:49:44,984 Ok, Wally. Raus aus den Federn. 554 00:49:52,241 --> 00:49:56,245 NEUE SPRACHNACHRICHT ANNIE 555 00:49:56,328 --> 00:49:59,582 Annie hier. Ich sag meinen Namen, weil du es tust. 556 00:50:00,750 --> 00:50:05,337 Ich wollte nur sagen, es ist nicht dumm. 557 00:50:06,672 --> 00:50:11,844 Ich habe auch an dich gedacht. Ruf mich an. 558 00:50:20,436 --> 00:50:25,483 Wally, das Bad ist für alle da. Bewegung. 559 00:50:27,735 --> 00:50:28,736 Schatz. 560 00:50:35,159 --> 00:50:36,160 Wally? 561 00:50:55,930 --> 00:51:00,351 -Wally hier. Sag was, wenn du willst. -Hey. Wo bist du? 562 00:51:05,356 --> 00:51:07,274 Wally hier. Sag was, wenn du willst. 563 00:51:07,691 --> 00:51:10,820 Wally, ruf mich bitte zurück. Danke. 564 00:51:11,111 --> 00:51:15,908 Haben Sie ein Mädchen herumlaufen sehen? Hallo? Hi. 565 00:51:18,118 --> 00:51:20,079 Haben Sie ein Mädchen gesehen? 566 00:51:23,040 --> 00:51:23,999 Nein, Sir. 567 00:51:24,083 --> 00:51:26,460 Wissen Sie, wohin ein Teenie gehen könnte? 568 00:51:27,378 --> 00:51:29,755 -Kennt sie hier jemanden? -Nein, wieso? 569 00:51:29,839 --> 00:51:33,926 Gestern Abend war eine Riesenparty. Wäre selbst hin, hätte ich freigehabt. 570 00:51:34,009 --> 00:51:37,555 -Wo? -Auf der Farm beim alten Baker. 571 00:51:37,638 --> 00:51:41,100 -Der alte Baker? -Ja. Er ruft immer die Bullen an. 572 00:51:41,183 --> 00:51:45,229 Aber er hat 160 Hektar, was macht das schon, wenn wir uns dort betrinken? 573 00:51:46,438 --> 00:51:49,942 Wo ist das? Wo ist die Farm? Hilft das? 574 00:51:50,776 --> 00:51:53,279 -Oh mein Gott, Sir. -Ich gebe Ihnen... 575 00:52:36,113 --> 00:52:40,951 Oh mein Gott. Wie spät ist es? Ich muss zurück. 576 00:52:42,202 --> 00:52:45,998 -Hat Baker die Bullen gerufen? -Nein. Das ist die Feuerwehr. 577 00:52:46,081 --> 00:52:48,667 Himmel. Haben die nichts Besseres zu tun? 578 00:52:48,751 --> 00:52:51,754 Oh mein Gott. Scheiße. Ich bin tot. 579 00:52:53,297 --> 00:52:54,924 Unsere Mitfahrgelegenheit. 580 00:53:02,097 --> 00:53:06,560 Wally. Was machst du da oben? Was hast du dir dabei gedacht? 581 00:53:06,644 --> 00:53:08,687 -Meine Schuld. -Was hast du ihr angetan? 582 00:53:08,812 --> 00:53:10,773 -Nichts. -Er hat nichts getan. 583 00:53:10,856 --> 00:53:12,733 -Lüg nicht. -Tu ich nicht. 584 00:53:12,816 --> 00:53:15,486 Ich wollte dir schreiben, aber der Akku war leer... 585 00:53:15,569 --> 00:53:18,572 Das hast du zu sagen? Dein Akku war leer? Ist das alles? 586 00:53:18,656 --> 00:53:21,951 -Ich wollte dich nicht erschrecken. -Komm sofort runter. 587 00:53:23,661 --> 00:53:26,372 -Sei vorsichtig. -Du nicht. Du bleibst da oben. 588 00:53:35,422 --> 00:53:37,257 Dad, es tut mir leid, ok? 589 00:53:37,341 --> 00:53:40,177 -Dass du erwischt wurdest. -Nein. Es tut mir leid... 590 00:53:40,469 --> 00:53:42,638 Ich wollte kein Riesending auslösen. 591 00:53:42,721 --> 00:53:46,225 Was dachtest du, passiert, wenn ich aufwache, und du bist weg? 592 00:53:46,433 --> 00:53:47,601 -Ich sagte dir... -Nein. 593 00:53:48,268 --> 00:53:52,856 -Wieso kann ich dir nicht mehr vertrauen? -Kannst du. Ich... 594 00:53:59,780 --> 00:54:00,739 Was? 595 00:54:05,953 --> 00:54:09,873 Du musst fahren. Ich habe ein Sehproblem. 596 00:54:45,325 --> 00:54:47,995 Halt die Hand drüber, wenn du die PIN eingibst. 597 00:54:48,078 --> 00:54:50,456 -Sonst kann jemand... -Ja. Kapiert. 598 00:54:59,673 --> 00:55:03,969 Ich wusste nicht, dass es so schlimm ist. Du sagst mir nie was. 599 00:55:15,022 --> 00:55:17,775 Ich wünschte, du hättest das letzte Nacht gesehen. 600 00:55:18,108 --> 00:55:20,486 Der Himmel war voller Sternschnuppen. 601 00:55:22,696 --> 00:55:26,325 Ich weiß, das klingt doof, aber ich fühlte mich echt klein. 602 00:55:29,036 --> 00:55:32,122 Eines Tages, wenn meine Dummheit hinter uns liegt, 603 00:55:33,248 --> 00:55:34,833 sollten wir zu dem Feld zurück. 604 00:55:35,876 --> 00:55:39,922 Bevor man stirbt, sollte man an so einem Ort Sternschnuppen sehen. 605 00:56:01,944 --> 00:56:04,863 WILLKOMMEN ABSCHLUSSJAHRGANG 2002 20-JAHRES-TREFFEN! - NEW ORLEANS COLLEGE 606 00:56:05,447 --> 00:56:09,368 Kein schickes Schild für mich. Ich sollte einen falschen Namen nehmen. 607 00:56:09,451 --> 00:56:13,997 {\an8}-Ich wäre ein tolle Ophelia. -Nimm deinen Namen. 608 00:56:14,998 --> 00:56:18,836 -Nicht so krumm. Steh gerade. -Was soll das Haltungsgedöns? 609 00:56:20,379 --> 00:56:23,632 Die Leute sollen einen guten ersten Eindruck haben. 610 00:56:24,466 --> 00:56:25,717 Welche Leute? 611 00:56:26,802 --> 00:56:30,222 Schwitzt du vor Stress? Ist das eine Midlifecrisis? 612 00:56:30,305 --> 00:56:31,765 Nein. Ja. 613 00:56:33,308 --> 00:56:34,518 Ich brauche einen Drink. 614 00:56:43,360 --> 00:56:44,611 Die Sache ist die... 615 00:56:46,905 --> 00:56:51,326 Du sagtest, es sei komisch, dass ich herkommen wollte. Du hattest recht. 616 00:56:51,410 --> 00:56:52,494 Natürlich. 617 00:56:59,751 --> 00:57:03,172 Es ist nur... Du solltest... 618 00:57:03,255 --> 00:57:06,508 Wenn du mir nicht die dickste Umarmung deines Lebens gibst, 619 00:57:06,592 --> 00:57:09,386 hacke ich dir die Arme ab und binde sie um mich, 620 00:57:09,469 --> 00:57:11,722 auf sehr traurige Weise. Komm her. 621 00:57:11,805 --> 00:57:15,058 -Wie geht es dir, Guy? -Vergiss mich. Wally. 622 00:57:15,142 --> 00:57:19,104 -Ich erkannte dich fast nicht ohne den... -Oh Gott. Sag nicht Pony. 623 00:57:19,188 --> 00:57:22,065 -...süßen Beetlejuice-Pony. -Dad war schuld daran. 624 00:57:22,149 --> 00:57:25,277 Aber er war weniger schlimm als seine blondierten Spitzen. 625 00:57:25,360 --> 00:57:29,239 Ich gehe zur Therapie wegen des Rattenschwanzes, den ich trug. 626 00:57:30,157 --> 00:57:33,243 -Was ist ein Rattenschwanz? -Gott. Wir sind so alt. 627 00:57:35,287 --> 00:57:37,122 -Stimmt's? -Was? 628 00:57:37,581 --> 00:57:40,751 Früher hast du mir länger zugehört. 629 00:57:40,834 --> 00:57:42,336 Ja, tut mir leid. 630 00:57:42,461 --> 00:57:45,881 -Ist ein bisschen viel. -Ja. Kommt mit zu Samuel. 631 00:57:45,964 --> 00:57:50,052 Ich ließ ihn allein bei einem Treffen, wo er absolut niemanden kennt. 632 00:57:50,385 --> 00:57:51,720 Willkommen im Klub. 633 00:57:54,723 --> 00:57:56,433 Der DJ ist schrecklich. 634 00:57:56,516 --> 00:57:59,603 Seit wann war ein DJ in Banketthallen je gut? 635 00:57:59,686 --> 00:58:02,231 -So schlecht muss er nicht sein. -Tanzt du? 636 00:58:02,689 --> 00:58:07,444 Ich tanze immer, bei jeder Musik. Ich habe meine eigene Playlist im Kopf. 637 00:58:07,778 --> 00:58:11,949 Park, warum bist du nicht da oben und lässt deine Glanzzeit aufleben? 638 00:58:12,032 --> 00:58:12,908 Welche Glanzzeit? 639 00:58:12,991 --> 00:58:16,286 Max war der melancholischste Sänger diesseits des Mississippi. 640 00:58:16,370 --> 00:58:17,913 Sind wir nicht am Mississippi? 641 00:58:17,996 --> 00:58:20,540 -Darüber müssen wir nicht reden. -Oh doch. 642 00:58:20,707 --> 00:58:22,501 Ich wollte, dass er Profi würde, 643 00:58:22,584 --> 00:58:26,088 damit ich hätte sagen können: "Nein. Ich gehöre zur Band." 644 00:58:26,255 --> 00:58:27,673 Warst du echt so gut? 645 00:58:27,756 --> 00:58:30,467 Ja. In Bars rissen sich Mädels die Oberteile runter. 646 00:58:30,842 --> 00:58:31,718 Was? 647 00:58:35,847 --> 00:58:37,432 Bin gleich wieder da. 648 00:58:38,100 --> 00:58:41,478 Cool. Wir warten hier. 649 00:58:54,574 --> 00:58:56,243 -Das ist meine Frau, Jane. -Hi. 650 00:58:58,662 --> 00:59:01,915 Moment. Entschuldige mich. Max. 651 00:59:09,589 --> 00:59:10,507 Dale. 652 00:59:13,969 --> 00:59:17,097 -Ok. -Schön, dich zu sehen, Mann, 653 00:59:17,889 --> 00:59:21,768 -Ja. Hast du meine Nachrichten bekommen? -Nein. Hast du angerufen? 654 00:59:21,852 --> 00:59:24,938 -Facebook. Ich habe deine Nummer nicht. -PNs lese ich nie. 655 00:59:25,272 --> 00:59:27,733 Da wollen mir ständig Leute irgendwas verkaufen. 656 00:59:30,819 --> 00:59:31,903 Also... 657 00:59:34,489 --> 00:59:35,365 Wie geht's? 658 00:59:38,160 --> 00:59:40,996 -Wir sahen uns nicht seit... -Seit Nicole mich verließ. 659 00:59:43,123 --> 00:59:45,208 Wo ist sie? Ist sie hier? 660 00:59:47,336 --> 00:59:50,047 -Ich dachte, du wüsstest es. -Was? 661 00:59:51,840 --> 00:59:56,011 Ich bin mit meiner zweiten Frau hier. Jane. 662 00:59:57,888 --> 00:59:59,306 Ich lade dich ein. 663 01:00:01,224 --> 01:00:02,351 Drinks sind gratis. 664 01:00:03,226 --> 01:00:07,064 Ok. Ich hole dir einen Gratisdrink. 665 01:00:08,148 --> 01:00:09,358 Süß. Ich verstehe es. 666 01:00:09,441 --> 01:00:12,402 Sein Selbstvertrauen dringt sogar durchs Handy. 667 01:00:12,861 --> 01:00:14,821 Warum wollte ich einen anderen küssen? 668 01:00:15,405 --> 01:00:19,659 Alkohol. Alkohol ist immer die Antwort auf diese Frage. 669 01:00:19,743 --> 01:00:23,830 Keine Sorge. Jeder macht Fehler, wenn er betrunken ist. 670 01:00:23,914 --> 01:00:26,708 -Ich nicht. -Was? Du nicht? 671 01:00:27,751 --> 01:00:30,837 -Wir trafen uns in einer Bar. -Ja. Das war kein Fehler. 672 01:00:31,630 --> 01:00:33,173 Wer ist der Kerl bei Dad? 673 01:00:35,258 --> 01:00:37,594 Das ist Dale, der Doofmann. 674 01:00:42,182 --> 01:00:43,767 Was ist mit Nicole passiert? 675 01:00:45,310 --> 01:00:49,648 Ist eine tolle Geschichte. Wir ließen uns scheiden. Ist jetzt drei Jahre her. 676 01:00:49,731 --> 01:00:54,361 -Wahre Seelenverwandte. -Das waren wir eine Weile. 677 01:00:56,029 --> 01:00:58,990 Dann hat sie mich auch verlassen. 678 01:00:59,574 --> 01:01:04,704 Ich habe an dich gedacht. Und ich... 679 01:01:06,623 --> 01:01:08,917 Ich bedaure es wirklich. Alles. 680 01:01:11,128 --> 01:01:12,963 Wir sitzen im selben Boot, Max. 681 01:01:13,130 --> 01:01:16,007 Es kommt 15 Jahre zu spät, aber es tut mir leid. 682 01:01:17,259 --> 01:01:19,010 -Hast du Kinder? -Nein. 683 01:01:19,845 --> 01:01:22,264 Dann waren unsere Boote nicht im selben Hafen. 684 01:01:22,347 --> 01:01:24,850 -Wie geht es Wally? -Tu das nicht. 685 01:01:25,434 --> 01:01:27,894 Ok. Ich wollte dir nur wieder näherkommen. 686 01:01:27,978 --> 01:01:29,354 Wo ist Nicole jetzt? 687 01:01:30,814 --> 01:01:34,484 Ich überweise den Unterhalt in die Nähe von Tampa. 688 01:01:38,905 --> 01:01:41,616 Ich kenne die Hälfte dieser Leute nicht. Du? 689 01:01:41,700 --> 01:01:44,202 -Ich brauche ihre Adresse. -Wozu? 690 01:01:44,286 --> 01:01:48,123 Kannst du diese eine Sache für mich tun? Gib mir ihre Adresse. 691 01:01:50,459 --> 01:01:54,963 Das ist besser keine Scheiß-Rachefantasie. 692 01:01:55,046 --> 01:01:57,466 -Gib mir die Adresse. -Ich mach ja schon. 693 01:02:00,510 --> 01:02:04,181 -Hast du ihre Nummer nicht? -Wir reden nur über unsere Anwälte. 694 01:02:10,896 --> 01:02:13,690 -Dann ist wohl wieder alles gut. -Gott. Fick dich. 695 01:02:14,608 --> 01:02:17,777 Hey, Max. Ich weiß, du siehst mich als den Bösewicht, 696 01:02:17,861 --> 01:02:20,822 aber du warst kein Unschuldslamm. 697 01:02:33,960 --> 01:02:35,462 Heilige Scheiße. 698 01:02:53,980 --> 01:02:58,026 -So habe ich Dad noch nie erlebt. -Er kann was einstecken. 699 01:02:58,109 --> 01:03:01,571 Er ließ sich in Vegas den Po tätowieren. Bist du überrascht? 700 01:03:01,655 --> 01:03:05,867 -Moment. Würfel-Tattoos? -Du redest immer zu viel. 701 01:03:06,826 --> 01:03:11,039 -Du hast das nicht von mir. -Wann wurde er so langweilig? 702 01:03:12,624 --> 01:03:13,625 Er wurde erwachsen. 703 01:03:35,772 --> 01:03:36,940 Also, 704 01:03:38,483 --> 01:03:40,151 seinetwegen verließ sie uns? 705 01:03:41,695 --> 01:03:44,072 Er war dein bester Freund? 706 01:03:44,155 --> 01:03:45,949 So würde ich ihn nicht nennen. 707 01:03:46,032 --> 01:03:48,577 Warum hast du nicht gesagt, dass wir sie besuchen? 708 01:03:50,870 --> 01:03:52,831 Ich wusste nicht, wie sie reagiert. 709 01:03:53,873 --> 01:03:56,585 Das werden wir in Florida herausfinden. 710 01:03:58,003 --> 01:03:59,504 Will sie mich sehen? 711 01:04:02,674 --> 01:04:05,927 -Wie könnte sie das nicht? -Das ist keine Antwort. 712 01:04:06,886 --> 01:04:08,179 Willst du sie treffen? 713 01:04:09,264 --> 01:04:12,183 Ich habe online jede Nicole Burke gestalkt, die ich fand. 714 01:04:13,101 --> 01:04:15,854 -Ach ja? -Fast alle sind Weiße. 715 01:04:17,731 --> 01:04:21,192 Sie benutzt ihren Künstlernamen. Nicole Genevieve. 716 01:04:22,861 --> 01:04:25,447 -Sie ist Schauspielerin? -Wollte sie werden. 717 01:04:25,822 --> 01:04:31,661 Sie fand LA zu schwierig. Das brachte sie nach New York. 718 01:04:31,745 --> 01:04:35,373 -Das und Dale. -Trag ihr Dale nicht nach, ok? 719 01:04:35,457 --> 01:04:38,001 Dass sie ging, war meine Schuld. 720 01:04:40,754 --> 01:04:45,216 -Warte. Was? Wie meinst du das? -Nicht ganz. 721 01:04:45,383 --> 01:04:48,470 -Es ist kompliziert. -Was ist kompliziert? 722 01:04:48,553 --> 01:04:51,056 Du hast sie gezwungen fremdzugehen? 723 01:04:51,139 --> 01:04:53,975 -Nein. -Dad, sie ist fremdgegangen. 724 01:05:03,151 --> 01:05:04,110 Was? 725 01:05:07,781 --> 01:05:08,865 Ich tat es zuerst. 726 01:05:13,453 --> 01:05:14,412 Schatz... 727 01:05:30,136 --> 01:05:31,304 Das Gumbo ist hier. 728 01:05:34,849 --> 01:05:36,726 Komm schon. War ein langer Tag. 729 01:05:41,022 --> 01:05:42,857 -Und? -Was und? 730 01:05:44,401 --> 01:05:48,530 Warum hast du es getan? Und komm mir nicht mit einer Ausrede. 731 01:05:50,198 --> 01:05:53,159 Ich habe keinen Grund, der es besser machen würde. 732 01:05:55,370 --> 01:05:56,371 Wir hatten Streit. 733 01:05:58,998 --> 01:06:00,625 Wir hatten oft Streit. 734 01:06:03,962 --> 01:06:08,174 Ich zog los und betrank mich. 735 01:06:10,343 --> 01:06:11,428 Dann passierte es. 736 01:06:15,807 --> 01:06:16,766 Nur einmal? 737 01:06:23,064 --> 01:06:23,982 Es tut mir leid. 738 01:06:26,985 --> 01:06:30,113 {\an8}MAX IST EIN LÜGNER 739 01:07:24,751 --> 01:07:26,586 -Hallo. -Hey. Es ist noch früh. 740 01:07:26,669 --> 01:07:28,546 Ich rechnete mit der Voicemail. 741 01:07:28,630 --> 01:07:30,757 Ja. Die Sommerseminarnoten sind fällig, 742 01:07:30,840 --> 01:07:34,135 und ich schob sie bis kurz vor der Deadline vor mir her. 743 01:07:34,219 --> 01:07:36,596 -Sehr verantwortungsbewusst. -Dachte ich auch. 744 01:07:38,807 --> 01:07:40,642 Wie geht es dir? Sorry. 745 01:07:40,850 --> 01:07:43,603 Das ist die dümmste Frage der Welt. 746 01:07:44,729 --> 01:07:46,356 Ich meine nur... 747 01:07:47,941 --> 01:07:50,068 Du weißt schon, an der Hirntumorfront. 748 01:07:51,444 --> 01:07:54,697 Eigentlich ist es ein Knochentumor nahe meines Gehirns. 749 01:07:55,949 --> 01:07:57,909 -Ist das besser? -Nein. 750 01:08:00,787 --> 01:08:01,704 Geht es dir gut? 751 01:08:04,999 --> 01:08:08,044 -Unverändert, schätze ich. -Das ist gut. 752 01:08:08,545 --> 01:08:12,924 Nicht gut, aber gut, dass es dir nicht schlechter geht. 753 01:08:15,260 --> 01:08:18,137 Ja. Es ist gut, dass es mir nicht schlechter geht. 754 01:08:26,271 --> 01:08:29,691 -Abfahrtbereit? -Ja, aber ich verhungere. 755 01:08:30,275 --> 01:08:33,528 -Du hast gestern kaum was gegessen. -Weil ich sauer war. 756 01:08:35,905 --> 01:08:36,739 Bist du es noch? 757 01:08:38,992 --> 01:08:41,202 Verschweigst du mir noch mehr Scheiß? 758 01:08:46,332 --> 01:08:47,250 Nein. 759 01:08:51,504 --> 01:08:54,007 Dann nein, ich bin nicht sauer auf dich. 760 01:09:00,889 --> 01:09:01,890 Hör zu. 761 01:09:04,684 --> 01:09:07,896 Was auch immer sonst zwischen euch passiert ist, 762 01:09:10,982 --> 01:09:12,734 du bist bei mir geblieben. 763 01:09:29,792 --> 01:09:30,710 Ok. 764 01:09:46,517 --> 01:09:50,813 Guy sprach gestern davon, dass er dachte, du würdest ein Rockstar werden. 765 01:09:51,397 --> 01:09:54,609 -Ich hörte dich nie singen. -Was? Natürlich hast du das. 766 01:09:55,068 --> 01:09:56,778 Nicht zur Radiomusik oder 767 01:09:56,903 --> 01:09:59,405 My Wally Lies Over the Ocean, damit ich schlief. 768 01:10:00,198 --> 01:10:02,909 Du weißt, ich spielte mal Gitarre. Und Drums. 769 01:10:03,451 --> 01:10:07,121 Ich dachte, du nahmst Unterricht, weil du keine Gitarre hast. 770 01:10:08,206 --> 01:10:10,583 -Hab sie verkauft. -Das ist traurig, Dad. 771 01:10:12,168 --> 01:10:16,756 Eine Weile war mir die Musik sehr ernst. 772 01:10:18,424 --> 01:10:20,677 Ich dachte, ich könnte davon leben. 773 01:10:22,053 --> 01:10:23,846 Bis du eines Tages dachtest: 774 01:10:23,930 --> 01:10:27,308 "Mein Leben wäre besser mit einem Job, in dem ich Slippers trage." 775 01:10:27,767 --> 01:10:30,603 -Die trage ich nicht. -Was sind dann die? 776 01:10:31,396 --> 01:10:32,605 Die haben Schnürsenkel. 777 01:10:34,148 --> 01:10:36,818 Slippers haben keine. In sie schlüpft man nur. 778 01:10:38,778 --> 01:10:42,782 99 % aller Leute, die von Musik oder Kunst leben wollen, 779 01:10:42,865 --> 01:10:44,367 haben keinen Erfolg. 780 01:10:44,450 --> 01:10:45,493 Also gabst du auf? 781 01:10:45,618 --> 01:10:49,747 Ich hätte lange kämpfen, alles aufgeben und es trotzdem nie schaffen können. 782 01:10:49,998 --> 01:10:53,543 -Wir könnten reich und berühmt sein. -Sorry, dass ich dich enttäusche. 783 01:10:54,669 --> 01:10:56,254 Warst du wirklich so gut? 784 01:10:59,424 --> 01:11:03,136 -Ich dachte schon. -Fand sie, dass du gut warst? 785 01:11:06,014 --> 01:11:08,391 Deshalb verliebte sie sich wohl in mich. 786 01:11:14,188 --> 01:11:17,900 Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass ich meine Mom kennenlerne. 787 01:11:21,404 --> 01:11:23,906 Ich hätte schickere Klamotten eingepackt. 788 01:11:27,910 --> 01:11:29,245 Sie soll mich mögen. 789 01:11:36,210 --> 01:11:38,504 Ich dachte, du nimmst das Orangefarbene. 790 01:11:39,297 --> 01:11:42,425 -Das orangefarbene Kleid sah toll aus. -Nur noch eins. 791 01:11:43,217 --> 01:11:45,344 Was hältst du von dem? 792 01:11:50,058 --> 01:11:51,267 Du siehst... 793 01:11:54,187 --> 01:11:55,938 Es ist nicht mein Hochzeitskleid. 794 01:11:57,440 --> 01:12:00,651 -Ich weiß. Aber... -Ok, das oder das orangefarbene? 795 01:12:01,986 --> 01:12:05,740 -Beide. -Es kostet $110. 796 01:12:17,085 --> 01:12:18,586 Warum sind wir hier? 797 01:12:19,003 --> 01:12:21,672 Weil jeder Vater seiner Tochter 798 01:12:21,756 --> 01:12:25,051 vor ihrem Hochzeitstag das Tanzen beibringen sollte. Oder? 799 01:12:25,343 --> 01:12:29,097 Wir haben noch viel Zeit, bevor du dich darum sorgen musst. 800 01:12:37,730 --> 01:12:38,940 Ist es ihretwegen? 801 01:12:39,690 --> 01:12:43,361 Ich werde sie dir nicht bevorzugen. 802 01:12:48,658 --> 01:12:49,951 Lass uns tanzen, Wallis. 803 01:12:58,751 --> 01:13:01,921 -Ich weiß nicht, was ich tue. -Schon gut. 804 01:13:02,547 --> 01:13:06,509 Kann ich einfach auf deinen Füßen stehen wie als kleines Kind? 805 01:13:06,884 --> 01:13:09,929 Das hast du nie getan. Du warst schon immer schwierig. 806 01:13:11,013 --> 01:13:15,434 -Klingt nicht nach mir. -Ach nein? Klingt nicht nach dir? 807 01:13:18,187 --> 01:13:20,773 Komm her. Vertrau auf dich. 808 01:13:26,279 --> 01:13:28,614 Du wirst viele Kerle treffen, Wally. 809 01:13:30,700 --> 01:13:34,203 Manche wirst du mögen, ein paar hassen. 810 01:13:35,246 --> 01:13:36,622 Ein paar vielleicht lieben. 811 01:13:39,250 --> 01:13:42,545 Aber heirate keinen, der kein guter Mann ist. 812 01:13:44,714 --> 01:13:45,798 Ok. 813 01:13:47,508 --> 01:13:48,676 Es ist nur... 814 01:13:50,469 --> 01:13:51,804 Du wirst zu einer Frau. 815 01:13:57,643 --> 01:13:59,812 In dir brennt ein Feuer, Wally. 816 01:14:01,063 --> 01:14:04,817 Das Leben wird dir einiges aufbürden, um es auszulöschen. 817 01:14:07,361 --> 01:14:09,947 Passiert das, will ich, dass der Kerl neben dir 818 01:14:10,031 --> 01:14:12,700 dir hilft, es wieder zu entfachen. Ok? 819 01:14:19,081 --> 01:14:20,249 Woher weiß ich das? 820 01:14:21,250 --> 01:14:26,505 Na ja, ein guter Mann geht mit dir tanzen, wenn du das willst. 821 01:14:29,300 --> 01:14:31,594 Er muss nicht so begabt sein wie ich, 822 01:14:31,677 --> 01:14:35,348 aber er sollte die Chance ergreifen. 823 01:14:36,933 --> 01:14:38,976 Weil er dich glücklich machen will. 824 01:14:43,231 --> 01:14:46,484 -Ein guter Mann geht mit mir tanzen. -Genau. 825 01:15:29,610 --> 01:15:30,611 Was geht? 826 01:15:30,695 --> 01:15:34,907 Hey, Glenn. Ich muss dir was Wichtiges sagen. 827 01:15:35,825 --> 01:15:36,659 Ok. 828 01:15:36,742 --> 01:15:41,247 Nächstes Mal, wenn du mich sehen willst, weil die anderen dich langweilen, lass es. 829 01:15:41,998 --> 01:15:46,460 Vielleicht hast du tolle Haare oder besonders gute Pheromone oder so. 830 01:15:46,544 --> 01:15:50,840 Ich weiß nicht. Ich will nur sagen, 831 01:15:51,882 --> 01:15:54,969 ich habe erkannt, dass ich mich bei dir nicht gut fühle. 832 01:15:55,511 --> 01:15:58,347 -Warte. -Schönen Abend noch, Babe. 833 01:16:03,352 --> 01:16:04,270 K. o. 834 01:16:07,982 --> 01:16:08,899 Loser. 835 01:16:39,347 --> 01:16:40,931 Bist du sicher, das ist es? 836 01:16:41,974 --> 01:16:45,227 Nummer 618. Definitiv. 837 01:16:50,232 --> 01:16:51,400 Wann immer du willst. 838 01:16:54,737 --> 01:16:55,613 Ich kann's nicht. 839 01:16:56,781 --> 01:16:58,741 Was meinst du? Du bist eine Macherin. 840 01:16:58,824 --> 01:17:01,285 Du stellst dich allem. Das bewundere ich an dir. 841 01:17:01,369 --> 01:17:04,747 Wir können nicht einfach sagen: "Hi, Exfrau. Schau, wer da ist. 842 01:17:04,830 --> 01:17:07,041 "Dein verlassenes Baby. Magst du ihr Kleid?" 843 01:17:07,625 --> 01:17:11,921 Wir können nicht unangemeldet auftauchen. Ok? Bereite sie darauf vor. 844 01:17:12,505 --> 01:17:14,715 -Hör zu, ich denke... -Nein, Dad. Bitte. 845 01:17:15,007 --> 01:17:16,509 Ich will sie nicht überfallen. 846 01:17:19,637 --> 01:17:20,554 Ok. 847 01:17:27,478 --> 01:17:31,690 Versuch, nicht zu... Wie nennst du das? "Stressschwitzen"? Während du wartest. 848 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 -Max. -Hi. 849 01:17:59,260 --> 01:18:03,097 -Was machst du hier? -Ich war in der Nachbarschaft. 850 01:18:04,432 --> 01:18:07,601 In meiner Nachbarschaft? Wie hast du mich gefunden? 851 01:18:08,602 --> 01:18:13,357 Ich traf deinen Exmann. Deinen anderen Exmann. 852 01:18:14,358 --> 01:18:19,864 Sorry, ich hätte angerufen, aber du bist schwer zu finden. 853 01:18:20,281 --> 01:18:23,784 Im Ernst, du könntest dem Zeugenschutz ein paar Tipps geben. 854 01:18:31,125 --> 01:18:32,042 Darf ich rein? 855 01:18:33,794 --> 01:18:36,464 Es ist nicht aufgeräumt. Gehen wir nach hinten. 856 01:18:37,798 --> 01:18:41,302 Ok. Ja. 857 01:18:54,982 --> 01:18:56,108 Scheiße. 858 01:19:01,238 --> 01:19:03,157 Sie will nur ihre Mom kennenlernen. 859 01:19:03,866 --> 01:19:07,036 Laut Gericht bin ich ungeeignet, ihre Mom zu sein. 860 01:19:07,119 --> 01:19:10,789 Lass es nicht an ihr aus. Du bist gegangen. Was sollte ich tun? 861 01:19:10,873 --> 01:19:13,834 Weißt du, wie hart es ist, Elternrechte zu verlieren? 862 01:19:13,918 --> 01:19:15,669 Ich will nicht alles aufwärmen, ok? 863 01:19:19,965 --> 01:19:21,050 Ok. 864 01:19:21,759 --> 01:19:25,012 Wann bist du nach Florida gezogen? 865 01:19:26,096 --> 01:19:27,306 Vor eineinhalb Jahren. 866 01:19:27,932 --> 01:19:33,229 Lange Geschichte, aber ich traf Tom. Er half mir, mein Leben zu sortieren. 867 01:19:34,355 --> 01:19:36,440 Tom. Ja. 868 01:19:40,653 --> 01:19:44,156 -Willst du sie seinetwegen nicht treffen? -Natürlich will ich das. 869 01:19:44,240 --> 01:19:45,658 Ich denke oft an sie. 870 01:19:47,576 --> 01:19:51,539 Aber momentan ist es zu kompliziert. 871 01:19:52,581 --> 01:19:54,250 Was soll ich ihr sagen? 872 01:19:57,962 --> 01:19:59,964 -Du solltest gehen. -Antworte mir. 873 01:20:00,130 --> 01:20:03,008 -Was sage ich ihr? -Ich weiß es nicht. 874 01:20:03,175 --> 01:20:06,262 Du kannst nicht einfach so hier auftauchen. Deine Schuld. 875 01:20:06,345 --> 01:20:09,431 Jetzt passt es mir gerade nicht. 876 01:20:11,809 --> 01:20:13,602 Aber wir können uns mal treffen. 877 01:20:13,686 --> 01:20:16,897 Hasst du deine kurze Mutterschaftsphase so sehr? 878 01:20:16,981 --> 01:20:17,856 Hör auf. 879 01:20:17,982 --> 01:20:21,944 Oder hasst du mich so sehr, dass du ihr wehtust? Sie sitzt im Auto. 880 01:20:22,820 --> 01:20:26,198 Sorry, dass ich nicht bin, wie du willst. Wir sind schon zu zweit. 881 01:20:26,282 --> 01:20:29,201 Ich kann nicht warten, bis du so weit bist. 882 01:20:29,285 --> 01:20:30,369 Was soll das heißen? 883 01:20:31,996 --> 01:20:35,249 Außer mir hat sie nur dich. 884 01:20:43,549 --> 01:20:44,466 Deins? 885 01:20:47,177 --> 01:20:48,095 Elizabeth. 886 01:20:49,388 --> 01:20:50,889 Sie wird bald ein Jahr alt. 887 01:20:54,977 --> 01:20:57,980 Es tut mir leid, Max. Wirklich. 888 01:21:01,400 --> 01:21:05,613 -Nicole, komm schon, Du kannst nicht... -Nein. Du musst gehen. 889 01:21:28,302 --> 01:21:31,013 Hey. Was hast du gesagt? Was hat sie gesagt? 890 01:21:31,096 --> 01:21:33,724 -Gehen wir rein? -Kleine Verzögerung des Plans. 891 01:21:34,558 --> 01:21:37,186 -Sie will mich nicht sehen. -Doch, natürlich. 892 01:21:37,269 --> 01:21:41,231 Wir mussten nach hinten, weil sie ihre Böden richten lässt, 893 01:21:41,315 --> 01:21:43,067 aber wir kommen morgen wieder. 894 01:21:45,444 --> 01:21:49,239 -Wirklich? -Ja. Gehen wir wohin. 895 01:21:49,782 --> 01:21:51,825 Denken wir eine Weile an was anderes. 896 01:21:59,792 --> 01:22:01,043 FKK-BEREICH KLEIDUNG AB HIER OPTIONAL 897 01:22:01,126 --> 01:22:03,545 -Was ist dort passiert? -Ich sagte es dir. 898 01:22:03,629 --> 01:22:06,882 Du hast mir die Ultrakurzfassung gegeben. 899 01:22:06,965 --> 01:22:11,220 Ich will alles wissen. Du bist an der Tür. Klingeling. Und dann? 900 01:22:12,012 --> 01:22:15,683 -Wir unterhielten uns. -Nimmt sie Crack oder so? 901 01:22:15,766 --> 01:22:20,229 -Was? Nein. Was soll die Frage? -Du warst nie ausweichender. 902 01:22:20,312 --> 01:22:23,440 Nicht mal, als ich mit sechs fragte, was Sex ist. 903 01:22:23,524 --> 01:22:25,776 Ich weiß nicht, was du hören willst. 904 01:22:25,859 --> 01:22:29,738 Wir unterhielten uns. Sie hatte Leute da. Sie war unkonzentriert. 905 01:22:29,822 --> 01:22:32,199 -Warum lügst du mich an? -Tu ich nicht. 906 01:22:32,282 --> 01:22:35,661 Da stand kein Lieferwagen. Keine Autos. 907 01:22:35,744 --> 01:22:38,247 Keine Arbeiter. Ihre Böden werden nicht gerichtet. 908 01:22:39,123 --> 01:22:43,210 Ok. Entweder sie ist cracksüchtig, du willst nicht, dass ich sie sehe, 909 01:22:43,293 --> 01:22:45,129 oder sie will mich nicht sehen. 910 01:22:49,466 --> 01:22:50,384 Sie hat ein Baby. 911 01:22:52,678 --> 01:22:56,348 Sie sagte, ihr Leben sei zu kompliziert, um dich zu sehen. Komm her. 912 01:22:56,432 --> 01:22:59,476 Hör auf zu sagen, es sei kompliziert. Das heißt nichts. 913 01:22:59,560 --> 01:23:01,979 -Wir müssen reden. -Was ist los mit dir? 914 01:23:02,062 --> 01:23:04,982 -Ein FKK-Strand? -Das wusste ich nicht. 915 01:23:05,065 --> 01:23:08,193 -Ist der nächste. -Das fehlte heute gerade noch. 916 01:23:08,277 --> 01:23:11,071 -Sag nie, ich brachte dich her. -Lieber sterbe ich. 917 01:23:12,114 --> 01:23:16,535 Gott! Dad, hör auf! Lass mich los! 918 01:23:16,618 --> 01:23:19,913 -Wally, beruhige dich. -Ich will mich nicht beruhigen. 919 01:23:19,997 --> 01:23:23,208 Dachtest du, ich käm nicht drauf, dass sie mich nicht sehen will? 920 01:23:23,292 --> 01:23:26,003 Oder wolltest du morgen und übermorgen wieder lügen? 921 01:23:26,086 --> 01:23:30,215 Ich hatte keinen Plan, ok? Ich wollte nur nicht, dass du traurig bist. 922 01:23:30,674 --> 01:23:33,218 Weißt du, was? Hat perfekt funktioniert. 923 01:23:36,138 --> 01:23:39,725 -Wie heißt ihr Ersatzkind? -Es ist kein Ersatzkind. 924 01:23:39,808 --> 01:23:41,810 Du weißt nicht, was das heißt. 925 01:23:44,104 --> 01:23:45,189 Elizabeth. 926 01:23:47,191 --> 01:23:49,902 -Der allerdümmste Name. -Sie war überfordert. 927 01:23:51,570 --> 01:23:53,197 Sie wird es sich überlegen. 928 01:23:56,158 --> 01:23:59,828 Wally. 929 01:24:16,595 --> 01:24:21,558 {\an8}VERPASSTER ANRUF ANNIE 930 01:24:29,149 --> 01:24:30,859 Wally? Kann ich reinkommen? 931 01:24:36,698 --> 01:24:40,953 -Ich will jetzt nach Hause. -Hey. Wir gehen nicht. Komm schon. 932 01:24:41,036 --> 01:24:43,288 Ich bleib nicht, wo nichts für mich ist. 933 01:24:43,372 --> 01:24:46,750 -Ich zwing dich nicht. -Tust du doch. 934 01:24:46,834 --> 01:24:48,794 -Wally. -Wir fahren heim. 935 01:24:48,877 --> 01:24:51,213 Wir fahren erst, wenn du sie getroffen hast. 936 01:24:51,380 --> 01:24:54,716 -Ich weiß, das will sie. -Warum versuchte sie es dann nie? 937 01:24:54,800 --> 01:24:57,469 Hättest du mir das nur nicht in den Kopf gesetzt. 938 01:24:57,553 --> 01:24:59,972 Du hättest mir den Traum lassen sollen, 939 01:25:00,055 --> 01:25:02,766 dass sie bedauerte, mich verlassen zu haben 940 01:25:02,850 --> 01:25:04,852 und sich mich zurückwünschte. 941 01:25:04,935 --> 01:25:08,689 Hast du aber nicht. Du hast alles ruiniert. Ich will nach Hause. 942 01:25:09,982 --> 01:25:11,108 Du musst sie treffen. 943 01:25:11,191 --> 01:25:13,694 Ich sollte doch keinen wollen, der mich nicht will. 944 01:25:14,736 --> 01:25:17,322 -Das ist was anderes. -Liebst du sie noch? 945 01:25:21,910 --> 01:25:25,038 -Nicht im Geringsten. -Warum tust du mir das dann an? 946 01:25:51,815 --> 01:25:55,110 Ich habe einen Tumor im Kopf, 947 01:25:56,862 --> 01:25:59,615 und mir bleibt weniger als ein Jahr. 948 01:26:02,993 --> 01:26:06,580 Lasse ich ihn operativ entfernen, 949 01:26:08,749 --> 01:26:10,667 könnte ich auf dem OP-Tisch sterben. 950 01:26:12,127 --> 01:26:13,503 Also geht das nicht. 951 01:26:15,255 --> 01:26:19,092 Ich muss das Jahr nutzen, um für dich alles zu regeln. 952 01:26:22,012 --> 01:26:26,141 Wally. 953 01:26:28,977 --> 01:26:31,021 Wally. Komm schon. 954 01:26:36,068 --> 01:26:37,069 Wally. 955 01:26:37,486 --> 01:26:40,155 -Ist alles ok? -Ja. Alles ok. 956 01:26:42,366 --> 01:26:46,119 Hey! Stell den Motor ab! 957 01:26:46,536 --> 01:26:48,163 Nein! Aus dem Weg! 958 01:26:54,461 --> 01:26:57,255 Komm schon. Wally, lass uns darüber reden. 959 01:27:01,468 --> 01:27:04,596 -Ich weiß, das ist scheiße. Ok? -Du verstehst es? 960 01:27:05,138 --> 01:27:07,849 Walls, langsam! Leg den Gurt an! 961 01:27:07,933 --> 01:27:11,478 -Lass das! Hör auf! -Leg den Gurt an! Fahr langsamer. Scheiße. 962 01:27:13,689 --> 01:27:18,360 Ich verstehe, dass du aufgebracht bist. Das bin ich auch. Wir müssen reden. 963 01:27:18,443 --> 01:27:21,071 Gratulierst du mir, weil ich perfekt einscherte? 964 01:27:21,154 --> 01:27:24,116 -Du sollst anhalten. -Steig doch aus. 965 01:27:26,868 --> 01:27:30,914 -Das Auto läuft nicht schneller. -Du solltest eben kein altes Auto haben. 966 01:27:32,874 --> 01:27:37,379 Ok. Sie werden uns verhaften. Gut. Genau das, was ich brauche. 967 01:27:41,466 --> 01:27:43,885 Wie oft muss ich sagen, du sollst anhalten? 968 01:27:44,136 --> 01:27:47,681 -Weiß nicht. Werden wir wohl sehen. -Was soll das beweisen? 969 01:27:49,099 --> 01:27:52,144 Himmel! Wally! Halt an! 970 01:27:55,397 --> 01:27:56,940 Jemand hätte sterben können! 971 01:28:00,193 --> 01:28:01,111 Wally. 972 01:28:03,905 --> 01:28:07,909 Wally! Tut mir leid, bin gleich zurück. 973 01:28:09,286 --> 01:28:10,370 Sorry! 974 01:28:11,079 --> 01:28:14,541 Wally! Bleib stehen! 975 01:28:15,333 --> 01:28:18,545 Hey. 976 01:28:20,338 --> 01:28:21,840 Hey. Was sollte das denn? 977 01:28:21,923 --> 01:28:24,176 -Ich hasse dich! -Weswegen? 978 01:28:25,260 --> 01:28:27,971 Du erfährst, dass du einen Tumor hast. 979 01:28:28,055 --> 01:28:31,433 Statt es mir zu sagen, willst du mich zu einer Frau abschieben, 980 01:28:31,516 --> 01:28:34,019 die mich nicht will? Wie verkorkst ist das? 981 01:28:34,227 --> 01:28:35,062 Scheiße, Wally. 982 01:28:36,813 --> 01:28:38,440 Wann wirst du erwachsen? 983 01:28:38,690 --> 01:28:40,984 Es tut mir leid, dass ich sterbe 984 01:28:41,068 --> 01:28:43,320 und es mal nicht um dich geht. 985 01:28:43,695 --> 01:28:47,491 Es tut mir leid, dass ich alles aufgab, um dich glücklich zu machen. 986 01:28:47,574 --> 01:28:49,284 Und weißt du, warum? 987 01:28:49,367 --> 01:28:52,913 -Du bist nie zufrieden. -Du musstest nichts aufgeben. 988 01:28:52,996 --> 01:28:55,540 Das warst nur du, das ist typisch für dich. 989 01:28:55,624 --> 01:28:58,460 Du glaubst nicht daran, dass du gewinnen kannst. 990 01:28:58,960 --> 01:29:02,172 Zumindest hinterlässt du mir eine klare Philosophie, was? 991 01:29:02,255 --> 01:29:03,840 Das tue ich nicht. 992 01:29:03,924 --> 01:29:06,635 Warum lässt du den Tumor nicht entfernen? 993 01:29:09,596 --> 01:29:13,725 -Was soll ich denn sagen? -Dass du nicht sterben wirst. 994 01:29:15,644 --> 01:29:17,562 Ich dachte, ich solle nicht lügen. 995 01:29:18,355 --> 01:29:21,566 Steht zu 100 % fest, dass die OP nicht funktioniert? 996 01:29:23,902 --> 01:29:27,197 -Nein. Aber... -Tust du nichts, stirbst du definitiv, 997 01:29:27,280 --> 01:29:29,866 und wenn du was tust, könntest du leben. 998 01:29:30,367 --> 01:29:32,202 Wie ist das keine klare Wahl? 999 01:29:36,414 --> 01:29:38,500 Ich will dich nicht für ein Jahr. 1000 01:29:40,544 --> 01:29:42,420 Ich will dich für mein ganzes leben. 1001 01:29:44,089 --> 01:29:48,218 Willst du mich nicht anschreien, wenn ich mir ein Tattoo machen lasse wie du? 1002 01:29:48,677 --> 01:29:53,515 Du sollst lachen, wenn ich auf meiner Hochzeit stolpere. 1003 01:29:53,598 --> 01:29:55,350 Ich soll gemein sein, 1004 01:29:55,600 --> 01:29:59,855 wenn du mir endlich eine Frau vorstellst, die du datest. 1005 01:30:00,313 --> 01:30:03,358 Ich weiß, ich zeige es nicht immer. Das tut mir leid. 1006 01:30:04,067 --> 01:30:07,070 Aber ich dachte, wir hätten mehr Zeit. 1007 01:30:07,154 --> 01:30:10,198 Ich dachte, wir gehen irgendwann zurück nach Texas 1008 01:30:10,282 --> 01:30:12,409 und schauen uns den Meteorschauer an. 1009 01:30:12,492 --> 01:30:15,495 Ich dachte, das machen wir alles gemeinsam. 1010 01:30:16,830 --> 01:30:17,998 Willst du das nicht? 1011 01:30:21,543 --> 01:30:22,752 Du hast ja keine Ahnung. 1012 01:30:24,671 --> 01:30:27,883 Das geht nicht, wenn du nicht willens bist, was zu riskieren. 1013 01:30:29,176 --> 01:30:32,053 Bitte, Dad. Ich würde auf dich setzen. 1014 01:30:40,478 --> 01:30:41,521 Ok. 1015 01:30:45,734 --> 01:30:47,360 -Ok? -Ok. 1016 01:30:47,527 --> 01:30:48,904 -Ok? -Ok. 1017 01:31:08,089 --> 01:31:09,007 Hausarrest? 1018 01:31:15,096 --> 01:31:16,431 Eins, zwei, drei. 1019 01:31:16,973 --> 01:31:22,562 Tommy arbeitete am Dock Die Gewerkschaft streikt 1020 01:31:22,646 --> 01:31:26,316 Er hat Pech Es ist hart 1021 01:31:28,193 --> 01:31:31,238 So hart 1022 01:31:32,322 --> 01:31:35,575 Gina arbeitet den ganzen Tag im Imbiss 1023 01:31:36,243 --> 01:31:37,953 Für ihren Mann 1024 01:31:38,036 --> 01:31:41,706 Sie bringt ihren Lohn heim 1025 01:31:41,790 --> 01:31:46,419 Aus Liebe 1026 01:31:46,670 --> 01:31:51,091 Sie sagt, wir müssten an dem Was wir haben festhalten 1027 01:31:51,174 --> 01:31:52,801 Es macht keinen Unterschied 1028 01:31:52,884 --> 01:31:54,552 NEUE NACHRICHT ANNIE 1029 01:31:54,636 --> 01:31:57,806 ich versuchte, dich anzurufen... 1030 01:31:57,889 --> 01:32:01,184 wann kommst du heim? 1031 01:32:01,685 --> 01:32:05,563 Sandra traf Glenn auf Jessicas Geburtstagsparty, 1032 01:32:05,647 --> 01:32:09,317 und er wollte wissen, ob ich einen anderen hätte, 1033 01:32:09,401 --> 01:32:12,988 oder ob ich Ja sagen würde, wenn er mich als Freundin wollte. 1034 01:32:13,947 --> 01:32:15,031 Würdest du das? 1035 01:32:18,576 --> 01:32:22,998 Er würde nicht mit mir tanzen gehen. Ich würde nicht mit ihm tanzen gehen. 1036 01:32:23,957 --> 01:32:25,917 Sie hat Geburtstag. 1037 01:32:33,675 --> 01:32:38,096 War das dein Ernst, dass du alles für mich aufgegeben hast? 1038 01:32:38,763 --> 01:32:42,517 Tut mir leid, dass ich das gesagt habe. Es war nicht so gemeint. 1039 01:32:45,228 --> 01:32:49,149 Ich glaube, das hast du getan. Das war dumm. 1040 01:32:49,983 --> 01:32:55,196 Ok. Als Nächstes kommt Maxwell Park. Rauf auf die Bühne. 1041 01:32:58,575 --> 01:33:00,493 Das ist nicht dein Ernst. Nein! 1042 01:33:00,577 --> 01:33:04,622 Du bist zu müde zu fahren. Die Polizei kassierte meinen Führerschein. 1043 01:33:04,706 --> 01:33:08,918 Ich fahre die nächsten sechs Monate nirgendwohin. Also los. 1044 01:33:09,002 --> 01:33:12,172 -Was will ich hier wohl? -Die Käsefritten. 1045 01:33:12,630 --> 01:33:14,966 -Sei kein Waschlappen. -Ein Waschlappen? 1046 01:33:15,050 --> 01:33:18,345 Hast du ihren Bon Jovi nicht gehört? Das ist nicht der Broadway. 1047 01:33:20,930 --> 01:33:24,351 Na schön, Wally Park. Ich hoffe, du hast was Gutes gewählt. 1048 01:33:41,159 --> 01:33:43,703 Ich bin der Passagier 1049 01:33:44,496 --> 01:33:47,248 Ich bleibe hinter Glas 1050 01:33:48,083 --> 01:33:51,086 Ich sehe den hellen und leeren Himmel 1051 01:33:51,711 --> 01:33:54,756 Über der Stadt 1052 01:33:55,090 --> 01:33:59,594 Heute Abend sieht alles gut aus 1053 01:34:01,763 --> 01:34:02,597 Ich singe... 1054 01:34:08,770 --> 01:34:09,604 Ja. 1055 01:34:09,687 --> 01:34:11,731 Steig ins Auto 1056 01:34:12,899 --> 01:34:15,193 Wir werden die Passagiere sein 1057 01:34:16,361 --> 01:34:19,739 Wir fahren heute Nacht durch die Stadt 1058 01:34:19,823 --> 01:34:22,492 Wir werden Die Stahlkulisse der Stadt sehen 1059 01:34:22,575 --> 01:34:26,162 Wir werden den hellen, leeren Himmel sehen 1060 01:34:26,246 --> 01:34:29,749 Ich sehe Sehe die Sterne leuchten 1061 01:34:29,833 --> 01:34:33,628 Die Sterne, die für uns gemacht sind 1062 01:34:37,882 --> 01:34:40,135 Oh, der Passagier 1063 01:34:41,136 --> 01:34:43,805 Wie er fährt 1064 01:34:44,806 --> 01:34:47,058 Oh, der Passagier 1065 01:34:48,017 --> 01:34:50,395 Er fährt immer weiter 1066 01:34:50,478 --> 01:34:51,813 Heilige Scheiße. 1067 01:34:51,896 --> 01:34:54,524 Er schaut durch sein Fenster 1068 01:34:55,191 --> 01:34:57,735 Was sieht er? 1069 01:34:58,820 --> 01:35:02,031 Er sieht den stillen, leeren Himmel 1070 01:35:02,282 --> 01:35:05,118 Er sieht die Sterne aufgehen heute Nacht 1071 01:35:05,368 --> 01:35:08,955 Er sieht die Stahlkulisse der Stadt 1072 01:35:09,205 --> 01:35:12,500 Er sieht Die gewundene Straße am Meer entlang 1073 01:35:12,750 --> 01:35:16,337 Das wurde alles für dich und mich gemacht 1074 01:35:16,421 --> 01:35:19,466 Alles nur für dich und mich gemacht 1075 01:35:20,008 --> 01:35:24,596 Also fahren wir herum Und sehen es uns an, Baby 1076 01:35:25,930 --> 01:35:27,307 Ich singe... 1077 01:35:40,320 --> 01:35:41,571 Wally! 1078 01:35:48,870 --> 01:35:51,998 Ich sagte ja, das Ende wird euch nicht gefallen. 1079 01:35:58,505 --> 01:36:03,176 Schon mal von hypertrophischer Kardiomyopathie gehört? 1080 01:36:05,428 --> 01:36:06,429 Ich auch nicht. 1081 01:36:07,263 --> 01:36:09,474 {\an8}IN LIEBENDER ERINNERUNG WALLIS DIANA PARK 1082 01:36:09,557 --> 01:36:12,852 Wisst ihr noch, als ich dachte, Glenn brachte mein Herz zum Rasen? 1083 01:36:17,232 --> 01:36:20,944 Oder als ich fast ohnmächtig wurde, als ich auf dem Kopf stand? 1084 01:36:25,990 --> 01:36:30,995 Mein Stressschweiß hatte einen medizinischen Grund. 1085 01:36:33,540 --> 01:36:35,333 Alles unerkannte Warnhinweise. 1086 01:36:40,672 --> 01:36:43,925 Wally! Hey! Wally! 1087 01:36:45,802 --> 01:36:47,720 Ruft einen Notarzt! 1088 01:36:48,304 --> 01:36:49,847 Hey, alles wird gut. 1089 01:36:49,931 --> 01:36:53,268 Komm schon. Wach auf, Baby. Wach auf. 1090 01:36:53,560 --> 01:36:55,228 Komm schon. Wach auf. 1091 01:37:02,402 --> 01:37:06,489 Ich hatte ein vergrößertes Herz, und es konnte jeden Moment stehen bleiben. 1092 01:37:10,076 --> 01:37:12,203 Aber woher sollte ich das wissen? 1093 01:37:20,211 --> 01:37:24,299 Es hätte besser laufen können, als vor meinem 16. Geburtstag zu sterben. 1094 01:37:25,842 --> 01:37:29,846 Aber wie viel schlimmer wäre es gewesen, eine Woche früher zu sterben? 1095 01:37:34,100 --> 01:37:36,060 Denn zumindest erlebte ich noch 1096 01:37:38,146 --> 01:37:40,231 echt coole Sachen. 1097 01:37:42,233 --> 01:37:47,196 Wie in einem Jazzclub zu tanzen und beim Roulette zu gewinnen. 1098 01:37:50,700 --> 01:37:52,702 Und ich sah Amerika, 1099 01:37:53,911 --> 01:37:58,041 in einem echt alten Wagoneer, den ich fuhr. 1100 01:38:06,633 --> 01:38:11,471 Ich weiß, das ist kitschig. Aber wollt ihr ein totes Mädchen verurteilen? 1101 01:38:44,629 --> 01:38:45,922 Was meine Mom angeht: 1102 01:38:50,635 --> 01:38:51,678 Ich vergebe ihr. 1103 01:38:55,181 --> 01:38:57,475 Sie tat nur ihr Bestes. 1104 01:38:57,558 --> 01:38:58,434 Oh mein Gott. 1105 01:39:12,031 --> 01:39:17,620 Mein Dad hat mir viel beigebracht. Aber zuletzt lehrte ich ihn etwas: 1106 01:39:21,124 --> 01:39:22,291 ein Wagnis einzugehen. 1107 01:39:30,550 --> 01:39:34,220 Weißt du noch, dass du versprochen hast, wenn du je sterben würdest, 1108 01:39:36,431 --> 01:39:38,599 bekäme ich deine Schallplattensammlung? 1109 01:39:39,267 --> 01:39:41,060 Die habe ich verkauft. 1110 01:39:43,104 --> 01:39:44,439 Du bist ein Scheißkerl. 1111 01:39:52,321 --> 01:39:56,117 -Geh heim. Ich brauch dich nicht. -Ich muss aufpassen, dass du's ausfüllst. 1112 01:39:56,200 --> 01:39:57,869 "Verzicht auf Wiederbelebung". 1113 01:40:14,427 --> 01:40:19,390 Hi. Mir gehört die Kamera, in die du schaust. 1114 01:40:19,474 --> 01:40:21,350 -Das ist deine Kamera? -Ja. 1115 01:40:21,434 --> 01:40:22,560 Ok. Verstehe. 1116 01:40:23,603 --> 01:40:27,732 -Also... -Erinnerst du dich an deine Frage? 1117 01:40:30,526 --> 01:40:36,449 Passt du auf, dass mir nichts passiert? 1118 01:40:37,992 --> 01:40:40,244 Ja. Das ist mein allerbester Job. 1119 01:40:43,164 --> 01:40:47,543 -Was für ein Job ist das? -Nennt sich Vater zu sein. 1120 01:40:53,257 --> 01:40:56,511 -Mein Traum war nicht so aufregend, Wally. -Wieso nicht? 1121 01:40:57,428 --> 01:40:59,847 -Hast du mich gekannt? -Ja. 1122 01:41:00,515 --> 01:41:04,602 -Hast du dich gekannt? -Daran arbeite ich noch. 1123 01:41:05,269 --> 01:41:09,065 -Hast du mich liebgehabt? -Na klar. 1124 01:41:27,458 --> 01:41:29,377 Schatz, komm her. 1125 01:41:30,795 --> 01:41:32,922 -Sag Hi, Wally. -Hi. 1126 01:41:33,798 --> 01:41:36,551 -Krieg ich meine Kappe? -Ok. 1127 01:42:09,208 --> 01:42:10,126 Hey. 1128 01:42:13,296 --> 01:42:17,049 -Wie fühlst du dich? -Bin ich tot? 1129 01:42:20,136 --> 01:42:25,099 Träumst du echt davon, mich im Jenseits nach zwei Tagen ohne Dusche zu sehen? 1130 01:42:32,023 --> 01:42:33,107 Ich hab dich lieb. 1131 01:42:34,942 --> 01:42:36,193 Ich bin stolz auf dich. 1132 01:42:37,737 --> 01:42:39,196 Du hast das Richtige getan. 1133 01:42:42,825 --> 01:42:45,912 Er wird nie vergessen, was passiert ist, 1134 01:42:46,662 --> 01:42:50,666 aber er wird weitermachen und nicht allein sein. 1135 01:42:51,375 --> 01:42:56,339 EIN JAHR SPÄTER 1136 01:43:03,804 --> 01:43:06,557 ...um einen Meteorschauer zu sehen, 1137 01:43:06,641 --> 01:43:11,228 muss man an einen Ort mit freier Sicht auf den gesamten Nachthimmel. 1138 01:43:11,646 --> 01:43:15,816 In welche Kiste hättest du an meiner Stelle deinen Lieblingspyjama gesteckt? 1139 01:43:15,900 --> 01:43:18,653 Den blauen mit den kleinen Corgis drauf. 1140 01:43:18,736 --> 01:43:21,739 Heißt das, du hast drei Viertel meines Schranks gefüllt, 1141 01:43:21,822 --> 01:43:23,699 und da sind noch mehr Klamotten? 1142 01:43:24,200 --> 01:43:25,785 -Ja. -Verstehe. 1143 01:43:28,579 --> 01:43:31,415 In ein paar Monaten gibt es einen Meteorschauer. 1144 01:43:31,791 --> 01:43:33,793 Einer der größten seit Jahrzehnten. 1145 01:43:33,876 --> 01:43:37,338 Er wird sichtbar sein aufgrund der Lage und Drehung der Erde. 1146 01:43:37,421 --> 01:43:40,675 Einer von denen, die uns auslöschen? 1147 01:43:42,927 --> 01:43:46,931 Willst du ihn mit mir angucken? 1148 01:43:47,723 --> 01:43:48,724 Nicht schlecht. 1149 01:43:49,475 --> 01:43:50,434 Ja? 1150 01:43:51,686 --> 01:43:52,520 Ja. 1151 01:43:53,688 --> 01:43:56,857 Meine Freundin ist eine gute Lehrerin. 1152 01:44:04,699 --> 01:44:05,783 Ich liebe dich. 1153 01:44:08,869 --> 01:44:12,039 Vielleicht findet ihr diese Geschichte nicht gut. 1154 01:44:13,124 --> 01:44:17,795 Egal. Das bleibt euch überlassen. Aber schaut euch meinen Dad an. 1155 01:44:19,296 --> 01:44:21,507 Er ist noch mitten in seiner Geschichte. 1156 01:44:23,175 --> 01:44:27,096 Sein Leben wird lang sein und sogar ziemlich gut. 1157 01:44:28,889 --> 01:44:31,726 Und jetzt wird er es voll auskosten. 1158 01:44:35,980 --> 01:44:39,400 Siehst du, Dad? Ich weiß, es geht nicht nur um mich. 1159 01:49:51,211 --> 01:49:53,213 Untertitel von: Britta Boyle 1160 01:49:53,297 --> 01:49:55,299 Creative Supervisor André Kussmaul