1 00:00:34,411 --> 00:00:36,747 Vous n'aimerez pas la fin de l'histoire. 2 00:00:37,581 --> 00:00:39,708 Mais l'histoire devrait vous plaire. 3 00:01:43,856 --> 00:01:47,067 Ça va pas ? Tu nous amènes sur une plage de nudistes ? 4 00:01:47,150 --> 00:01:49,987 - Bon sang. - C'est la plus proche, d'après le GPS. 5 00:01:50,070 --> 00:01:53,407 - En quoi c'est rassurant ? - Ne le dis à personne. 6 00:01:53,532 --> 00:01:55,659 Plutôt mourir. 7 00:01:58,787 --> 00:01:59,705 Papa ! 8 00:01:59,872 --> 00:02:05,127 Pendant qu'il est encore temps 9 00:02:10,299 --> 00:02:14,261 CALIFORNIE 10 00:02:20,475 --> 00:02:24,146 QUELQUES SEMAINES PLUS TÔT 11 00:02:24,438 --> 00:02:28,233 Salut, c'est Tessa. Je suis de retour avec un tuto maquillage. 12 00:02:28,317 --> 00:02:32,905 Je n'avais jamais fait de tuto consacré à l'eyeliner. 13 00:02:33,196 --> 00:02:35,365 J'en ai mis beaucoup trop. 14 00:02:35,449 --> 00:02:37,951 J'ai presque terminé mon maquillage. 15 00:02:38,035 --> 00:02:41,330 J'ai tiré mes cheveux en arrière. Je finis par le trait. 16 00:02:41,413 --> 00:02:43,373 Je te dépose en allant au boulot ? 17 00:02:43,457 --> 00:02:45,334 - Prépare-toi. - 3 minutes. 18 00:02:46,293 --> 00:02:49,171 - Qu'y a-t-il ? - La chance sourit aux maquillées. 19 00:02:50,923 --> 00:02:53,258 J'ai rien compris. 20 00:02:53,342 --> 00:02:56,178 Deux minutes. Allez, Wally. 21 00:03:03,810 --> 00:03:05,062 Tu aurais dû passer. 22 00:03:06,188 --> 00:03:08,065 - C'était rouge. - À peine. 23 00:03:09,566 --> 00:03:12,194 J'hésite à te laisser passer le permis. 24 00:03:14,363 --> 00:03:17,699 Je pourrai quitter le bureau plus tôt, aujourd'hui. 25 00:03:17,783 --> 00:03:21,203 On pourrait aller à la plage, un moment père-fille. 26 00:03:21,286 --> 00:03:24,247 - On a un match de foot. - Tu joues au foot ? 27 00:03:24,331 --> 00:03:27,668 - On regarde des amis. - Tu veux dire Glenn ? 28 00:03:28,126 --> 00:03:29,086 Peut-être. 29 00:03:32,923 --> 00:03:36,510 Vert veut dire passer. C'était déjà ça quand tu as eu ta voiture. 30 00:03:36,635 --> 00:03:40,806 Tu voudrais que j'aie une Tesla, comme les parents friqués de ton ami. 31 00:03:40,889 --> 00:03:42,516 Mais Jerry roule encore. 32 00:03:42,599 --> 00:03:45,394 Jerry a un nom de famille ? 33 00:03:45,769 --> 00:03:47,437 - Ne te moque pas. - Atrique. 34 00:03:47,521 --> 00:03:49,606 - Arrête ça. - Jerry-atrique. 35 00:03:58,532 --> 00:04:02,077 - Gueule de bois, bienvenue au club. - J'ai la migraine. 36 00:04:02,411 --> 00:04:05,038 Normal quand on vend des assurances. 37 00:04:07,082 --> 00:04:12,838 Maxwell, c'est Guy. Tu n'es pas sur la liste des participants. 38 00:04:12,921 --> 00:04:15,424 Tu viens à la réunion ou pas ? Rappelle-moi. 39 00:04:25,851 --> 00:04:30,355 annie salut. tu fais quoi après ? 40 00:04:30,439 --> 00:04:35,986 {\an8}je vais chez le médecin à 16 h, libre après 41 00:04:36,069 --> 00:04:37,654 annie viens 42 00:04:40,490 --> 00:04:41,450 {\an8}Pigé. 43 00:04:50,250 --> 00:04:55,047 Quoi ? Il est coincé à sa colo juive. J'essaie d'être sympa. 44 00:04:55,672 --> 00:04:59,384 - J'ai rien dit. - T'échanges pas de photos avec Glenn ? 45 00:05:00,761 --> 00:05:02,137 On n'est pas ensemble. 46 00:05:02,220 --> 00:05:05,599 Quelques photos de nichons accéléreraient les choses. 47 00:05:11,646 --> 00:05:15,233 - Il a dû se tordre un testicule. - Allez. 48 00:05:16,777 --> 00:05:18,570 On va chercher des glaces ? 49 00:05:22,282 --> 00:05:24,159 Damian va bien ? 50 00:05:24,242 --> 00:05:27,079 Il dit qu'il s'est foulé la cheville. Il dramatise. 51 00:05:27,162 --> 00:05:29,498 - Ça craint. - Oui. 52 00:05:29,873 --> 00:05:33,627 L'une de vous le remplace pour qu'on puisse finir ? Wally ? 53 00:05:34,836 --> 00:05:36,922 Ne me demande pas ça. 54 00:05:37,005 --> 00:05:41,802 Je serai une passoire, vous perdrez, et tu le regretteras à jamais. 55 00:05:42,219 --> 00:05:43,762 Tu verras, ça vaut le coup. 56 00:05:52,813 --> 00:05:53,647 {\an8}Allez. 57 00:06:06,660 --> 00:06:07,953 Ça valait le coup. 58 00:06:11,790 --> 00:06:13,333 Je regrette pas. 59 00:06:32,269 --> 00:06:34,604 Wally ? C'est quoi, ton nom ? 60 00:06:34,688 --> 00:06:36,523 - Tu l'as dit. - Elle m'entend ? 61 00:06:37,858 --> 00:06:40,277 - Wally. - Ton nom entier ? 62 00:06:41,278 --> 00:06:44,614 - Wallis Diana Park. - Oui. C'est bon. 63 00:06:46,449 --> 00:06:50,954 - Que s'est-il passé ? C'est dingue. - Je suis déshydratée, je crois. 64 00:06:51,246 --> 00:06:53,874 Tu nous as fait gagner. Fêtons ça. 65 00:06:54,249 --> 00:06:57,419 Tu viens ? Mes parents sont partis. Les autres viendront. 66 00:06:59,546 --> 00:07:02,883 - Oui. D'accord. - À plus, alors. 67 00:07:05,385 --> 00:07:08,680 - Il t'embrasse et tu t'évanouis. - Tais-toi. 68 00:07:10,182 --> 00:07:12,684 Mon père ne me laissera jamais y aller. 69 00:07:12,767 --> 00:07:15,604 Si je venais dormir chez toi et si on y allait ? 70 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 {\an8}Je vais chez ma cousine. Mais je peux te conduire. 71 00:07:19,399 --> 00:07:21,401 {\an8}Dis que tu dors chez moi. 72 00:07:22,068 --> 00:07:24,821 {\an8}Arrête. 73 00:07:36,333 --> 00:07:38,251 {\an8}wally je peux dormir chez sandra ? 74 00:07:38,335 --> 00:07:42,756 {\an8}ses parents sont là ? 75 00:07:42,839 --> 00:07:44,591 wally tu peux les appeler. 76 00:07:44,674 --> 00:07:48,762 {\an8}je te fais confiance. amuse-toi bien 77 00:08:07,197 --> 00:08:10,867 C'est nul, Zac. Tu étais soi-disant bon à ce jeu. 78 00:08:11,618 --> 00:08:14,454 Regarde ces déplacements. Impossible de suivre. 79 00:08:14,996 --> 00:08:18,541 Ça y est. C'est le méga... T'essaies même pas. 80 00:08:18,625 --> 00:08:19,918 Si je veux ton avis, 81 00:08:20,001 --> 00:08:22,504 j'enlèverai mon zob de ta bouche et je le dirai. 82 00:08:22,587 --> 00:08:24,130 Je l'ai dit à ta mère hier. 83 00:08:24,256 --> 00:08:26,508 On vanne plus avec ça depuis 10 ans. 84 00:08:26,591 --> 00:08:28,843 - C'est intemporel. - Si elle était morte ? 85 00:08:29,010 --> 00:08:30,720 Avec un mort, c'est même mieux. 86 00:08:33,974 --> 00:08:35,642 T'es nul, mec. 87 00:08:36,017 --> 00:08:38,561 - Mais tu es le plus drôle. - Merci. 88 00:08:41,439 --> 00:08:44,109 - Salut, toi. - Salut. 89 00:08:45,443 --> 00:08:48,905 - Tu t'ennuies ? - Non, ça va. 90 00:08:59,165 --> 00:09:01,209 Je dois aller aux toilettes. 91 00:09:51,634 --> 00:09:53,470 Tu fais quoi dans ma chambre ? 92 00:09:55,805 --> 00:09:59,684 - Pardon. Je ne voulais pas... - C'est bon. On s'ennuie, là-bas. 93 00:10:00,727 --> 00:10:01,770 Ça va. 94 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 - Tu as de beaux nichons. - Merci. 95 00:10:37,347 --> 00:10:38,264 J'ai des capotes. 96 00:10:40,225 --> 00:10:42,102 On ne devrait pas... 97 00:10:42,644 --> 00:10:44,562 - Glenn, arrête. - Aie confiance. 98 00:10:45,355 --> 00:10:48,983 - Qu'est-ce que tu as ? - Tu es soûl. 99 00:10:50,235 --> 00:10:51,194 D'accord. 100 00:10:57,367 --> 00:11:00,829 - Je ferais mieux de partir. - Ah oui ? 101 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 Il est tard. 102 00:11:07,210 --> 00:11:09,796 - Je te ramène. - J'appelle quelqu'un. 103 00:11:09,879 --> 00:11:11,172 Je t'appelle un Uber. 104 00:11:11,464 --> 00:11:14,008 Mon père m'interdit de monter avec des inconnus. 105 00:11:15,552 --> 00:11:17,095 Il craint, ton père. 106 00:11:25,270 --> 00:11:28,189 C'est mieux que de bosser la littérature française. 107 00:11:28,273 --> 00:11:29,232 Tu trouves ? 108 00:11:36,781 --> 00:11:38,992 Tu sais ce qui serait encore mieux ? 109 00:11:39,826 --> 00:11:44,414 - Apporte-moi du vin. - Il est dans la cuisine ? 110 00:11:44,497 --> 00:11:48,293 Non, au magasin d'en face. Je n'en ai pas envie tout de suite. 111 00:11:48,376 --> 00:11:50,670 J'ai la flemme d'aller en chercher. 112 00:11:50,837 --> 00:11:52,839 Je dois t'acheter une bouteille ? 113 00:11:53,006 --> 00:11:56,050 - Ou deux. - Bon. Cabernet ? 114 00:11:56,843 --> 00:12:01,222 Et risquer de tacher mes dents nacrées ? Non. Du Chardonnay. 115 00:12:04,809 --> 00:12:08,188 Gamin, je confondais "dents nacrées" et "portes nacrées". 116 00:12:09,355 --> 00:12:11,733 On mourait, et il y avait 117 00:12:11,816 --> 00:12:14,277 d'immenses portails en dents dans les nuages. 118 00:12:20,867 --> 00:12:22,076 Ce qui veut dire ? 119 00:12:22,410 --> 00:12:26,372 "Je n'aurai pas de vin, n'est-ce pas ?" 120 00:12:26,873 --> 00:12:30,168 - Non. - Dire que je me suis dénudée pour toi. 121 00:12:37,342 --> 00:12:38,259 Une femme ? 122 00:12:38,343 --> 00:12:40,470 Tu commences à t'attacher, Annie ? 123 00:12:40,845 --> 00:12:42,931 Sur mon téléphone, tu es "Plan cul Max". 124 00:12:47,018 --> 00:12:50,104 Salut, Tami. Qu'y a-t-il ? 125 00:13:00,114 --> 00:13:03,034 - Que s'est-il passé ? Ça va ? - Oui, ça va. 126 00:13:03,117 --> 00:13:06,246 Glenn et ses amis sont entre mecs. 127 00:13:06,746 --> 00:13:10,166 Pardon de vous avoir appelée. Sandra ne répondait pas. 128 00:13:10,250 --> 00:13:11,751 Elle est chez ma sœur. 129 00:13:12,502 --> 00:13:15,755 Je ne faisais rien de spécial. Je me faisais les ongles. 130 00:13:17,298 --> 00:13:20,885 - Merci. - De rien. Monte. 131 00:13:26,266 --> 00:13:29,519 Tu vas me haïr, mais j'ai appelé ton père. 132 00:13:30,061 --> 00:13:33,231 - Je dois te ramener chez toi. - Vous l'avez appelé ? 133 00:13:33,606 --> 00:13:36,234 Désolée. C'est mon devoir d'adulte. 134 00:13:37,694 --> 00:13:39,404 Si ça peut te réconforter, 135 00:13:39,487 --> 00:13:41,948 Sandra m'en voudra de t'avoir dénoncée. 136 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 - Tu as bu ? - Tu as un alcootest ? 137 00:13:48,871 --> 00:13:52,792 Baisse d'un ton. Wally, pourquoi m'avoir menti ? 138 00:13:52,875 --> 00:13:55,336 - Tu m'aurais interdit d'y aller. - Exact. 139 00:13:55,420 --> 00:13:59,299 Si tu m'avais dit : "Je vais à une fête chez Glenn..." 140 00:13:59,424 --> 00:14:03,052 - C'était pas une fête. - Il a une mauvaise influence sur toi. 141 00:14:03,136 --> 00:14:05,013 Tu ne faisais pas ça, avant. 142 00:14:05,096 --> 00:14:08,725 J'ai appelé Tami au lieu de rentrer avec un mec bourré ! 143 00:14:08,808 --> 00:14:10,893 - Donc, vous avez bu. - Pas moi. 144 00:14:11,019 --> 00:14:13,021 Les garçons ont bu ? Encore pire. 145 00:14:13,104 --> 00:14:15,648 Je suis partie pour ça. Je n'ai pas voulu ça. 146 00:14:16,691 --> 00:14:20,278 La prochaine fois, je me montrerai moins responsable. 147 00:14:20,361 --> 00:14:21,237 D'accord. 148 00:14:24,073 --> 00:14:26,784 Je ne vais pas t'interdire de voir Glenn. 149 00:14:28,161 --> 00:14:31,372 Mais tu es privée de sortie. Pendant trois semaines. 150 00:14:31,956 --> 00:14:35,752 - Le reste des vacances d'été. - Sans l'appel à Tami, c'était pire. 151 00:14:44,385 --> 00:14:45,762 Tu aurais dû m'appeler. 152 00:14:49,098 --> 00:14:51,184 {\an8}DR FELICIA WOOD NEUROLOGIE 153 00:14:51,267 --> 00:14:55,021 {\an8}C'est un chordome. Une tumeur osseuse à la base du crâne. 154 00:14:55,104 --> 00:15:00,068 C'est une tumeur maligne progressive. Elle doit être là depuis longtemps. 155 00:15:02,862 --> 00:15:03,780 Bon sang. 156 00:15:06,240 --> 00:15:07,408 Désolée, Max. 157 00:15:12,830 --> 00:15:16,250 Je vais me lever. Je peux ? Oui. 158 00:15:17,293 --> 00:15:21,297 En fait, je vais... me rasseoir. 159 00:15:28,096 --> 00:15:29,180 Que faisons-nous ? 160 00:15:31,140 --> 00:15:34,227 Le traitement est la chirurgie et la radiothérapie. 161 00:15:35,019 --> 00:15:36,813 Une tumeur moins avancée 162 00:15:36,896 --> 00:15:40,233 aurait permis une procédure endoscopique endonasale. 163 00:15:41,025 --> 00:15:44,487 Mais on doit pratiquer une craniotomie pour tout retirer. 164 00:15:45,863 --> 00:15:50,076 Vu la taille et l'emplacement de la tumeur, il est difficile d'opérer. 165 00:15:50,952 --> 00:15:53,913 Il faudrait opérer à proximité du tronc cérébral, 166 00:15:54,580 --> 00:15:57,583 et j'ai le regret de vous dire 167 00:15:57,667 --> 00:16:01,963 que vous ne survivrez probablement pas à l'opération. 168 00:16:02,588 --> 00:16:03,589 Que... 169 00:16:05,174 --> 00:16:08,761 - Quelles sont mes chances ? - Chaque patient est différent. 170 00:16:09,470 --> 00:16:10,555 50% ou... 171 00:16:11,597 --> 00:16:12,557 20%. 172 00:16:13,641 --> 00:16:16,602 Environ 20% si on arrive à la retirer totalement 173 00:16:17,019 --> 00:16:20,648 et sans complications entraînant des séquelles ou la mort. 174 00:16:31,617 --> 00:16:33,536 Et sans l'opération ? 175 00:16:35,455 --> 00:16:36,622 Je dirais 176 00:16:38,583 --> 00:16:39,584 un an. 177 00:16:46,799 --> 00:16:51,929 Pardon. J'ai une fille, alors... Ce n'est pas... Enfin, si. 178 00:17:22,543 --> 00:17:28,049 Son texto disait : "Désolé, j'étais soûl. Tu m'en veux ?" 179 00:17:28,132 --> 00:17:29,842 - Tu as dit quoi ? - Non. 180 00:17:30,218 --> 00:17:34,263 - C'est vrai ? - J'en sais rien. Pas vraiment. 181 00:17:34,347 --> 00:17:37,099 J'aurais voulu voir ta tête. 182 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 Quand Glenn me pelotait ? T'es vicieuse, tu sais ? 183 00:17:41,938 --> 00:17:44,690 - Mon père est là. Je te laisse. - Attends... 184 00:17:46,400 --> 00:17:47,401 Tu rentres tard. 185 00:17:48,986 --> 00:17:51,489 Je peux mettre mon t-shirt bleu avec le blanc ? 186 00:17:59,080 --> 00:18:01,749 Tu me punis par ton silence ? 187 00:18:01,916 --> 00:18:04,043 - Tu m'en veux... - Mais non. 188 00:18:05,545 --> 00:18:09,632 - C'est de la psychologie inversée ? - Non. Je... 189 00:18:11,259 --> 00:18:12,552 J'ai mal à la tête. 190 00:18:13,511 --> 00:18:15,680 Je ferai la couleur plus tard, 191 00:18:15,763 --> 00:18:18,349 laisse ton t-shirt, je m'en occuperai. 192 00:18:22,562 --> 00:18:25,731 - Je suis allé chez le médecin. - Et ? 193 00:18:29,735 --> 00:18:32,280 Les migraines partiront si tu es gentille. 194 00:18:41,622 --> 00:18:45,209 Tu vas demander un second avis ? Si elle se trompait ? 195 00:18:46,252 --> 00:18:49,213 Elle a écrit un livre entier sur le sujet. 196 00:18:49,380 --> 00:18:52,258 Trouve un médecin moins doué. Il ne verra rien. 197 00:18:56,637 --> 00:19:00,725 Pardon. J'essaie de blaguer quand je suis mal à l'aise. 198 00:19:00,808 --> 00:19:01,851 Oui, je sais. 199 00:19:04,228 --> 00:19:07,565 - Tu te fais opérer quand ? - Jamais. 200 00:19:10,151 --> 00:19:11,944 Je ne prendrai aucun risque. 201 00:19:13,112 --> 00:19:15,948 Ma fille n'est pas prête à me voir mourir dans... 202 00:19:16,908 --> 00:19:18,534 Je ne sais pas. Une semaine. 203 00:19:19,869 --> 00:19:23,414 Tu as de la famille ? Quelqu'un qui peut t'aider et... 204 00:19:23,539 --> 00:19:27,084 Je n'ai pas de frères et sœurs. Mes parents sont morts. 205 00:19:27,251 --> 00:19:31,297 Elle n'a que moi. 206 00:19:31,881 --> 00:19:33,007 Où est sa mère ? 207 00:19:33,674 --> 00:19:36,427 Ne me dis pas qu'elle est morte. C'est trop. 208 00:19:37,428 --> 00:19:40,681 Elle m'a quitté pour mon ami Dale 209 00:19:41,098 --> 00:19:43,809 et a filé quand Wally était bébé. 210 00:19:44,352 --> 00:19:45,978 Tout ça, c'est merdique, 211 00:19:46,687 --> 00:19:50,358 mais ta femme qui part avec un Dale, c'est le pompon. 212 00:19:52,652 --> 00:19:53,986 Tu sais où elle est ? 213 00:19:56,614 --> 00:19:59,367 Je crois. Mais... 214 00:20:04,455 --> 00:20:09,043 Tu crois que je devrais les réunir avant de mourir ? 215 00:20:10,252 --> 00:20:15,383 J'en sais rien. Probablement. 216 00:20:16,884 --> 00:20:18,344 Je suis pas douée pour ça. 217 00:20:18,427 --> 00:20:19,971 - Je sais. Je... - Max... 218 00:20:21,639 --> 00:20:27,269 J'aimerais être une fille capable de t'aider à gérer ça, mais... 219 00:20:29,981 --> 00:20:30,898 Tu sais quoi ? 220 00:20:30,982 --> 00:20:35,695 Je ne suis pas un plan cul douée pour les relations. 221 00:20:37,571 --> 00:20:39,824 C'est toi qui me vois comme un plan cul. 222 00:20:42,410 --> 00:20:46,080 - Pardon. Je ne voulais pas... - Non, je suis désolée. 223 00:20:47,790 --> 00:20:49,709 Pour tout ça. 224 00:20:58,592 --> 00:20:59,552 Ça va, au fait ? 225 00:21:00,928 --> 00:21:03,347 Je ne vais pas me plaindre après ça, hein ? 226 00:21:05,016 --> 00:21:06,517 On continue de coucher ? 227 00:21:12,273 --> 00:21:14,942 NICOLE GENEVIEVE - COACHING PRIVÉ CONTACT 228 00:21:16,944 --> 00:21:17,862 Nicole et Dale vivent actuellement à Brooklyn 229 00:21:17,945 --> 00:21:18,779 avec leur adorable toutou, Scout. 230 00:21:39,467 --> 00:21:42,303 - Le numéro demandé n'est plus... - Merde. 231 00:21:44,221 --> 00:21:47,475 de : guy connelly tu viens ou pas ? 232 00:21:47,641 --> 00:21:50,561 {\an8}PROMOTION 2002 - RÉUNION ANCIENS ÉLÈVES UNIVERSITÉ NOUVELLE-ORLÉANS 233 00:21:50,644 --> 00:21:52,229 {\an8}LISTE D'INSCRIPTION 234 00:21:54,190 --> 00:21:56,817 dale angelo +1 on a hâte de revoir tout le monde. 235 00:21:56,901 --> 00:21:58,986 allez les pélicans ! 236 00:22:00,154 --> 00:22:01,489 DISCUTEZ AVEC DALE ANGELO 237 00:22:01,572 --> 00:22:06,243 {\an8}salut dale. je dois parler à nicole. tu peux lui dire de m'appeler ? 238 00:22:23,761 --> 00:22:26,639 Tu peux baisser la musique ? 239 00:22:30,434 --> 00:22:31,352 Merci. 240 00:22:35,856 --> 00:22:39,110 J'ai ma réunion d'anciens élèves, ce week-end. 241 00:22:40,861 --> 00:22:42,071 Je vais y aller. 242 00:22:43,364 --> 00:22:45,950 - D'accord. - Et donc, toi aussi. 243 00:22:47,076 --> 00:22:49,036 Non. Pas question. 244 00:22:49,120 --> 00:22:53,374 - Je ne te laisserai pas seule. - J'irai chez Sandra. 245 00:22:53,457 --> 00:22:54,917 Non, tu es punie. 246 00:22:56,502 --> 00:22:58,546 Tu n'as plus le goût de l'aventure ? 247 00:22:59,004 --> 00:23:01,257 On n'a jamais fait de road trip. 248 00:23:01,340 --> 00:23:02,967 Jusqu'à la Nouvelle-Orléans ? 249 00:23:03,050 --> 00:23:06,762 On verra des trucs intéressants. J'ai trouvé un lieu en Arizona... 250 00:23:06,846 --> 00:23:09,557 Pourquoi veux-tu revoir des gens de la fac ? 251 00:23:09,932 --> 00:23:11,767 Tu es resté en contact ? 252 00:23:12,393 --> 00:23:16,021 On va se réunir. Ce sont des retrouvailles. 253 00:23:17,106 --> 00:23:19,650 Tu rencontreras des gens. Tu connais Guy. 254 00:23:19,733 --> 00:23:23,612 Personne ne viendra avec ses enfants. C'est chelou. 255 00:23:23,988 --> 00:23:26,365 Tu sais quoi ? J'ai pas envie de discuter. 256 00:23:26,448 --> 00:23:27,825 Qui nourrira Maurice ? 257 00:23:27,908 --> 00:23:30,161 Il mange peu. C'est pour ça qu'on l'a. 258 00:23:30,244 --> 00:23:32,830 Mais il mange. Et on l'a parce qu'on l'aime. 259 00:23:33,164 --> 00:23:35,082 J'en sais rien. Demande à Sandra. 260 00:23:39,211 --> 00:23:41,630 - On y va. - D'accord. 261 00:23:41,714 --> 00:23:45,384 Si tu acceptes de me voir malheureuse tout du long. 262 00:23:49,722 --> 00:23:54,351 Je ne veux pas ça. Et je ne veux pas être malheureux. 263 00:23:54,435 --> 00:23:58,105 Si tu promets de bien te comporter, 264 00:24:00,649 --> 00:24:03,819 je t'apprendrai à conduire en route. 265 00:24:07,114 --> 00:24:11,368 "Quoi ? C'est vrai ?" "Oui." 266 00:24:13,245 --> 00:24:14,538 Marché conclu ? 267 00:24:15,372 --> 00:24:19,126 Si tu te comportes bien Je te laisserai prendre le volant 268 00:24:19,210 --> 00:24:22,171 Si tu promets de ne jamais refaire ça, jamais. 269 00:24:22,254 --> 00:24:27,801 Je ne le ferai plus jamais C'était la dernière fois 270 00:24:28,093 --> 00:24:29,220 La dernière fois 271 00:24:29,303 --> 00:24:30,179 Sors. 272 00:24:32,097 --> 00:24:33,098 Bon, d'accord. 273 00:24:35,351 --> 00:24:37,645 guy tu es prêt pour ça ? 274 00:24:37,728 --> 00:24:39,396 belles pointes givrées au fait 275 00:24:39,480 --> 00:24:44,401 {\an8}à bientôt, trou du cul 276 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 - C'est tout ? - Ouais. 277 00:24:49,323 --> 00:24:50,991 - Ton appareil dentaire ? - Oui. 278 00:24:51,075 --> 00:24:53,494 - Je n'ai pas payé des... - Je sais. 279 00:24:53,827 --> 00:24:56,872 - Où tu vas ? - Je conduis. 280 00:24:57,414 --> 00:25:00,334 - N'y pense même pas. - Quoi ? C'était le deal. 281 00:25:00,417 --> 00:25:03,379 C'est trop dangereux. Pas sur l'autoroute. 282 00:25:03,462 --> 00:25:06,674 Je t'ai pris des trucs à lire en attendant ton tour. 283 00:25:07,633 --> 00:25:09,927 La fac, c'est dans deux ans, papa. 284 00:25:10,010 --> 00:25:13,847 J'aurais dû t'y faire penser plus tôt. Allons-y. 285 00:25:21,855 --> 00:25:25,567 - Jerry doit s'échauffer. - Oui. 286 00:25:33,617 --> 00:25:36,620 - Le journalisme ? - Je déteste parler à des inconnus. 287 00:25:36,829 --> 00:25:39,081 - Médecine ? - Le corps, ça me fait peur. 288 00:25:39,164 --> 00:25:42,626 Tu le sais. Pourquoi tu t'intéresses soudain à mon avenir ? 289 00:25:45,671 --> 00:25:48,716 Tes amis ne parlent jamais de ce qu'ils feront ? 290 00:25:49,383 --> 00:25:51,677 Glenn ira à l'USC. Comme son père. 291 00:25:51,760 --> 00:25:54,763 Sandra a toujours rêvé d'être styliste de mode. 292 00:25:54,847 --> 00:25:58,183 - Moi, aucune idée. - Que feras-tu après le lycée ? 293 00:25:58,892 --> 00:26:01,562 - J'irai dans un gang de motards. - Arrête. 294 00:26:03,689 --> 00:26:06,900 D'accord. Je veux voir le monde. 295 00:26:06,984 --> 00:26:10,404 Voir le monde ? Je t'ai supplié pour faire ce trajet. 296 00:26:10,487 --> 00:26:13,324 Je veux découvrir d'autres cultures, d'accord ? 297 00:26:13,407 --> 00:26:16,869 Les cours de danse africaine à quatre ans, c'est insuffisant. 298 00:26:16,952 --> 00:26:19,538 Je voulais te relier à tes cultures d'origine. 299 00:26:20,205 --> 00:26:22,374 Non, ça n'a pas marché. 300 00:26:23,667 --> 00:26:25,127 Où veux-tu aller ? 301 00:26:27,338 --> 00:26:31,508 J'aimerais commencer par les Balkans. Peut-être la Bosnie. 302 00:26:32,009 --> 00:26:35,679 La Bosnie ? Ton rêve, c'est d'aller voir une guerre civile ? 303 00:26:35,763 --> 00:26:39,308 La guerre a pris fin bien avant ma naissance. 304 00:26:39,683 --> 00:26:43,812 Wally, tu es intelligente. Ne gâche pas ton avenir. 305 00:26:43,896 --> 00:26:47,441 - Tu as toute la vie pour voyager. - Je ne crois pas. 306 00:26:48,108 --> 00:26:51,570 Ceux qui fuient le risque étant jeunes le font toute la vie. 307 00:27:00,996 --> 00:27:03,832 On a dépassé la zone urbaine encombrée. 308 00:27:05,292 --> 00:27:06,960 On n'a pas fini de discuter. 309 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Pas les yeux de cockers. 310 00:27:14,843 --> 00:27:17,388 Tu dois conduire à la bonne vitesse. 311 00:27:17,554 --> 00:27:20,307 Je sais. C'était la question trois au permis. 312 00:27:20,391 --> 00:27:22,726 Tu es un escargot. D'accord. 313 00:27:22,810 --> 00:27:24,853 - Tu me stresses. - Je te stresse ? 314 00:27:25,938 --> 00:27:29,400 - Une tâche à la fois. - La musique me calme. 315 00:27:29,483 --> 00:27:31,693 - Tu dois accélérer. - D'accord. 316 00:27:31,777 --> 00:27:35,280 - Non. Ralentis. - Tu m'as dit d'accélérer. 317 00:27:37,741 --> 00:27:38,951 Bon sang ! 318 00:28:15,362 --> 00:28:21,326 NOUVEAU MEXIQUE 319 00:28:31,128 --> 00:28:33,338 - Besoin d'aide ? - Non, ça va. 320 00:29:19,843 --> 00:29:22,721 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 321 00:29:24,640 --> 00:29:27,851 - C'est Glenn ? - Tu as du réseau ? 322 00:29:27,935 --> 00:29:31,188 J'ai toutes les barres, mais ce truc... Tu fais quoi ? 323 00:29:31,813 --> 00:29:35,567 Plus tard, je veux que tu te rappelles les moments qu'on partage, 324 00:29:35,651 --> 00:29:37,778 pas toi attendant un appel de ton mec. 325 00:29:37,861 --> 00:29:40,280 - C'est pas mon mec. - Vous avez rompu ? 326 00:29:40,364 --> 00:29:43,325 On ne peut pas rompre puisqu'on n'est pas ensemble. 327 00:29:43,408 --> 00:29:46,870 Tu l'as vu tout l'été, et ce n'est pas ton petit ami ? 328 00:29:47,246 --> 00:29:50,499 - Il se prend pour qui ? - Tu n'y es pas. 329 00:29:50,582 --> 00:29:52,543 - Tu me rends mon téléphone ? - Non. 330 00:29:52,626 --> 00:29:54,545 Je n'ai eu aucun texto, aujourd'hui, 331 00:29:54,628 --> 00:29:57,256 s'il m'en envoie, je veux pouvoir lui répondre. 332 00:30:01,760 --> 00:30:04,304 Prépare-toi. On va au casino. 333 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 Les chances de gagner sont minimes. 334 00:30:13,814 --> 00:30:16,650 Ces machines fonctionnent avec des algorithmes... 335 00:30:16,733 --> 00:30:18,151 Je suis pas débile. 336 00:30:18,235 --> 00:30:22,072 Je sais qu'on gagne peu. Mais les gens sont contents. 337 00:30:22,573 --> 00:30:25,200 Grâce à l'adrénaline et l'alcool. 338 00:30:25,492 --> 00:30:27,828 Pourquoi les boissons sont gratuites ? 339 00:30:27,911 --> 00:30:28,870 C'est gratuit ? 340 00:30:30,038 --> 00:30:31,540 Tu n'as rien compris. 341 00:30:31,623 --> 00:30:35,711 Toi, tu n'as rien compris. Regarde-les. Ils s'amusent, non ? 342 00:30:36,169 --> 00:30:39,464 Jusqu'à ce qu'ils perdent tout leur argent 343 00:30:39,548 --> 00:30:43,093 et se réveillent avec des yeux de serpent tatoués sur les fesses. 344 00:30:45,095 --> 00:30:46,013 Tu es bête. 345 00:30:47,598 --> 00:30:51,143 Voyons si c'est drôle de perdre de l'argent. 346 00:30:51,727 --> 00:30:55,147 La mise minimale est de 10 $, on a cinq chances. 347 00:30:55,480 --> 00:30:58,317 - Si on perd. - Tu commences par quoi ? 348 00:30:59,109 --> 00:31:02,070 - Un sur le rouge. - D'accord. Rouge. 349 00:31:09,202 --> 00:31:12,164 - 24, noir. - Le prix d'une place de cinéma. 350 00:31:12,914 --> 00:31:15,626 - Et maintenant ? - Encore rouge. 351 00:31:16,627 --> 00:31:19,046 D'accord. Rouge. 352 00:31:24,843 --> 00:31:25,927 26, noir. 353 00:31:27,596 --> 00:31:30,682 Un sur noir, et un sur pair. 354 00:31:32,225 --> 00:31:36,021 - Tu fais monter les paris ? - On gagne en risquant gros. 355 00:31:36,647 --> 00:31:37,939 Tu vois trop de films. 356 00:31:42,527 --> 00:31:43,820 25, rouge. Désolée. 357 00:31:46,823 --> 00:31:51,161 - Dernier pari. Tu veux quoi ? - Peu importe. C'est truqué. 358 00:31:51,828 --> 00:31:52,954 Bon. 359 00:31:54,623 --> 00:31:59,336 - Si je gagne, tu oublies la Bosnie. - Pourquoi je ferais ça ? 360 00:31:59,419 --> 00:32:04,007 Si je perds, j'écouterai au moins tes projets anti-fac. 361 00:32:06,843 --> 00:32:08,470 - Très bien. - D'accord ? 362 00:32:10,180 --> 00:32:14,184 Marché conclu ? Si tu te conduis bien 363 00:32:14,434 --> 00:32:16,770 - Ça marche. - Très bien. 364 00:32:18,689 --> 00:32:19,648 On se calme. 365 00:32:21,316 --> 00:32:22,275 17, noir. 366 00:32:34,371 --> 00:32:36,456 17, noir. Bien joué. 367 00:32:36,540 --> 00:32:40,669 - Mon Dieu. On a gagné. - Merde. On a gagné. 368 00:32:40,752 --> 00:32:44,047 - Mon Dieu ! - Ça n'arrive jamais, d'accord ? 369 00:32:44,131 --> 00:32:47,551 C'est hautement improbable. 370 00:32:50,262 --> 00:32:52,973 Je me demande ce qui m'enchante le plus, les 350 $ 371 00:32:53,056 --> 00:32:55,851 ou être sûr que tu renonceras aux Balkans. 372 00:32:55,934 --> 00:33:00,147 Ce n'est pas le seul pays, il reste le Kosovo et la Serbie. 373 00:33:00,605 --> 00:33:04,401 - Tricheuse. - Quelle est la suite du programme ? 374 00:33:04,818 --> 00:33:07,362 - On retourne à l'hôtel. - Tu es fou ? 375 00:33:07,446 --> 00:33:09,364 La chance est de notre côté. 376 00:33:09,906 --> 00:33:12,909 Quand on ne sait pas s'arrêter, on perd tout. 377 00:33:12,993 --> 00:33:16,371 Garde les 50 $ de départ. Au pire, on sera revenus à zéro. 378 00:33:16,538 --> 00:33:21,001 Ou on met l'argent dans un fonds de pension à ton nom. 379 00:33:25,213 --> 00:33:27,174 Tu es redevenu toi-même. 380 00:33:35,265 --> 00:33:36,183 Détends-toi. 381 00:33:38,810 --> 00:33:39,728 Tu y arriveras. 382 00:33:43,356 --> 00:33:45,650 Trop de voitures. Je ne peux pas. 383 00:33:45,734 --> 00:33:49,112 Tu dois t'engager. Bon. 384 00:33:58,121 --> 00:33:59,039 Ouais ! 385 00:34:01,041 --> 00:34:02,000 D'accord. 386 00:34:10,050 --> 00:34:12,427 - N'y pense même pas. - Si c'est Glenn ? 387 00:34:12,511 --> 00:34:13,386 Et alors ? 388 00:34:13,470 --> 00:34:16,097 24 heures sans nouvelles, c'est... 389 00:34:16,181 --> 00:34:18,517 - Tu fais quoi ? - Il est vivant. 390 00:34:23,355 --> 00:34:27,234 Tu le lis ? Si c'est confidentiel, tu t'arrêteras. 391 00:34:27,317 --> 00:34:28,568 Mauvaise idée. 392 00:34:28,652 --> 00:34:32,155 Si la voiture était moderne, elle nous lirait le message. 393 00:34:32,239 --> 00:34:34,032 On n'aurait pas cette discussion. 394 00:34:34,282 --> 00:34:38,370 - Tu aimais les trucs vintage. - S'il avait perdu un membre ? 395 00:34:38,453 --> 00:34:40,372 Ne pas répondre serait impoli. 396 00:34:47,170 --> 00:34:48,630 "Salut. 397 00:34:50,215 --> 00:34:53,885 "Désoler..." Écrit avec "er" à la fin. 398 00:34:53,969 --> 00:34:58,932 "...hier. J'étais à la plege." 399 00:34:59,224 --> 00:35:00,767 Ce doit être à la plage. 400 00:35:00,851 --> 00:35:05,522 "...avec Zac et Amy, ma batterie était HS." 401 00:35:06,439 --> 00:35:09,317 Il fait des fautes même avec le correcteur ? 402 00:35:09,568 --> 00:35:10,986 Il l'a désactivé. 403 00:35:11,069 --> 00:35:14,823 Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire ou penser. 404 00:35:15,073 --> 00:35:18,243 Amy est son ex. Il fait quoi ? Pourquoi il me dit ça ? 405 00:35:18,535 --> 00:35:20,829 - C'est peut-être une autre. - C'est la seule. 406 00:35:20,912 --> 00:35:22,372 - Une seule ? - Écris-lui. 407 00:35:22,539 --> 00:35:24,833 - Non. - Écris : "Je te rappelle." 408 00:35:26,835 --> 00:35:30,505 J'écris "rappelle" avec l'orthographe traditionnelle ou... 409 00:35:32,299 --> 00:35:33,466 Merde. 410 00:35:35,552 --> 00:35:37,888 - Tu roules à quelle vitesse ? - 70 ? 411 00:35:37,971 --> 00:35:41,016 - Monte à 90. - J'ai l'impression d'être à 160. 412 00:35:41,099 --> 00:35:44,936 Mets-toi à droite quand tu pourras. Regarde avant de braquer. 413 00:35:45,687 --> 00:35:47,314 Je ne l'ai pas vu. 414 00:35:48,565 --> 00:35:52,235 - C'est bon. Vas-y. - Quelqu'un va encore déboucher. 415 00:35:52,319 --> 00:35:55,155 Je ne laisserai personne t'embêter. Vas-y, c'est bon. 416 00:35:58,575 --> 00:36:00,702 Tu as fermé les yeux ? Non ! 417 00:36:01,244 --> 00:36:03,914 Ne ferme plus jamais les yeux au volant. 418 00:36:03,997 --> 00:36:06,291 - D'accord. - Les yeux ouverts ! 419 00:36:06,374 --> 00:36:09,461 - Ça a duré une seconde. - C'est la première règle. 420 00:36:09,920 --> 00:36:12,964 Tu ne fermes pas les yeux. Tu dois regarder. 421 00:36:33,610 --> 00:36:38,657 Je suis un passager Et je me balade, je me balade 422 00:36:42,869 --> 00:36:44,496 Tu connais cette chanson ? 423 00:36:44,579 --> 00:36:46,831 Pourquoi je ne connaîtrais pas les Stooges ? 424 00:36:46,915 --> 00:36:48,750 C'est Iggy tout seul. 425 00:36:50,502 --> 00:36:51,419 Qui es-tu ? 426 00:36:51,795 --> 00:36:54,506 Je croyais que tu écoutais du smooth jazz. 427 00:36:54,881 --> 00:36:57,717 Parfois. C'est cool, le jazz. 428 00:37:05,475 --> 00:37:07,644 {\an8}VOUS ÊTES ICI 429 00:37:26,538 --> 00:37:28,540 Je ne connais aucun sportif. 430 00:37:28,623 --> 00:37:31,084 - Il est très connu. - Foot américain ? 431 00:37:31,167 --> 00:37:32,752 - Non. - Basket ? 432 00:37:32,836 --> 00:37:34,504 - Non. - Baseball ? 433 00:37:34,587 --> 00:37:36,172 - Non. - Foot ? 434 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 - Non. - Tennis ? 435 00:37:39,175 --> 00:37:40,301 - Non. - Lacrosse ? 436 00:37:40,927 --> 00:37:44,347 OK si tu me donnes le nom d'un joueur de lacrosse. 437 00:37:46,433 --> 00:37:49,060 TOUJOURS LE TEXAS 438 00:37:56,192 --> 00:38:02,157 {\an8}glenn - allez, chéri fais-moi un signe 439 00:38:05,535 --> 00:38:07,078 {\an8}DE RETOUR DANS 5 MN 440 00:38:07,162 --> 00:38:10,623 {\an8}- Je sonne encore ? - Attends une minute. 441 00:38:17,797 --> 00:38:21,593 Ça va, avec tes histoires... 442 00:38:21,801 --> 00:38:23,845 - Tu ne pigerais pas. - Pourquoi ? 443 00:38:26,973 --> 00:38:29,184 À quand remonte ton dernier rencard ? 444 00:38:31,895 --> 00:38:33,688 Moins loin que ce que tu crois. 445 00:38:34,773 --> 00:38:37,609 D'accord. Tu l'avoues enfin. 446 00:38:39,027 --> 00:38:40,111 Tu le savais ? 447 00:38:40,195 --> 00:38:43,198 Avec tous ces soi-disant dîners professionnels ? 448 00:38:45,992 --> 00:38:48,703 - Pourquoi n'avoir rien dit ? - Et toi ? 449 00:38:54,167 --> 00:38:55,710 Une liaison sérieuse ? 450 00:38:58,755 --> 00:39:00,298 Arrête. Allez. 451 00:39:06,638 --> 00:39:09,224 Je voyais une femme, 452 00:39:11,684 --> 00:39:15,897 Annie, mais ce n'était pas... 453 00:39:18,441 --> 00:39:19,943 Elle est plus jeune. 454 00:39:22,987 --> 00:39:26,157 Et on n'a pas les mêmes ambitions. 455 00:39:26,699 --> 00:39:28,618 Elle connaît tes sentiments ? 456 00:39:31,955 --> 00:39:33,081 Désolé pour l'attente. 457 00:39:34,499 --> 00:39:38,711 - Beau chapeau. - Un souvenir offert par papa. 458 00:39:39,587 --> 00:39:43,007 Rien ne représente mieux le Texas qu'un sombrero, non ? 459 00:39:44,926 --> 00:39:46,010 Donc, une chambre ? 460 00:39:46,970 --> 00:39:48,888 - Oui. - Très bien. 461 00:39:58,898 --> 00:40:02,318 {\an8}dale angelo dis à nicole que je dois lui parler. 462 00:40:02,402 --> 00:40:05,572 {\an8}à propos de wally. 463 00:40:06,614 --> 00:40:09,450 Je vais chercher de la glace. Je reviens. 464 00:40:22,881 --> 00:40:25,008 C'est Annie. Laissez un message. 465 00:40:26,759 --> 00:40:30,722 Salut, c'est Max. C'est idiot, inutile de dire mon nom. 466 00:40:31,181 --> 00:40:37,103 Tu sais qui je suis, tu connais ma voix et mon nom s'affiche. 467 00:40:38,438 --> 00:40:44,027 Je vais à la Nouvelle-Orléans avec Wally pour ma fête d'anciens étudiants. 468 00:40:45,695 --> 00:40:48,823 Wally n'est pas encore une parfaite conductrice. 469 00:40:49,908 --> 00:40:53,745 Ce n'était pas une si mauvaise idée. 470 00:40:55,538 --> 00:40:59,375 Bref, j'appelais pour... 471 00:41:01,878 --> 00:41:04,088 Je pensais à toi. 472 00:41:06,382 --> 00:41:12,263 Je regrette que ça n'ait pas été plus loin entre nous. 473 00:41:13,473 --> 00:41:18,186 C'est stupide, vu la situation. 474 00:41:18,853 --> 00:41:20,480 Je divague. 475 00:41:22,232 --> 00:41:25,485 Je vais prendre un somnifère et aller dormir. 476 00:41:32,700 --> 00:41:35,453 t'as pas envoyé de photos 477 00:41:41,042 --> 00:41:45,213 {\an8}arrête. on n'est pas ensemble 478 00:41:45,338 --> 00:41:51,344 {\an8}tu y as pensé ? 479 00:41:51,970 --> 00:41:54,889 glenn pensé à quoi 480 00:41:56,307 --> 00:42:02,313 {\an8}qu'on soit ensemble 481 00:42:03,439 --> 00:42:08,069 je sais pas je serai trop occupé à l'école 482 00:42:13,491 --> 00:42:17,578 oui 483 00:42:17,662 --> 00:42:20,581 on peut se voir à ton retour ? 484 00:42:24,752 --> 00:42:28,047 {\an8}bien sûr 485 00:42:28,131 --> 00:42:30,133 j'y vais. amy fait une fête 486 00:42:54,490 --> 00:42:56,034 D'accord. Tu sais quoi ? 487 00:43:04,542 --> 00:43:06,753 - À plus, Colton. - Bon sang. 488 00:43:08,171 --> 00:43:10,840 - Vous êtes prêts ? - On t'attendait. 489 00:43:10,923 --> 00:43:13,718 - T'as trouvé de quoi t'occuper. - Toujours en retard. 490 00:43:13,801 --> 00:43:15,261 Pardon. Y en a qui bossent. 491 00:43:33,821 --> 00:43:34,739 Une seconde. 492 00:43:48,586 --> 00:43:51,172 Tu es très différente sans ce sombrero. 493 00:43:51,422 --> 00:43:54,759 - Tant mieux. - Ça te va bien. 494 00:43:56,386 --> 00:43:59,764 - Merci. - Tu n'as pas 21 ans, si ? 495 00:44:01,307 --> 00:44:02,642 18. Pourquoi ? 496 00:44:06,646 --> 00:44:07,814 Encore une. 497 00:44:14,028 --> 00:44:18,491 On bouge ? Je ne me suis pas maquillée pour rester là. 498 00:44:18,991 --> 00:44:21,077 - Oui, allez. - Devant. 499 00:44:21,911 --> 00:44:25,623 - Tu veux venir ? - Je ne peux pas. Je... 500 00:44:25,957 --> 00:44:30,044 T'as souvent l'occasion de voir des étoiles filantes au Texas ? 501 00:44:32,797 --> 00:44:34,090 Monte. Allez. 502 00:44:41,013 --> 00:44:44,559 pas sommeil, je vais marcher je reviens. 503 00:44:44,642 --> 00:44:46,853 Non délivré 504 00:44:46,936 --> 00:44:48,604 Message non délivré. Appuyer sur "Envoyer de nouveau" 505 00:45:00,533 --> 00:45:04,454 20 ! 21 ! 22 ! 23 ! 506 00:45:04,787 --> 00:45:08,124 24 ! 25 ! 26 ! 507 00:45:08,833 --> 00:45:09,876 Génial ! 508 00:45:14,714 --> 00:45:18,593 - Je suis le meilleur ! - Arrête ta frime. Qui est le suivant ? 509 00:45:20,761 --> 00:45:21,762 La nouvelle ? 510 00:45:26,934 --> 00:45:29,103 - Viens. - D'accord. 511 00:45:32,190 --> 00:45:34,066 - Fais-la monter. - Prête ? 512 00:45:35,902 --> 00:45:38,279 Voilà. Et... 513 00:45:38,362 --> 00:45:42,074 Un, deux, trois, quatre, 514 00:45:42,158 --> 00:45:46,996 cinq, six, sept, huit, neuf ! 515 00:45:50,541 --> 00:45:53,336 - Ça va ? - Un peu étourdie. 516 00:45:53,503 --> 00:45:56,130 Le sang m'est monté à la tête. 517 00:45:57,882 --> 00:45:58,883 Ça va. 518 00:46:06,182 --> 00:46:09,018 Wally, tu veux entendre un secret ? 519 00:46:10,520 --> 00:46:12,772 - Rusty s'est fait dépuceler ici. - Non. 520 00:46:12,855 --> 00:46:15,483 - Ferme-la. - C'était juste là-bas. 521 00:46:15,566 --> 00:46:16,692 Merci, Jen. 522 00:46:18,319 --> 00:46:19,654 Très romantique. 523 00:46:27,245 --> 00:46:29,288 Alors, partenaire ? T'es prête ? 524 00:46:29,372 --> 00:46:31,040 - Flip cup ? - Tu le sais déjà. 525 00:46:31,249 --> 00:46:33,918 - Je défends mon titre. - On va voir ça. 526 00:46:34,001 --> 00:46:35,419 De quoi tu parles ? 527 00:46:50,059 --> 00:46:51,227 Tu veux mieux voir ? 528 00:47:07,660 --> 00:47:08,828 C'est si beau. 529 00:47:15,459 --> 00:47:17,461 D'où vient ta cicatrice au sourcil ? 530 00:47:20,131 --> 00:47:23,384 - Une histoire pas drôle. - Dis toujours. 531 00:47:26,887 --> 00:47:28,055 J'avais trois ans, 532 00:47:28,139 --> 00:47:31,475 mon père m'a amenée à la plage pour la première fois 533 00:47:32,101 --> 00:47:34,186 et m'a mis trop de crème solaire. 534 00:47:35,354 --> 00:47:39,233 J'ai glissé de ses mains et ma tête a cogné une table basse. 535 00:47:39,650 --> 00:47:41,819 Il voulait te protéger. 536 00:47:41,902 --> 00:47:44,447 Mon sourcil s'est ouvert comme une bouche. 537 00:47:44,530 --> 00:47:47,575 On n'a pas été à la plage, ce jour-là. 538 00:47:48,284 --> 00:47:52,163 Pour compenser, il veut toujours m'y emmener. 539 00:47:58,085 --> 00:48:00,588 Je devrais dire que c'est en défendant quelqu'un. 540 00:48:01,589 --> 00:48:05,384 Je la détestais étant gosse, mais je l'aime bien, maintenant. 541 00:48:05,468 --> 00:48:10,014 Enfin, je ne l'aime pas, mais je la déteste moins qu'avant. 542 00:48:11,182 --> 00:48:12,975 Aime-la. C'est mignon. 543 00:48:20,066 --> 00:48:22,735 Tu ne veux pas rejoindre tes copains ? 544 00:48:23,944 --> 00:48:25,446 On est bien mieux ici. 545 00:48:36,957 --> 00:48:40,169 - Non. - Non, tu es super. 546 00:48:40,753 --> 00:48:43,172 Mais j'ai quelqu'un. 547 00:48:45,675 --> 00:48:47,176 Elle est à la fac. 548 00:48:48,427 --> 00:48:52,264 Quand je bois, j'ai tendance à flirter. 549 00:48:54,225 --> 00:48:56,560 On oublie ça, d'accord ? 550 00:49:01,399 --> 00:49:05,277 Je l'épouserai sûrement, un jour. Si je fais quelque chose de ma vie. 551 00:49:06,612 --> 00:49:11,951 - Je ne voulais pas te faire marcher. - Non. Ça va. 552 00:49:38,978 --> 00:49:43,107 APPEL MANQUÉ ANNIE 553 00:49:43,190 --> 00:49:44,984 Bon, Wally. Debout, on y va. 554 00:49:52,241 --> 00:49:56,245 NOUVEAU MESSAGE ANNIE 555 00:49:56,328 --> 00:49:59,582 C'est Annie. Je dis mon nom, comme toi. 556 00:50:00,750 --> 00:50:05,337 Je voulais te dire que ce n'était pas stupide. 557 00:50:06,672 --> 00:50:11,844 Moi aussi, j'ai pensé à toi. Alors, rappelle-moi. 558 00:50:20,436 --> 00:50:25,483 Wally, on partage la salle de bain. Dépêchons-nous. 559 00:50:27,735 --> 00:50:28,736 Chérie. 560 00:50:35,159 --> 00:50:36,160 Wally ? 561 00:50:55,930 --> 00:51:00,351 - C'est Wally. Parlez si vous voulez. - Où es-tu ? 562 00:51:05,356 --> 00:51:07,274 C'est Wally. Parlez si vous voulez. 563 00:51:07,691 --> 00:51:10,820 Wally, tu peux me rappeler ? Merci. 564 00:51:11,111 --> 00:51:15,908 Auriez-vous vu une jeune fille ? À pied ? Bonjour. 565 00:51:18,118 --> 00:51:20,079 Auriez-vous vu une jeune fille ? 566 00:51:23,040 --> 00:51:23,999 Non, monsieur. 567 00:51:24,083 --> 00:51:26,460 Savez-vous où peuvent aller les ados ? 568 00:51:27,378 --> 00:51:29,755 - Elle connaît quelqu'un ? - Pourquoi ? 569 00:51:29,839 --> 00:51:33,926 Il y avait une fête, hier soir. J'y serais allé si je ne bossais pas. 570 00:51:34,009 --> 00:51:37,555 - Où ça ? - La ferme Old Man Baker's. 571 00:51:37,638 --> 00:51:41,100 - Old Man Baker's ? - Oui. Il appelle toujours les flics. 572 00:51:41,183 --> 00:51:45,229 Son terrain est immense, en quoi on le dérange ? 573 00:51:46,438 --> 00:51:49,942 C'est où ? Où est cette ferme ? Ça peut aider ? 574 00:51:50,776 --> 00:51:53,279 - Oh, mon Dieu. - Je peux vous donner... 575 00:52:36,113 --> 00:52:40,951 Mon Dieu ! Quelle heure est-il ? Je dois rentrer. 576 00:52:42,202 --> 00:52:45,998 - Baker a appelé les flics ? - Non. Ce sont les pompiers. 577 00:52:46,081 --> 00:52:48,667 Ils n'ont rien de mieux à faire ? 578 00:52:48,751 --> 00:52:51,754 Mon Dieu. Merde. Je suis morte. 579 00:52:53,297 --> 00:52:54,924 On a une voiture pour rentrer. 580 00:53:02,097 --> 00:53:06,560 Wally. Qu'est-ce que tu fais là ? T'as quoi dans la tête ? 581 00:53:06,644 --> 00:53:08,687 - C'est ma faute. - Que lui as-tu fait ? 582 00:53:08,812 --> 00:53:10,773 - Rien. - Il n'a rien fait. 583 00:53:10,856 --> 00:53:12,733 - Ne me mens pas. - Non. 584 00:53:12,816 --> 00:53:15,486 Je t'ai envoyé des SMS, mais ma batterie... 585 00:53:15,569 --> 00:53:18,572 C'est tout ce que tu as trouvé ? Ta batterie HS ? 586 00:53:18,656 --> 00:53:21,951 - Je ne voulais pas t'inquiéter. - Descends de là. 587 00:53:23,661 --> 00:53:26,372 - Attention. - Toi, reste là-haut. 588 00:53:35,422 --> 00:53:37,257 Je suis désolée, d'accord ? 589 00:53:37,341 --> 00:53:40,177 - Désolée de t'être fait prendre. - Non. 590 00:53:40,469 --> 00:53:42,638 Je ne voulais pas d'histoires. 591 00:53:42,721 --> 00:53:46,225 Tu as pensé à moi quand je ne t'ai pas vue en me levant ? 592 00:53:46,433 --> 00:53:47,601 - Je t'ai dit... - Non. 593 00:53:48,268 --> 00:53:52,856 - Tu ne devais pas être sage ? - Je le suis. Je ne... 594 00:53:59,780 --> 00:54:00,739 Quoi ? 595 00:54:05,953 --> 00:54:09,873 Prends le volant. Je vois tout flou. 596 00:54:45,325 --> 00:54:47,995 Cache le clavier quand tu tapes ton code. 597 00:54:48,078 --> 00:54:50,456 - Quelqu'un pourrait... - OK. Pigé. 598 00:54:59,673 --> 00:55:03,969 Je ne savais pas que tes migraines étaient si graves. Tu me dis jamais rien. 599 00:55:15,022 --> 00:55:17,775 J'aurais aimé que tu voies ça, hier soir. 600 00:55:18,108 --> 00:55:20,486 Le ciel rempli d'étoiles filantes. 601 00:55:22,696 --> 00:55:26,325 C'est bête, mais je me sentais toute petite. 602 00:55:29,036 --> 00:55:32,122 Un jour, quand je me serai assagie, 603 00:55:33,248 --> 00:55:34,833 on devrait y retourner. 604 00:55:35,876 --> 00:55:39,922 Des météores dans un tel lieu, il faut voir ça avant de mourir. 605 00:55:50,140 --> 00:55:56,105 LOUISIANE 606 00:56:01,944 --> 00:56:04,863 PROMOTION 2002 - RÉUNION ANCIENS ÉLÈVES UNIVERSITÉ NOUVELLE-ORLÉANS 607 00:56:05,447 --> 00:56:09,243 Je n'ai pas de jolie carte. Je vais utiliser un faux nom. 608 00:56:09,368 --> 00:56:13,997 {\an8}- J'aurais choisi Ophélie. - Donne ton vrai nom. 609 00:56:14,998 --> 00:56:18,836 - Tiens-toi droite. - C'est la police de la posture ? 610 00:56:20,379 --> 00:56:23,632 Tu dois faire bonne impression aux gens. 611 00:56:24,466 --> 00:56:25,717 Quels gens ? 612 00:56:26,802 --> 00:56:30,222 Tu as des sueurs froides ? C'est la crise de la quarantaine ? 613 00:56:30,305 --> 00:56:31,765 Non. Oui. 614 00:56:33,308 --> 00:56:34,518 J'ai soif. 615 00:56:43,360 --> 00:56:44,611 En fait... 616 00:56:46,905 --> 00:56:51,326 Tu trouvais ça bizarre que je t'emmène ici. Tu avais raison. 617 00:56:51,410 --> 00:56:52,494 C'est clair. 618 00:56:59,751 --> 00:57:03,172 Je voulais te présenter... 619 00:57:03,255 --> 00:57:06,508 Si tu ne me donnes pas l'accolade du siècle, 620 00:57:06,592 --> 00:57:09,386 je te ligote les mains et je les enroule 621 00:57:09,469 --> 00:57:11,722 autour de moi, ce sera ridicule. 622 00:57:11,805 --> 00:57:15,058 - Comment ça va, Guy ? - Super. Wally. 623 00:57:15,142 --> 00:57:19,104 - Je t'ai à peine reconnue avec cette... - Ne dites pas "frange". 624 00:57:19,188 --> 00:57:22,065 - Cette jolie frange. - Que je dois à papa. 625 00:57:22,149 --> 00:57:25,277 Mais c'est moins pire que ses pointes givrées. 626 00:57:25,360 --> 00:57:29,239 L'année où ma mère m'a laissé porter une queue de rat m'a traumatisé. 627 00:57:30,157 --> 00:57:33,243 - C'est quoi ? - Mon Dieu. On est si vieux. 628 00:57:35,287 --> 00:57:37,122 - Hein ? - Quoi ? 629 00:57:37,581 --> 00:57:40,751 Avant, tu attendais plus longtemps avant de me zapper. 630 00:57:40,834 --> 00:57:42,336 Tu sais ce que c'est. 631 00:57:42,461 --> 00:57:45,881 - Ça fait beaucoup à gérer. - Viens, je te présente Samuel. 632 00:57:45,964 --> 00:57:50,052 Je l'ai laissé seul à une réunion où il ne connaît personne. 633 00:57:50,385 --> 00:57:51,720 Bienvenue au club. 634 00:57:54,723 --> 00:57:56,433 Ce DJ est nul. 635 00:57:56,516 --> 00:57:59,603 Depuis quand y a-t-il de bons DJ dans les banquets ? 636 00:57:59,686 --> 00:58:02,231 - Mais pas à ce point-là. - Tu danses ? 637 00:58:02,689 --> 00:58:07,444 Je danserai sur n'importe quelle musique. J'ai ma playlist dans la tête. 638 00:58:07,778 --> 00:58:11,949 Park, si tu venais te remémorer tes heures de gloire ? 639 00:58:12,032 --> 00:58:12,908 Comment ça ? 640 00:58:12,991 --> 00:58:16,286 C'était le chanteur le plus lugubre de ce côté du Mississippi. 641 00:58:16,370 --> 00:58:17,913 On n'est pas dessus ? 642 00:58:17,996 --> 00:58:20,540 - Inutile d'en parler. - Mais si. 643 00:58:20,707 --> 00:58:22,501 Je voulais qu'il devienne pro 644 00:58:22,584 --> 00:58:26,088 pour que je puisse dire : "Je suis dans le groupe, alors..." 645 00:58:26,255 --> 00:58:27,673 Tu étais si bon ? 646 00:58:27,756 --> 00:58:30,467 Oui. Dans les bars, les filles bavaient sur lui. 647 00:58:30,842 --> 00:58:31,718 Quoi ? 648 00:58:35,847 --> 00:58:37,432 Je reviens. 649 00:58:38,100 --> 00:58:41,478 D'accord. On reste là. 650 00:58:54,574 --> 00:58:56,243 Voici ma femme, Jane. 651 00:58:58,662 --> 00:59:01,915 Attends. Pardon. Max. 652 00:59:09,589 --> 00:59:10,507 Dale. 653 00:59:13,969 --> 00:59:17,097 Content de te voir. 654 00:59:17,889 --> 00:59:21,768 - Tu as eu mes messages ? - Non. Tu m'as appelé ? 655 00:59:21,852 --> 00:59:24,938 - Facebook. Je n'ai pas ton numéro. - Je ne regarde jamais. 656 00:59:25,272 --> 00:59:27,733 Il y a trop de pubs. 657 00:59:30,819 --> 00:59:31,903 Alors... 658 00:59:34,489 --> 00:59:35,365 Tu vas bien ? 659 00:59:38,160 --> 00:59:40,996 - Je ne t'ai pas vu depuis... - Le départ de Nicole. 660 00:59:43,123 --> 00:59:45,208 Où est-elle ? Elle est là ? 661 00:59:47,336 --> 00:59:50,047 - Je pensais que tu savais. - Quoi donc ? 662 00:59:51,840 --> 00:59:56,011 Je suis avec ma seconde femme. Jane. 663 00:59:57,888 --> 00:59:59,306 Je t'offre un verre. 664 01:00:01,224 --> 01:00:02,351 C'est un open bar. 665 01:00:03,226 --> 01:00:07,064 Je t'offre une boisson gratuite. 666 01:00:08,148 --> 01:00:09,358 Mignon. Je comprends. 667 01:00:09,441 --> 01:00:12,402 On voit qu'il est sûr de lui, même en photo. 668 01:00:12,861 --> 01:00:14,821 Pourquoi embrasser un autre mec ? 669 01:00:15,405 --> 01:00:19,659 L'alcool. C'est toujours la réponse à cette question. 670 01:00:19,743 --> 01:00:23,830 T'inquiète pas. On fait tous des boulettes quand on a bu. 671 01:00:23,914 --> 01:00:26,708 - Pas moi. - Quoi ? Pas toi ? 672 01:00:27,751 --> 01:00:30,837 - On s'est connus dans un bar. - C'est pas une boulette. 673 01:00:31,630 --> 01:00:33,173 À qui parle mon père ? 674 01:00:35,258 --> 01:00:37,594 C'est ce crétin de Dale. 675 01:00:42,182 --> 01:00:43,767 Que s'est-il passé ? 676 01:00:45,310 --> 01:00:49,648 C'était une belle histoire. On a divorcé il y a trois ans. 677 01:00:49,731 --> 01:00:54,361 - De vraies âmes-sœurs. - Pendant un moment. 678 01:00:56,029 --> 01:00:58,990 Et puis elle m'a quitté aussi. 679 01:00:59,574 --> 01:01:04,704 J'ai pensé à toi. Et je... 680 01:01:06,623 --> 01:01:08,917 Je regrette. Pour tout. 681 01:01:11,128 --> 01:01:12,963 On est dans le même bateau. 682 01:01:13,130 --> 01:01:16,007 Je m'excuse, avec quinze ans de retard. 683 01:01:17,259 --> 01:01:19,010 - Tu as des enfants ? - Non. 684 01:01:19,845 --> 01:01:22,264 Nos bateaux ne sont pas dans le même port. 685 01:01:22,347 --> 01:01:24,850 - Wally, ça va ? - Ne fais pas ça. 686 01:01:25,434 --> 01:01:27,894 J'essaie juste de recoller les morceaux. 687 01:01:27,978 --> 01:01:29,354 Où est Nicole ? 688 01:01:30,814 --> 01:01:34,484 J'envoie sa pension près de Tampa. 689 01:01:38,905 --> 01:01:41,616 Je connais à peine la moitié des gens. Et toi ? 690 01:01:41,700 --> 01:01:44,202 - Il me faut son adresse. - Pourquoi ? 691 01:01:44,286 --> 01:01:48,123 Tu peux faire au moins ça pour moi, non ? Donne-moi son adresse. 692 01:01:50,459 --> 01:01:54,963 J'espère que ce n'est pas pour une vengeance ridicule. 693 01:01:55,046 --> 01:01:57,466 - Donne-moi l'adresse. - Je vais le faire. 694 01:02:00,510 --> 01:02:04,181 - Un numéro de téléphone ? - On se parle via des avocats. 695 01:02:10,896 --> 01:02:13,690 - On est quittes, maintenant. - Lâche-moi. 696 01:02:14,608 --> 01:02:17,777 Max, tu me donnes le mauvais rôle, 697 01:02:17,861 --> 01:02:20,822 mais tu n'es pas non plus une innocente victime. 698 01:02:33,960 --> 01:02:35,462 Putain de merde. 699 01:02:53,980 --> 01:02:58,026 - Je n'ai jamais vu papa comme ça. - Il est coriace. 700 01:02:58,109 --> 01:03:01,571 Il s'est fait faire un tatouage à Vegas. Ça te surprend ? 701 01:03:01,655 --> 01:03:05,867 - Des yeux de serpent ? - Tu parles toujours trop. 702 01:03:06,826 --> 01:03:11,039 - Je ne t'ai rien dit. - Quand est-il devenu si rasoir ? 703 01:03:12,624 --> 01:03:13,625 Il a mûri. 704 01:03:35,772 --> 01:03:36,940 Donc, 705 01:03:38,483 --> 01:03:40,151 elle nous a quittés pour lui ? 706 01:03:41,695 --> 01:03:44,072 Pourquoi m'avoir caché que c'était ton ami ? 707 01:03:44,155 --> 01:03:45,949 Tu parles d'un ami. 708 01:03:46,032 --> 01:03:48,577 Pourquoi m'avoir caché qu'on venait pour elle ? 709 01:03:50,870 --> 01:03:52,831 J'ignorais comment elle serait. 710 01:03:53,873 --> 01:03:56,585 On le saura si on va en Floride. 711 01:03:58,003 --> 01:03:59,504 Elle veut me voir ? 712 01:04:02,674 --> 01:04:05,927 - Tu en doutes ? - Ce n'est pas une réponse. 713 01:04:06,886 --> 01:04:08,179 Tu veux la voir ? 714 01:04:09,264 --> 01:04:12,183 J'ai traqué toutes les Nicole Burke sur internet. 715 01:04:13,101 --> 01:04:15,854 - Ah oui ? - Elles sont presque toutes blanches. 716 01:04:17,731 --> 01:04:21,192 Elle utilise son nom de scène. Nicole Genevieve. 717 01:04:22,861 --> 01:04:25,447 - Elle est actrice ? - Elle allait l'être. 718 01:04:25,822 --> 01:04:31,661 C'était trop dur à LA. Alors, elle est partie à New York. 719 01:04:31,745 --> 01:04:35,373 - Ça et Dale. - Ne lui en veux pas trop. 720 01:04:35,457 --> 01:04:38,001 Elle est partie à cause de moi. 721 01:04:40,754 --> 01:04:45,216 - Comment ça ? - En partie. 722 01:04:45,383 --> 01:04:48,470 - C'est compliqué. - Pourquoi ? 723 01:04:48,553 --> 01:04:51,056 Tu l'as forcée à aller avec un autre mec ? 724 01:04:51,139 --> 01:04:53,975 - Non. - C'est elle qui t'a trompé. 725 01:05:03,151 --> 01:05:04,110 Quoi ? 726 01:05:07,781 --> 01:05:08,865 Je l'avais trompée. 727 01:05:13,453 --> 01:05:14,412 Ma chérie... 728 01:05:30,136 --> 01:05:31,304 Le gumbo est prêt. 729 01:05:34,849 --> 01:05:36,726 Allez. La journée a été longue. 730 01:05:41,022 --> 01:05:42,857 - Alors ? - Quoi ? 731 01:05:44,401 --> 01:05:48,530 Pourquoi as-tu fait ça ? Et pas de réponse bidon. 732 01:05:50,198 --> 01:05:53,159 Je n'ai aucune excuse. 733 01:05:55,370 --> 01:05:56,371 On s'est disputés. 734 01:05:58,998 --> 01:06:00,625 Comme d'habitude. 735 01:06:03,962 --> 01:06:08,174 Je suis sorti, j'ai bu. 736 01:06:10,343 --> 01:06:11,428 Et voilà. 737 01:06:15,807 --> 01:06:16,766 Juste une fois ? 738 01:06:23,064 --> 01:06:23,982 Désolé. 739 01:06:26,985 --> 01:06:30,113 {\an8}MAX EST UN MENTEUR 740 01:07:24,751 --> 01:07:26,586 - Salut. - Il est tôt. 741 01:07:26,669 --> 01:07:28,546 Je m'attendais au répondeur. 742 01:07:28,630 --> 01:07:30,757 Je devais rendre les notes des cours d'été 743 01:07:30,840 --> 01:07:34,135 et j'ai essayé de ne pas le faire à la dernière minute. 744 01:07:34,219 --> 01:07:36,596 - Très sage. - Comme tu dis. 745 01:07:38,807 --> 01:07:40,642 Ça va ? Pardon. 746 01:07:40,850 --> 01:07:43,603 La question la plus débile au monde. 747 01:07:44,729 --> 01:07:46,356 Je veux dire... 748 01:07:47,941 --> 01:07:50,068 Au niveau de la tumeur. 749 01:07:51,444 --> 01:07:54,697 C'est une tumeur osseuse proche du cerveau. 750 01:07:55,949 --> 01:07:57,909 - C'est mieux ? - Non. 751 01:08:00,787 --> 01:08:01,704 Ça va ? 752 01:08:04,999 --> 01:08:08,044 - Toujours pareil. - Tant mieux. 753 01:08:08,545 --> 01:08:12,924 Enfin, non, tant mieux que ça n'ait pas empiré. 754 01:08:15,260 --> 01:08:18,137 Oui. C'est bien. 755 01:08:26,271 --> 01:08:29,691 - Prête à prendre la route ? - Oui, mais j'ai faim. 756 01:08:30,275 --> 01:08:33,528 - Tu n'as rien mangé, hier soir. - J'étais furax. 757 01:08:35,905 --> 01:08:36,739 Tu l'es encore ? 758 01:08:38,992 --> 01:08:41,202 Vas-tu encore me cacher des trucs ? 759 01:08:46,332 --> 01:08:47,250 Non. 760 01:08:51,504 --> 01:08:54,007 Alors, je ne t'en veux plus. 761 01:09:00,889 --> 01:09:01,890 Écoute. 762 01:09:04,684 --> 01:09:07,896 Quoi qu'il se soit passé entre vous, 763 01:09:10,982 --> 01:09:12,734 c'est toi qui m'as élevée. 764 01:09:29,792 --> 01:09:30,710 D'accord. 765 01:09:46,517 --> 01:09:50,813 Guy m'a dit que tu avais tout pour devenir une rock star. 766 01:09:51,397 --> 01:09:54,609 - Je ne t'ai jamais entendu chanter. - Bien sûr que si. 767 01:09:55,068 --> 01:09:56,778 Je parle pas de quand tu chantais 768 01:09:56,903 --> 01:09:59,405 Ma Wally est sur l'océan pour m'endormir. 769 01:10:00,198 --> 01:10:02,909 Je t'ai dit que j'avais été guitariste et batteur. 770 01:10:03,451 --> 01:10:07,121 Je croyais que c'étaient des cours, car tu n'as pas de guitare. 771 01:10:08,206 --> 01:10:10,583 - Je l'ai vendue. - C'est triste. 772 01:10:12,168 --> 01:10:16,756 Un moment, j'ai été à fond dans la musique. 773 01:10:18,424 --> 01:10:20,677 Je pensais pouvoir en vivre. 774 01:10:22,053 --> 01:10:23,846 Un beau matin, tu t'es dit : 775 01:10:23,930 --> 01:10:27,308 "Trouve-toi un travail où tu peux porter des mocassins." 776 01:10:27,767 --> 01:10:30,603 - Je n'en porte pas. - C'est quoi, ça ? 777 01:10:31,396 --> 01:10:32,605 Il y a des lacets. 778 01:10:34,148 --> 01:10:36,818 Les mocassins n'en ont pas. Ça change tout. 779 01:10:38,778 --> 01:10:42,782 99% des gens qui tentent de vivre de la musique 780 01:10:42,865 --> 01:10:44,367 finissent par échouer. 781 01:10:44,450 --> 01:10:45,493 Tu as laissé tomber. 782 01:10:45,618 --> 01:10:49,747 J'aurais pu me battre pendant des années et ne pas y arriver. 783 01:10:49,998 --> 01:10:53,543 - Ou tu pourrais être riche et célèbre. - Pardon de te décevoir. 784 01:10:54,669 --> 01:10:56,254 Tu étais si bon que ça ? 785 01:10:59,424 --> 01:11:03,136 - Je pensais l'être. - Elle le pensait, elle ? 786 01:11:06,014 --> 01:11:08,391 Elle m'a sans doute aimé pour ça. 787 01:11:14,188 --> 01:11:17,900 J'aurais aimé savoir avant de partir qu'on irait voir ma mère. 788 01:11:21,404 --> 01:11:23,906 J'aurais amené de plus belles tenues. 789 01:11:27,910 --> 01:11:29,245 Je veux lui plaire. 790 01:11:36,210 --> 01:11:38,504 Je pensais que tu aimais la robe orange. 791 01:11:39,297 --> 01:11:42,425 - Elle est belle. - J'en essaie une dernière. 792 01:11:43,217 --> 01:11:45,344 Que penses-tu de celle-ci ? 793 01:11:50,058 --> 01:11:51,267 Tu as l'air... 794 01:11:54,187 --> 01:11:55,938 Ne me dis "d'une mariée". 795 01:11:57,440 --> 01:12:00,651 - Non. Je... - Celle-là ou la robe orange ? 796 01:12:01,986 --> 01:12:05,740 - Les deux. - Ça fait 110 $. 797 01:12:17,085 --> 01:12:18,586 Dis-moi ce qu'on fait là. 798 01:12:19,003 --> 01:12:21,672 Tout père devrait apprendre à sa fille 799 01:12:21,756 --> 01:12:25,051 à danser avant qu'elle se marie, tu ne trouves pas ? 800 01:12:25,343 --> 01:12:29,097 Tu as bien le temps de t'inquiéter de ça. 801 01:12:37,730 --> 01:12:38,940 C'est à son sujet ? 802 01:12:39,690 --> 01:12:43,361 N'aie pas peur que je la préfère à toi. 803 01:12:48,658 --> 01:12:49,951 Dansons, Wallis. 804 01:12:58,751 --> 01:13:01,921 - Je fais n'importe quoi. - C'est bien. 805 01:13:02,547 --> 01:13:06,509 Je peux monter sur tes pieds, comme quand j'étais petite ? 806 01:13:06,884 --> 01:13:09,929 Tu n'as jamais fait ça. Tu cherchais la difficulté. 807 01:13:11,013 --> 01:13:15,434 - Ça ne me ressemble pas. - Ça ne te ressemble pas ? 808 01:13:18,187 --> 01:13:20,773 Viens là. Fais-toi confiance. 809 01:13:26,279 --> 01:13:28,614 Tu rencontreras plein de garçons. 810 01:13:30,700 --> 01:13:34,203 Des garçons qui te plairont ou que tu détesteras. 811 01:13:35,246 --> 01:13:36,622 Tu en aimeras certains. 812 01:13:39,250 --> 01:13:42,545 Mais ne te marie pas avant d'avoir rencontré le bon. 813 01:13:44,714 --> 01:13:45,798 D'accord. 814 01:13:47,508 --> 01:13:48,676 C'est juste que... 815 01:13:50,469 --> 01:13:51,804 Tu deviens une femme. 816 01:13:57,643 --> 01:13:59,812 Tu as une flamme intérieure. 817 01:14:01,063 --> 01:14:04,817 La vie t'amènera des épreuves qui l'éteindront. 818 01:14:07,361 --> 01:14:09,947 Je veux que le gars qui t'accompagne 819 01:14:10,031 --> 01:14:12,700 t'aide à la rallumer. D'accord ? 820 01:14:19,081 --> 01:14:20,249 Comment je saurai ? 821 01:14:21,250 --> 01:14:26,505 Un type bien t'invitera à aller danser, si tu le veux. 822 01:14:29,300 --> 01:14:31,594 Il n'a pas à être aussi doué que moi, 823 01:14:31,677 --> 01:14:35,348 mais il doit savoir saisir sa chance. 824 01:14:36,933 --> 01:14:38,976 Car il voudra te rendre heureuse. 825 01:14:43,231 --> 01:14:46,484 - Un type bien m'emmènera danser. - C'est ça. 826 01:15:29,610 --> 01:15:30,611 Oui ? 827 01:15:30,695 --> 01:15:34,907 Salut, Glenn. J'ai un truc important à te dire. 828 01:15:35,825 --> 01:15:36,659 D'accord. 829 01:15:36,742 --> 01:15:41,247 Ne m'appelle plus jamais parce que tu t'ennuies avec tes potes. 830 01:15:41,998 --> 01:15:46,460 Je suis peut-être troublée par tes cheveux ou tes phéromones. 831 01:15:46,544 --> 01:15:50,840 J'en sais rien. Mais je voulais te dire 832 01:15:51,882 --> 01:15:54,969 que j'ai réalisé que je me sentais mal avec toi. 833 01:15:55,511 --> 01:15:58,347 - Attends. - Bonne nuit. Chéri. 834 01:16:03,352 --> 01:16:04,270 KO. 835 01:16:07,982 --> 01:16:08,899 Perdu . 836 01:16:09,483 --> 01:16:15,489 FLORIDE 837 01:16:39,347 --> 01:16:40,931 Tu es sûr que c'est là ? 838 01:16:41,974 --> 01:16:45,227 618. Absolument. 839 01:16:50,232 --> 01:16:51,400 Quand tu es prête. 840 01:16:54,737 --> 01:16:55,613 Je ne peux pas. 841 01:16:56,781 --> 01:16:58,741 Quoi ? Tu es une fonceuse. 842 01:16:58,824 --> 01:17:01,285 Je t'ai toujours admirée pour ça. 843 01:17:01,369 --> 01:17:04,747 On va arriver en disant : "Salut. Regarde qui est là. 844 01:17:04,830 --> 01:17:07,041 "Le bébé que tu as abandonné" ? 845 01:17:07,625 --> 01:17:11,921 On doit la prévenir. Vas-y seul et prépare-la. 846 01:17:12,505 --> 01:17:14,715 - Écoute, je crois... - Non, papa. 847 01:17:15,007 --> 01:17:16,509 Inutile de la surprendre. 848 01:17:19,637 --> 01:17:20,554 D'accord. 849 01:17:27,478 --> 01:17:31,690 Essaie de ne pas avoir de "sueurs froides" en attendant. 850 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 - Max. - Bonjour. 851 01:17:59,260 --> 01:18:03,097 - Que fais-tu là ? - J'étais dans le quartier. 852 01:18:04,432 --> 01:18:07,601 Mon quartier ? Comment m'as-tu trouvée ? 853 01:18:08,602 --> 01:18:13,357 J'ai croisé ton ex-mari. Ton autre ex-mari. 854 01:18:14,358 --> 01:18:19,864 Pardon de ne pas avoir appelé, ton numéro est dur à trouver. 855 01:18:20,281 --> 01:18:23,784 Sérieux, c'est pire que la protection des témoins. 856 01:18:31,125 --> 01:18:32,042 Je peux entrer ? 857 01:18:33,794 --> 01:18:36,464 C'est en désordre. Allons derrière. 858 01:18:37,798 --> 01:18:41,302 D'accord. 859 01:18:54,982 --> 01:18:56,108 Merde. 860 01:19:01,238 --> 01:19:03,157 Elle veut juste voir sa mère. 861 01:19:03,866 --> 01:19:07,036 Les tribunaux m'ont jugée inapte à être mère. 862 01:19:07,119 --> 01:19:10,789 Ne te venge pas sur elle. Tu es partie. Que devais-je faire ? 863 01:19:10,873 --> 01:19:13,834 Tu sais ce que c'est de perdre la garde d'un enfant ? 864 01:19:13,918 --> 01:19:15,669 Ne remuons pas le passé. 865 01:19:19,965 --> 01:19:21,050 Très bien. 866 01:19:21,759 --> 01:19:25,012 Depuis quand es-tu en Floride ? 867 01:19:26,096 --> 01:19:27,306 Un an et demi. 868 01:19:27,932 --> 01:19:33,229 Pour faire court, j'ai rencontré Tom, qui m'a aidée à me reconstruire. 869 01:19:34,355 --> 01:19:36,440 Tom. Oui. 870 01:19:40,653 --> 01:19:44,156 - Tu ne veux pas la voir à cause de lui ? - Je veux la voir. 871 01:19:44,240 --> 01:19:45,658 Je pense souvent à elle. 872 01:19:47,576 --> 01:19:51,539 Mais actuellement, c'est compliqué. 873 01:19:52,581 --> 01:19:54,250 Que dois-je lui dire ? 874 01:19:57,962 --> 01:19:59,964 - Tu devrais partir. - Réponds. 875 01:20:00,130 --> 01:20:03,008 - Que vais-je lui dire ? - J'en sais rien. 876 01:20:03,175 --> 01:20:06,262 Tu ne peux pas débarquer comme ça. C'est ta faute. 877 01:20:06,345 --> 01:20:09,431 Ce n'est pas le bon moment. 878 01:20:11,809 --> 01:20:13,602 On se verra un jour. 879 01:20:13,686 --> 01:20:16,897 Tu as détesté à ce point ta brève période de maternité ? 880 01:20:16,981 --> 01:20:17,856 Arrête. 881 01:20:17,982 --> 01:20:21,944 Ou tu me détestes au point de faire souffrir ta fille ? Elle est là. 882 01:20:22,820 --> 01:20:26,198 Désolée de ne pas répondre à tes attentes. C'est réciproque. 883 01:20:26,282 --> 01:20:29,201 Je n'ai pas le temps de t'attendre. 884 01:20:29,285 --> 01:20:30,369 Que veux-tu dire ? 885 01:20:31,996 --> 01:20:35,249 À part toi et moi, elle n'a personne. 886 01:20:43,549 --> 01:20:44,466 Ton bébé ? 887 01:20:47,177 --> 01:20:48,095 Elizabeth. 888 01:20:49,388 --> 01:20:50,889 Elle aura un an dans un mois. 889 01:20:54,977 --> 01:20:57,980 Désolée, Max. Vraiment. 890 01:21:01,400 --> 01:21:05,613 - Nicole, allez. Tu ne peux... - Non. Tu dois partir. 891 01:21:28,302 --> 01:21:31,013 Tu lui as dit quoi ? Elle a dit quoi ? 892 01:21:31,096 --> 01:21:33,724 - On entre ? - Un petit contre-temps. 893 01:21:34,558 --> 01:21:37,186 - Elle refuse de me voir. - Mais non. 894 01:21:37,269 --> 01:21:41,231 On est allés derrière car elle fait refaire son plancher, 895 01:21:41,315 --> 01:21:43,067 mais on revient demain. 896 01:21:45,444 --> 01:21:49,239 - C'est vrai ? - Oui. Allons nous balader. 897 01:21:49,782 --> 01:21:51,825 Pour se changer les idées, hein ? 898 01:21:59,792 --> 01:22:01,043 ZONE NATURISTE VÊTEMENTS OPTIONNELS À PARTIR D'ICI 899 01:22:01,126 --> 01:22:03,545 - Que s'est-il passé ? - Je te l'ai dit. 900 01:22:03,629 --> 01:22:06,882 Tu m'as donné la version abrégée. 901 01:22:06,965 --> 01:22:11,220 Je veux les détails. Tu as sonné, et après ? 902 01:22:12,012 --> 01:22:15,683 - On a un peu parlé. - Elle se drogue ou quoi ? 903 01:22:15,766 --> 01:22:20,229 - Non. C'est quoi, cette question ? - Tu n'as jamais été aussi évasif. 904 01:22:20,312 --> 01:22:23,440 Même quand je t'ai demandé ce qu'était le sexe à six ans. 905 01:22:23,524 --> 01:22:25,776 J'ignore ce que tu veux me faire dire. 906 01:22:25,859 --> 01:22:29,738 On a parlé. Il y avait des gens. Elle était occupée. 907 01:22:29,822 --> 01:22:32,199 - Pourquoi tu me mens ? - Je ne mens pas. 908 01:22:32,282 --> 01:22:35,661 Il n'y avait aucune camionnette de travaux dehors. 909 01:22:35,744 --> 01:22:38,247 Aucun ouvrier. Elle ne refait pas son plancher. 910 01:22:39,123 --> 01:22:43,210 Soit elle est droguée, et donc tu ne veux pas que je la voie, 911 01:22:43,293 --> 01:22:45,129 soit elle refuse de me voir. 912 01:22:49,466 --> 01:22:50,384 Elle a un bébé. 913 01:22:52,678 --> 01:22:56,348 Elle ne veut pas te voir car sa vie est trop compliquée. Viens. 914 01:22:56,432 --> 01:22:59,476 Arrête de dire que c'est compliqué. Ça veut rien dire. 915 01:22:59,560 --> 01:23:01,979 - On doit en parler. - Ça va pas ? 916 01:23:02,062 --> 01:23:04,982 - Une plage de nudistes ? - Je l'ignorais. 917 01:23:05,065 --> 01:23:08,193 - C'est la plus proche. - En quoi c'est rassurant ? 918 01:23:08,277 --> 01:23:11,071 - Ne le dis à personne. - Plutôt mourir. 919 01:23:12,114 --> 01:23:16,535 Papa, arrête ! Ne me touche pas ! 920 01:23:16,618 --> 01:23:19,913 - Wally, calme-toi. - Non, je ne veux pas me calmer. 921 01:23:19,997 --> 01:23:23,208 Tu croyais pouvoir cacher qu'elle refusait de me voir ? 922 01:23:23,292 --> 01:23:26,003 Ou tu vas continuer à me mentir tout le temps ? 923 01:23:26,086 --> 01:23:30,215 J'ai improvisé. Je ne voulais pas te voir triste. 924 01:23:30,674 --> 01:23:33,218 Tu sais quoi ? Ça a bien marché, papa. 925 01:23:36,138 --> 01:23:39,725 - Comment s'appelle le bébé remplaçant ? - Ne dis pas ça. 926 01:23:39,808 --> 01:23:41,810 Tu ignores le sens de ce mot. 927 01:23:44,104 --> 01:23:45,189 Elizabeth. 928 01:23:47,191 --> 01:23:49,902 - Un nom ridicule. - Elle était bouleversée. 929 01:23:51,570 --> 01:23:53,197 Elle changera d'avis. 930 01:23:56,158 --> 01:23:59,828 Wally. 931 01:24:16,595 --> 01:24:21,558 {\an8}APPEL MANQUÉ ANNIE 932 01:24:29,149 --> 01:24:30,859 Wally ? Je peux entrer ? 933 01:24:36,698 --> 01:24:40,953 - Je suis prête à rentrer. - On ne part pas. Arrête. 934 01:24:41,036 --> 01:24:43,288 Je ne reste pas, c'est inutile. 935 01:24:43,372 --> 01:24:46,750 - Je ne t'ai pas forcée. - Tu m'as manipulée. 936 01:24:46,834 --> 01:24:48,794 - Wally. - On rentre à la maison. 937 01:24:48,877 --> 01:24:51,213 Pas avant que tu l'aies rencontrée. 938 01:24:51,380 --> 01:24:54,716 - Elle veut te voir. - Pourquoi ne pas l'avoir fait avant ? 939 01:24:54,800 --> 01:24:57,469 Il ne fallait pas me mettre cette idée en tête. 940 01:24:57,553 --> 01:24:59,972 Il fallait me laisser imaginer 941 01:25:00,055 --> 01:25:02,766 qu'elle regrettait de m'avoir abandonnée 942 01:25:02,850 --> 01:25:04,852 et désirait renouer avec moi. 943 01:25:04,935 --> 01:25:08,689 Mais tu as tout gâché. Je veux rentrer chez nous. 944 01:25:09,982 --> 01:25:11,108 Tu dois la voir. 945 01:25:11,191 --> 01:25:13,694 Je n'irai pas voir quelqu'un qui me rejette. 946 01:25:14,736 --> 01:25:17,322 - C'est différent. - Tu es amoureux d'elle ? 947 01:25:21,910 --> 01:25:25,038 - Pas du tout. - Alors, pourquoi tu me fais ça ? 948 01:25:51,815 --> 01:25:55,110 J'ai une tumeur au cerveau, 949 01:25:56,862 --> 01:25:59,615 j'ai moins d'un an à vivre. 950 01:26:02,993 --> 01:26:06,580 Si je les laisse m'opérer, 951 01:26:08,749 --> 01:26:10,667 je risque d'y rester. 952 01:26:12,127 --> 01:26:13,503 C'est exclu. 953 01:26:15,255 --> 01:26:19,092 Je dois préparer ton avenir pendant qu'il est encore temps. 954 01:26:22,012 --> 01:26:26,141 Wally. 955 01:26:28,977 --> 01:26:31,021 Wally. Arrête. 956 01:26:36,068 --> 01:26:37,069 Wally. 957 01:26:37,486 --> 01:26:40,155 - Tout va bien ? - Oui. Ça va. 958 01:26:42,366 --> 01:26:46,119 Éteins le moteur ! 959 01:26:46,536 --> 01:26:48,163 Non ! Dégage ! 960 01:26:54,461 --> 01:26:57,255 Arrête. On doit en parler. 961 01:27:01,468 --> 01:27:04,596 - C'est dur. Je comprends. - Tu comprends ? 962 01:27:05,138 --> 01:27:07,849 Walls, ralentis ! Mets ta ceinture ! 963 01:27:07,933 --> 01:27:11,478 - Arrête ! - Mets ta ceinture. Ralentis. Merde ! 964 01:27:13,689 --> 01:27:18,360 Je comprends, tu es bouleversée. Moi aussi. Il faut qu'on en parle. 965 01:27:18,443 --> 01:27:21,071 Tu ne me félicites pas pour mon immersion ? 966 01:27:21,154 --> 01:27:24,116 - Je veux que tu t'arrêtes. - Tu peux descendre. 967 01:27:26,868 --> 01:27:30,914 - La voiture ne peut pas aller plus vite. - Prends-en une plus moderne. 968 01:27:32,874 --> 01:27:37,379 On va se faire arrêter. Super. Il ne manquait plus que ça. 969 01:27:41,466 --> 01:27:43,885 Combien de fois je devrai te supplier ? 970 01:27:44,136 --> 01:27:47,681 - On verra bien. - Tu veux prouver quoi ? 971 01:27:49,099 --> 01:27:52,144 Bon sang ! Wally ! Arrête-toi ! 972 01:27:55,397 --> 01:27:56,940 Tu aurais pu tuer quelqu'un ! 973 01:28:00,193 --> 01:28:01,111 Wally. 974 01:28:03,905 --> 01:28:07,909 Désolé. Je reviens. 975 01:28:09,286 --> 01:28:10,370 Désolé. 976 01:28:11,079 --> 01:28:14,541 Wally. Arrête. 977 01:28:20,338 --> 01:28:21,840 Qu'est-ce que tu fous ? 978 01:28:21,923 --> 01:28:24,176 - Je te hais. - Pourquoi ? 979 01:28:25,260 --> 01:28:27,971 Tu savais que tu avais une tumeur. 980 01:28:28,055 --> 01:28:31,433 Au lieu de me le dire, tu as tenté de me refiler à une mère 981 01:28:31,516 --> 01:28:34,019 qui me rejette ? C'est pas nul, ça ? 982 01:28:34,227 --> 01:28:35,062 Putain, Wally. 983 01:28:36,813 --> 01:28:38,440 Quand grandiras-tu ? 984 01:28:38,690 --> 01:28:40,984 Désolé, je vais mourir, 985 01:28:41,068 --> 01:28:43,320 cette fois, tu n'es pas au centre de tout. 986 01:28:43,695 --> 01:28:47,491 J'ai abandonné tous mes rêves pour te rendre heureuse. 987 01:28:47,574 --> 01:28:49,284 Je regrette, car tu sais quoi ? 988 01:28:49,367 --> 01:28:52,913 - Tu n'es jamais heureuse. - Je ne t'ai rien demandé. 989 01:28:52,996 --> 01:28:55,540 Tu l'as fait parce que tu es comme ça. 990 01:28:55,624 --> 01:28:58,460 Tu ne crois pas en toi. Tu pars perdant. 991 01:28:58,960 --> 01:29:02,172 Au moins, tu vas me laisser avec une philosophie claire ! 992 01:29:02,255 --> 01:29:03,840 Je ne te laisserai pas avec ça. 993 01:29:03,924 --> 01:29:06,635 Pourquoi tu ne te fais pas opérer ? 994 01:29:09,596 --> 01:29:13,725 - Que veux-tu m'entendre dire ? - Que tu ne mourras pas. 995 01:29:15,644 --> 01:29:17,562 Tu ne veux plus de mensonges. 996 01:29:18,355 --> 01:29:21,566 C'est sûr à 100% que l'opération échouera ? 997 01:29:23,902 --> 01:29:27,197 - Non. Mais... - Si tu ne fais rien, tu mourras, 998 01:29:27,280 --> 01:29:29,866 et si tu fais quelque chose, tu as une chance. 999 01:29:30,367 --> 01:29:32,202 Le choix n'est pas clair ? 1000 01:29:36,414 --> 01:29:38,500 Je ne te veux pas pour un an. 1001 01:29:40,544 --> 01:29:42,420 Je te veux pour toute la vie. 1002 01:29:44,089 --> 01:29:48,218 Tu ne veux pas m'engueuler quand je me ferai tatouer ? 1003 01:29:48,677 --> 01:29:53,515 Et rire à mon mariage quand je trébucherai ? 1004 01:29:53,598 --> 01:29:55,350 Et supporter ma mauvaise humeur 1005 01:29:55,600 --> 01:29:59,855 quand tu me présenteras la femme que tu vois. Papa, je t'aime. 1006 01:30:00,313 --> 01:30:03,358 Je ne le montre pas assez, et j'en suis désolée. 1007 01:30:04,067 --> 01:30:07,070 Je pensais qu'on avait le temps. 1008 01:30:07,154 --> 01:30:10,198 Je pensais qu'on retournerait au Texas 1009 01:30:10,282 --> 01:30:12,409 pour voir la pluie de météores. 1010 01:30:12,492 --> 01:30:15,495 Je pensais qu'on ferait tout ça ensemble. 1011 01:30:16,830 --> 01:30:17,998 Tu ne veux pas ? 1012 01:30:21,543 --> 01:30:22,752 Tu n'en as pas idée. 1013 01:30:24,671 --> 01:30:27,883 Ça n'arrivera pas si tu ne tentes pas ta chance. 1014 01:30:29,176 --> 01:30:32,053 Allez, papa. Je parie sur toi. 1015 01:30:40,478 --> 01:30:41,521 Très bien. 1016 01:30:45,734 --> 01:30:47,360 - D'accord ? - D'accord. 1017 01:31:08,089 --> 01:31:09,007 Je suis punie ? 1018 01:31:15,096 --> 01:31:16,431 Un, deux, trois. 1019 01:31:16,973 --> 01:31:22,562 Tommy travaillait sur les docks Le syndicat s'est mis en grève 1020 01:31:22,646 --> 01:31:26,316 Il n'a pas de chance C'est dur 1021 01:31:28,193 --> 01:31:31,238 Si dur 1022 01:31:32,322 --> 01:31:35,575 Gina bosse au resto toute la journée 1023 01:31:36,243 --> 01:31:37,953 Elle travaille pour son homme 1024 01:31:38,036 --> 01:31:41,706 Elle ramène sa paie à la maison 1025 01:31:41,790 --> 01:31:46,419 Par amour 1026 01:31:46,670 --> 01:31:51,091 Elle dit qu'on doit s'accrocher À ce qu'on a 1027 01:31:51,174 --> 01:31:52,801 Ça ne fait aucune différence... 1028 01:31:52,884 --> 01:31:54,552 NOUVEAU MESSAGE ANNIE 1029 01:31:54,636 --> 01:31:57,806 je t'ai appelé... 1030 01:31:57,889 --> 01:32:01,184 quand rentres-tu ? 1031 01:32:01,685 --> 01:32:05,563 Donc, Sandra a vu Glenn à l'anniversaire de Jessica, 1032 01:32:05,647 --> 01:32:09,317 il voulait savoir si je voyais quelqu'un d'autre, 1033 01:32:09,401 --> 01:32:12,988 sinon, il allait me demander de sortir avec lui. 1034 01:32:13,947 --> 01:32:15,031 Tu aurais dit oui ? 1035 01:32:18,576 --> 01:32:22,998 Il ne m'aurait pas amenée danser. Je ne l'aurais pas amené danser. 1036 01:32:23,957 --> 01:32:25,917 C'est son anniversaire. 1037 01:32:33,675 --> 01:32:38,096 Tu étais sincère quand tu as dit que tu avais lâché tes rêves pour moi ? 1038 01:32:38,763 --> 01:32:42,517 Désolé d'avoir dit ça. Je ne le pensais pas. 1039 01:32:45,228 --> 01:32:49,149 Je crois que si. Et c'est stupide. 1040 01:32:49,983 --> 01:32:55,196 Le suivant sur la liste, c'est Maxwell Park. 1041 01:32:58,575 --> 01:33:00,493 Tu n'as pas fait ça. 1042 01:33:00,577 --> 01:33:04,622 Tu es trop fatigué pour conduire. Et je n'ai plus de permis. 1043 01:33:04,706 --> 01:33:08,918 Je ne conduirai plus pendant six mois. Alors, vas-y. 1044 01:33:09,002 --> 01:33:12,172 - Pourquoi j'ai voulu venir ici ? - Pour les frites. 1045 01:33:12,630 --> 01:33:14,966 - Ne fais pas ton timide. - Quoi ? 1046 01:33:15,050 --> 01:33:18,345 Tu les as entendues chanter ? C'est pas Broadway. 1047 01:33:20,930 --> 01:33:24,351 D'accord, Wally Park. J'espère que tu as bien choisi. 1048 01:33:28,146 --> 01:33:30,023 LE PASSAGER IGGY POP 1049 01:33:41,159 --> 01:33:43,703 Je suis le passager 1050 01:33:44,496 --> 01:33:47,248 Je reste derrière la vitre 1051 01:33:48,083 --> 01:33:51,086 Je vois le ciel lumineux et vide 1052 01:33:51,711 --> 01:33:54,756 Sur la face cachée de la ville 1053 01:33:55,090 --> 01:33:59,594 Et tout est beau, ce soir 1054 01:34:09,687 --> 01:34:11,731 Monte dans la voiture 1055 01:34:12,899 --> 01:34:15,193 Nous serons passagers 1056 01:34:16,361 --> 01:34:19,739 On roulera dans la ville, ce soir 1057 01:34:19,823 --> 01:34:22,492 On verra les faces cachées de la ville 1058 01:34:22,575 --> 01:34:26,162 On verra le ciel lumineux et vide 1059 01:34:26,246 --> 01:34:29,749 Je vois Les étoiles scintillant de mille feux 1060 01:34:29,833 --> 01:34:33,628 Elles brillent pour nous, ce soir 1061 01:34:37,882 --> 01:34:40,135 Le passager 1062 01:34:41,136 --> 01:34:43,805 Il se balade 1063 01:34:44,806 --> 01:34:47,058 Le passager 1064 01:34:48,017 --> 01:34:50,395 Il se balade encore et encore... 1065 01:34:50,478 --> 01:34:51,813 Merde. 1066 01:34:51,896 --> 01:34:54,524 Il regarde par la vitre 1067 01:34:55,191 --> 01:34:57,735 Que voit-il ? 1068 01:34:58,820 --> 01:35:02,031 Il voit le ciel vide et silencieux 1069 01:35:02,282 --> 01:35:05,118 Il voit les étoiles briller 1070 01:35:05,368 --> 01:35:08,955 Il voit les faces cachées de la ville 1071 01:35:09,205 --> 01:35:12,500 Il voit les vagues de l'océan rouler 1072 01:35:12,750 --> 01:35:16,337 Tout a été fait pour toi et moi 1073 01:35:16,421 --> 01:35:19,466 Tout a été fait pour toi et moi 1074 01:35:20,008 --> 01:35:24,596 Faisons une balade Voyons ce qui est à nous, chérie 1075 01:35:25,930 --> 01:35:27,307 Je chante... 1076 01:35:40,320 --> 01:35:41,571 Wally ! 1077 01:35:48,870 --> 01:35:51,998 Je vous avais prévenus, la fin ne vous plaira pas. 1078 01:35:58,505 --> 01:36:03,176 Avez-vous déjà entendu parler de la cardiomyopathie hypertrophique ? 1079 01:36:05,428 --> 01:36:06,429 Moi non plus. 1080 01:36:07,263 --> 01:36:09,474 {\an8}À LA MÉMOIRE DE WALLY DIANA PARK 1081 01:36:09,557 --> 01:36:12,852 Vous vous souvenez quand mon cœur s'emballait pour Glenn ? 1082 01:36:17,232 --> 01:36:20,944 Ou quand je me suis évanouie quand j'étais la tête à l'envers ? 1083 01:36:25,990 --> 01:36:30,995 Et en fait, mes sueurs froides étaient dues à ce problème médical. 1084 01:36:33,540 --> 01:36:35,333 Personne n'a rien vu. 1085 01:36:40,672 --> 01:36:43,925 Wally ! 1086 01:36:45,802 --> 01:36:47,720 Appelez une ambulance ! 1087 01:36:48,304 --> 01:36:49,847 Tout va bien. 1088 01:36:49,931 --> 01:36:53,268 Allez. Réveille-toi, chérie. 1089 01:36:53,560 --> 01:36:55,228 Allez. Reviens. 1090 01:37:02,402 --> 01:37:06,489 Mon cœur était hypertrophié et pouvait s'arrêter à tout moment. 1091 01:37:10,076 --> 01:37:12,203 Comment j'aurais pu le savoir ? 1092 01:37:20,211 --> 01:37:24,299 Mourir avant ses seize ans, c'est pas terrible. 1093 01:37:25,842 --> 01:37:29,846 Mais rendez-vous compte si ça s'était passé une semaine plus tôt. 1094 01:37:34,100 --> 01:37:36,060 Car au moins, avant de mourir, 1095 01:37:38,146 --> 01:37:40,231 j'ai passé des moments incroyables. 1096 01:37:42,233 --> 01:37:47,196 La danse au club de jazz, les gains à la roulette. 1097 01:37:50,700 --> 01:37:52,702 J'ai traversé l'Amérique 1098 01:37:53,911 --> 01:37:58,041 au volant d'une vieille jeep Wagoneer. 1099 01:38:06,633 --> 01:38:11,471 Je sais, c'est cucul. Mais allez-vous juger une fille morte ? 1100 01:38:44,629 --> 01:38:45,922 Quant à ma mère, 1101 01:38:50,635 --> 01:38:51,678 je lui pardonne. 1102 01:38:55,181 --> 01:38:57,475 Elle a fait du mieux qu'elle a pu. 1103 01:38:57,558 --> 01:38:58,434 Oh, mon Dieu. 1104 01:39:12,031 --> 01:39:17,620 Mon père m'a appris bien des choses. Mais je lui en ai appris une aussi. 1105 01:39:21,124 --> 01:39:22,291 Tenter sa chance. 1106 01:39:30,550 --> 01:39:34,220 Tu te souviens m'avoir promis que si tu mourais, 1107 01:39:36,431 --> 01:39:38,599 j'aurais ta collection de disques ? 1108 01:39:39,267 --> 01:39:41,060 Je l'ai vendue. 1109 01:39:43,104 --> 01:39:44,439 T'es un vrai salaud. 1110 01:39:52,321 --> 01:39:56,117 - Va-t'en. Tu me gênes. - Je veux vérifer si tu l'as rempli. 1111 01:39:56,200 --> 01:39:57,869 "Ne pas me ranimer." 1112 01:40:14,427 --> 01:40:19,390 Je suis la propriétaire de la caméra que vous regardez. 1113 01:40:19,474 --> 01:40:21,350 - C'est ta caméra ? - Oui. 1114 01:40:21,434 --> 01:40:22,560 D'accord. Compris. 1115 01:40:23,603 --> 01:40:27,732 - Alors... - Tu te souviens de ta question ? 1116 01:40:30,526 --> 01:40:36,449 Tu fais tout pour qu'il ne m'arrive rien de mal ? 1117 01:40:37,992 --> 01:40:40,244 Oui. Je fais de mon mieux. 1118 01:40:43,164 --> 01:40:47,543 - C'est quel métier ? - C'est être papa. 1119 01:40:53,257 --> 01:40:56,511 - Mon rêve n'était pas si exaltant. - Pourquoi ? 1120 01:40:57,428 --> 01:40:59,847 - Tu me connaissais ? - Oui. 1121 01:41:00,515 --> 01:41:04,602 - Tu te connaissais ? - J'apprends encore à me connaître. 1122 01:41:05,269 --> 01:41:09,065 - Tu m'aimais bien ? - Bien sûr. 1123 01:41:27,458 --> 01:41:29,377 Chérie, viens là. 1124 01:41:30,795 --> 01:41:32,922 - Fais coucou, Wally. - Coucou. 1125 01:41:33,798 --> 01:41:36,551 - Je peux avoir ma casquette ? - Oui. 1126 01:42:13,296 --> 01:42:17,049 - Comment tu te sens ? - Je suis mort ? 1127 01:42:20,136 --> 01:42:25,099 Ta vision du paradis, c'est un pote pas lavé depuis deux jours ? 1128 01:42:32,023 --> 01:42:33,107 Je t'aime, mec. 1129 01:42:34,942 --> 01:42:36,193 Je suis fier de toi. 1130 01:42:37,737 --> 01:42:39,196 Tu as fait le bon choix. 1131 01:42:42,825 --> 01:42:45,912 Il ne se remettra peut-être pas de ce qui s'est passé, 1132 01:42:46,662 --> 01:42:50,666 mais il ira de l'avant, et il ne le fera pas seul. 1133 01:42:51,375 --> 01:42:56,339 UN AN PLUS TARD 1134 01:43:03,804 --> 01:43:06,557 ...pour voir une pluie de météores, 1135 01:43:06,641 --> 01:43:11,228 il faut trouver un lieu où le ciel est clair toute la nuit. 1136 01:43:11,646 --> 01:43:15,816 Si tu étais moi, dans quelle boîte aurais-tu mis mon pyjama préféré ? 1137 01:43:15,900 --> 01:43:18,653 Bleu, avec des Corgis. 1138 01:43:18,736 --> 01:43:21,739 Tu as pris les trois quarts de mon armoire, 1139 01:43:21,822 --> 01:43:23,699 et il en reste encore ? 1140 01:43:24,200 --> 01:43:25,785 - Oui. - OK. 1141 01:43:28,579 --> 01:43:31,415 Une pluie de météores est prévue dans quelques mois. 1142 01:43:31,791 --> 01:43:33,793 D'une importance exceptionnelle. 1143 01:43:33,876 --> 01:43:37,338 Elle sera visible en raison de la position de la Terre. 1144 01:43:37,421 --> 01:43:40,675 Le genre de trucs qui peut tous nous décimer ? 1145 01:43:49,475 --> 01:43:50,434 Oui ? 1146 01:43:51,686 --> 01:43:52,520 Oui. 1147 01:44:04,699 --> 01:44:05,783 Je t'aime. 1148 01:44:08,869 --> 01:44:12,039 Vous ne voyez peut-être pas le bon côté de cette histoire. 1149 01:44:13,124 --> 01:44:17,795 Peu importe. C'est à vous de voir. Mais regardez mon père. 1150 01:44:19,296 --> 01:44:21,507 Il n'est qu'au milieu de son histoire. 1151 01:44:23,175 --> 01:44:27,096 Sa vie sera longue, et elle sera même heureuse. 1152 01:44:28,889 --> 01:44:31,726 Maintenant, il va la vivre à fond. 1153 01:44:35,980 --> 01:44:39,400 Tu vois, papa ? Je ne ramène pas tout à moi. 1154 01:49:51,211 --> 01:49:53,213 Sous-titres : Pascale Bolazzi 1155 01:49:53,297 --> 01:49:55,299 Direction artistique Anouch Danielian