1 00:00:34,411 --> 00:00:36,747 Hindi mo magugustuhan kung paano ito nagtapos. 2 00:00:37,581 --> 00:00:39,708 Pero alam kong magugustuhan mo ito. 3 00:01:43,856 --> 00:01:47,067 Sira ba ulo mo? Bakit tayo nandito sa ganitong lugar? 4 00:01:47,150 --> 00:01:49,987 -Diyos ko. -Hindi ko alam. Gumamit ako ng GPS. 5 00:01:50,070 --> 00:01:53,407 -Kailangan ko ito ngayon, 'no? -'Wag mo ipagsabi na dinala kita rito. 6 00:01:53,532 --> 00:01:55,659 Patayin mo na lang ako. 7 00:01:58,787 --> 00:01:59,705 Papa! 8 00:01:59,872 --> 00:02:05,127 Wag Akong Palisanin 9 00:02:20,475 --> 00:02:24,146 ILANG LINGGO NOONG NAKARAAN 10 00:02:24,438 --> 00:02:28,233 Hi, guys. Ako si Tessa, at ito na ulit ang aking makeup tutorial. 11 00:02:28,317 --> 00:02:32,237 Naalala ko na hindi ko pa nasusubukan 'yong mag-focus sa highlighter. 12 00:02:33,196 --> 00:02:35,365 Maraming beses ko na ito nasubukan. 13 00:02:35,449 --> 00:02:37,951 Matatapos ko na halos lahat ng ilalagay. 14 00:02:38,035 --> 00:02:41,330 Tinali ko na rin 'yong buhok ko. Sabi ko na lang... Bahala na. 15 00:02:41,413 --> 00:02:43,373 Gusto mo ba ihatid kita? 16 00:02:43,457 --> 00:02:45,334 -Kailangan ayos ka na. -Tatlong minuto na lang. 17 00:02:46,293 --> 00:02:49,171 -Ano'ng nangyayari? -Sinuwerte ang naka contour. 18 00:02:50,923 --> 00:02:53,258 Oo na lang. Wala akong naintindihan do'n. 19 00:02:53,342 --> 00:02:56,178 Dalawang minuto na lang. Tara na, Wally. 20 00:03:03,810 --> 00:03:05,062 Dapat dumiretso ka na. 21 00:03:06,188 --> 00:03:08,065 -Pula pa 'yon. -Hindi nga. 22 00:03:09,566 --> 00:03:12,194 Hindi mo ako nakukumbinse na kumuha ng lisensya. 23 00:03:14,363 --> 00:03:17,699 Mukhang maaga akong makakalabas sa trabaho. 24 00:03:17,783 --> 00:03:21,203 Pwed siguro tayo magkaroon ng father-daughter beach time. 25 00:03:21,286 --> 00:03:24,247 -May soccer game kami. -Kailan ka pa naglaro ng soccer? 26 00:03:24,331 --> 00:03:27,668 -Papanoorin namin kaibigan namin. -'Yong kaibigan na 'yon, si Glenn ba? 27 00:03:28,126 --> 00:03:29,086 Siguro. 28 00:03:32,923 --> 00:03:36,510 Pwede na umandar, Papa. Hindi ko alam kung marunong ka ba magmaneho. 29 00:03:36,635 --> 00:03:40,806 Alam kong gusto mo na magka-Telsa ako gaya mayayaman na magulang ng kaibigan mo. 30 00:03:40,889 --> 00:03:42,516 Pero ayos lang si Jerry. 31 00:03:42,599 --> 00:03:45,394 Huy, Papa, ano apelyido ni Jerry? 32 00:03:45,769 --> 00:03:47,437 -Huwag mo nga ako lokohin. -Atric. 33 00:03:47,521 --> 00:03:49,606 -Huwag mo subukan. -Jerry-atric. 34 00:03:58,532 --> 00:04:02,077 -Mabuti 'di lang ako 'yong may hungover. -Para lang sa sakit ng ulo ko. 35 00:04:02,411 --> 00:04:05,038 Nakaksakit talaga ng ulo magbenta ng insurance. 36 00:04:07,082 --> 00:04:12,838 Maxwell, si Guy ito. Hindi kita nakikita rito sa RSVP nitong reunion na ito. 37 00:04:12,921 --> 00:04:15,424 Sasama ka ba sa impyerno o hindi? Tawagan mo ako. 38 00:04:25,851 --> 00:04:30,355 Huy, saan ka mamaya? 39 00:04:30,439 --> 00:04:35,986 {\an8}Nasa doktor ako hanggang alas kuwatro, pero libre na ako pagtapos. 40 00:04:36,069 --> 00:04:37,654 Punta ka rito. 41 00:04:40,490 --> 00:04:41,450 {\an8}Kunin mo. 42 00:04:50,250 --> 00:04:55,047 Ano? Nasa Jewish summer camp siya. Mabait na nobya langa ko. 43 00:04:55,672 --> 00:04:59,384 -Wala akong sinasabi. -Hindi pa kayo nagpapalitan ni Glenn? 44 00:05:00,761 --> 00:05:02,137 Hindi naman kami. 45 00:05:02,220 --> 00:05:05,599 Kung bibigyan mo siya ng nip pic siguro, magiging kayo na. 46 00:05:11,646 --> 00:05:15,233 -Mukhang naisahan siya. -Tara. Dalian mo. 47 00:05:16,777 --> 00:05:18,570 Pwede na ba tayo bumili ng fro-yo? 48 00:05:22,282 --> 00:05:24,159 Huy, ayos lang si Damian? 49 00:05:24,242 --> 00:05:27,079 Sabi niya nabalian daw siya. Umaarte lang siya. 50 00:05:27,162 --> 00:05:29,498 -Grabe naman 'yon. -Oo nga, grabe naman. 51 00:05:29,873 --> 00:05:33,627 May gusto ba sainyo maging goalie para matapos na kami? Wally? 52 00:05:34,836 --> 00:05:36,922 Hindi. Hindi n'yo magugustuhan. 53 00:05:37,005 --> 00:05:41,802 Hahayaan ko lang na lumampas 'yong bola, matatalo kayo at magisisi kayo. 54 00:05:42,219 --> 00:05:43,762 Babawi ako sa 'yo. 55 00:05:52,813 --> 00:05:53,647 {\an8}Ayan na. 56 00:06:06,660 --> 00:06:07,953 Ayos nga ito. 57 00:06:11,790 --> 00:06:13,333 Alam kong hindi ako magsisisi. 58 00:06:32,269 --> 00:06:34,604 Wally? Wally? Ano pangalan mo? 59 00:06:34,688 --> 00:06:36,523 -Sinabi mo na. -Naririnig kaya niya ako? 60 00:06:37,858 --> 00:06:40,277 -Wally. -Sige. Buong pangalan? 61 00:06:41,278 --> 00:06:44,614 -Wallis Diana Park. -Sige. Ayos ka na. 62 00:06:46,449 --> 00:06:50,954 -Ayos ka lang? Ano'ng nangyari? Grabe. -Oo, dehydrated lang ako. 63 00:06:51,246 --> 00:06:53,874 Pinanalo mo kami. Kailangan natin mag-celebrate. 64 00:06:54,249 --> 00:06:57,419 Gusto mo pumunta sa bahay? Wala magulang ko. Pupunta mga kaibigan ko. 65 00:06:59,546 --> 00:07:02,883 -Sige. Asahan mo. -Kitakits. 66 00:07:05,385 --> 00:07:08,680 -Hinalikan ka niya at hinimatay ka talaga. -Tigilan mo. 67 00:07:10,182 --> 00:07:12,684 Hindi ako papayagan ng Papa ko. 68 00:07:12,767 --> 00:07:15,604 Paano kung makitulog ako sainyo at punuta tayong dalawa? 69 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 {\an8}Pupunta ako sa pinsan ko. Pero pwede kitang ihatid kung gusto mo. 70 00:07:19,399 --> 00:07:21,401 {\an8}Sabihin mo sa Papa mo na makikitulog ka. 71 00:07:22,068 --> 00:07:24,821 {\an8}Tigilan mo nga. 72 00:07:36,333 --> 00:07:38,251 {\an8}wally Pwede ba ako makitulog kay Sandra? 73 00:07:38,335 --> 00:07:42,756 {\an8}Nasa bahay ba magulang niya? 74 00:07:42,839 --> 00:07:44,591 wally Pwede mo sila tawagan. 75 00:07:44,674 --> 00:07:48,762 {\an8}May tiwala ako sa 'yo. Ingat ka. 76 00:08:07,197 --> 00:08:10,867 Nakakasama na ng loob, Zac. Sabi mo magaling ka rito. 77 00:08:11,618 --> 00:08:14,454 Tingnan mo naman 'to, pare. Hindi ka makalaban. 78 00:08:14,996 --> 00:08:18,541 Ito na. Ito na ang mega... Pare, hindi ka naman lumalaban. 79 00:08:18,625 --> 00:08:19,918 Kapag tinanong ko opinyon mo, 80 00:08:20,001 --> 00:08:22,504 ipapasok ko ito sa bibig mo at do'n kita tatanungin. 81 00:08:22,587 --> 00:08:24,130 Sinabi ko 'yan sa nanay mo kagabi. 82 00:08:24,256 --> 00:08:26,508 Laos na 'yong ganyang jokes. 83 00:08:26,591 --> 00:08:28,843 -Hindi kaya. -Paano kung patay na nanay ko? 84 00:08:29,010 --> 00:08:30,720 Balita ko mas masarap daw sila. 85 00:08:33,974 --> 00:08:35,642 Loko ka talaga, pare. Bwisit ka. 86 00:08:36,017 --> 00:08:38,561 -Ewan ko sa 'yo. Mas nakatatawa ka. -Salamat, mahal. 87 00:08:41,439 --> 00:08:44,109 -Huy. -Hi. 88 00:08:45,443 --> 00:08:48,905 -Bored ka na ba? -Hindi. Ayos lang ako. 89 00:08:59,165 --> 00:09:01,209 Pupunta lang ako sa banyo. 90 00:09:51,634 --> 00:09:53,470 Huy. Ano ginagawa mo sa kwarto ko? 91 00:09:55,805 --> 00:09:59,684 -Pasensya na. Hindi ko sinasadya... -Ayos lang. Boring din sa labas. 92 00:10:00,727 --> 00:10:01,770 Ayos lang naman. 93 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 -Ang ganda ng dibdib mo. -Salamat. 94 00:10:37,347 --> 00:10:38,264 May condom ako. 95 00:10:40,225 --> 00:10:42,102 Sa tingin ko hindi dapat... 96 00:10:42,644 --> 00:10:44,562 -Glenn. Glenn, tigilan mo. -Magtiwala ka lang. 97 00:10:45,355 --> 00:10:48,983 -Ano'ng problema, mahal? -Lasing ka. 98 00:10:50,235 --> 00:10:51,194 Sige. 99 00:10:57,367 --> 00:11:00,829 -Aalis na ako. -Talaga ba? 100 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 Gabi na. 101 00:11:07,210 --> 00:11:09,796 -Sige. Ihahatid na kita. -Ako na ang bahala. 102 00:11:09,879 --> 00:11:11,172 Itatawag kita ng Uber. 103 00:11:11,464 --> 00:11:14,008 Hindi ako hinahayaan ng tatay na sumakay sa kotse ng iba. 104 00:11:15,552 --> 00:11:17,095 Grabe naman Papa mo. 105 00:11:25,270 --> 00:11:28,189 Mas gusto ko ito kaysa mag grado ng papers sa French Lit. 106 00:11:28,273 --> 00:11:29,232 Talaga? 107 00:11:36,781 --> 00:11:38,992 Alam mo kung paano mo makukuha gusto mo? 108 00:11:39,826 --> 00:11:44,414 -Kung bibilhan mo ako ng wine. -SIge. Nasa kusina ba? 109 00:11:44,497 --> 00:11:48,293 Hindi, nasa kabilang kanto. Ayaw ko sana uminom ngayon. 110 00:11:48,376 --> 00:11:50,670 Pagod na ako. at tinatamad ako kumuha. 111 00:11:50,837 --> 00:11:52,839 Gusto mo akong bumili ng wine? 112 00:11:53,006 --> 00:11:56,050 -Oo, kahit konti lang. -Sige. Cabernet ba? 113 00:11:56,843 --> 00:12:01,222 At sirain itng puti kong ngipin? Ayaw ko. Chardonnay lang. 114 00:12:04,809 --> 00:12:08,188 No'ng bata ako ko pareho lang sila ng pearly gates. 115 00:12:09,355 --> 00:12:11,733 Parang, kapag namatay ka at 'yon ang 116 00:12:11,816 --> 00:12:14,277 malalaking gate na gawa sa ngipin na nasa ulap. 117 00:12:18,490 --> 00:12:20,200 Minsan ang saya mo pala kasama. 118 00:12:20,867 --> 00:12:22,076 Ano ibig sabihin no'n? 119 00:12:22,410 --> 00:12:26,372 Ibig sabihin, "Hindi ako makakakuha ng wine, 'no?" 120 00:12:26,873 --> 00:12:30,168 -Hindi talaga. -Hindi ako makapaniwala na naghubad ako. 121 00:12:37,342 --> 00:12:38,259 Ibang babae? 122 00:12:38,343 --> 00:12:40,470 Hindi ka naman na-attach, 'no, Annie? 123 00:12:40,845 --> 00:12:42,931 Booty Call Max ang pangalan mo sa telepono ko. 124 00:12:47,018 --> 00:12:50,104 Hello. Huy, Tami. Ano'ng mayro'n? 125 00:13:00,114 --> 00:13:03,034 -Ano'ng nangyari? Ayos ka lang? -Hindi, ayos lang ako. 126 00:13:03,117 --> 00:13:06,246 Ano lang... Nagkakasayahan lang sila Glenn. 127 00:13:06,746 --> 00:13:10,166 Pasensya natumawag ako. Sinubukan ko si Sandra, pero hindi siya sumasagot. 128 00:13:10,250 --> 00:13:11,751 Hindi. Kasama niya kapatid ko. 129 00:13:12,502 --> 00:13:15,755 Wala akong ginagawang iba. Inaayos ko lang kuko ko. 130 00:13:17,298 --> 00:13:20,885 -Salamat talaga. -Ayos lang. Tara na. 131 00:13:26,266 --> 00:13:29,519 Alam kong kamumuhian mo ako, pero tinawagan ko Papa mo. 132 00:13:30,061 --> 00:13:33,231 -Gusto niya na iuwi kita. -Tinawagan mo siya? 133 00:13:33,606 --> 00:13:36,234 Huy, pasensya na. Magulang kami. 134 00:13:37,694 --> 00:13:39,404 Kung ikagagaan 'man ng loob mo, 135 00:13:39,487 --> 00:13:41,948 alam ko magagalit sa akin si Sandra dahil ginawa ko. 136 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 -Umino ka ba? -Gusto mo ako i-breathalyze? 137 00:13:48,871 --> 00:13:52,792 Huy, tigilan mo 'yan. Bakit ka nagsinungaling? Wally, bakit? 138 00:13:52,875 --> 00:13:55,336 -Alam kong di ka papayag. -Tama lang. 139 00:13:55,420 --> 00:13:59,299 Kapag sinabi mo na, "Pupunta ako kila Glenn para sa party..." 140 00:13:59,424 --> 00:14:03,052 -Hindi 'yon party, salu-salo lang. -Hindi siya magandang impluwensya. 141 00:14:03,136 --> 00:14:05,013 Hindi ito ginawa noon. 142 00:14:05,096 --> 00:14:08,725 Hindi ba maganda na si Tami ang tinawagan ko kaysa sa taong lasing? 143 00:14:08,808 --> 00:14:10,893 -Akala ko ba hindi ka uminom? -Hindi nga. 144 00:14:11,019 --> 00:14:13,021 'Yong mga lalaki lang? Mas malalam 'yon. 145 00:14:13,104 --> 00:14:15,648 Kaya nga ako umalis, Papa. Ayaw ko na ro'n. 146 00:14:16,691 --> 00:14:20,278 Pero na susunod hindi ko na gagawin at magiging responsable na ako. 147 00:14:20,361 --> 00:14:21,237 Sige. 148 00:14:24,073 --> 00:14:26,784 Hindi kita hahadlangan na makipagkita kay Glenn. 149 00:14:28,161 --> 00:14:31,372 Pero grounded ka. Tatlong linggo. 150 00:14:31,956 --> 00:14:35,752 -Kabuoan 'yon ng bakasyon. -Kung di mo tinawagan si Tami, mas malala. 151 00:14:44,385 --> 00:14:45,762 Sana ako ang tinwagan mo. 152 00:14:51,267 --> 00:14:55,021 {\an8}Chordoma ang tawag dito. Bone tumor na nasa bungo. 153 00:14:55,104 --> 00:15:00,068 Paunti-onti na lumalaki, pero malignant. Matagal na sigurong nariyan. 154 00:15:02,862 --> 00:15:03,780 Diyos ko. 155 00:15:06,240 --> 00:15:07,408 Panseya na, Max. 156 00:15:12,830 --> 00:15:16,250 Tatayo na ako. Pwede naman, 'no? 157 00:15:17,293 --> 00:15:21,297 Ano, siguro... uupo na lang ako. 158 00:15:28,096 --> 00:15:29,180 Ano gagawin natin? 159 00:15:31,140 --> 00:15:34,227 Kaialang kang operahan, tapos radiation ang sunod. 160 00:15:35,019 --> 00:15:36,813 Suwerte tayo rito sa tumor na ito, 161 00:15:36,896 --> 00:15:40,233 pwede tayo gumamit ng endoscopic endonasal procedure. 162 00:15:41,025 --> 00:15:44,487 Pero kailangan din natin ng craniotomy para sa resection. 163 00:15:45,863 --> 00:15:50,076 Dahil sa laki at puwesto ng tumor, magiging komplikato ang operasyon. 164 00:15:50,952 --> 00:15:53,913 Kailangan dito ang proximity sa brain stem, 165 00:15:54,580 --> 00:15:57,583 at hindi ko gusto sabihin 'to, 166 00:15:57,667 --> 00:16:01,963 pero may tsansa na hindi ka makaligtas sa operasyon. 167 00:16:02,588 --> 00:16:03,589 Ano... 168 00:16:05,174 --> 00:16:08,761 -Ano ang mangyayari pa? -Magkaiba ang bawat pasyente. 169 00:16:09,470 --> 00:16:10,555 Fifty-fifty o... 170 00:16:11,597 --> 00:16:12,557 20%. 171 00:16:13,641 --> 00:16:16,602 May 20% na tsansa na matatanggal natin 172 00:16:17,019 --> 00:16:20,648 ng walang komplicasyon na maaring magkaro'n ng damage o ikamatay. 173 00:16:31,617 --> 00:16:33,536 Paano kung hindi ako magpa-opersa? 174 00:16:35,455 --> 00:16:36,622 Masasabi ko na 175 00:16:38,583 --> 00:16:39,584 may isang taon ka. 176 00:16:46,799 --> 00:16:51,929 Pasensya na. May anak kasi ako... Ang ibig kong sabihin kasi... 177 00:17:22,543 --> 00:17:28,049 Nag-text siya at sabi, "Pasensya na, mahal. Lasing lang ako. Galit ka ba?" 178 00:17:28,132 --> 00:17:29,842 -Ano sabi mo? -Hindi. 179 00:17:30,218 --> 00:17:34,263 -Pero galit ka ba? -Hindi ko alam. Hindi naman, siguro. 180 00:17:34,347 --> 00:17:37,099 Diyos ko. Sana nakita kita. 181 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 Nasa pantalon ko ang kamay ni Glenn? Bastos ka. Alam mo ba 'yon? 182 00:17:41,938 --> 00:17:44,690 -Naka-uwi na Papa ko. Alis na ako. -Sandali lang, Wally... 183 00:17:46,400 --> 00:17:47,401 Late ka na. 184 00:17:48,986 --> 00:17:51,489 Pwede ko ba ilagay ang asul na damit sa puti? 185 00:17:59,080 --> 00:18:01,749 Gagawin mo ba talaga sa akin 'yan? 186 00:18:01,916 --> 00:18:04,043 -Alam ko galit ka... -Hindi ako galit. 187 00:18:05,545 --> 00:18:09,632 -Reverse psychology ba ito? -Hindi, ano lang... 188 00:18:11,259 --> 00:18:12,552 Masakit lang ulo ko. 189 00:18:13,511 --> 00:18:15,680 Isusunod ko 'yong mga itim, 190 00:18:15,763 --> 00:18:18,349 ilabas mo mga damit mo, at kukuhain ko na lang. 191 00:18:22,562 --> 00:18:25,731 -Pumunta ako sa doktor kanina. -At? 192 00:18:29,735 --> 00:18:32,280 Mawawala raw ang sakit ng ulo kung mas mabait ka sa akin. 193 00:18:41,622 --> 00:18:45,209 Kukuha ka ba ng second opinion? Paano kung mali 'yong dockto? 194 00:18:46,252 --> 00:18:49,213 May sinulat nga siyang libro tungkol dito. 195 00:18:49,380 --> 00:18:52,258 Kumuha ka ng ibang doktor. Baka wala naman silang makita. 196 00:18:56,637 --> 00:19:00,725 Pasensya na, nagbibiro ako kapag hindi na ako kumportable. 197 00:19:00,808 --> 00:19:01,851 Alam ko. 198 00:19:04,228 --> 00:19:07,565 -Kailan ka magpapa-opera? -Hindi na. 199 00:19:10,151 --> 00:19:11,944 Hindi ko alam kung bakit kailangan pa. 200 00:19:13,112 --> 00:19:15,948 Hindi pa handa ang anak ko para mamatay ako... 201 00:19:16,908 --> 00:19:18,534 Hindi ko alam. Sa isang linggo. 202 00:19:19,869 --> 00:19:23,414 May ibang pamilya ka ba? Na maaring kapalit, at... 203 00:19:23,539 --> 00:19:27,084 Wala akong mga kapatid. Wala na rin mga magulang ko. 204 00:19:27,251 --> 00:19:31,297 Ako na lang ang natitira sa kanya. 205 00:19:31,881 --> 00:19:33,007 Nasaan nanay niya? 206 00:19:33,674 --> 00:19:36,427 Huwag mo sabihin na patay na rin. Hindi ko na kakayanin. 207 00:19:37,428 --> 00:19:40,681 Hindi. Iniwan niya ako para sa kaibigan ko na si Dale, 208 00:19:41,098 --> 00:19:43,809 at umalis na no'ng bata pa si Wally. 209 00:19:44,352 --> 00:19:45,978 Nakakaloko naman lahata ng ito, 210 00:19:46,687 --> 00:19:50,358 pero nakakagigil 'yong asawa mo dahil sa ginawa niya. 211 00:19:52,652 --> 00:19:53,986 Alam mo kung nasaan siya? 212 00:19:56,614 --> 00:19:59,367 Siguro. Hindi ko... 213 00:20:04,455 --> 00:20:09,043 Sa tingin mo ba na bago ako mamatay, kailangan ko sila paglapitin? 214 00:20:10,252 --> 00:20:15,383 Hindi ko alam. Siguro. 215 00:20:16,884 --> 00:20:18,344 Hindi ako ang dapat tanungin mo. 216 00:20:18,427 --> 00:20:19,971 -Alam ko. Ano lang... -Max. 217 00:20:21,639 --> 00:20:27,269 Sana ako 'yong tamang tao para rito, pero... 218 00:20:29,981 --> 00:20:30,898 Alam mo? 219 00:20:30,982 --> 00:20:35,695 Hindi ako 'yong tipong pang-booty call kasi masaya ako karelasyon. 220 00:20:37,571 --> 00:20:39,824 Akala ko ba ako ang booty call mo. 221 00:20:42,410 --> 00:20:46,080 -Pasensya na, Hindi ko naman... -Hindi, pasensya na. 222 00:20:47,790 --> 00:20:49,709 Sa lahat ng iyon. 223 00:20:58,592 --> 00:20:59,552 Kumusta ka naman? 224 00:21:00,928 --> 00:21:03,347 Wala na akong mairereklamo, 'no? 225 00:21:05,016 --> 00:21:06,517 Tuloy pa ba tayo ro'n? 226 00:21:39,467 --> 00:21:42,303 -Pasensya na. Ang numerong ito... -Bwisit. 227 00:21:44,221 --> 00:21:47,475 Guy Connelly Sabihin mo na pupuntsa ka, 'di ba? 228 00:21:47,641 --> 00:21:50,561 {\an8}PAGBATI SA CLASS OF 2002 20 NA TAON NA REUNION! NEW ORLEANS COLLEGE 229 00:22:01,572 --> 00:22:06,243 {\an8}Huy, Dale. Kailangan ko maka-usap si Nicole. Sabihin mo na tawag niya ako. 230 00:22:23,761 --> 00:22:26,639 Huy. Pakihinaan ang tugtog? 231 00:22:30,434 --> 00:22:31,352 Salamat. 232 00:22:35,856 --> 00:22:39,110 Sa susunod na linggo na ang college reunion ko. 233 00:22:40,861 --> 00:22:42,071 Nagpag-isipan kong pumunta. 234 00:22:43,364 --> 00:22:45,950 -Sige. -Ibig sabihin sasama ka. 235 00:22:47,076 --> 00:22:49,036 Hindi. Hindi. Ayaw ko. 236 00:22:49,120 --> 00:22:53,374 -Hindi kita pwede iwan dito. -Edi, pupunta ako kila Sandra. 237 00:22:53,457 --> 00:22:54,917 Hindi pwede dahil grounded ka. 238 00:22:56,502 --> 00:22:58,546 Ayaw mo ba maglibot? 239 00:22:59,004 --> 00:23:01,257 Hindi pa tayo nagro-road trip na magkasama tayo. 240 00:23:01,340 --> 00:23:02,967 Gusto mo pumunta sa New Orleans? 241 00:23:03,050 --> 00:23:06,762 Maraming tayong makikita sa daan. May nakita akong lugar sa Arizona. 242 00:23:06,846 --> 00:23:09,557 Bakit gusto mo makita ang mga tao noon sa kolehiyo? 243 00:23:09,932 --> 00:23:11,767 Kinakausap mo pa ba sila? 244 00:23:12,393 --> 00:23:16,021 'Yon nga ang punto, magsasama ulit. Kaya nga reunion. 245 00:23:17,106 --> 00:23:19,650 May kilala ka naman doon. Kilala mo si Guy. 246 00:23:19,733 --> 00:23:23,612 Papa, walang magdadala ng anak nila. Ang weird no'n. 247 00:23:23,988 --> 00:23:26,365 Alam mo? Hindi na ako makikipagtalo. 248 00:23:26,448 --> 00:23:27,825 Sino magpapakain kay Maurice? 249 00:23:27,908 --> 00:23:30,161 Low-maintenance siya. Kaya nga natin siya kinuha. 250 00:23:30,244 --> 00:23:32,830 Di ibig sabihin wala. Kinuha rin siya kasi mahal natin siya. 251 00:23:33,164 --> 00:23:35,082 Hindi ko na alam. Tanungin mo si Sandra. 252 00:23:39,211 --> 00:23:41,630 -Aalis tayo. -Oo na. 253 00:23:41,714 --> 00:23:45,384 Hangga't 'yan ang gusto mong mangyari magiging miserable ako. 254 00:23:49,722 --> 00:23:54,351 Ayaw ko na maging miserable ka. Ayaw ko rin na maging gano'n. 255 00:23:54,435 --> 00:23:58,105 Kapag pinangako mo na mapapakabait ka sa kabuoan nito, 256 00:24:00,649 --> 00:24:03,819 tuturuan kita magmaneho. 257 00:24:07,114 --> 00:24:11,368 "Ano, Papa? Totoo ba? Talaga?" "Oo." 258 00:24:13,245 --> 00:24:14,538 Ayos ba tayo? 259 00:24:15,372 --> 00:24:19,126 Kung magpapakabait ka, makakapagmaneho ka. 260 00:24:19,210 --> 00:24:22,171 Kung ipapangako mo na di mo na 'yan gagawin. 261 00:24:22,254 --> 00:24:27,801 Hindi ko na gagawin Huling beses na ito 262 00:24:28,093 --> 00:24:29,220 Huling beses na talaga 263 00:24:29,303 --> 00:24:30,179 Labas. 264 00:24:32,097 --> 00:24:33,098 Oo na. Sige. 265 00:24:35,351 --> 00:24:37,645 guy Handa ka na ba? 266 00:24:37,728 --> 00:24:39,396 Ayos ang frosted tips pala. 267 00:24:39,480 --> 00:24:44,401 {\an8}Kitakits, pare. 268 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 -'Yan na iyon? -Opo. 269 00:24:49,323 --> 00:24:50,991 -Dinala mo retainer mo? -Opo. 270 00:24:51,075 --> 00:24:53,494 -Di ko binayaran ang braces... -Alam ko. Dinala ko. 271 00:24:53,827 --> 00:24:56,872 -Saan ka pupunta? -Ako magmamaneho. 272 00:24:57,414 --> 00:25:00,334 -Ayos ka. -Ano? 'Yon ang usapan. 273 00:25:00,417 --> 00:25:03,379 Ako magmamaneho hanggang ligtas na. Ayaw ko na nasa freeway ka. 274 00:25:03,462 --> 00:25:06,674 May babasahin ka para maging abala ka. 275 00:25:07,633 --> 00:25:09,927 Dalawang taon pa bago magkolehiyo, Papa. 276 00:25:10,010 --> 00:25:13,847 Hindi ko alam kung bakit hindi pa kita pinaghahanda. Tara na. 277 00:25:21,855 --> 00:25:25,567 -Kailangan ng war up ni Jerry. -Sige. 278 00:25:33,617 --> 00:25:36,620 -Paano kung journalism? -Ayaw kong nakikipag-usap. 279 00:25:36,829 --> 00:25:39,081 -Medisina? -Nandidiri ako sa katawan ng iba. 280 00:25:39,164 --> 00:25:42,626 Alam mo naman na 'yon. Bakit mo ako tinatanong tungkol dito? 281 00:25:45,671 --> 00:25:48,716 Hindi n'yo ba pinag-uusapan kung ano'ng gusto n'yo sa kolehiyo? 282 00:25:49,383 --> 00:25:51,677 Sa USC si Glenn. Doon galing Papa niya. 283 00:25:51,760 --> 00:25:54,763 Gusto naman ni Sandra maging fashion designer. 284 00:25:54,847 --> 00:25:58,183 -Hinid ko alam ang gusto ko. -Ano gagawin mo pagtapos ng graduation? 285 00:25:58,892 --> 00:26:01,562 -Baka sumali sa biker gang. -Ano ba, Wally. 286 00:26:03,689 --> 00:26:06,900 Sige. Gusto ko libutin ang mundo. 287 00:26:06,984 --> 00:26:10,404 Gusto mo libutin ang mundo? Ayaw mo nga sumama no'ng una. 288 00:26:10,487 --> 00:26:13,324 Gusto ko 'yong may makukuha ako, 'no? 289 00:26:13,407 --> 00:26:16,869 Hindi kasama 'yong African dance noong 4 na taong gulang ako. 290 00:26:16,952 --> 00:26:19,538 Tinuturuan ko lang naman kung saan ka nanggaling din. 291 00:26:20,205 --> 00:26:22,374 Hindi naman gumana. 292 00:26:23,667 --> 00:26:25,127 Sige. Saan mo ba gusto pumunta? 293 00:26:27,338 --> 00:26:31,508 Gusto ko sana sa Balkans. Pwede rin Bosnia. 294 00:26:32,009 --> 00:26:35,679 Bosnia? Pangarap mo na masangkot sa giyera? 295 00:26:35,763 --> 00:26:39,308 Natapos na 'yong giyera ro'n bago pa ako ipanganak. 296 00:26:39,683 --> 00:26:43,812 Wally, matalino ka. Huwag mo itapon lahat ng iyon. 297 00:26:43,896 --> 00:26:47,441 -May buong buhay ka para maglibot. -Hindi ako naniniwala. 298 00:26:48,108 --> 00:26:51,570 'Yong mga taong maingat simula noong bata sila, gano'n na rin pagtanda. 299 00:27:00,996 --> 00:27:03,832 Nakalagpas na ata tayo sa traffic sa freeway. 300 00:27:05,292 --> 00:27:06,960 Hindi pa tayo tapos mag-usap. 301 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Huwag mo gawin 'yan. 302 00:27:14,843 --> 00:27:17,388 Wall, kailangan mo sabayan ang bilis ng iba. 303 00:27:17,554 --> 00:27:20,307 Alam ko. Pangatlo 'yon sa permit test ko. 304 00:27:20,391 --> 00:27:22,726 Para kang suso sa bagal mo. Sige, ayos na. 305 00:27:22,810 --> 00:27:24,853 -Ginugulo mo ako. -Ginugulo kita? 306 00:27:25,938 --> 00:27:29,400 -Di ka pa handa para sa multi-tasking. -Kumakalma ako kapag may musika. 307 00:27:29,483 --> 00:27:31,693 -Kailangan mo na bilisan. -Oo na. 308 00:27:31,777 --> 00:27:35,280 -Hindi. Kailangan mo bagalan. Bagalan mo. -Sabi mo kailangan kong bilisan. 309 00:27:37,741 --> 00:27:38,951 Diyos ko! 310 00:28:31,128 --> 00:28:33,338 -Kailangan mo ng tulong? -Di na. Kaya ko na. 311 00:29:19,843 --> 00:29:22,721 -Ano'ng nangyayari riyan? -Wala. 312 00:29:24,640 --> 00:29:27,851 -Si Glenn ba 'yan? -May signal ka ba? 313 00:29:27,935 --> 00:29:31,188 Full bars ako, pero ayaw... Ano ginagawa mo? 314 00:29:31,813 --> 00:29:35,567 Gusto ko na maalala mo na magkasama tayo, 315 00:29:35,651 --> 00:29:37,778 hindi 'yong tinatawagan mo nobyo mo. 316 00:29:37,861 --> 00:29:40,280 -Hindi ko siya nobyo. -Naghiwalay na kayo? 317 00:29:40,364 --> 00:29:43,325 Hindi. Hindi kami pwede maghiwalay. Hindi naman naging kami. 318 00:29:43,408 --> 00:29:46,870 Kinikita mo siya buong bakasyon mo at hindi mo siya nobyo? 319 00:29:47,246 --> 00:29:50,499 -Sino ba siya? -Hindi naman gano'n. 320 00:29:50,582 --> 00:29:52,543 -Pwede ko na makuha telepono ko? -Hindi. 321 00:29:52,626 --> 00:29:54,545 Pero hindi pa siya nagte-text, 322 00:29:54,628 --> 00:29:57,256 at gusto ko siya maka-usap kapag nag-text siya. 323 00:30:01,760 --> 00:30:04,304 Magbihis ka na. Tingnan natin 'yong casino. 324 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 Madaya naman itong mga laro rito. 325 00:30:13,814 --> 00:30:16,650 Naka-program ang mga ito para... 326 00:30:16,733 --> 00:30:18,151 Hindi ang tanga, Papa, okay? 327 00:30:18,235 --> 00:30:22,072 Alam kong hindi mananalo ng malaki rito. Pero masaya naman ang mga tao. 328 00:30:22,573 --> 00:30:25,200 Adrenaline lang 'yon at alak. 329 00:30:25,492 --> 00:30:27,828 Bakit sa tingin mo namimigay sila ng libreng alak? 330 00:30:27,911 --> 00:30:28,870 Kasi libre lang? 331 00:30:30,038 --> 00:30:31,540 Hindi mo naman naiintindihan. 332 00:30:31,623 --> 00:30:35,711 Ikaw nga itong hindi. Tingnan mo. Masaya sila, 'di ba? 333 00:30:36,169 --> 00:30:39,464 Oo, hanggang sa maubos 'yong mga dala nila 334 00:30:39,548 --> 00:30:43,093 at magising na may tatto ng ahas sa tumbok nila. 335 00:30:45,095 --> 00:30:46,013 Nababaliw ka na. 336 00:30:47,598 --> 00:30:51,143 Sige. Subukan natin kung gaano ba kasaya mawalan ng pera. 337 00:30:51,727 --> 00:30:55,147 $10 ang pinakamababa na pusta, kaya may lima kang tsansa. 338 00:30:55,480 --> 00:30:58,317 -Kung matatlo tayo. -Saan mo gusto mauna? 339 00:30:59,109 --> 00:31:02,070 -Maglagay ng isa sa pula. -Sige. Pula. 340 00:31:09,202 --> 00:31:12,164 -24, sa itim. -Presyong sinehan na 'yan. 341 00:31:12,914 --> 00:31:15,626 -Saan na ngayon? -Sa pula ulit. 342 00:31:16,627 --> 00:31:19,046 Sige, pula. 343 00:31:24,843 --> 00:31:25,927 26, sa itim. 344 00:31:27,596 --> 00:31:30,682 Isa sa itim. and isang even. 345 00:31:32,225 --> 00:31:36,021 -Ginagalingan mo pagpusta, 'no? -Sabi nila hindi nanalo ang kuripot. 346 00:31:36,647 --> 00:31:37,939 Masyado ka maraming napapanood. 347 00:31:42,527 --> 00:31:43,820 25, sa pula. Pasensya na. 348 00:31:46,823 --> 00:31:51,161 -Huling pusta na. Saan na ngayon? -Wala akong pakielam. Madaya 'to. 349 00:31:51,828 --> 00:31:52,954 Sige. 350 00:31:54,623 --> 00:31:59,336 -Kapag nanalo ako, kakalimutan mo Bosnia. -Bakit ako papayag d'yan? 351 00:31:59,419 --> 00:32:04,007 Kapag natalo ako, papakinggan kita sa gusto mo na hindi magkolehiyo. 352 00:32:06,843 --> 00:32:08,470 -Sige. Sige. -Ayos? 353 00:32:10,180 --> 00:32:14,184 Nagkasundo ba tayo? Ayos 'yan kapag ika'y natalo 354 00:32:14,434 --> 00:32:16,770 -Sige na. Deal. -Deal na 'yan. 355 00:32:18,689 --> 00:32:19,648 Madali na lang. 356 00:32:21,316 --> 00:32:22,275 17, sa itim. 357 00:32:34,371 --> 00:32:36,456 17, sa itim. Ayos. 358 00:32:36,540 --> 00:32:40,669 -Diyos ko. Diyos ko. Nanalo tayo! -Nanalo tayo. 359 00:32:40,752 --> 00:32:44,047 -Diyos ko! -Hindi ito nangyayari, 'no? 360 00:32:44,131 --> 00:32:47,551 Nakapaimposible. Diyos ko. Sige. 361 00:32:50,262 --> 00:32:52,973 Hindi ko alam kung mas masaya ako sa $350, 362 00:32:53,056 --> 00:32:55,851 o 'yong hindi ka maki-kidnap sa Balkan. 363 00:32:55,934 --> 00:33:00,147 May hindi ka naman nasama na bansa. Mayro'n pa akong Kosovo at Serbia. 364 00:33:00,605 --> 00:33:04,401 -Mandaraya ka. Mandaraya ka talaga. -Ano na ang sunod? 365 00:33:04,818 --> 00:33:07,362 -Babalik na sa hotel. -Nahihibang ka ba? 366 00:33:07,446 --> 00:33:09,364 Hindi tayo pwede tumigil. Nanalo tayo. 367 00:33:09,906 --> 00:33:12,909 Ang mga hindi marunong makuntento ang mga taong nawawalan. 368 00:33:12,993 --> 00:33:16,371 Sa 'yo na 'yong $50 na binigay mo. Ang malala pa, maghahati tayo. 369 00:33:16,538 --> 00:33:21,001 O pwede rin na lahat ng 'yon ay ilagay sa retiremen fund mo. 370 00:33:25,213 --> 00:33:27,174 At ayan ka na naman. 371 00:33:35,265 --> 00:33:36,183 Daham-dahan lang. 372 00:33:38,810 --> 00:33:39,728 Kaya mo 'yan. 373 00:33:43,356 --> 00:33:45,650 Masyadong maraming kotse. Hindi ako makapasok. 374 00:33:45,734 --> 00:33:49,112 Kailangan mo lang lakasan loob mo. 375 00:33:58,121 --> 00:33:59,039 Ang galing! 376 00:34:01,041 --> 00:34:02,000 Sige. 377 00:34:10,050 --> 00:34:12,427 -Huwag mo subukan. -Paano kung si Glenn 'yon? 378 00:34:12,511 --> 00:34:13,386 Ano naman ngayon? 379 00:34:13,470 --> 00:34:16,097 Hindi pa ko pa siya nakakausap simula kahapon... 380 00:34:16,181 --> 00:34:18,517 -Ano'ng ginagawa mo? -Tingnan mo. Buhay siya. 381 00:34:23,355 --> 00:34:27,234 Pwede bang basahin mo? Kapag alam mong di mo dapat makita tumigil ka. 382 00:34:27,317 --> 00:34:28,568 Ayaw ko ng ganito. 383 00:34:28,652 --> 00:34:32,155 Kung may normal na kotse lang tayo, 'yong bago, mababasa no'n messages. 384 00:34:32,239 --> 00:34:34,032 At hindi natin ito pag-uusapan. 385 00:34:34,282 --> 00:34:38,370 -Dati gusto mo ng mga lumang bagay. -Paano kung naputulan na pala siya? 386 00:34:38,453 --> 00:34:40,372 Ang sama ko naman kung di ako sasagot. 387 00:34:47,170 --> 00:34:48,630 "Huy, mahal. 388 00:34:50,215 --> 00:34:53,885 "Pasensya na na-miss..." Ang spelling no'n M-I-S-T. 389 00:34:53,969 --> 00:34:58,932 "...kita kahapon. Nasa becah ako." 390 00:34:59,224 --> 00:35:00,767 Ibig niya siguro sabihin ay beach. 391 00:35:00,851 --> 00:35:05,522 "...kasama si Zach at Amy, at namatay telepono ko." 392 00:35:06,439 --> 00:35:09,317 Imposible na di ma-spell "missed". Lalo na kung may autocorrect? 393 00:35:09,568 --> 00:35:10,986 Naka-alis autocorrect niya. 394 00:35:11,069 --> 00:35:14,823 Ayaw niya na dinidikta sa kanya ng telepono niya kung ano sasabihin. 395 00:35:15,073 --> 00:35:18,243 Ex niya si Amy. Bakit siya sumama sa kanila? Bakit niya sinabi sa akin? 396 00:35:18,535 --> 00:35:20,829 -Baka ibang Amy. -Walang ibang Amy. 397 00:35:20,912 --> 00:35:22,372 -Isa lang ba? -Sagutin mo siya. 398 00:35:22,539 --> 00:35:24,833 -Hindi, ayaw ko... -Lagay mo, "Tawag ako mamaya." 399 00:35:26,835 --> 00:35:30,505 Sige, traditional spelling ba lalagay ko o... 400 00:35:32,299 --> 00:35:33,466 Bwisit. 401 00:35:35,552 --> 00:35:37,888 -Gaano ka kabilis? -44? 402 00:35:37,971 --> 00:35:41,016 -Dapat 65 'yan. -Pakiramdam ko nga 100 na. 403 00:35:41,099 --> 00:35:44,936 Kapag ayos na, itigil mo sa gilid. Tumingin ka bago ka lumipat. 404 00:35:45,687 --> 00:35:47,314 Tumingin ako. Hindi ko siya nakita. 405 00:35:48,565 --> 00:35:52,235 -Ayos na. Sige na. -May aabante na naman. 406 00:35:52,319 --> 00:35:55,155 Hindi kita hahayaan na mabunggo. Sige na. Ayos na. 407 00:35:58,575 --> 00:36:00,702 Sinara mo ba mata mo? Hindi! 408 00:36:01,244 --> 00:36:03,914 Hindi mo pwede isara ang mata mo sa daan. 409 00:36:03,997 --> 00:36:06,291 -Opo. -Buksan mo lang ang mata mo. 410 00:36:06,374 --> 00:36:09,461 -Sandali lang naman 'yon. -Kahit na. Unang rule 'yon. 411 00:36:09,920 --> 00:36:12,964 Hindi mo pwede isara ang mata mo. Kailangan nakatingin ka. 412 00:36:42,869 --> 00:36:44,496 Alam mo pala itong kantang 'to. 413 00:36:44,579 --> 00:36:46,831 Sa tingin mo na kilala mo ang Stooges at ako hindi? 414 00:36:46,915 --> 00:36:48,750 Si Iggy ito, solo niya. 415 00:36:50,502 --> 00:36:51,419 Sino ka? 416 00:36:51,795 --> 00:36:54,506 Akala ko noon gusto mo ng smooth jazz. 417 00:36:54,881 --> 00:36:57,717 Minsan. Masaya rin ang Jazz. 418 00:37:26,538 --> 00:37:28,540 Wala akong kilala atleta. 419 00:37:28,623 --> 00:37:31,084 -Kilala siyang manlalaro. -Football player siya? 420 00:37:31,167 --> 00:37:32,752 -Hindi. -Basketball player? 421 00:37:32,836 --> 00:37:34,504 -Hindi. -Baseball? 422 00:37:34,587 --> 00:37:36,172 -Hindi. -Soccer? 423 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 -Hindi. -Tennis? 424 00:37:39,175 --> 00:37:40,301 -Hindi. -Lacrosse? 425 00:37:40,927 --> 00:37:44,347 Bibigay ko sa 'yo ito kung bibigyan mo ako ng isang lacrosse player. 426 00:37:56,192 --> 00:38:02,157 {\an8}Isang litrato lang, mahal. 427 00:38:07,162 --> 00:38:10,623 {\an8}-Tawag ba ulit tayo? -Hintayin na lang natin. 428 00:38:17,797 --> 00:38:21,593 Ayos ka lang ba sa mga... 429 00:38:21,801 --> 00:38:23,845 -Hindi mo naman maiintindihan. -Bakit naman? 430 00:38:26,973 --> 00:38:29,184 Kailan ka huling nakipag-date? 431 00:38:31,895 --> 00:38:33,688 Nong nakaraan lang. 432 00:38:34,773 --> 00:38:37,609 Sige. Mabuti naman at umamin ka. 433 00:38:39,027 --> 00:38:40,111 Alam mo na? 434 00:38:40,195 --> 00:38:43,198 'Yong mga pasimpleng labas kapag gabi? Talaga ba? 435 00:38:45,992 --> 00:38:48,703 -Bakit hindi mo sinabi sa akin? -Bakit di mo sinabi? 436 00:38:54,167 --> 00:38:55,710 Seryoso ba 'yong mga iyon? 437 00:38:58,755 --> 00:39:00,298 Tigilan mo. Dali na. 438 00:39:06,638 --> 00:39:09,224 May kinikita akong babae, 439 00:39:11,684 --> 00:39:15,897 si Annie, pero hindi... 440 00:39:18,441 --> 00:39:19,943 Mas bata siya. 441 00:39:22,987 --> 00:39:26,157 At magkaiba kami ng gusto sa buhay. 442 00:39:26,699 --> 00:39:28,618 Alam niya ba ang nararamdaman mo? 443 00:39:31,955 --> 00:39:33,081 Pasensya na po at natagalan. 444 00:39:34,499 --> 00:39:38,711 -Ang ganda ng sumbrero mo. -Oo, gusto ng Papa ko ng souvenirs. 445 00:39:39,587 --> 00:39:43,007 Kilala talaga ang Texas sa malalaking sumbrero, 'no? 446 00:39:44,926 --> 00:39:46,010 Kailangan n'yo ng kuwarto? 447 00:39:46,970 --> 00:39:48,888 -Oo. -Sige. 448 00:39:58,898 --> 00:40:02,318 {\an8}Kailangan ko makausap si Nicole. 449 00:40:02,402 --> 00:40:05,572 {\an8}Tungkol kay Wally. 450 00:40:06,614 --> 00:40:09,450 Bibili lang ako yelo. Babalik ako, okay? 451 00:40:22,881 --> 00:40:25,008 Huy, si Annie ito. Mag-iwan na lang ng mensahe. 452 00:40:26,759 --> 00:40:30,722 Huy, si Max ito. Hindi ko alam kung bakit ko pa sinabi pangalan ko. 453 00:40:31,181 --> 00:40:37,103 Kilala mo naman ako dahil sa boses at caller ID, syempre. 454 00:40:38,438 --> 00:40:44,027 Papaunta na ako sa New Orleans kasama si Wally para sa reunion. 455 00:40:45,695 --> 00:40:48,823 Mukhang hindi pa handa mag-drive si Wally. 456 00:40:49,908 --> 00:40:53,745 Sana tama ang desisyon kong ito. 457 00:40:55,538 --> 00:40:59,375 Tumawag lang ako kasi... 458 00:41:01,878 --> 00:41:04,088 Hindi ka mawala sa isip ko. 459 00:41:06,382 --> 00:41:12,263 Iniisip ko na pwede natin sana seryosohin ito. 460 00:41:13,473 --> 00:41:18,186 Alam kong hindi mo siguro gusto lalo na at ganito. 461 00:41:18,853 --> 00:41:20,480 Sige na, hindi ko na alam sinasabi ko. 462 00:41:22,232 --> 00:41:25,485 Iinom na ako ng gamot at matutulog na. 463 00:41:32,700 --> 00:41:35,453 Hindi ka nag-send ng litrato. 464 00:41:41,042 --> 00:41:45,213 {\an8}Tigilan mo, hindi naman tayo. 465 00:41:45,338 --> 00:41:51,344 {\an8}Pinag-isipan mo na ba? 466 00:41:51,970 --> 00:41:54,889 Ang alin? 467 00:41:56,307 --> 00:42:02,313 {\an8}Tungkol sa atin. 468 00:42:03,439 --> 00:42:08,069 Hindi ko alam, kasi malapit na magkaro'n ng klase at magiging abala na. 469 00:42:13,491 --> 00:42:17,578 Oo nga. 470 00:42:17,662 --> 00:42:20,581 Pwede ba kita makita pagbalik mo? 471 00:42:24,752 --> 00:42:28,047 {\an8}Oo naman. 472 00:42:28,131 --> 00:42:30,133 Aalis na ako. May party kila Amy. 473 00:42:54,490 --> 00:42:56,034 Alam mo? 474 00:43:04,542 --> 00:43:06,753 -Paalam, Colton. -Diyos ko. 475 00:43:08,171 --> 00:43:10,840 -Handa na ba kayo? -Hinihintay ka namin. 476 00:43:10,923 --> 00:43:13,718 -Nakahanap kayo nang gagawin. -Huli ka naman parati. 477 00:43:13,801 --> 00:43:15,261 Pasensya na. May trabaho ako. 478 00:43:33,821 --> 00:43:34,739 Sandali lang. 479 00:43:48,586 --> 00:43:51,172 Iba pala itsura mo kapag walang sumbrero. 480 00:43:51,422 --> 00:43:54,759 -Mas ayos siguro 'yon. -Bagay nga sa 'yo. 481 00:43:56,386 --> 00:43:59,764 -Salamat? -Hindi ka 21, 'no? 482 00:44:01,307 --> 00:44:02,642 18. Bakit? 483 00:44:06,646 --> 00:44:07,814 May isa na naman. 484 00:44:14,028 --> 00:44:18,491 Pupunta ba tayo sa party? Hindi ako nag-make up para tumambay rito. 485 00:44:18,991 --> 00:44:21,077 -Sige, tara na. -Sa shotgun ako. 486 00:44:21,911 --> 00:44:25,623 -Gusto mo sumama? -Hindi pwede. Bawal ako. 487 00:44:25,957 --> 00:44:30,044 Ilang beses ka lang ba makakakita ng shooting stars sa lalo na rito, sa Texas? 488 00:44:32,797 --> 00:44:34,090 Sakay na. Tara. 489 00:44:41,013 --> 00:44:44,559 Hindi ako makatulog. Naglakad muna ako, babalik ako. 490 00:45:00,533 --> 00:45:04,454 20! 21! 22! 23! 491 00:45:04,787 --> 00:45:08,124 24! 25! 26! 492 00:45:08,833 --> 00:45:09,876 Sige pa! 493 00:45:14,714 --> 00:45:18,593 -Gano'n kasi 'yon! -Huy, huwag ka mayabang, pare. Sino sunod? 494 00:45:20,761 --> 00:45:21,762 Baguhan? 495 00:45:26,934 --> 00:45:29,103 -Tara. -Sige. 496 00:45:32,190 --> 00:45:34,066 -Iakyat n'yo siya. -Sige, handa ka na? 497 00:45:35,902 --> 00:45:38,279 Ayan na. Sige, at... 498 00:45:38,362 --> 00:45:42,074 Isa, dalawa, tatlo, apat, 499 00:45:42,158 --> 00:45:46,996 lima, anim, pito, walo, siyam! 500 00:45:50,541 --> 00:45:53,336 -Ayos ka lang? -Nahilo lang. 501 00:45:53,503 --> 00:45:56,130 Napunta ata 'yong dugo sa ulo ko. 502 00:45:57,882 --> 00:45:58,883 Ayos lang 'yan. 503 00:46:06,182 --> 00:46:09,018 Gusto mo makarinig ng sikreto, Wally? 504 00:46:10,520 --> 00:46:12,772 -Dito binigay ni Rusty pagkabirhen niya. -Huwag. 505 00:46:12,855 --> 00:46:15,483 -Tigilan mo nga. -D'yan nga lang talaga. 506 00:46:15,566 --> 00:46:16,692 Salamat, Jen. 507 00:46:18,319 --> 00:46:19,654 Ang romantic naman no'n. 508 00:46:27,245 --> 00:46:29,288 Huy, kumusta, pare? Handa ka na? 509 00:46:29,372 --> 00:46:31,040 -Flip cup? -Alam mo na pala. 510 00:46:31,249 --> 00:46:33,918 -Kailangan ko dipensahan titulo ko. -Tingnan natin. 511 00:46:34,001 --> 00:46:35,419 Ano sinasabi mo? 512 00:46:50,059 --> 00:46:51,227 Gusto mo ng view? 513 00:47:07,660 --> 00:47:08,828 Ang ganda. 514 00:47:15,459 --> 00:47:17,461 Paano mo nakuha 'yong peklat sa kilay mo? 515 00:47:20,131 --> 00:47:23,384 -Sana magandang istorya na lang 'yan. -Sabihin mo na lang. 516 00:47:26,887 --> 00:47:28,055 Noong tatlong taon ako, 517 00:47:28,139 --> 00:47:31,475 gusto ako dalhin ng Papa ko sa dagat, 518 00:47:32,101 --> 00:47:34,186 at nilagyan niya ang ng maraming sunscreen. 519 00:47:35,354 --> 00:47:39,233 Dumulas ako sa kamay niya at tumama ulo ko sa lamesa. 520 00:47:39,650 --> 00:47:41,819 Pero pinoprotektahan ka pa rin niya. 521 00:47:41,902 --> 00:47:44,447 Sabi niya bumuka raw 'yong kilay ko na parang bibig. 522 00:47:44,530 --> 00:47:47,575 Ayun, hindi kami nakapunta sa beach noon. 523 00:47:48,284 --> 00:47:52,163 Pero bumabawi naman siya at gusto niya ako dalhin do'n. 524 00:47:58,085 --> 00:48:00,588 Pwede ko rin naman sabihin na nakipagsuntukan ako. 525 00:48:01,589 --> 00:48:05,384 Alam mo, hindi ko nga ito gusto noon, pero ngayon ayos na ako. 526 00:48:05,468 --> 00:48:10,014 Hindi ko pa rin siya gusto, hindi nga lang gaya no'ng dati. 527 00:48:11,182 --> 00:48:12,975 Dapat magustuhan mo na. Cute kaya. 528 00:48:20,066 --> 00:48:22,735 Sigurado ka bang ayaw mong sumama sa kaibigan mo? 529 00:48:23,944 --> 00:48:25,446 Mas ayos dito sa taas. 530 00:48:36,957 --> 00:48:40,169 -Hindi. -Hindi, mabait ka. 531 00:48:40,753 --> 00:48:43,172 Ano lang... May babae kasi. 532 00:48:45,675 --> 00:48:47,176 Nasa kolehiyo siya. 533 00:48:48,427 --> 00:48:52,264 Kapag naka-inom ako, lumalandi ako ng konti. 534 00:48:54,225 --> 00:48:56,560 Pwede bang kalimutan na natin 'yon? 535 00:49:01,399 --> 00:49:05,277 Papakasalan ko siguro siya. Kung aayusin ko lang buhay ko. 536 00:49:06,612 --> 00:49:11,951 -Pasensya na. Di ko gusto na paasahin ka. -Hindi. Hindi, ayos lang. 537 00:49:43,190 --> 00:49:44,984 Wally, gising na. 538 00:49:52,241 --> 00:49:56,245 BAGONG VOICEMAIL ANNIE 539 00:49:56,328 --> 00:49:59,582 Huy, si Annie ito. Sinabi ko pangalan ko kasi sinabi mo iyo. 540 00:50:00,750 --> 00:50:05,337 Gusto ko lang sabihin na gusto ko rin subukan. 541 00:50:06,672 --> 00:50:11,844 Ikaw lang din nasa isip ko. Tawagan mo ako ulit. 542 00:50:20,436 --> 00:50:25,483 Wally, nasa isang kuwarto lang tayo. Kilos na. 543 00:50:27,735 --> 00:50:28,736 Anak. 544 00:50:35,159 --> 00:50:36,160 Wally? 545 00:50:55,930 --> 00:51:00,351 -Si Wally ito. Magsalita ka na lang. -Huy. Nasaan ka? 546 00:51:05,356 --> 00:51:07,274 Si Wally ito. Magsalita ka na lang. 547 00:51:07,691 --> 00:51:10,820 Wally, tawagan mo ako, please? Salamat. 548 00:51:11,111 --> 00:51:15,908 May nakita ba kayong batang babae? Naglalakadlakad? Hello? Hi? 549 00:51:18,118 --> 00:51:20,079 May nakita ba kayong batang babae? 550 00:51:23,040 --> 00:51:23,999 Wala, sir. 551 00:51:24,083 --> 00:51:26,460 Alam n'yo po ba kung saan siya maaring pumunta? 552 00:51:27,378 --> 00:51:29,755 -May kilala ba siya rito? -Wala. Bakit? 553 00:51:29,839 --> 00:51:33,926 May party kasi kagabi. Naro'n sana ako kung hindi ako nagtratrabaho. 554 00:51:34,009 --> 00:51:37,555 -Saan? -Sa palayan ni Tandang Baker. 555 00:51:37,638 --> 00:51:41,100 -Tandang Baker? -Oo. Parati siyang nagsusumbong sa pulis. 556 00:51:41,183 --> 00:51:45,229 Pero ang lawak no'ng lumpain niya, ano bang magagawa niya ro'n? 557 00:51:46,438 --> 00:51:49,942 Saan 'yon? Saan 'yong palayan? Makakatulong ba ito? 558 00:51:50,776 --> 00:51:53,279 -Diyos ko, sir. -Pwede kitang bigyan... 559 00:52:36,113 --> 00:52:40,951 Diyos ko. Ano'ng oras na? Kailangan ko nang bumalik. 560 00:52:42,202 --> 00:52:45,998 -Tinawag na naman ni Baker ang mga pulis? -Hindi. Mga bumbero ito. 561 00:52:46,081 --> 00:52:48,667 Diyso ko. Wala ba silang mga magawa? 562 00:52:48,751 --> 00:52:51,754 Diyso ko. Diyos ko. Patay na ako. 563 00:52:53,297 --> 00:52:54,924 Nandito na sundo natin. 564 00:53:02,097 --> 00:53:06,560 Wally. Ano'ng ginagawa mo riyan? Ano'ng pumasok sa isip mo? 565 00:53:06,644 --> 00:53:08,687 -Kasalanan ko po. -Ano'ng ginawa mo sa kanya? 566 00:53:08,812 --> 00:53:10,773 -Wala po. -Wala siyang ginawa. 567 00:53:10,856 --> 00:53:12,733 -Huwag kang magsinungaling. -Hindi nga. 568 00:53:12,816 --> 00:53:15,486 Sinubukan kitang i-text, pero namatayan ako ng telepono at... 569 00:53:15,569 --> 00:53:18,572 'Yan ang gusto mong sabihin? Namatay telepono mo? 'Yon lang? 570 00:53:18,656 --> 00:53:21,951 -Hindi ko naman gustong takutin ka. -Bumaba ka na riyan. 571 00:53:23,661 --> 00:53:26,372 -Ingat ka. -Hindi ikaw. D'yan ka lang. 572 00:53:35,422 --> 00:53:37,257 Papa, pasensya na po. 573 00:53:37,341 --> 00:53:40,177 -Ganyan ka kasi nahuli ka. -Hindi po. Pasensya na... 574 00:53:40,469 --> 00:53:42,638 Hindi ko po sinasadya na gawin 'yon. 575 00:53:42,721 --> 00:53:46,225 Naisip mo ba kung ano'ng nangyari no'ng nagising ako at wala ka? 576 00:53:46,433 --> 00:53:47,601 -Sabi ko... -Wala kang sinabi. 577 00:53:48,268 --> 00:53:52,856 -Ano'ng nangyari sa tiwala? -Opo. Pero hindi nga... 578 00:53:59,780 --> 00:54:00,739 Ano? 579 00:54:05,953 --> 00:54:09,873 Ikaw na ang magmaneho. Nanlalabo paningin ko. 580 00:54:45,325 --> 00:54:47,995 Kailangan mo takpan kapag lalagay mo ang PIN. 581 00:54:48,078 --> 00:54:50,456 -Kung hindi may... -Opo. Alam ko. 582 00:54:59,673 --> 00:55:03,969 Hindi ko alam na ganyan pala kalala sakit ng ulo mo. Wala kang sinasabi sa akin. 583 00:55:15,022 --> 00:55:17,775 Sana nakita mo kung ano nakita ko kagabi. 584 00:55:18,108 --> 00:55:20,486 Puro shooting stars 'yong langit. 585 00:55:22,696 --> 00:55:26,325 Alam kong hindi mo maiintindihan pero parang ang liit ko no'n. 586 00:55:29,036 --> 00:55:32,122 Balang araw, kapag napatawad mo na ako, 587 00:55:33,248 --> 00:55:34,833 kailangan natin bumalik do'n. 588 00:55:35,876 --> 00:55:39,922 Kailangan makakita ka ng gano'n bago ka mamatay. 589 00:56:01,944 --> 00:56:04,863 PAGBATI SA CLASS OF 2002 20 NA TAON NA REUNION! NEW ORLEANS COLLEGE 590 00:56:05,447 --> 00:56:09,785 {\an8}Hindi ata ako makakakuha ng pre-pinted. Gumamit kaya ako ng ibang pangalan. 591 00:56:09,868 --> 00:56:13,997 {\an8}-Bagay siguro sa akin Ophelia. -Gamitin mo pangalan mo. 592 00:56:14,998 --> 00:56:18,836 -Huwag ka gumanyan. Tayo ng tuwid. -Ano'ng mayro'n posture police? 593 00:56:20,379 --> 00:56:23,632 Gusto ko lang na maganda ang first impression nila. 594 00:56:24,466 --> 00:56:25,717 Sinong sila? 595 00:56:26,802 --> 00:56:30,222 Pinagpapawisan ka ba? Ito ba ang midlife crisis? 596 00:56:30,305 --> 00:56:31,765 Hindi. Oo. 597 00:56:33,308 --> 00:56:34,518 Kailangan ko ng maiinom. 598 00:56:43,360 --> 00:56:44,611 Ganito kasi 'yan... 599 00:56:46,905 --> 00:56:51,326 Sabi mo ang weird na gusto kong pumunta dito sa reunion. Tama ka. 600 00:56:51,410 --> 00:56:52,494 Natural lang. 601 00:56:59,751 --> 00:57:03,172 Gusto ko sana na makilala mo... 602 00:57:03,255 --> 00:57:06,508 Kung hindi mo ako yayakapin ngayon, 603 00:57:06,592 --> 00:57:09,386 puputulin ko ang kamay ko at iyayakap ko sa akin 604 00:57:09,469 --> 00:57:11,722 at ang pangit no'n tingnan. Tara nga rito. 605 00:57:11,805 --> 00:57:15,058 -Kumusta ka, Guy? -Kalimutan mo na ako. Wally. 606 00:57:15,142 --> 00:57:19,104 -Hindi kita nakilala dahil sa... -Diyos ko. Huwag mo sabihing bangs. 607 00:57:19,188 --> 00:57:22,065 -Cute na Beetlejuice na bangs. -Kasalanan 'yon ng tatay mo. 608 00:57:22,149 --> 00:57:25,277 Pero hindi kasing malala gaya ng frosted tips niya. 609 00:57:25,360 --> 00:57:29,239 Naka-therapy pa rin ako dahil sa taon na pinahaba ng nanay ko ang akin. 610 00:57:30,157 --> 00:57:33,243 -Ano ulit 'yon? -Diyos ko. Ang tanda na natin. 611 00:57:35,287 --> 00:57:37,122 -'Di ba? -Ano? 612 00:57:37,581 --> 00:57:40,751 Mas matagal noon bago mo ako hindi pakinggan noon. 613 00:57:40,834 --> 00:57:42,336 Hindi, pasensya na. 614 00:57:42,461 --> 00:57:45,881 -Nagulat lang ako. -Tama. Sige, ipapakilala ko si Samuel. 615 00:57:45,964 --> 00:57:50,052 Iniwan ko lang sa sa isang reunion na wala siyang kilala. 616 00:57:50,385 --> 00:57:51,720 Isali mo na ako. 617 00:57:54,723 --> 00:57:56,433 Ang pangit ng DJ. 618 00:57:56,516 --> 00:57:59,603 Kailang pa naging maayos ang DJ sa mga baquet hall? 619 00:57:59,686 --> 00:58:02,231 -Hindi naman dapat siya ganyan. -Sumasayaw ka? 620 00:58:02,689 --> 00:58:07,444 Sasayaw ako kahit ano'ng tugtog pa. May sarili akong musika sa utak ko. 621 00:58:07,778 --> 00:58:11,949 Park, bakit hindi mo ibalik ang nakraan? 622 00:58:12,032 --> 00:58:12,908 Ano'ng nakaraan? 623 00:58:12,991 --> 00:58:16,286 Si Max ang pinakamasungit na musikero rito sa Mississippi. 624 00:58:16,370 --> 00:58:17,913 Hindi ba nasa Mississippi tayo? 625 00:58:17,996 --> 00:58:20,540 -Hindi natin kailangan pag-usapan. -Oo, kailangan natin. 626 00:58:20,707 --> 00:58:22,501 Gusto ko na maging pro siya, 627 00:58:22,584 --> 00:58:26,088 para masabi ko na, "Hindi. Nasa banda ako, kaya..." 628 00:58:26,255 --> 00:58:27,673 Gano'ng ka ba kagaling? 629 00:58:27,756 --> 00:58:30,467 Oo. Naghuhubas ang mga babae noon. 630 00:58:30,842 --> 00:58:31,718 Ano? 631 00:58:35,847 --> 00:58:37,432 Babalik lang ako. 632 00:58:38,100 --> 00:58:41,478 Sige. Dito lang kami. 633 00:58:54,574 --> 00:58:56,243 -Ito ang asawa ko na si Jane. -Hi. 634 00:58:58,662 --> 00:59:01,915 Sandali lang. Paumanhin. Max. 635 00:59:09,589 --> 00:59:10,507 Dale. 636 00:59:13,969 --> 00:59:17,097 -Ayos. -Masaya akong makita ka, pare. 637 00:59:17,889 --> 00:59:21,768 -Oo. Nakita mo ba messages ko? -Hindi. Tumawag ka ba? 638 00:59:21,852 --> 00:59:24,938 -Sa Facebook. Wala akong number mo. -Hindi ko nabubuksan 'yon. 639 00:59:25,272 --> 00:59:27,733 Maraming mga tao na gustong magbenta ro'n. 640 00:59:30,819 --> 00:59:31,903 Ano... 641 00:59:34,489 --> 00:59:35,365 Kumusta naman? 642 00:59:38,160 --> 00:59:40,996 -Hindi na kita nakita simula... -Noong iniwan ako ni Nicole. 643 00:59:43,123 --> 00:59:45,208 Nasaan na siya? Narito ba siya? 644 00:59:47,336 --> 00:59:50,047 -Akala ko alam mo. -Ang alin? 645 00:59:51,840 --> 00:59:56,011 Nandito ako kasama ng pangalawa kong asawa. Si Jane. 646 00:59:57,888 --> 00:59:59,306 Bibilhan kita ng maiinom. 647 01:00:01,224 --> 01:00:02,351 Open bar ito. 648 01:00:03,226 --> 01:00:07,064 Sige. Edi, ikukuha kita ng maiinom. 649 01:00:08,148 --> 01:00:09,358 Ang cute. Naiintindihan ko na. 650 01:00:09,441 --> 01:00:12,402 Nakikita ko 'yong alindog kahit dyan sa telepono, mahal. 651 01:00:12,861 --> 01:00:14,821 Bakit ka humalik ng iba? 652 01:00:15,405 --> 01:00:19,659 Alak. Parati namang alak ang sagot sa mga tanong. 653 01:00:19,743 --> 01:00:23,830 Huwag ka mag-alala. Lahat naman may nagagawang mali kapag lasing. 654 01:00:23,914 --> 01:00:26,708 -Hindi nga. -Ano? Hindi? 655 01:00:27,751 --> 01:00:30,837 -Nagkakilala tayo sa bar. -Alam ko. Hindi 'yon pagkakamali. 656 01:00:31,630 --> 01:00:33,173 Sino 'yong kasama ni Papa? 657 01:00:35,258 --> 01:00:37,594 'Yong ang bwisit na si Dale. 658 01:00:42,182 --> 01:00:43,767 Ano'ng nangyari kay Nicole? 659 01:00:45,310 --> 01:00:49,648 Ang ganda nga ng kuwento niyan. Nagkahiwalay kami. Tatlong taon na. 660 01:00:49,731 --> 01:00:54,361 -Tinadhana nga. -Tinadhan kami, pero sandali lang. 661 01:00:56,029 --> 01:00:58,990 At iniwan niya rin ako. 662 01:00:59,574 --> 01:01:04,704 Naisip kita. At alam mo... 663 01:01:06,623 --> 01:01:08,917 Nagsisi talaga ako. Sa lahat. 664 01:01:11,128 --> 01:01:12,963 Pareho lang tayo, Max. 665 01:01:13,130 --> 01:01:16,007 At alam kong 15 na taon na akong huli, pero patawarin mo ako. 666 01:01:17,259 --> 01:01:19,010 -Nagka-anak ba kayo? -Hindi. 667 01:01:19,845 --> 01:01:22,264 Edi, hindi pala tayo pareho. 668 01:01:22,347 --> 01:01:24,850 -Kumusta si Wally? -Huwag mo gawin 'yan. Huwag. 669 01:01:25,434 --> 01:01:27,894 Sige. Sinusubukan ko lang naman na kumustahin ka. 670 01:01:27,978 --> 01:01:29,354 Nasaan si Nicole? 671 01:01:30,814 --> 01:01:34,484 May binabayaran akong alimony sa Tampa. 672 01:01:38,905 --> 01:01:41,616 Wala akong kilala rito. Kilala mo ba sila? 673 01:01:41,700 --> 01:01:44,202 -Kailangan ko ng address niya. -Para saan? 674 01:01:44,286 --> 01:01:48,123 Siguro naman pwede mong gawin ito para sa akin, 'no? Hanapin mo address niya. 675 01:01:50,459 --> 01:01:54,963 Sana hindi naman ito para maghiganti, 'no? 676 01:01:55,046 --> 01:01:57,466 -Hanapin mo na. -Ito na nga. 677 01:02:00,510 --> 01:02:04,181 -Wala kang number niya? -Abogado na kausap namin. 678 01:02:10,896 --> 01:02:13,690 -Siguro naman, ayos na tayo. -Diyos ko. Bwisit ka. 679 01:02:14,608 --> 01:02:17,777 Huy, Max. Alam kong iniisip mo na masama akong tao, 680 01:02:17,861 --> 01:02:20,822 pero hindi ka rin naman dapat magmalinis. 681 01:02:33,960 --> 01:02:35,462 Bwisit talaga. 682 01:02:53,980 --> 01:02:58,026 -Hindi ko pa nakita gano'n si Papa. -Marunong naman siya lumaban. 683 01:02:58,109 --> 01:03:01,571 Nagpa-tatto siya sa tumbok niya sa Vegas. Nagulat ka pa talaga? 684 01:03:01,655 --> 01:03:05,867 -Sandali. Snake eyes? -Hindi ka talaga marunong tumigil. 685 01:03:06,826 --> 01:03:11,039 -Wala kang narinig sa akin. -Bakit siya naging ganyan? 686 01:03:12,624 --> 01:03:13,625 Nagtanda na siya. 687 01:03:35,772 --> 01:03:36,940 Ano, 688 01:03:38,483 --> 01:03:40,151 siya 'yong pinalit sa atin? 689 01:03:41,695 --> 01:03:44,072 Bakit hindi mo sinabi sa akin na kaibigan mo siya? 690 01:03:44,155 --> 01:03:45,949 HIndi ko siya kaibigan. 691 01:03:46,032 --> 01:03:48,577 Bakit hindi mo sinabi sa akin na siya ang pinunta natin? 692 01:03:50,870 --> 01:03:52,831 Hindi ko alam kung ano reaksyon niya. 693 01:03:53,873 --> 01:03:56,585 Malalaman natin siguro kapag pumunta tayo sa Florida. 694 01:03:58,003 --> 01:03:59,504 Gusto niya ba ako makita? 695 01:04:02,674 --> 01:04:05,927 -Bakit naman hindi? -Hindi naman 'yan sagot. 696 01:04:06,886 --> 01:04:08,179 Gusto mo ba siya makilala? 697 01:04:09,264 --> 01:04:12,183 Marami na akong nakitang Nicole Burke sa online. 698 01:04:13,101 --> 01:04:15,854 -Talaga? -Puro mga white ladies. 699 01:04:17,731 --> 01:04:21,192 May gamit siyang ibang pangalan. Nicole Genevieve. 700 01:04:22,861 --> 01:04:25,447 -Artista ba siya? -'Yon ang gusto niya. 701 01:04:25,822 --> 01:04:31,661 Sabi niya, mahirap daw sa LA. Kaya siya napunta sa New York. 702 01:04:31,745 --> 01:04:35,373 -'Yon at si Dale. -Huwag mo na sisihin si Dale, okay? 703 01:04:35,457 --> 01:04:38,001 Kasalanan ko kung bakit siya umalis. 704 01:04:40,754 --> 01:04:45,216 -Sandali. Ano? Ano'ng ibig mong sabihin? -Hindi naman talaga. 705 01:04:45,383 --> 01:04:48,470 -Komplikado kasi. -Ano'ng komplikado? 706 01:04:48,553 --> 01:04:51,056 Pinilit mo ba siya na sumama sa iba? 707 01:04:51,139 --> 01:04:53,975 -Hindi. -Papa, siya ang nagloko. 708 01:05:03,151 --> 01:05:04,110 Ano? 709 01:05:07,781 --> 01:05:08,865 Ano ang nuanang nagloko. 710 01:05:13,453 --> 01:05:14,412 Anak... 711 01:05:30,136 --> 01:05:31,304 Nandito na ang gumbo. 712 01:05:34,849 --> 01:05:36,726 Dali na. Nakakapagod 'yong araw. 713 01:05:41,022 --> 01:05:42,857 -Ano? -Ano? 714 01:05:44,401 --> 01:05:48,530 Bakit mo ginawa? At ayaw ko ng paligoy-ligoy. 715 01:05:50,198 --> 01:05:53,159 Wala na akong ibang masasabi para maayos pa 'yon. 716 01:05:55,370 --> 01:05:56,371 Nag-away kami. 717 01:05:58,998 --> 01:06:00,625 Maraming beses kami nag-away. 718 01:06:03,962 --> 01:06:08,174 Lumabas ako at uminom. 719 01:06:10,343 --> 01:06:11,428 At 'yon na. 720 01:06:15,807 --> 01:06:16,766 Isang beses lang? 721 01:06:23,064 --> 01:06:23,982 Pasensya na. 722 01:06:26,985 --> 01:06:30,113 {\an8}SINUNGALING SI MAX. 723 01:07:24,751 --> 01:07:26,586 -Hello. -Huy. Ang aga pa. 724 01:07:26,669 --> 01:07:28,546 Natanggap ko 'yong voicemail mo. 725 01:07:28,630 --> 01:07:30,757 Oo. Due na ng mga grado ngayong bakasyon, 726 01:07:30,840 --> 01:07:34,135 at isang oras bago magpasahan ko naibigay. 727 01:07:34,219 --> 01:07:36,596 -Nakaparesponsable mo naman. -Kaya nga. 728 01:07:38,807 --> 01:07:40,642 Kumusta ka? Pasensya na. 729 01:07:40,850 --> 01:07:43,603 Alam kong hindi 'yon ang tamang tanong. 730 01:07:44,729 --> 01:07:46,356 Ang ibig kong sabihin... 731 01:07:47,941 --> 01:07:50,068 Alam mo na, brain tumor sa harap. 732 01:07:51,444 --> 01:07:54,697 Bone tumor siya na malapit sa utak. 733 01:07:55,949 --> 01:07:57,909 -Mas ayos ba 'yon? -Hindi. 734 01:08:00,787 --> 01:08:01,704 Ayos ka lang ba? 735 01:08:04,999 --> 01:08:08,044 -Gano'n pa rin siguro. -Mabuti 'yan. 736 01:08:08,545 --> 01:08:12,924 Ang ibig kong sabihin, mabuti na hindi gano'n kalala. 737 01:08:15,260 --> 01:08:18,137 Oo. Mabuti na nga lang. 738 01:08:26,271 --> 01:08:29,691 -Handa ka na ba bumyahe? -Oo, pero nagugutom ako. 739 01:08:30,275 --> 01:08:33,528 -Konti lang kasi kinain mo kagabi. -Kasi galit ako sa 'yo. 740 01:08:35,905 --> 01:08:36,739 Hanggang ngayon? 741 01:08:38,992 --> 01:08:41,202 Marami ka pa bang itatago? 742 01:08:46,332 --> 01:08:47,250 Hindi na. 743 01:08:51,504 --> 01:08:54,007 Edi, hindi na. Hindi na ako galit. 744 01:09:00,889 --> 01:09:01,890 GAnito. 745 01:09:04,684 --> 01:09:07,896 Kung ano 'man ang nangyari sainyo, 746 01:09:10,982 --> 01:09:12,734 ikaw ang nandito para sa akin. 747 01:09:29,792 --> 01:09:30,710 Sige. 748 01:09:46,517 --> 01:09:50,813 Kagabi, ang daming sinasabi ni Guy na akala niya raw magiging rock star ka. 749 01:09:51,397 --> 01:09:54,609 -Hindi pa kita naririnig na kumanta. -Ano? Oo kaya. 750 01:09:55,068 --> 01:09:56,778 Hindi nang may kasabay, o kapag 751 01:09:56,903 --> 01:09:59,405 pinapatulog mo ako sa My Wally Lies Over the Ocean. 752 01:10:00,198 --> 01:10:02,909 Sabi ko nga, tumututog ako ng gitara. At drums na rin. 753 01:10:03,451 --> 01:10:07,121 Akala ko kasi nag-aral ka lang kasi wala ka namang gitara. 754 01:10:08,206 --> 01:10:10,583 -Binenta ko. -Sayang naman, Papa. 755 01:10:12,168 --> 01:10:16,756 Dati, sobrang seryso ko sa musika. 756 01:10:18,424 --> 01:10:20,677 Akala ko 'yon na ang bubuhay sa akin. 757 01:10:22,053 --> 01:10:23,846 Isang araw nagising ka at sabi mo, 758 01:10:23,930 --> 01:10:27,308 "Mas maayos ang buhay kung magtratrabaho ako at magsusuot ng loafers." 759 01:10:27,767 --> 01:10:30,603 -Hindi ako nagsusuot ng loafers. -Ano 'yan? 760 01:10:31,396 --> 01:10:32,605 May mga lace 'yan. 761 01:10:34,148 --> 01:10:36,818 Walang laces ang loafers. Kaya nga sila loafers. 762 01:10:38,778 --> 01:10:42,782 99% ng mga taong nabubuhay sa musika at sining 763 01:10:42,865 --> 01:10:44,367 ay hindi nagtatagumpay. 764 01:10:44,450 --> 01:10:45,493 Kaya sumuko ka? 765 01:10:45,618 --> 01:10:49,747 Papahirapan ko lang ang sarili, pero hindi pa rin mangyayari. 766 01:10:49,998 --> 01:10:53,543 -O naging mayaman at sikat na tayo. -Pasensya na kung gano'n. 767 01:10:54,669 --> 01:10:56,254 Magaling ka ba talaga? 768 01:10:59,424 --> 01:11:03,136 -Akala ko, oo. -Sa tingin ba niya magaling ka? 769 01:11:06,014 --> 01:11:08,391 Siguro, kaya siya nahulog sa akin. 770 01:11:14,188 --> 01:11:17,900 Sana alam ko na bago tayo bumyahe na makikita ko nanay ko. 771 01:11:21,404 --> 01:11:23,906 Mas marami siguro akong mgagandang damit na dinala. 772 01:11:27,910 --> 01:11:29,245 Gusto ko na magustuhan niya ako. 773 01:11:36,210 --> 01:11:38,504 Akala ko ba gusto mo 'yong orange na bistida. 774 01:11:39,297 --> 01:11:42,425 -Ayos naman 'yon. -Nagsusukat lang ako ng iba. 775 01:11:43,217 --> 01:11:45,344 Ano tingin mo rito? 776 01:11:50,058 --> 01:11:51,267 Mukha kang... 777 01:11:54,187 --> 01:11:55,938 Hindi ko naman ito damit sa kasal ko. 778 01:11:57,440 --> 01:12:00,651 -Alam ko. Ano... -Sige, ito o 'yong orange? 779 01:12:01,986 --> 01:12:05,740 -Pareho. -$110 ito. 780 01:12:17,085 --> 01:12:18,586 Sabihin mo sa akin bakit tayo narito. 781 01:12:19,003 --> 01:12:21,672 Kasi kailang turuan ng mga tatay ang anak nila 782 01:12:21,756 --> 01:12:25,051 na sumayaw bago sila ikasal, 'di ba? 783 01:12:25,343 --> 01:12:29,097 Marami pa tayong oras para ro'n. 784 01:12:37,730 --> 01:12:38,940 Tungkol ba ito sa kanya? 785 01:12:39,690 --> 01:12:43,361 Kasi hindi ko siya pipiliin kung ano 'man. 786 01:12:48,658 --> 01:12:49,951 Magsayaw tayo, Wallis. 787 01:12:58,751 --> 01:13:01,921 -Hindi ko alam ginagawa ko. -Ayos lang 'yan. 788 01:13:02,547 --> 01:13:06,509 Pwede ba na tumapak na lang ako sa paa mo gaya noon? 789 01:13:06,884 --> 01:13:09,929 Hindi mo nagawa 'yon. Mas gusto mo na pahirapan ako. 790 01:13:11,013 --> 01:13:15,434 -Parang hindi naman. -Talaga ba? hindi ba gano'n? 791 01:13:18,187 --> 01:13:20,773 Tara rito. Magtiwala ka lang. 792 01:13:26,279 --> 01:13:28,614 Marami kang makikilalang lalaki, Wally. 793 01:13:30,700 --> 01:13:34,203 May mga magugustuhan ka, may kamumuhian ka. 794 01:13:35,246 --> 01:13:36,622 May mamahalin ka. 795 01:13:39,250 --> 01:13:42,545 Pero ayaw ko magpakasal ka hangga't di mo nasisigurado na mabait siya. 796 01:13:44,714 --> 01:13:45,798 Sige. 797 01:13:47,508 --> 01:13:48,676 Ano lang... 798 01:13:50,469 --> 01:13:51,804 Dalaga ka na. 799 01:13:57,643 --> 01:13:59,812 Marami ka nang gusto, Wally. 800 01:14:01,063 --> 01:14:04,817 Maraming ka ng problemang haharapin. 801 01:14:07,361 --> 01:14:09,947 At kapag nangyari 'yon, gusto ko 'yong lalaking sa tabi mo 802 01:14:10,031 --> 01:14:12,700 ay pagagaanin lahat ng iyon. Ayos ba? 803 01:14:19,081 --> 01:14:20,249 Paano ko malalaman? 804 01:14:21,250 --> 01:14:26,505 Siguro, isasayaw ka niya kapag gusto mo. 805 01:14:29,300 --> 01:14:31,594 Hindi naman kailangan na kasing galing ko, 806 01:14:31,677 --> 01:14:35,348 pero kailangan gawin niya 'yon. 807 01:14:36,933 --> 01:14:38,976 Kasi papasiyahin ka niya. 808 01:14:43,231 --> 01:14:46,484 -Ang isang mabuting lalaki ay isasayaw ko. -Tama ka. 809 01:15:29,610 --> 01:15:30,611 Kumusta? 810 01:15:30,695 --> 01:15:34,907 Huy, Glenn. May importante akong sasabihin sa 'yo. 811 01:15:35,825 --> 01:15:36,659 Sige. 812 01:15:36,742 --> 01:15:41,247 Sa susunod na gusto mo akong makita kasi buryo ka na sa iba, huwag na. 813 01:15:41,998 --> 01:15:46,460 SIguro maganda lang kasi buhok mo o maganda ang pheromones mo. 814 01:15:46,544 --> 01:15:50,840 Hindi ko alam. Pero ang gusto ko lang sabihin ay 815 01:15:51,882 --> 01:15:54,969 hindi ako masaya kapag kasama ka. 816 01:15:55,511 --> 01:15:58,347 -Sandali. -Paalam na. Mahal. 817 01:16:03,352 --> 01:16:04,270 KO. 818 01:16:07,982 --> 01:16:08,899 Loser. 819 01:16:39,347 --> 01:16:40,931 Sigurado ka ba na dito siya? 820 01:16:41,974 --> 01:16:45,227 618. Tama lang. 821 01:16:50,232 --> 01:16:51,400 Sabihin mo kung handa ka na. 822 01:16:54,737 --> 01:16:55,613 Hindi ko kaya. 823 01:16:56,781 --> 01:16:58,741 Ano'ng ibig mong sabihin. Malaks ka. 824 01:16:58,824 --> 01:17:01,285 Hinaharap mo lahat. 'Yon ang gusto ko sa 'yo. 825 01:17:01,369 --> 01:17:04,747 Papa, di naman pwede na, "Hi, ex-wife. Tingna mo kung sino 'to. 826 01:17:04,830 --> 01:17:07,041 "'Yong batang iniwan mo. Maganda ba bestida niya?" 827 01:17:07,625 --> 01:17:11,921 Hindi tayo pwedeng magpakita na lang. Okay? Mauna ka na at sabihan mo siya. 828 01:17:12,505 --> 01:17:14,715 -Ganito, sa tingin ko... -Hindi. Papa, please. 829 01:17:15,007 --> 01:17:16,509 HIndi natin siya pwedeng biglain. 830 01:17:19,637 --> 01:17:20,554 Sige. 831 01:17:27,478 --> 01:17:31,690 Huwag kang pagpawins masyado, 'no? 832 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 -Max. -Hi. 833 01:17:59,260 --> 01:18:03,097 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Napadaan lang ako. 834 01:18:04,432 --> 01:18:07,601 Napadaan? Paano mo ako nahanap? 835 01:18:08,602 --> 01:18:13,357 Nakita ko 'yong dati mong asawa. 'Yong isa mo pang dating asawa. 836 01:18:14,358 --> 01:18:19,864 Pasensya na. Dapat tumawag ako pero nahirapan akong hanapin ka. 837 01:18:20,281 --> 01:18:23,784 Pwede humingi ng tips ang Witness Protection sa 'yo. 838 01:18:31,125 --> 01:18:32,042 Pwede ba akong pumasok? 839 01:18:33,794 --> 01:18:36,464 Magulo 'yong bahay. Sa likod na lang tayo. 840 01:18:37,798 --> 01:18:41,302 Sige. Ayos. 841 01:18:54,982 --> 01:18:56,108 Bwisit. 842 01:19:01,238 --> 01:19:03,157 Gusto niya lang makilala nanay niya. 843 01:19:03,866 --> 01:19:07,036 Base sa korte, hindi ako pwede maging nanay niya. 844 01:19:07,119 --> 01:19:10,789 Huwag mo naman ipagkait sa kanya 'yon. Umalis ka. Ano'ng gagawin ko? 845 01:19:10,873 --> 01:19:13,834 Alam mo ba kung gaano kahirap mawalan ng karapatan sa anak mo? 846 01:19:13,918 --> 01:19:15,669 Hindi na natin kailangan ibalik pa 'yon. 847 01:19:19,965 --> 01:19:21,050 SIge. 848 01:19:21,759 --> 01:19:25,012 Kailan ka pa napunta sa Florida? 849 01:19:26,096 --> 01:19:27,306 Isang taon at mahigit na. 850 01:19:27,932 --> 01:19:33,229 Mahabang kuwento, pero nakilala ko si Tom, at tinulungan niya akong bumangon. 851 01:19:34,355 --> 01:19:36,440 Tom. Ayos. 852 01:19:40,653 --> 01:19:44,156 -Kaya ba ayaw mo siyang makita? -Syempre, gusto ko siyang makita. 853 01:19:44,240 --> 01:19:45,658 Parati ko siyang iniisip. 854 01:19:47,576 --> 01:19:51,539 Pero komplikado ngayon. 855 01:19:52,581 --> 01:19:54,250 Ano'ng gusto mong sabihin ko sa kanya? 856 01:19:57,962 --> 01:19:59,964 -Kailangan mo na umalis. -Kailangan ko ng sagot. 857 01:20:00,130 --> 01:20:03,008 -Ano sasabihin ko sa kanya? -Hindi ko alam. Di ko alam. 858 01:20:03,175 --> 01:20:06,262 Hindi pwede na magpakita ka na lang. Ikaw ang may kasalanan. 859 01:20:06,345 --> 01:20:09,431 Hindi lang maayos ngayon ang buhay ko. 860 01:20:11,809 --> 01:20:13,602 Pero baka pwedeng magkita ulit tayo. 861 01:20:13,686 --> 01:20:16,897 Hindi mo talaga gusto 'yong brief stin no'n, 'no? 862 01:20:16,981 --> 01:20:17,856 Tumigil ka na. 863 01:20:17,982 --> 01:20:21,944 O ayaw mo talaga sa akin kaya sinasaktan mo anak mo? Nasa kotse siya ngayon. 864 01:20:22,820 --> 01:20:26,198 Pasensya na, di na ako gaya ng akala mo. Pareho na lang tayo. 865 01:20:26,282 --> 01:20:29,201 Wala akong oras para sa problema mo. 866 01:20:29,285 --> 01:20:30,369 Ano'g ibig mong sabihin? 867 01:20:31,996 --> 01:20:35,249 Ikaw na lang ang pamilya niya, bukod sa akin. 868 01:20:43,549 --> 01:20:44,466 Sa 'yo siya? 869 01:20:47,177 --> 01:20:48,095 Elizabeth. 870 01:20:49,388 --> 01:20:50,889 Mag-isang taong gulang na. 871 01:20:54,977 --> 01:20:57,980 Pasensya na, Max. 872 01:21:01,400 --> 01:21:05,613 -Nicole, ano ba? Hindi pwede na... -Hindi. Kailangan mo na umalis. 873 01:21:28,302 --> 01:21:31,013 Huy. Ano sabi mo? Ano sabi niya? 874 01:21:31,096 --> 01:21:33,724 -Papasok na ba tayo? -Nagkaproblema. 875 01:21:34,558 --> 01:21:37,186 -Ayaw niya akong makita. -Gusto ka niyang makita. 876 01:21:37,269 --> 01:21:41,231 Kailangan namin pumunta sa likod kasi nagpapagawa siya ng lapag 877 01:21:41,315 --> 01:21:43,067 pero babalik tayo bukas. 878 01:21:45,444 --> 01:21:49,239 -Talaga? -Oo. Alis na tayo. 879 01:21:49,782 --> 01:21:51,825 Para lang makalimot tayo, 'no? 880 01:22:01,126 --> 01:22:03,545 -Ano'ng nangyari rito? -Sabi ko sa 'yo. 881 01:22:03,629 --> 01:22:06,882 Oo, binigay mo sa akin ang Great Illustrated Classics abridged version. 882 01:22:06,965 --> 01:22:11,220 Gusto ko isa-isahin. Nasa pinto ka. Ding-dong. Tapos? 883 01:22:12,012 --> 01:22:15,683 -Nag-usap kami sandali. -Nagalit ba siya o ano? 884 01:22:15,766 --> 01:22:20,229 -Ano? Hindi. Ano'ng tanong 'yan? -Iniiwasan mo 'yong tanong. 885 01:22:20,312 --> 01:22:23,440 Hindi ka nga ganyan no'ng bata ako, at tinanong ko kung ano ang sex. 886 01:22:23,524 --> 01:22:25,776 Hindi ko alam kung ano'ng gusto mong sabihin ko. 887 01:22:25,859 --> 01:22:29,738 Nag-usap kami. May bisita siya. Hindi siya maka-focus. 888 01:22:29,822 --> 01:22:32,199 -Bakit ka nagsisinungaling? -Hindi nga. 889 01:22:32,282 --> 01:22:35,661 Walang ibang sasakyan doon sa lugar nila. 890 01:22:35,744 --> 01:22:38,247 Walang manggagawa. Hindi niya pinapaayos lapag niya. 891 01:22:39,123 --> 01:22:43,210 Ibig sabihin lang, nagalit siya o ayaw mo na makita ko siya 892 01:22:43,293 --> 01:22:45,129 o ayaw niya akog makita. 893 01:22:49,466 --> 01:22:50,384 May anak siya. 894 01:22:52,678 --> 01:22:56,348 abi niya masyadong komplikado ang buhay niya para makita ka pa. Tara nga. 895 01:22:56,432 --> 01:22:59,476 Huwag mo sabihin sa akin na komplikado. Walang saysay 'yan. 896 01:22:59,560 --> 01:23:01,979 -Mag-usap tayo. -Ano'ng problema mo? 897 01:23:02,062 --> 01:23:04,982 -Dinala mo tayo rito? -Hindi ko naman alam. 898 01:23:05,065 --> 01:23:08,193 -Gumamit ako ng GPS sa pinakamalapit. -Kailangan ko talaga 'to, 'no? 899 01:23:08,277 --> 01:23:11,071 -Huwag mo ipagsasabi na dinala kita rito. -Mamamatay muna ako. 900 01:23:12,114 --> 01:23:16,535 Diyos ko! Papa, tigilan mo. Huwag mo ako hawakan. 901 01:23:16,618 --> 01:23:19,913 -Wally, kumalma ka. -Hindi, ayaw ko. 902 01:23:19,997 --> 01:23:23,208 Akala mo ba hindi ko malalaman na ayaw niya akong makita? 903 01:23:23,292 --> 01:23:26,003 O magsisinungaling ka sa akin ulit bukas o sa sususnod? 904 01:23:26,086 --> 01:23:30,215 Wala akong plano, okay? Ayaw ko lang na malungkot ka. 905 01:23:30,674 --> 01:23:33,218 Alam mo? Nangyari nga 'yon, Papa. 906 01:23:36,138 --> 01:23:39,725 -Ano'ng pangalan ng pinalit niya? -Hindi 'yon pinalit. 907 01:23:39,808 --> 01:23:41,810 Hindi mo nga alam ibig sabihin no'n. 908 01:23:44,104 --> 01:23:45,189 Elizabeth. 909 01:23:47,191 --> 01:23:49,902 -Ang panget naman. -Nagulat lang siya. 910 01:23:51,570 --> 01:23:53,197 Alam kong babalik siya. 911 01:23:56,158 --> 01:23:59,828 Wally. Wally. Wally. 912 01:24:29,149 --> 01:24:30,859 Wally? Pwede ba ako pumasok? 913 01:24:36,698 --> 01:24:40,953 -Gusto ko na umuwi. -Huy. Hindi pa tayo uuwi. Tara rito. 914 01:24:41,036 --> 01:24:43,288 Di ako mananatili sa lugar na sinusuka ako. 915 01:24:43,372 --> 01:24:46,750 -Huwag mong hintayin na hilain kita. -Hinila mo na nga ako noon pa. 916 01:24:46,834 --> 01:24:48,794 -Wally. -Uuwi na tayo. 917 01:24:48,877 --> 01:24:51,213 Hindi tayo uuwi hangga't di mo siya nakikilala. 918 01:24:51,380 --> 01:24:54,716 -Alam kong gusto ka niya makita. -Bakit hindi niya sinubukan? 919 01:24:54,800 --> 01:24:57,469 Sana hindi mo na lang nilagay sa utak ko ito. 920 01:24:57,553 --> 01:24:59,972 Sana hinayaan mo na lang ako 921 01:25:00,055 --> 01:25:02,766 na isipin na may babaeng nagsisisi na iniwan niya ako 922 01:25:02,850 --> 01:25:04,852 at hinihiling na sana makasama ako. 923 01:25:04,935 --> 01:25:08,689 Pero hindi. Sinira mo lahat. Gusto ko na umuwi. 924 01:25:09,982 --> 01:25:11,108 Kailangan mo siya makilala. 925 01:25:11,191 --> 01:25:13,694 Akala ko ba hindi dapat ako manatili sa taong ayaw sa akin. 926 01:25:14,736 --> 01:25:17,322 -Iba itong bagay na ito. -Mahal mo pa ba siya? 927 01:25:21,910 --> 01:25:25,038 -Hindi na. -Bakit mo ito ginagawa? 928 01:25:51,815 --> 01:25:55,110 May tumor ako sa ulo 929 01:25:56,862 --> 01:25:59,615 at kulang-kulang na isang taon na lang ang mayro'n ako. 930 01:26:02,993 --> 01:26:06,580 Kung ooperahan ako para tanggalin, 931 01:26:08,749 --> 01:26:10,667 pwedeng ikamatay ko 'yon. 932 01:26:12,127 --> 01:26:13,503 At ayaw ko naman 'yon. 933 01:26:15,255 --> 01:26:19,092 May isang taon na lang ako para ayusin ang mga kaya ko. 934 01:26:22,012 --> 01:26:26,141 Wally. Wally. Wally. 935 01:26:28,977 --> 01:26:31,021 Wally. Ano ba? 936 01:26:36,068 --> 01:26:37,069 Wally. 937 01:26:37,486 --> 01:26:40,155 -Ayos lang ba ang lahat? -Oo ayos lang. 938 01:26:42,366 --> 01:26:46,119 Huy! Isara mo 'yang kotse! Isara mo 'yan! 939 01:26:46,536 --> 01:26:48,163 Hindi! Alis! 940 01:26:54,461 --> 01:26:57,255 Huy, ano ba. Wally, pag-usapan natin ito. 941 01:27:01,468 --> 01:27:04,596 -Alam kong mahirap. Naiintindihan ko. -Naiintindihan mo? 942 01:27:05,138 --> 01:27:07,849 Walls, bagalan mo! Isuot mo belt mo! 943 01:27:07,933 --> 01:27:11,478 -Baba! Tumigil ka! -Isuot mo belt mo! Bagalan mo lang. 944 01:27:13,689 --> 01:27:18,360 Naiintindihan ko na galit ka, okay? Ako rin. Kailangan natin pag-usapan 'to. 945 01:27:18,443 --> 01:27:21,071 Hindi ka ba hahanga sa merge ko? 946 01:27:21,154 --> 01:27:24,116 -Gusto kong tumigil ka. -Pwede kang lumabas. 947 01:27:26,868 --> 01:27:30,914 -Hindi na kaya ng kotse ang bilis. -Edi sana di ganito kotse mo. 948 01:27:32,874 --> 01:27:37,379 Ayan. Maaresto tayo. Mabuti. Ito talaga kailangan ko. 949 01:27:41,466 --> 01:27:43,885 Ilang beses kong sasabihin na tumigil ka? 950 01:27:44,136 --> 01:27:47,681 -Hindi ko alam. Tingnan natin. -Ano bang gusto mo? 951 01:27:49,099 --> 01:27:52,144 Diyos ko! Wally! Tumigil ka! 952 01:27:55,397 --> 01:27:56,940 Makakpatay ka! 953 01:28:00,193 --> 01:28:01,111 Wally. 954 01:28:03,905 --> 01:28:07,909 Wally. Pasensya na. Babalik ako. 955 01:28:09,286 --> 01:28:10,370 Pasensya na. 956 01:28:11,079 --> 01:28:14,541 Wally. Tumigil ka. 957 01:28:15,333 --> 01:28:18,545 Huy. Huy. 958 01:28:20,338 --> 01:28:21,840 Huy. Ano 'yon? 959 01:28:21,923 --> 01:28:24,176 -Ayaw ko sa 'yo. Ayaw ko sa 'yo. -Bakit? 960 01:28:25,260 --> 01:28:27,971 Nalaman mo na may tumor ka. 961 01:28:28,055 --> 01:28:31,433 Imbes na sabihin mo sa akin, ipapamigay mo ako sa iba 962 01:28:31,516 --> 01:28:34,019 na hindi naman ako gusto? Tama ba 'yon? 963 01:28:34,227 --> 01:28:35,062 Diyos ko, Wally? 964 01:28:36,813 --> 01:28:38,440 Kailan ka tatanda? 965 01:28:38,690 --> 01:28:40,984 Pasensya na at mamamatay na ako 966 01:28:41,068 --> 01:28:43,320 at hindi lahat ng bagay tungkol sa 'yo. 967 01:28:43,695 --> 01:28:47,491 Pasensya na kasi iniwan ko lahat g gusto ko para mapasaya ka lang. 968 01:28:47,574 --> 01:28:49,284 Kasi alam mo? 969 01:28:49,367 --> 01:28:52,913 -Hindi ka nakuntento. -Hindi ko naman hiniling 'yon. 970 01:28:52,996 --> 01:28:55,540 Ikaw lang 'yan kasi 'yan ang ginagawa mo. 971 01:28:55,624 --> 01:28:58,460 Hindi mo tinataya sarili mo. Hindi ka naniniwala na mananalo ka. 972 01:28:58,960 --> 01:29:02,172 At ngayon iiwan mo sa akin 'yan, 'no? 973 01:29:02,255 --> 01:29:03,840 Hindi kita iiwan ng gano'n lang. 974 01:29:03,924 --> 01:29:06,635 Bakit hindi mo hayaan na tanggalin nila? 975 01:29:09,596 --> 01:29:13,725 -Ano'ng gusto mong sabihin ko? -Na hindi ka mamamatay. 976 01:29:15,644 --> 01:29:17,562 Akala ko ba ayaw mong magsinungaling ako. 977 01:29:18,355 --> 01:29:21,566 100% na bang sigurado na hindi gagana 'yon? 978 01:29:23,902 --> 01:29:27,197 -Hindi. Pero... -Kapag wala kang ginawa, mamamatay ka, 979 01:29:27,280 --> 01:29:29,866 at kapag mayro'n, mabubuhay ka pa. 980 01:29:30,367 --> 01:29:32,202 Paano hindi malinaw 'yon? 981 01:29:36,414 --> 01:29:38,500 Ayaw ko ng isang taon lang, Papa. 982 01:29:40,544 --> 01:29:42,420 Gusto ko buong buhay. 983 01:29:44,089 --> 01:29:48,218 Ayaw mo ba na sigawan ako kasi nagpa-tatto ako gaya mo? 984 01:29:48,677 --> 01:29:53,515 'Di ba tatawa ka kapag nadapa ako sa kasal ko. 985 01:29:53,598 --> 01:29:55,350 Dapat maging maldita ako 986 01:29:55,600 --> 01:29:59,855 kapag pinakilala mo 'yong babaeng kinakasama mo. Papa, mahal kita. 987 01:30:00,313 --> 01:30:03,358 At alam kong hindi ko masyadong pinapakita at pasensya na. 988 01:30:04,067 --> 01:30:07,070 Pero akala ko may oras pa tayo. 989 01:30:07,154 --> 01:30:10,198 Akala ko babalik tayo ro'n sa palayan sa Texas 990 01:30:10,282 --> 01:30:12,409 at panonoorin ang meteor shower. 991 01:30:12,492 --> 01:30:15,495 Akala ko gagawin natin lahat ng iyon. 992 01:30:16,830 --> 01:30:17,998 Ayaw mo ba? 993 01:30:21,543 --> 01:30:22,752 Hindi mo alam. 994 01:30:24,671 --> 01:30:27,883 Hindi natin magagawa 'yon kung hindi mo sususbukan. 995 01:30:29,176 --> 01:30:32,053 Parang-awa mo na, Papa. Sige na. 996 01:30:40,478 --> 01:30:41,521 Sige. 997 01:30:45,734 --> 01:30:47,360 -Sige? -Sige. 998 01:30:47,527 --> 01:30:48,904 -Sige? -Sige. 999 01:31:08,089 --> 01:31:09,007 Grounded ba ako? 1000 01:31:15,096 --> 01:31:16,431 Isa, dalawa, tatlo. 1001 01:31:54,636 --> 01:31:57,806 Sinubukan ko kanina... 1002 01:31:57,889 --> 01:32:01,184 Kailan ka uuwi? 1003 01:32:01,685 --> 01:32:05,563 Nakita ni Sandra na nasa party ni Jessica si Glenn 1004 01:32:05,647 --> 01:32:09,317 at gusto niya malaman kung may kinikita akong iba, 1005 01:32:09,401 --> 01:32:12,988 o kapag tinanong niya ako, sasagutin ko ba siya. 1006 01:32:13,947 --> 01:32:15,031 Sasagutin mo ba? 1007 01:32:18,576 --> 01:32:22,998 Hindi niya ako isasayaw. Hindi ko rin siya isasayaw. 1008 01:32:23,957 --> 01:32:25,917 Kaarawan niya. Kaarawan niya. 1009 01:32:33,675 --> 01:32:38,096 Totoo ba 'yong sinabi mo na sinuko mo lahat ng gusto mo para sa akin? 1010 01:32:38,763 --> 01:32:42,517 Pasensya na at sinabi ko 'yon. Hindi ko sinasadya 'yon. 1011 01:32:45,228 --> 01:32:49,149 Sa tingin ko, oo. Ayos lang. 1012 01:32:49,983 --> 01:32:55,196 Sige, ang susunod, si Maxwell Park. Tara na rito pare. 1013 01:32:58,575 --> 01:33:00,493 Hindi nga. Hindi. 1014 01:33:00,577 --> 01:33:04,622 Sabi mo pagod ka na magmaneho. Kinuha ng highway patrol ang permit ko. 1015 01:33:04,706 --> 01:33:08,918 Hindi ako magmamaneho ngayon, o sa susunod na anim na buwan. Sige na. 1016 01:33:09,002 --> 01:33:12,172 -Bakit sa tingin mo gusto ko pumunta rito? -'Yong cheese fries. 1017 01:33:12,630 --> 01:33:14,966 -Huwag ka nang duwag. -Huwag nang duwag? 1018 01:33:15,050 --> 01:33:18,345 Hindi mo ba narini si Bon Jovi? Hindi ito Broadway. 1019 01:33:20,930 --> 01:33:24,351 Sige na nga, Wally Park. Sana maganda pinili mo. 1020 01:34:08,770 --> 01:34:09,604 Sige. 1021 01:34:50,478 --> 01:34:51,813 Diyos ko. 1022 01:35:40,320 --> 01:35:41,571 Wally! Wally! 1023 01:35:48,870 --> 01:35:51,998 Sabi ko sa 'yon hindi mo magugustuhan 'to. 1024 01:35:58,505 --> 01:36:03,176 Narinig n'yo na ba ang hypertrophic cardiomyopathy? 1025 01:36:05,428 --> 01:36:06,429 Ako rin. 1026 01:36:09,557 --> 01:36:12,852 Naalala n'yo no'ng pinabilis ni Glenn ang tibok ng puso ko? 1027 01:36:17,232 --> 01:36:20,944 O no'ng panahon na akala ko hihimatayin ako sa hilo? 1028 01:36:25,990 --> 01:36:30,995 'Yon pala may medical condition na 'yong pagpapawis ko no'n. 1029 01:36:33,540 --> 01:36:35,333 Hindi ko nakita ang mga senyales. 1030 01:36:40,672 --> 01:36:43,925 Wally! Huy! Wally! 1031 01:36:45,802 --> 01:36:47,720 Tumawag kayo ng ambulansya! 1032 01:36:48,304 --> 01:36:49,847 Huy, ayos lang 'yan. 1033 01:36:49,931 --> 01:36:53,268 Tara na. Gising na, anak. Gising na. 1034 01:36:53,560 --> 01:36:55,228 Tara na. Gising na. 1035 01:37:02,402 --> 01:37:06,489 'Yon pala malaki ang puso ko at pwede tumigil kahit ano'ng oras. 1036 01:37:10,076 --> 01:37:12,203 Pero paano ko malalaman 'yon? 1037 01:37:20,211 --> 01:37:24,299 Masuwerte na nga ako na hindi ako namatay bago ako mag-16. 1038 01:37:25,842 --> 01:37:29,846 Pero mas nakalulungkot lalo kung no'ng nakaraan pa lang namatay na ako, 'no? 1039 01:37:34,100 --> 01:37:36,060 Kasi bago ako mamatay, 1040 01:37:38,146 --> 01:37:40,231 ang dami kong nagawa. 1041 01:37:42,233 --> 01:37:47,196 Sumayaw ako sa jazz club, at nanalo sa roulette. 1042 01:37:50,700 --> 01:37:52,702 At nalibot ko ang America, 1043 01:37:53,911 --> 01:37:58,041 gamit ang lumang Wagoneer. 1044 01:38:06,633 --> 01:38:11,471 Alam kong cheesy. Pero huhusgahan mo ba ang patay? 1045 01:38:44,629 --> 01:38:45,922 At para sa nanay ko, 1046 01:38:50,635 --> 01:38:51,678 napatawad ko na siya. 1047 01:38:55,181 --> 01:38:57,475 Alam kong ginawa niya ang makakaya niya. 1048 01:38:57,558 --> 01:38:58,434 Diyos ko. 1049 01:39:12,031 --> 01:39:17,620 Maraming naturo sa akin ang tatay ko. Pero ngayon, ako naman ang may iniwan. 1050 01:39:21,124 --> 01:39:22,291 Ang sumugal. 1051 01:39:30,550 --> 01:39:34,220 Naaalala mo ba no'ng sinabi mo na kung mamamatay ka, 1052 01:39:36,431 --> 01:39:38,599 pwede ko makuha ang record collection mo? 1053 01:39:39,267 --> 01:39:41,060 Binenta ko na 'yon. 1054 01:39:43,104 --> 01:39:44,439 Bwisit naman. 1055 01:39:52,321 --> 01:39:56,117 -Umuwi ka na. Ayaw kita rito. -Kailangan kong siguraduhin nalagyan mo. 1056 01:39:56,200 --> 01:39:57,869 "Huwag i-resuscitate." 1057 01:40:14,427 --> 01:40:19,390 Hi, ako ang may ari ng camera na hawak mo ngayon. 1058 01:40:19,474 --> 01:40:21,350 -Camera mo ito? -Oo. 1059 01:40:21,434 --> 01:40:22,560 Sige. Ayan. 1060 01:40:23,603 --> 01:40:27,732 -Ano... -Naaalala mo ba 'yong tanong mo? 1061 01:40:30,526 --> 01:40:36,449 Inaalala mo ba na baka masaktan ako? 1062 01:40:37,992 --> 01:40:40,244 Oo. Ginagawa ko ang makakaya ko. 1063 01:40:43,164 --> 01:40:47,543 -Ano'ng trabaho 'yon? -Pagiging tatay. 1064 01:40:53,257 --> 01:40:56,511 -Hindi masaya ang panaginip ko, Wally. -Bakit naman? 1065 01:40:57,428 --> 01:40:59,847 -Kilala mo ba ako? -Opo. 1066 01:41:00,515 --> 01:41:04,602 -Kilala mo ba sarili mo? -Iniisip ko pa 'yan. 1067 01:41:05,269 --> 01:41:09,065 -Mahal mo ba ako. -Oo naman. 1068 01:41:27,458 --> 01:41:29,377 Tara nga rito. 1069 01:41:30,795 --> 01:41:32,922 -Sabihin mo hi, Wally. -Hi. 1070 01:41:33,798 --> 01:41:36,551 -Pwede ko na makuha cap ko? -Sige. 1071 01:42:09,208 --> 01:42:10,126 Huy. 1072 01:42:13,296 --> 01:42:17,049 -Kumusta ka? -Patay na ba ako? 1073 01:42:20,136 --> 01:42:25,099 Kasama ba sa afterlife fantasy mo ang makita ako ng walang ligo? 1074 01:42:32,023 --> 01:42:33,107 Mahal kita, pare. 1075 01:42:34,942 --> 01:42:36,193 Proud ako sa 'yo. 1076 01:42:37,737 --> 01:42:39,196 Tama ang ginawa mo. 1077 01:42:42,825 --> 01:42:45,912 Hindi ko alam kung makakalimutan niya ang mga nangyari, 1078 01:42:46,662 --> 01:42:50,666 pero magpapatuloy lang siya at hindi siya mag-isa. 1079 01:42:51,375 --> 01:42:56,339 ISANG TAON ANG NAKALIPAS 1080 01:43:03,804 --> 01:43:06,557 ...para makita ang meteor shower, 1081 01:43:06,641 --> 01:43:11,228 una ay pumunta sa lugar kung saan kita ang langit. 1082 01:43:11,646 --> 01:43:15,816 Kung ako ikaw, saan mo lalagay ang paborito mong pajama? 1083 01:43:15,900 --> 01:43:18,653 'Yong asul, na may Corgi ro'n. 1084 01:43:18,736 --> 01:43:21,739 Sinasabi mo ba na sinakop mo na buong damitan ko 1085 01:43:21,822 --> 01:43:23,699 at may natira pa? 1086 01:43:24,200 --> 01:43:25,785 -Oo. -Sige. 1087 01:43:28,579 --> 01:43:31,415 May meteor shower sa susunod na buwan. 1088 01:43:31,791 --> 01:43:33,793 Pinakamalaki kaysa sa nagdaan na taon. 1089 01:43:33,876 --> 01:43:37,338 Makikita raw dito sa Earth. 1090 01:43:37,421 --> 01:43:40,675 'Yon ba 'yong aalisin tayo sa mundo? 1091 01:43:42,927 --> 01:43:46,931 Gusto mo ba na samahan ako? 1092 01:43:47,723 --> 01:43:48,724 Ayos na. 1093 01:43:49,475 --> 01:43:50,434 Ano? 1094 01:43:51,686 --> 01:43:52,520 Oo. 1095 01:43:53,688 --> 01:43:56,857 Magaling na guro ang nobya ko. 1096 01:44:04,699 --> 01:44:05,783 Mahal kita. 1097 01:44:08,869 --> 01:44:12,039 Alam kong di ka natuwa sa kuwentong ito. 1098 01:44:13,124 --> 01:44:17,795 Sa 'yo na lang 'yon. Pero tingnan mo ang Papa ko. 1099 01:44:19,296 --> 01:44:21,507 Nagsisimula pa lang ang istorya niya. 1100 01:44:23,175 --> 01:44:27,096 Mahaba pa ito, at maganda ito. 1101 01:44:28,889 --> 01:44:31,726 At alam kong susulitin niya na ito. 1102 01:44:35,980 --> 01:44:39,400 Di ba, Papa? Di lang ito tungkol sa akin. 1103 01:49:40,284 --> 01:49:46,248 Wag Akong Palisanin 1104 01:49:51,211 --> 01:49:53,213 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni EMN 1105 01:49:53,297 --> 01:49:55,299 Mapanlikhang Superbisor Reyselle Revita