1 00:00:34,411 --> 00:00:36,747 Anda tak suka bagaimana cerita ini tamat. 2 00:00:37,581 --> 00:00:39,708 Tapi saya rasa anda suka cerita ini. 3 00:01:43,856 --> 00:01:47,067 Apa kena dengan ayah? Ayah bawa saya ke pantai bogel? 4 00:01:47,150 --> 00:01:49,987 -Alamak. -Ayah tak tahu. Peta bawa ke sini. 5 00:01:50,070 --> 00:01:53,407 -Saya tak perlu dilukai lagi. -Jangan beritahu sesiapa. 6 00:01:53,532 --> 00:01:55,659 Saya rela mati. 7 00:01:58,787 --> 00:01:59,705 Ayah! 8 00:01:59,872 --> 00:02:05,127 Jangan Paksa Saya Pergi 9 00:02:20,475 --> 00:02:24,146 BEBERAPA MINGGU SEBELUM INI 10 00:02:24,438 --> 00:02:28,233 Hai. Saya Tessa, saya kembali lagi dengan tutorial solekan. 11 00:02:28,317 --> 00:02:32,571 Saya perasan saya tak pernah buat tutorial bertumpukan penyerlah. 12 00:02:33,196 --> 00:02:35,365 Saya banyak buat ini. 13 00:02:35,449 --> 00:02:37,951 Solekan saya hampir siap. 14 00:02:38,035 --> 00:02:41,330 Saya tarik rambut ke belakang. Saya... saya tak tahu. 15 00:02:41,413 --> 00:02:43,373 Nak ayah hantarkan? 16 00:02:43,457 --> 00:02:45,334 -Kena siap. -Tiga minit. 17 00:02:46,293 --> 00:02:49,171 -Apa berlaku? -Fortune suka kontur. 18 00:02:50,923 --> 00:02:53,258 okey. Ayah tak tahu apa itu. 19 00:02:53,342 --> 00:02:56,178 Dua minit. Jom, Wally. 20 00:03:03,810 --> 00:03:05,062 Ayah patut pergi. 21 00:03:06,188 --> 00:03:08,065 -Ia merah. -Belum lagi. 22 00:03:09,566 --> 00:03:12,194 Bukan caranya untuk dapatkan lesen. 23 00:03:14,363 --> 00:03:17,699 Ayah boleh keluar sekejap hari ini. 24 00:03:17,783 --> 00:03:21,203 Saya ingat nak luang masa ayah dan anak di pantai. 25 00:03:21,286 --> 00:03:24,247 -Kami ada bola sepak. -Sejak bila awak main bola sepak? 26 00:03:24,331 --> 00:03:27,668 -Kami nak lihat kawan main. -Glenn? 27 00:03:28,126 --> 00:03:29,086 Mungkin. 28 00:03:32,923 --> 00:03:36,510 Hijau maksudnya jalan, ayah. Tak pasti maksud bila beli kereta. 29 00:03:36,635 --> 00:03:40,806 Ayah tahu ayah patut ada Tesla seperti ibu bapa kawan awak. 30 00:03:40,889 --> 00:03:42,516 Tapi Jerry masih boleh gerak. 31 00:03:42,599 --> 00:03:45,394 Hei, ayah, apa nama terakhir Jerry? 32 00:03:45,769 --> 00:03:47,437 -Jangan bergurau. -Atric. 33 00:03:47,521 --> 00:03:49,606 -Jangan. -Jerry-atric. 34 00:03:58,532 --> 00:04:02,077 -Bagus bukan saya sahaja yang mabuk. -Ini sakit kepala. 35 00:04:02,411 --> 00:04:05,038 Jual insurans beri orang sakit kepala. 36 00:04:07,082 --> 00:04:12,838 Maxwell, ini Guy. Saya tak nampak nama awak dalam senarai. 37 00:04:12,921 --> 00:04:15,424 Awak datang tak? Telefon saya semula. 38 00:04:25,851 --> 00:04:30,355 annie hei, apa awak buat lepas ini? 39 00:04:30,439 --> 00:04:35,986 {\an8}saya ada temu janji doktor pukul 4, tapi lapang selepas itu 40 00:04:36,069 --> 00:04:37,654 annie datang sini 41 00:04:40,490 --> 00:04:41,450 {\an8}Kejar. 42 00:04:50,250 --> 00:04:55,047 Apa? Dia terperangkap di kem musim panas Yahudi. Saya kekasih yang baik. 43 00:04:55,672 --> 00:04:59,384 -Saya tak cakap apa-apa. -Awak dan Glenn tak pernah bercinta? 44 00:05:00,761 --> 00:05:02,137 Kami tak rasmi bercinta. 45 00:05:02,220 --> 00:05:05,599 Jika awak hantar gambar sekali-sekala, mungkin awak boleh. 46 00:05:11,646 --> 00:05:15,233 -Nampak seperti terkena testikel. -Jom. 47 00:05:16,777 --> 00:05:18,570 Ini tanda kita dapatkan dadih? 48 00:05:22,282 --> 00:05:24,159 Hei, Damian okey? 49 00:05:24,242 --> 00:05:27,079 Dia kata terseliuh kaki. Dia dramatik. 50 00:05:27,162 --> 00:05:29,498 -Teruk. -Ya, teruk. 51 00:05:29,873 --> 00:05:33,627 Salah seorang daripada awak nak jadi penjaga gol? Wally? 52 00:05:34,836 --> 00:05:36,922 Tak. Awak tak nak saya buat. 53 00:05:37,005 --> 00:05:41,802 Saya akan lepaskan bola, awak akan kalah dan awak akan menyesal. 54 00:05:42,219 --> 00:05:43,762 Saya akan buatnya berbaloi. 55 00:05:52,813 --> 00:05:53,647 {\an8}Itu dia. 56 00:06:06,660 --> 00:06:07,953 Itu sangat berbaloi. 57 00:06:11,790 --> 00:06:13,333 Tahu saya tak akan menyesal. 58 00:06:32,269 --> 00:06:34,604 Wally? Siapa nama awak? 59 00:06:34,688 --> 00:06:36,523 -Awak baru sebut. -Dia dengar saya? 60 00:06:37,858 --> 00:06:40,277 -Wally. -Okey. Nama penuh? 61 00:06:41,278 --> 00:06:44,614 -Wallis Diana Park. -Ya. Awak okey. 62 00:06:46,449 --> 00:06:50,954 -Awak okey? Apa berlaku? Itu gila. -Ya, saya rasa dehidrasi. 63 00:06:51,246 --> 00:06:53,874 Awak menangkan kami. Kita patut raikan. 64 00:06:54,249 --> 00:06:57,419 Nak ikut? Ibu bapa saya tiada. Mereka ikut. 65 00:06:59,546 --> 00:07:02,883 -Ya. Semestinya. -Jumpa nanti. 66 00:07:05,385 --> 00:07:08,680 -Dia cium awak dan awak pengsan. -Diam. 67 00:07:10,182 --> 00:07:12,684 Ayah saya tak akan bagi pergi. 68 00:07:12,767 --> 00:07:15,604 Apa kata saya tidur sana dan kita pergi? 69 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 {\an8}Saya akan berada di rumah sepupu. Tapi saya boleh hantar. 70 00:07:19,399 --> 00:07:21,401 {\an8}Beritahu ayah awak nak tidur sana. 71 00:07:22,068 --> 00:07:24,821 {\an8}Berhenti. 72 00:07:36,333 --> 00:07:38,251 {\an8}wally boleh saya tidur rumah Sandra? 73 00:07:38,335 --> 00:07:42,756 {\an8}ibu bapa dia ada? 74 00:07:42,839 --> 00:07:44,591 wally ayah boleh telefon mereka. 75 00:07:44,674 --> 00:07:48,762 {\an8}ayah percaya awak. semoga bergembira 76 00:08:07,197 --> 00:08:10,867 Saya rasa bersalah, Zac. Awak kata awak bagus. 77 00:08:11,618 --> 00:08:14,454 Lihat gerakan ini. Awak tak boleh buat. 78 00:08:14,996 --> 00:08:18,541 Ini dia. Ini dia mega... Awak tak cuba. 79 00:08:18,625 --> 00:08:19,918 Bila saya perlu pendapat, 80 00:08:20,001 --> 00:08:22,504 saya akan minta. 81 00:08:22,587 --> 00:08:24,130 Dah beritahu mak awak. 82 00:08:24,256 --> 00:08:26,508 Jenaka "Mak awak" dah berlalu satu dekad. 83 00:08:26,591 --> 00:08:28,843 -Ia tanpa had masa. -Jika mak saya mati? 84 00:08:29,010 --> 00:08:30,720 Perempuan mati beri layanan. 85 00:08:33,974 --> 00:08:35,642 Awak teruk. 86 00:08:36,017 --> 00:08:38,561 -Apa sahaja. Awak kelakar. -Terima kasih. 87 00:08:41,439 --> 00:08:44,109 -Hei, awak. -Hai. 88 00:08:45,443 --> 00:08:48,905 -Awak bosan? -Tak. Saya okey. 89 00:08:59,165 --> 00:09:01,209 Saya nak ke tandas. 90 00:09:51,634 --> 00:09:53,470 Hei. Apa awak buat di bilik saya? 91 00:09:55,805 --> 00:09:59,684 -Maaf. Saya tak bermaksud... -Tak apa. Bosan di luar. 92 00:10:00,727 --> 00:10:01,770 Tak apa. 93 00:10:27,253 --> 00:10:29,255 -Awak ada dada cantik. -Terima kasih. 94 00:10:37,347 --> 00:10:38,264 Saya ada kondom. 95 00:10:40,225 --> 00:10:42,102 Saya tak rasa kita patut... 96 00:10:42,644 --> 00:10:44,562 -Glenn, berhenti. -Percaya saya. 97 00:10:45,355 --> 00:10:48,983 -Apa kena? -Awak sangat mabuk. 98 00:10:50,235 --> 00:10:51,194 Okey. 99 00:10:57,367 --> 00:11:00,829 -Saya kena pergi. -Betul? 100 00:11:03,331 --> 00:11:04,332 Dah lewat. 101 00:11:07,210 --> 00:11:09,796 -Baik, saya hantar awak. -Saya naik teksi. 102 00:11:09,879 --> 00:11:11,172 Saya boleh panggil Uber. 103 00:11:11,464 --> 00:11:14,008 Ayah saya tak bagi naik dengan orang asing. 104 00:11:15,552 --> 00:11:17,095 Ayah awak teruk. 105 00:11:25,270 --> 00:11:28,189 Ini lagi bagus daripada semak kertas French Lit. 106 00:11:28,273 --> 00:11:29,232 Awak rasa? 107 00:11:36,781 --> 00:11:38,992 Awak tahu apa yang buat saya tertarik? 108 00:11:39,826 --> 00:11:44,414 -Jika awak bawa wain. -Boleh. Ada di dapur? 109 00:11:44,497 --> 00:11:48,293 Tak, di hujung jalan. Saya tak rasa nak minum sekarang. 110 00:11:48,376 --> 00:11:50,670 Saya nak tidur, dan saya malas nak keluar. 111 00:11:50,837 --> 00:11:52,839 Awak nak saya beli wain? 112 00:11:53,006 --> 00:11:56,050 -Awak nak saya beli? -Okey. Cabernet? 113 00:11:56,843 --> 00:12:01,222 Nak kotorkan ini? Saya tak rasa begitu. Beli Chardonnay. 114 00:12:04,809 --> 00:12:08,188 Saya ingat putih mutiara sama seperti pintu mutiara. 115 00:12:09,355 --> 00:12:11,733 Awak mati dan ada 116 00:12:11,816 --> 00:12:14,277 pintu gergasi dibuat daripada gigi. 117 00:12:18,490 --> 00:12:20,200 Kadangkala awak manis. 118 00:12:20,867 --> 00:12:22,076 Apa maksud itu? 119 00:12:22,410 --> 00:12:26,372 Maksudnya, "Saya tak akan beli wain, bukan?" 120 00:12:26,873 --> 00:12:30,168 -Sudah tentu tidak. -Tak percaya saya jatuhkan trou. 121 00:12:37,342 --> 00:12:38,259 Perempuan lain? 122 00:12:38,343 --> 00:12:40,470 Tak cemburu, bukan, Annie? 123 00:12:40,845 --> 00:12:42,931 Awak Booty Call Max dalam telefon saya. 124 00:12:47,018 --> 00:12:50,104 Helo. Hei, Tami. Apa khabar? 125 00:13:00,114 --> 00:13:03,034 -Apa berlaku? Awak okey? -Tak, ya, saya okey. 126 00:13:03,117 --> 00:13:06,246 Cuma... Glenn dan rakannya bersama. 127 00:13:06,746 --> 00:13:10,166 Maaf saya telefon. Saya cuba telefon Sandra tapi tak angkat. 128 00:13:10,250 --> 00:13:11,751 Tak. Dia rumah kakak saya. 129 00:13:12,502 --> 00:13:15,755 Saya tak buat apa. Saya buat kuku. 130 00:13:17,298 --> 00:13:20,885 -Terima kasih. -Tak apa. Jom. 131 00:13:26,266 --> 00:13:29,519 Awak akan benci saya, tapi saya telefon ayah awak. 132 00:13:30,061 --> 00:13:33,231 -Dan dia nak saya bawa awak balik. -Awak telefon dia? 133 00:13:33,606 --> 00:13:36,234 Hei, maaf. Benda ibu bapa. 134 00:13:37,694 --> 00:13:39,404 Jika itu buat awak rasa bagus, 135 00:13:39,487 --> 00:13:41,948 Sandra akan marah sebab saya laporkan awak. 136 00:13:46,494 --> 00:13:48,788 -Awak minum? -Ayah nak periksa? 137 00:13:48,871 --> 00:13:52,792 Hei, jangan cakap begitu. Kenapa awak tipu ayah? 138 00:13:52,875 --> 00:13:55,336 -Saya tak rasa ayah bagi saya pergi. -Betul. 139 00:13:55,420 --> 00:13:59,299 Jika awak kata, "Saya nak ke parti Glenn..." 140 00:13:59,424 --> 00:14:03,052 -Ia bukan parti, cuma rakan sahaja. -Dia pengaruh buruk. 141 00:14:03,136 --> 00:14:05,013 Awak tak pernah buat sebelum ini. 142 00:14:05,096 --> 00:14:08,725 Boleh puji saya telefon Tami? 143 00:14:08,808 --> 00:14:10,893 -Ingat awak tak minum. -Saya tak minum. 144 00:14:11,019 --> 00:14:13,021 Budak lelaki? Awak buat ini lagi teruk. 145 00:14:13,104 --> 00:14:15,648 Sebab itu saya balik. Saya tak nak lepak sana. 146 00:14:16,691 --> 00:14:20,278 Tapi saya tak akan buat dan buat benda berfaedah. 147 00:14:20,361 --> 00:14:21,237 Okey. 148 00:14:24,073 --> 00:14:26,784 Ayah tak kata awak tak boleh jumpa Glenn. 149 00:14:28,161 --> 00:14:31,372 Awak dihukum. Tiga minggu. 150 00:14:31,956 --> 00:14:35,752 -Cuti musim panas. -Awak tak telefon Tami, lagi teruk. 151 00:14:44,385 --> 00:14:45,762 Harap awak telefon ayah. 152 00:14:49,098 --> 00:14:51,184 {\an8}DR. FELICIA WOOD, MD NEUROLOGI 153 00:14:51,267 --> 00:14:55,021 {\an8}Ia kordoma. Tumor tulang di bawah tengkorak. 154 00:14:55,104 --> 00:15:00,068 Tumbuh lambat, tapi memang malignan. Mungkin dah ada lama. 155 00:15:02,862 --> 00:15:03,780 Alamak. 156 00:15:06,240 --> 00:15:07,408 Maaf, Max. 157 00:15:12,830 --> 00:15:16,250 Saya nak berdiri. Boleh? Ya. 158 00:15:17,293 --> 00:15:21,297 Sebenarnya, saya nak... saya duduk. 159 00:15:28,096 --> 00:15:29,180 Apa perlu dibuat? 160 00:15:31,140 --> 00:15:34,227 Rawatan cuma pembedahan dan radiasi. 161 00:15:35,019 --> 00:15:36,813 Nasib baik tumor 162 00:15:36,896 --> 00:15:40,233 membenarkan kita buat prosedur endoskop endonasal. 163 00:15:41,025 --> 00:15:44,487 Tetapi kita perlu lakukan kraniotomi untuk lengkap. 164 00:15:45,863 --> 00:15:50,076 Sebab saiz dan kedudukan tumor, pembedahan agak sukar. 165 00:15:50,952 --> 00:15:53,913 Ini berdekatan tunjang otak, 166 00:15:54,580 --> 00:15:57,583 dan saya benci beritahu awak ini, 167 00:15:57,667 --> 00:16:01,963 tapi ada kemungkinan besar awak mati dalam pembedahan. 168 00:16:02,588 --> 00:16:03,589 Apa... 169 00:16:05,174 --> 00:16:08,761 -Apa peluang terbesar? -Setiap pesakit berbeza. 170 00:16:09,470 --> 00:16:10,555 50-50 atau... 171 00:16:11,597 --> 00:16:12,557 20% 172 00:16:13,641 --> 00:16:16,602 Dalam 20% kami boleh buang semuanya 173 00:16:17,019 --> 00:16:20,648 tanpa komplikasi kerosakan tunjang otak atau mati. 174 00:16:31,617 --> 00:16:33,536 Jika saya tak buat pembedahan? 175 00:16:35,455 --> 00:16:36,622 Saya boleh katakan 176 00:16:38,583 --> 00:16:39,584 setahun. 177 00:16:46,799 --> 00:16:51,929 Maaf. Saya ada anak, jadi... Itu tak... maksud saya, ya. 178 00:17:22,543 --> 00:17:28,049 Dia mesej dan kata,"Maaf. Saya mabuk. Awak marah saya?" 179 00:17:28,132 --> 00:17:29,842 -Apa awak kata? - Tak. 180 00:17:30,218 --> 00:17:34,263 -Tapi awak marah? -Saya tak tahu. Tak sangat, rasanya. 181 00:17:34,347 --> 00:17:37,099 Tuhan. Saya nak lihat muka awak. 182 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 Tangan Glenn dalam seluar saya? Awak gatal. Tahu tak? 183 00:17:41,938 --> 00:17:44,690 -Ayah saya balik. Saya kena pergi. -Wally... 184 00:17:46,400 --> 00:17:47,401 Ayah balik lewat. 185 00:17:48,986 --> 00:17:51,489 Boleh saya campurkan baju biru dengan putih? 186 00:17:59,080 --> 00:18:01,749 Ayah nak terus diam dengan saya? 187 00:18:01,916 --> 00:18:04,043 -Saya tahu ayah marah... -Ayah tak marah. 188 00:18:05,545 --> 00:18:09,632 -Ini psikologi terbalik? -Tak. Ayah cuma... 189 00:18:11,259 --> 00:18:12,552 Ayah sakit kepala. 190 00:18:13,511 --> 00:18:15,680 Ayah nak basuh baju gelap nanti, 191 00:18:15,763 --> 00:18:18,349 tinggalkan baju nanti ayah buat. 192 00:18:22,562 --> 00:18:25,731 -Ayah jumpa doktor hari ini. -Dan? 193 00:18:29,735 --> 00:18:32,280 Sakit kepala hilang jika awak baik dengan ayah. 194 00:18:41,622 --> 00:18:45,209 Awak nak pendapat lain? Bagaimana jika doktor salah? 195 00:18:46,252 --> 00:18:49,213 Dia tulis buku tentang ini. 196 00:18:49,380 --> 00:18:52,258 Cari doktor lain. Mungkin mereka tak jumpa. 197 00:18:56,637 --> 00:19:00,725 Maaf. Saya bergurau jika tak selesa. 198 00:19:00,808 --> 00:19:01,851 Ya, kita berjumpa. 199 00:19:04,228 --> 00:19:07,565 -Bila awak buat pembedahan? -Saya tak buat. 200 00:19:10,151 --> 00:19:11,944 Saya tak nak risiko. 201 00:19:13,112 --> 00:19:15,948 Anak saya tak bersedia saya mati... 202 00:19:16,908 --> 00:19:18,534 Saya tak tahu. Seminggu. 203 00:19:19,869 --> 00:19:23,414 Awak ada keluarga? Sesiapa boleh tolong, dan... 204 00:19:23,539 --> 00:19:27,084 Saya tiada adik-beradik. Ibu bapa dah meninggal. 205 00:19:27,251 --> 00:19:31,297 Saya kasihankan dia. 206 00:19:31,881 --> 00:19:33,007 Mak dia mana? 207 00:19:33,674 --> 00:19:36,427 Jangan kata mati juga. Saya tak boleh terima. 208 00:19:37,428 --> 00:19:40,681 Tak. Dia tinggalkan saya untuk Dale, 209 00:19:41,098 --> 00:19:43,809 dan lari ketika Wally bayi. 210 00:19:44,352 --> 00:19:45,978 Ini semua teruk, 211 00:19:46,687 --> 00:19:50,358 tapi isteri awak tinggalkan awak sangat teruk. 212 00:19:52,652 --> 00:19:53,986 Awak tahu dia di mana? 213 00:19:56,614 --> 00:19:59,367 Rasanya. Cuma... 214 00:20:04,455 --> 00:20:09,043 Awak rasa saya perlu temukan mereka? 215 00:20:10,252 --> 00:20:15,383 Saya tak tahu. Mungkin. 216 00:20:16,884 --> 00:20:18,344 Awak tak patut tanya saya. 217 00:20:18,427 --> 00:20:19,971 -Saya tahu. Cuma... -Max... 218 00:20:21,639 --> 00:20:27,269 Saya harap ada yang boleh kawal situasi ini. tapi... 219 00:20:29,981 --> 00:20:30,898 Awak tahu? 220 00:20:30,982 --> 00:20:35,695 Saya perempuan yang bagus dalam hubungan. 221 00:20:37,571 --> 00:20:39,824 Saya ingat awak panggil saya. 222 00:20:42,410 --> 00:20:46,080 -Maaf. Saya tak bermaksud... -Tak, maaf. 223 00:20:47,790 --> 00:20:49,709 Tentang semua ini. 224 00:20:58,592 --> 00:20:59,552 Awak apa khabar? 225 00:21:00,928 --> 00:21:03,347 Saya tak merungut tentang apa-apa, bukan? 226 00:21:05,016 --> 00:21:06,517 Adakah kita akan bersama? 227 00:21:12,273 --> 00:21:14,942 NICOLE GENEVIEVE - HUBUNGI JURULATIH PERSENDIRIAN 228 00:21:16,944 --> 00:21:17,862 Nicole dan Dale tinggal di Brooklyn 229 00:21:17,945 --> 00:21:18,779 dengan anjing mereka, Scout. 230 00:21:39,467 --> 00:21:42,303 -Maaf. Anda hubungi... -Tak guna. 231 00:21:44,221 --> 00:21:47,475 fwd: guy coneelly awak datang? 232 00:21:47,641 --> 00:21:50,561 {\an8}SELAMAT DATANG KELAS 2002 PERTEMUAN SEMULA 20 TAHUN ! KOLEJ NEW ORLEANS 233 00:21:50,644 --> 00:21:52,229 {\an8}SENARAI RSVP 234 00:21:54,190 --> 00:21:56,817 dale angelo + 1 kami tak sabar jumpa semua orang 235 00:21:56,901 --> 00:21:58,986 pergi pelicans! 236 00:22:00,154 --> 00:22:01,489 BERCAKAP DENGAN DALE ANGELO 237 00:22:01,572 --> 00:22:06,243 {\an8}hei dale. saya nak cakap dengan nicole. boleh suruh dia telefon? 238 00:22:23,761 --> 00:22:26,639 Hei. Boleh perlahankan muzik? 239 00:22:30,434 --> 00:22:31,352 Terima kasih. 240 00:22:35,856 --> 00:22:39,110 Majilis pertemuan semula kolej ayah minggu depan. 241 00:22:40,861 --> 00:22:42,071 Ayah nak pergi. 242 00:22:43,364 --> 00:22:45,950 -Okey. -Awak pergi juga. 243 00:22:47,076 --> 00:22:49,036 Tak. 244 00:22:49,120 --> 00:22:53,374 -Ayah tak boleh tinggalkan awak. -Okey, saya ke rumah Sandra. 245 00:22:53,457 --> 00:22:54,917 Bukan ketika awak dihukum. 246 00:22:56,502 --> 00:22:58,546 Mana semangat cabaran awak? 247 00:22:59,004 --> 00:23:01,257 Kita tak pernah berjalan sama. 248 00:23:01,340 --> 00:23:02,967 Ayah nak pandu ke New Orleans? 249 00:23:03,050 --> 00:23:06,762 Kita akan lihat benda menarik. Saya jumpa tempat di Arizona... 250 00:23:06,846 --> 00:23:09,557 Kenapa ayah nak jumpa orang dari kolej? 251 00:23:09,932 --> 00:23:11,767 Ayah bercakap lagi dengan mereka? 252 00:23:12,393 --> 00:23:16,021 Kami akan berjumpa. Ia majlis pertemuan semula. 253 00:23:17,106 --> 00:23:19,650 Awak akan kenal orang. Awak kenal Guy. 254 00:23:19,733 --> 00:23:23,612 Ayah, tiada yang bawa anak. Ia pelik. 255 00:23:23,988 --> 00:23:26,365 Awak tahu? Ayah tak nak bergaduh. 256 00:23:26,448 --> 00:23:27,825 Bagaimana dengan Maurice? 257 00:23:27,908 --> 00:23:30,161 Dia senang dijaga. Sebab itu kita ada dia. 258 00:23:30,244 --> 00:23:32,830 Senang dijaga maksudnya kena jaga juga. 259 00:23:33,164 --> 00:23:35,082 Ayah tak tahu. Tanya Sandra. 260 00:23:39,211 --> 00:23:41,630 -Kita akan pergi. -Baik. 261 00:23:41,714 --> 00:23:45,384 Asalkan ayah tahu saya akan sengsara. 262 00:23:49,722 --> 00:23:54,351 Ayah tak nak awak sengsara. Ayah tak nak sengsara. 263 00:23:54,435 --> 00:23:58,105 Jika awak janji untuk berkelakuan baik, 264 00:24:00,649 --> 00:24:03,819 ayah akan ajar awak memandu. 265 00:24:07,114 --> 00:24:11,368 -"Apa, ayah? Betul?" -"Ya." 266 00:24:13,245 --> 00:24:14,538 Janji? 267 00:24:15,372 --> 00:24:19,126 Jika awak betul berkelakuan baik ayah bagi awak memandu 268 00:24:19,210 --> 00:24:22,171 Jika awak janji tak buat begitu lagi. 269 00:24:22,254 --> 00:24:27,801 Saya tak akan buat lagi Ini kali terakhir saya buat 270 00:24:28,093 --> 00:24:29,220 Kali terakhir 271 00:24:29,303 --> 00:24:30,179 Keluar. 272 00:24:32,097 --> 00:24:33,098 Baik, bagus. 273 00:24:35,351 --> 00:24:37,645 guy awak bersedia? 274 00:24:37,728 --> 00:24:39,396 tip yang bagus 275 00:24:39,480 --> 00:24:44,401 {\an8}jumpa nanti 276 00:24:47,529 --> 00:24:48,989 -Itu sahaja? -Ya. 277 00:24:49,323 --> 00:24:50,991 -Dah bawa pemegang awak? -Ya. 278 00:24:51,075 --> 00:24:53,494 -Saya tak bayar pendakap gigi... -Dah bawa. 279 00:24:53,827 --> 00:24:56,872 -Awak pergi mana? -Saya pandu. 280 00:24:57,414 --> 00:25:00,334 -Yalah. -Apa? Tapi ayah dah janji. 281 00:25:00,417 --> 00:25:03,379 Ayah akan memandu. Tak nak awak pandu di lebuh raya. 282 00:25:03,462 --> 00:25:06,674 Ada bahan membaca untuk awak. 283 00:25:07,633 --> 00:25:09,927 Kolej lagi dua tahun, ayah. 284 00:25:10,010 --> 00:25:13,847 Ayah tak tahu kenapa awak tak fikir lagi. Jom. 285 00:25:21,855 --> 00:25:25,567 -Jerry perlu dipanaskan. -Betul. 286 00:25:33,617 --> 00:25:36,620 -Bagaimana dengan kewartawanan? -Saya tak suka. 287 00:25:36,829 --> 00:25:39,081 -Perubatan? -Saya takut badan orang. 288 00:25:39,164 --> 00:25:42,626 Kenapa ayah ambil berat sangat dengan masa depan saya? 289 00:25:45,671 --> 00:25:48,716 Rakan awak tak cakap apa mereka nak buat di kolej? 290 00:25:49,383 --> 00:25:51,677 Glenn akan ke USC. Ayahnya ke sana. 291 00:25:51,760 --> 00:25:54,763 Sandra nak jadi pereka fesyen. 292 00:25:54,847 --> 00:25:58,183 -Saya tak tahu nak jadi apa. -Awak nak buat apa nanti? 293 00:25:58,892 --> 00:26:01,562 -Ikut orang bermotorsikal. -Wally. 294 00:26:03,689 --> 00:26:06,900 Baik. Saya nak tengok dunia. 295 00:26:06,984 --> 00:26:10,404 Awak nak tengok dunia? Awak hampir tak nak ikut perjalanan ini. 296 00:26:10,487 --> 00:26:13,324 Ya, saya nak budaya, okey? 297 00:26:13,407 --> 00:26:16,869 Masukkan saya kelas tarian Afrika tak dikira. 298 00:26:16,952 --> 00:26:19,538 Ayah cuba ajar dua belah. 299 00:26:20,205 --> 00:26:22,374 Tak, tak berjaya. 300 00:26:23,667 --> 00:26:25,127 Okey. Awak nak ke mana? 301 00:26:27,338 --> 00:26:31,508 Saya nak mula dengan Balkan. Mungkin Bosnia. 302 00:26:32,009 --> 00:26:35,679 Bosnia? Itu impian awak, nak tempuh perang saudara? 303 00:26:35,763 --> 00:26:39,308 Saya rasa perang tamat sebelum saya lahir. 304 00:26:39,683 --> 00:26:43,812 Wally, awak pandai. Awak tak boleh buat begitu. 305 00:26:43,896 --> 00:26:47,441 -Awak ada seumur hidup untuk mengembara. -Saya tak percaya. 306 00:26:48,108 --> 00:26:51,570 Orang yang ambil jalan singkat akan selamanya begitu. 307 00:27:00,996 --> 00:27:03,832 Kita dah lepas kesibukan kota. 308 00:27:05,292 --> 00:27:06,960 Kita tak habis cakap. 309 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Jangan buat mata begitu. 310 00:27:14,843 --> 00:27:17,388 Awak kena pandu sama laju dengan trafik. 311 00:27:17,554 --> 00:27:20,307 Saya tahu. Itu soalan ketiga dalam ujian. 312 00:27:20,391 --> 00:27:22,726 Baik, okey. 313 00:27:22,810 --> 00:27:24,853 -Ayah buat saya stres. -Sungguh? 314 00:27:25,938 --> 00:27:29,400 -Awak tak boleh buat banyak benda. -Muzik tenangkan saya. 315 00:27:29,483 --> 00:27:31,693 -Awak kena laju. -Baik. 316 00:27:31,777 --> 00:27:35,280 -Tak. Awak kena perlahan. -Ayah suruh laju. 317 00:27:37,741 --> 00:27:38,951 Oh Tuhan! 318 00:28:31,128 --> 00:28:33,338 -Perlukan bantuan? -Tak. Saya boleh. 319 00:29:19,843 --> 00:29:22,721 -Apa berlaku? -Tiada apa. 320 00:29:24,640 --> 00:29:27,851 -Glenn? -Isyarat ayah okey? 321 00:29:27,935 --> 00:29:31,188 Saya ada bar penuh, tapi benda ini... Apa ayah buat? 322 00:29:31,813 --> 00:29:35,567 Ayah nak awak ingat kita luang masa bersama, 323 00:29:35,651 --> 00:29:37,778 bukan tunggu kekasih awak telefon. 324 00:29:37,861 --> 00:29:40,280 -Dia bukan kekasih saya. -Awak putus? 325 00:29:40,364 --> 00:29:43,325 Tak. Kami tak boleh putus. Kami bukan kekasih. 326 00:29:43,408 --> 00:29:46,870 Awak jumpa dia sepanjang musim panas dan dia bukan kekasih? 327 00:29:47,246 --> 00:29:50,499 -Dia ingat dia siapa? -Bukan begitu. 328 00:29:50,582 --> 00:29:52,543 -Bagi telefon saya balik? -Tak. 329 00:29:52,626 --> 00:29:54,545 Tapi dia tak mesej saya, 330 00:29:54,628 --> 00:29:57,256 dan bila dia mesej, saya nak cakap dengan dia. 331 00:30:01,760 --> 00:30:04,304 Bersihkan diri. Jom ke kasino. 332 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 Peluang pemain untuk menang tipis. 333 00:30:13,814 --> 00:30:16,650 Mesin ini diprogramkan dengan algoritma ini... 334 00:30:16,733 --> 00:30:18,151 Saya tak bodoh, okey? 335 00:30:18,235 --> 00:30:22,072 Saya tahu ayah tak menang besar. Tapi orang gembira. 336 00:30:22,573 --> 00:30:25,200 Ia adrenalin dan alkohol. 337 00:30:25,492 --> 00:30:27,828 Kenapa mereka beri minuman percuma? 338 00:30:27,911 --> 00:30:28,870 Percuma? 339 00:30:30,038 --> 00:30:31,540 Awak tak faham. 340 00:30:31,623 --> 00:30:35,711 Tak. Lihat mereka. Mereka berseronok, okey? 341 00:30:36,169 --> 00:30:39,464 Ya, hingga mereka hilang apa mereka ada 342 00:30:39,548 --> 00:30:43,093 dan bangun dengan tatu mata ular. 343 00:30:45,095 --> 00:30:46,013 Ayah gila. 344 00:30:47,598 --> 00:30:51,143 Baik. Lihat bagaimana seronok hilang duit. 345 00:30:51,727 --> 00:30:55,147 Taruhan minima $10, maknanya ada lima peluang. 346 00:30:55,480 --> 00:30:58,317 -Anggap kita kalah. -Awak nak pergi mana dulu? 347 00:30:59,109 --> 00:31:02,070 -Letak merah. -Okey. Merah. 348 00:31:09,202 --> 00:31:12,164 -Dua puluh empat, hitam. -Itu kos tiket wayang. 349 00:31:12,914 --> 00:31:15,626 -Sekarang ke mana? -Merah lagi. 350 00:31:16,627 --> 00:31:19,046 Baik. Merah. 351 00:31:24,843 --> 00:31:25,927 26, hitam. 352 00:31:27,596 --> 00:31:30,682 Satu hitam dan satu genap. 353 00:31:32,225 --> 00:31:36,021 -Taruhan tinggi? -Mereka kata duit takut tak akan menang. 354 00:31:36,647 --> 00:31:37,939 Awak tengok TV banyak. 355 00:31:42,527 --> 00:31:43,820 25, merah. Maaf. 356 00:31:46,823 --> 00:31:51,161 -Satu taruhan lagi. Nak ke mana? -Saya tak kisah. 357 00:31:51,828 --> 00:31:52,954 Baik. 358 00:31:54,623 --> 00:31:59,336 -Jika ayah menang, jangan pergi Bosnia. -Kenapa saya kena setuju? 359 00:31:59,419 --> 00:32:04,007 Jika ayah kalah, ayah akan dengar rancangan awak. 360 00:32:06,843 --> 00:32:08,470 -Okey. -Ya? 361 00:32:10,180 --> 00:32:14,184 Janji? Jika awak berkelakuan baik 362 00:32:14,434 --> 00:32:16,770 -Janji. -Janji. Baik. 363 00:32:18,689 --> 00:32:19,648 Bagus. 364 00:32:21,316 --> 00:32:22,275 17, hitam. 365 00:32:34,371 --> 00:32:36,456 17, hitam. Bagus. 366 00:32:36,540 --> 00:32:40,669 -Oh Tuhan. Kita menang! -Kita menang. 367 00:32:40,752 --> 00:32:44,047 -Oh Tuhan! -Ini tak pernah berlaku, okey? 368 00:32:44,131 --> 00:32:47,551 Sangat tidak mungkin. Oh, Tuhanku. Baiklah. 369 00:32:50,262 --> 00:32:52,973 Ayah tak tahu teruja dengan $350 370 00:32:53,056 --> 00:32:55,851 atau awak tak diculik di Balkan. 371 00:32:55,934 --> 00:33:00,147 Ayah kata satu negara. Saya masih ada Kosovo dan Serbia. 372 00:33:00,605 --> 00:33:04,401 -Awak penipu. -Apa seterusnya? 373 00:33:04,818 --> 00:33:07,362 -Kita balik ke hotel. -Ayah gila? 374 00:33:07,446 --> 00:33:09,364 Tak boleh berhenti. Kita menang. 375 00:33:09,906 --> 00:33:12,909 Tak tahu bila berhenti buat orang kalah. 376 00:33:12,993 --> 00:33:16,371 Simpan $50. Paling tidak, kita dapat pulang modal. 377 00:33:16,538 --> 00:33:21,001 Atau kita ambil semua dan labur dalam dana pencen awak. 378 00:33:25,213 --> 00:33:27,174 Tiba-tiba ayah jadi diri sendiri. 379 00:33:35,265 --> 00:33:36,183 Perlahan. 380 00:33:38,810 --> 00:33:39,728 Awak boleh. 381 00:33:43,356 --> 00:33:45,650 Banyak kereta. Saya tak boleh masuk. 382 00:33:45,734 --> 00:33:49,112 Awak kena buat. Okey. 383 00:33:58,121 --> 00:33:59,039 Ya! 384 00:34:01,041 --> 00:34:02,000 Okey. 385 00:34:10,050 --> 00:34:12,427 -Jangan fikir tentangnya. -JIka ia Glenn? 386 00:34:12,511 --> 00:34:13,386 JIka betul? 387 00:34:13,470 --> 00:34:16,097 Saya tak dengar dia satu hari, jadi... 388 00:34:16,181 --> 00:34:18,517 -Apa ayah buat? -Lihat. Dia hidup. 389 00:34:23,355 --> 00:34:27,234 Boleh baca? Jika ayah tak nak tengok, berhenti. 390 00:34:27,317 --> 00:34:28,568 Saya tak suka idea ini. 391 00:34:28,652 --> 00:34:32,155 Jika kita ada kereta moden, konsol boleh baca mesej. 392 00:34:32,239 --> 00:34:34,032 Kita tak akan bercakap. 393 00:34:34,282 --> 00:34:38,370 -Awak suka barang antik. -Jika dia hilang tangan? 394 00:34:38,453 --> 00:34:40,372 Kurang ajar jika tidak balas. 395 00:34:47,170 --> 00:34:48,630 "Hei, sayang. 396 00:34:50,215 --> 00:34:53,885 "Maaf saya..." Itu dieja M-I-S-T. 397 00:34:53,969 --> 00:34:58,932 "...awak semalam. Saya di pantai." 398 00:34:59,224 --> 00:35:00,767 Dia maksudkan pantai. 399 00:35:00,851 --> 00:35:05,522 "...dengan Zac dan Amy, dan telefon saya mati." 400 00:35:06,439 --> 00:35:09,317 Dia tak boleh eja "jumpa"? Dengan pembetulan auto? 401 00:35:09,568 --> 00:35:10,986 Dia tutup pembetulan auto. 402 00:35:11,069 --> 00:35:14,823 Dia tak suka telefon beritahu dia buat apa atau cakap atau fikir. 403 00:35:15,073 --> 00:35:18,243 Amy bekas kekasih dia. Kenapa dia pergi? Kenapa dia cakap? 404 00:35:18,535 --> 00:35:20,829 -Mungkin Amy lain. -Tiada Amy lain. 405 00:35:20,912 --> 00:35:22,372 -Ada satu sahaja? -Mesej dia. 406 00:35:22,539 --> 00:35:24,833 -Tak, ayah tak... -Tulis, "Telefon nanti." 407 00:35:26,835 --> 00:35:30,505 Baik. itu "awak'" dengan ejaan tradisional atau... 408 00:35:32,299 --> 00:35:33,466 Tak guna. 409 00:35:35,552 --> 00:35:37,888 -Berapa kelajuan awak? -44? 410 00:35:37,971 --> 00:35:41,016 -Awak patut pergi 65. -Rasa seperti 100. 411 00:35:41,099 --> 00:35:44,936 Bila selamat, berhenti di kiri. Lihat kereta sebelum tukar laluan. 412 00:35:45,687 --> 00:35:47,314 Saya dah lihat. Tak nampak dia. 413 00:35:48,565 --> 00:35:52,235 -Awak okey. Pergi sekarang. -Ada yang akan masuk nanti. 414 00:35:52,319 --> 00:35:55,155 Ayah tak akan biar awak dilanggar. Pergi. 415 00:35:58,575 --> 00:36:00,702 Awak tutup mata? Tak! 416 00:36:01,244 --> 00:36:03,914 Awak tak boleh tutup mata. 417 00:36:03,997 --> 00:36:06,291 -Okey. -Biarkan mata terbuka! 418 00:36:06,374 --> 00:36:09,461 -Satu saat sahaja, okey? -Itu peraturan pertama. 419 00:36:09,920 --> 00:36:12,964 Awak tak boleh tutup mata. Awak kena lihat. 420 00:36:33,610 --> 00:36:38,657 Saya penumpang Dan saya naik dan saya naik 421 00:36:42,869 --> 00:36:44,496 Ayah tahu lagu ini. 422 00:36:44,579 --> 00:36:46,831 Awak kenal Stooges dan ayah tak kenal? 423 00:36:46,915 --> 00:36:48,750 Ini Iggy, solo. 424 00:36:50,502 --> 00:36:51,419 Awak siapa? 425 00:36:51,795 --> 00:36:54,506 Saya ingat ayah dengar jazz. 426 00:36:54,881 --> 00:36:57,717 Kadangkala. Jazz menarik. 427 00:37:05,475 --> 00:37:07,644 {\an8}ANDA DI SINI 428 00:37:26,538 --> 00:37:28,540 Saya tak kenal mana-mana atlet. 429 00:37:28,623 --> 00:37:31,084 -Dia atlet terkenal. -Pemain ragbi? 430 00:37:31,167 --> 00:37:32,752 -Tak. -Pemain bola keranjang? 431 00:37:32,836 --> 00:37:34,504 -Tak. -Besbol? 432 00:37:34,587 --> 00:37:36,172 -Tak. -Bola sepak? 433 00:37:36,631 --> 00:37:38,633 -Tak. -Tenis? 434 00:37:39,175 --> 00:37:40,301 -Tak. -Lacrosse? 435 00:37:40,927 --> 00:37:44,347 Ayah bagi ini jika awak boleh namakan seorang pemain lacrosse. 436 00:37:46,433 --> 00:37:49,060 MASIH TEXAS 437 00:37:56,192 --> 00:38:02,157 {\an8}glenn - hantar satu gambar 438 00:38:05,535 --> 00:38:07,078 {\an8}KEMBALI DALAM 5 MINIT 439 00:38:07,162 --> 00:38:10,623 {\an8}-Kita bunyikan loceng lagi? -Tunggu sekejap. 440 00:38:17,797 --> 00:38:21,593 Awak okey dengan semua... 441 00:38:21,801 --> 00:38:23,845 -Ayah tak faham. -Kenapa? 442 00:38:26,973 --> 00:38:29,184 Bila masa ayah pergi temu janji? 443 00:38:31,895 --> 00:38:33,688 Baru-baru ini. 444 00:38:34,773 --> 00:38:37,609 Okey. Akhirnya ayah cakap juga. 445 00:38:39,027 --> 00:38:40,111 Awak tahu? 446 00:38:40,195 --> 00:38:43,198 Semua makan malam kerja? Betul? 447 00:38:45,992 --> 00:38:48,703 -Kenapa tak cakap apa-apa? -Kenapa ayah tak cakap? 448 00:38:54,167 --> 00:38:55,710 Ada yang serius? 449 00:38:58,755 --> 00:39:00,298 Berhenti. Ayuh. 450 00:39:06,638 --> 00:39:09,224 Saya jumpa wanita ini, 451 00:39:11,684 --> 00:39:15,897 Annie, tapi bukan... 452 00:39:18,441 --> 00:39:19,943 Dia muda. 453 00:39:22,987 --> 00:39:26,157 Dan kami berbeza. 454 00:39:26,699 --> 00:39:28,618 Dia tahu ayah rasa begitu? 455 00:39:31,955 --> 00:39:33,081 Maaf menunggu. 456 00:39:34,499 --> 00:39:38,711 -Cantik topi. -Ya, ayah saya nak cenderamata. 457 00:39:39,587 --> 00:39:43,007 Tiada apa yang dikatakan Texas seperti sombrero besar, bukan? 458 00:39:44,926 --> 00:39:46,010 Awak perlukan bilik? 459 00:39:46,970 --> 00:39:48,888 -Ya. -Okey. 460 00:39:58,898 --> 00:40:02,318 {\an8}dale angelo beritahu nicole saya nak cakap. 461 00:40:02,402 --> 00:40:05,572 {\an8}tentang wally. 462 00:40:06,614 --> 00:40:09,450 Ayah nak ambil ais. Ayah akan kembali, okey? 463 00:40:22,881 --> 00:40:25,008 Hei, ini Annie. Tinggalkan mesej. 464 00:40:26,759 --> 00:40:30,722 Hei, ini Max. Saya tak tahu kenapa saya sebut nama tadi. 465 00:40:31,181 --> 00:40:37,103 Awak tahu siapa saya. 466 00:40:38,438 --> 00:40:44,027 Saya dalam perjalanan ke New Orleans dengan Wally untuk majlis kolej. 467 00:40:45,695 --> 00:40:48,823 Wally tak bersedia memandu. 468 00:40:49,908 --> 00:40:53,745 Harapnya bukan idea yang teruk. 469 00:40:55,538 --> 00:40:59,375 Saya telefon untuk... 470 00:41:01,878 --> 00:41:04,088 Sebab saya teringatkan awak. 471 00:41:06,382 --> 00:41:12,263 Saya harap kita lebih dari ini. 472 00:41:13,473 --> 00:41:18,186 Bodoh, sudah tentu. 473 00:41:18,853 --> 00:41:20,480 Saya membebel. 474 00:41:22,232 --> 00:41:25,485 Saya nak makan ubat tidur dan tidur. 475 00:41:32,700 --> 00:41:35,453 awak tak hantar gambar 476 00:41:41,042 --> 00:41:45,213 {\an8}berhenti. kita bukan kekasih rasmi 477 00:41:45,338 --> 00:41:51,344 {\an8}awak ada fikir? 478 00:41:51,970 --> 00:41:54,889 glenn fikir tentang apa 479 00:41:56,307 --> 00:42:02,313 {\an8}kita jadi kekasih 480 00:42:03,439 --> 00:42:08,069 saya takut kita mula sekolah dan sibuk dengan benda 481 00:42:13,491 --> 00:42:17,578 ya 482 00:42:17,662 --> 00:42:20,581 boleh saya jumpa bila awak balik? 483 00:42:24,752 --> 00:42:28,047 {\an8}sudah tentu 484 00:42:28,131 --> 00:42:30,133 kena pergi. amy buat parti 485 00:42:54,490 --> 00:42:56,034 Baik. Awak tahu apa? 486 00:43:04,542 --> 00:43:06,753 -Nanti, Colton. -Tuhan. 487 00:43:08,171 --> 00:43:10,840 -Semua bersedia? -Tunggu awak. 488 00:43:10,923 --> 00:43:13,718 -Awak jumpa cara habiskan masa. -Awak selalu lambat. 489 00:43:13,801 --> 00:43:15,261 Maaf. Ada yang kerja. 490 00:43:33,821 --> 00:43:34,739 Sekejap. 491 00:43:48,586 --> 00:43:51,172 Awak nampak cantik tanpa sombrero. 492 00:43:51,422 --> 00:43:54,759 -Itu benda baik. -Awak pandai. 493 00:43:56,386 --> 00:43:59,764 -Terima kasih? -Awak bukan 21, bukan? 494 00:44:01,307 --> 00:44:02,642 Lapan belas. Kenapa? 495 00:44:06,646 --> 00:44:07,814 Ada lagi satu. 496 00:44:14,028 --> 00:44:18,491 Kita nak ke parti? Saya tak bersolek untuk lepak di sini. 497 00:44:18,991 --> 00:44:21,077 -Ya, mari. -Duduk depan. 498 00:44:21,911 --> 00:44:25,623 -Awak nak ikut? -Tak. Saya tak boleh. Saya... 499 00:44:25,957 --> 00:44:30,044 Berapa kali awak tengok bintang di Texas? 500 00:44:32,797 --> 00:44:34,090 Jom. 501 00:44:41,013 --> 00:44:44,559 Tak boleh tidur saya jalan-jalan balik sekejap lagi 502 00:44:44,642 --> 00:44:46,853 Tak dihantar 503 00:44:46,936 --> 00:44:48,604 Mesej anda tidak dihantar. Tekan "Cuba lagi" untuk hantar mesej - Cuba Lagi 504 00:45:00,533 --> 00:45:04,454 20! 21! 22! 23! 505 00:45:04,787 --> 00:45:08,124 24! 25! 26! 506 00:45:08,833 --> 00:45:09,876 Dapatkannya! 507 00:45:14,714 --> 00:45:18,593 -Macam itu! -Hei. berhenti berlagak. Siapa seterusnya? 508 00:45:20,761 --> 00:45:21,762 Budak baru? 509 00:45:26,934 --> 00:45:29,103 -Mari. -Okey. 510 00:45:32,190 --> 00:45:34,066 -Sediakan dia. -Baik, awak sedia? 511 00:45:35,902 --> 00:45:38,279 Ini dia. Baik, dan... 512 00:45:38,362 --> 00:45:42,074 Satu, dua, tiga, empat, 513 00:45:42,158 --> 00:45:46,996 lima, enam, tujuh, lapan, sembilan! 514 00:45:50,541 --> 00:45:53,336 -Awak okey? -Pening sikit. 515 00:45:53,503 --> 00:45:56,130 Saya rasa darah bergerak ke kepala. 516 00:45:57,882 --> 00:45:58,883 Tak apa. 517 00:46:06,182 --> 00:46:09,018 Wally, nak dengar rahsia? 518 00:46:10,520 --> 00:46:12,772 -Rusty hilang dara di sini. -Jangan. 519 00:46:12,855 --> 00:46:15,483 -Diam. -Ia di sini. 520 00:46:15,566 --> 00:46:16,692 Terima kasih, Jen. 521 00:46:18,319 --> 00:46:19,654 Romantik. 522 00:46:27,245 --> 00:46:29,288 Hei, apa khabar? Awak sedia? 523 00:46:29,372 --> 00:46:31,040 -Terbalikkan cawan? -Dah tahu. 524 00:46:31,249 --> 00:46:33,918 -Saya kena pertahan gelaran. -Kita lihat saja. 525 00:46:34,001 --> 00:46:35,419 Apa awak cakap? 526 00:46:50,059 --> 00:46:51,227 Nak lihat lebih jelas? 527 00:47:07,660 --> 00:47:08,828 Ia menarik. 528 00:47:15,459 --> 00:47:17,461 Macam mana awak dapat parut itu? 529 00:47:20,131 --> 00:47:23,384 -Saya harap ia cerita menarik. -Beritahu saya. 530 00:47:26,887 --> 00:47:28,055 Ketika saya tiga tahun, 531 00:47:28,139 --> 00:47:31,475 ayah saya bawa saya ke pantai, 532 00:47:32,101 --> 00:47:34,186 dan dia letak banyak pelindung matahari. 533 00:47:35,354 --> 00:47:39,233 Saya terlepas tangannya dan terhantuk di meja kopi. 534 00:47:39,650 --> 00:47:41,819 Sekurangnya dia cuba lindungi awak. 535 00:47:41,902 --> 00:47:44,447 Dia kata kening saya terbuka seperti mulut. 536 00:47:44,530 --> 00:47:47,575 Kami tak jadi ke pantai. 537 00:47:48,284 --> 00:47:52,163 Dia cuba bawa saya lagi kerana rasa bersalah. 538 00:47:58,085 --> 00:48:00,588 Saya patut kata saya lawan penjenayah. 539 00:48:01,589 --> 00:48:05,384 Awak tahu, saya bencinya ketika kecil tapi sukanya sekarang. 540 00:48:05,468 --> 00:48:10,014 Saya tak suka. Saya tak benci macam dulu. 541 00:48:11,182 --> 00:48:12,975 Awak patut suka. Ia comel. 542 00:48:20,066 --> 00:48:22,735 Awak tak nak ke bawah bersama rakan? 543 00:48:23,944 --> 00:48:25,446 Lagi elok di sini. 544 00:48:36,957 --> 00:48:40,169 -Tak. -Awak hebat. 545 00:48:40,753 --> 00:48:43,172 Cuma... Sebenarnya ada perempuan ini. 546 00:48:45,675 --> 00:48:47,176 Dia nak ke kolej. 547 00:48:48,427 --> 00:48:52,264 Saya rasa bila minum saya agak gatal. 548 00:48:54,225 --> 00:48:56,560 Boleh anggap ia tak berlaku? 549 00:49:01,399 --> 00:49:05,277 Saya akan kahwini dia. Jika saya baik. 550 00:49:06,612 --> 00:49:11,951 -Maaf. Saya tak bermaksud begitu. -Tak. Tak apa. 551 00:49:38,978 --> 00:49:43,107 PANGGILAN TIDAK DIJAWAB ANNIE 552 00:49:43,190 --> 00:49:44,984 Baik, Wally. Bangun. 553 00:49:52,241 --> 00:49:56,245 PESANAN SUARA ANNIE 554 00:49:56,328 --> 00:49:59,582 Hei, ini Annie. Saya sebut nama seperti awak. 555 00:50:00,750 --> 00:50:05,337 Saya nak kata ia tak bodoh. 556 00:50:06,672 --> 00:50:11,844 Saya fikirkan tentang awak juga. Telefon saya. 557 00:50:20,436 --> 00:50:25,483 Wally, ia tandas kongsi. Jom. 558 00:50:27,735 --> 00:50:28,736 Sayang. 559 00:50:35,159 --> 00:50:36,160 Wally? 560 00:50:55,930 --> 00:51:00,351 -Ini Wally. Cakaplah. -Hei. Awak di mana? 561 00:51:05,356 --> 00:51:07,274 Ini Wally. Cakaplah. 562 00:51:07,691 --> 00:51:10,820 Wally, boleh telefon ayah? Terima kasih. 563 00:51:11,111 --> 00:51:15,908 Ada lihat remaja perempuan? Berjalan? Helo? Hai. 564 00:51:18,118 --> 00:51:20,079 Ada lihat budak perempuan di sini? 565 00:51:23,040 --> 00:51:23,999 Tak, tuan. 566 00:51:24,083 --> 00:51:26,460 Awak tahu mana budak pergi? 567 00:51:27,378 --> 00:51:29,755 -Dia kenal sesiapa di dini? -Tak. Kenapa? 568 00:51:29,839 --> 00:51:33,926 Ada parti besar semalam. Saya pergi jika tak kerja. 569 00:51:34,009 --> 00:51:37,555 -Mana? -Kebun Old Man Baker. 570 00:51:37,638 --> 00:51:41,100 -Old Man Baker? -Ya. Dia selalu telefon polis. 571 00:51:41,183 --> 00:51:45,229 Tapi dia ada 400 ekar, dia kisah kami mabuk di situ? 572 00:51:46,438 --> 00:51:49,942 Di mana? Mana kebun? Ini boleh bantu? 573 00:51:50,776 --> 00:51:53,279 -Oh, Tuhan, tuan. -Saya boleh bagi awak... 574 00:52:36,113 --> 00:52:40,951 Oh Tuhan. Pukul berapa? Saya kena pulang. 575 00:52:42,202 --> 00:52:45,998 -Baker telefon polis lagi? -Tak. Ia bomba. 576 00:52:46,081 --> 00:52:48,667 Alamak. Mereka tak ada kerjakah? 577 00:52:48,751 --> 00:52:51,754 Oh Tuhan. Tak guna. Matilah saya. 578 00:52:53,297 --> 00:52:54,924 Nampaknya kita ada kereta. 579 00:53:02,097 --> 00:53:06,560 Wally. Apa awak buat di atas? Apa awak fikir? 580 00:53:06,644 --> 00:53:08,687 -Salah saya. -Apa awak buat pada dia? 581 00:53:08,812 --> 00:53:10,773 -Saya tak buat apa-apa. -Dia tak buat. 582 00:53:10,856 --> 00:53:12,733 -Jangan tipu. -Saya tak tipu. 583 00:53:12,816 --> 00:53:15,486 Saya cuba mesej awak, tapi telefon mati dan... 584 00:53:15,569 --> 00:53:18,572 Itu awak boleh cakap? Telefon mati? Itu sahaja? 585 00:53:18,656 --> 00:53:21,951 -Saya tak berniat takutkan ayah. -Turun sekarang. 586 00:53:23,661 --> 00:53:26,372 -Berhati-hati. -Bukan awak. Awak di atas. 587 00:53:35,422 --> 00:53:37,257 Ayah, saya minta maaf, okey? 588 00:53:37,341 --> 00:53:40,177 -Maaf awak tertangkap. -Bukan. Maaf... 589 00:53:40,469 --> 00:53:42,638 Saya tak berniat ini berlaku. 590 00:53:42,721 --> 00:53:46,225 Awak fikir apa berlaku bila ayah bangun dan awak tiada? 591 00:53:46,433 --> 00:53:47,601 -Saya beritahu... -Tak. 592 00:53:48,268 --> 00:53:52,856 -Bagaimana janji awak dipercayai? -Ya, saya. Saya tak... 593 00:53:59,780 --> 00:54:00,739 Apa? 594 00:54:05,953 --> 00:54:09,873 Ayah nak awak pandu. Ayah tak nampak sekarang. 595 00:54:45,325 --> 00:54:47,995 Awak kena tutup pad bila masuk PIN. 596 00:54:48,078 --> 00:54:50,456 -Nanti orang lain akan... -Ya. Faham. 597 00:54:59,673 --> 00:55:03,969 Saya tak tahu sakit kepala ayah teruk. Ayah tak beritahu. 598 00:55:15,022 --> 00:55:17,775 Saya harap ayah dapat lihat apa saya lihat semalam. 599 00:55:18,108 --> 00:55:20,486 Langit penuh bintang. 600 00:55:22,696 --> 00:55:26,325 Saya tahu kedengaran bodoh, tapi ia buat saya rasa kecil . 601 00:55:29,036 --> 00:55:32,122 Satu hari, saya jadi baik. 602 00:55:33,248 --> 00:55:34,833 kita patut pergi ke padang. 603 00:55:35,876 --> 00:55:39,922 Lihat meteor di tempat begitu perlu dibuat sebelum mati. 604 00:56:01,944 --> 00:56:04,863 SELAMAT DATANG KELAS 2002 PERTEMUAN 20 TAHUN! KOLEJ NEW ORLEANS 605 00:56:05,447 --> 00:56:09,243 Saya patut guna nama palsu. 606 00:56:09,368 --> 00:56:13,997 {\an8}-Saya nak jadi Ophelia. -Guna nama sebenar awak. 607 00:56:14,998 --> 00:56:18,836 -Jangan membongkok. Berdiri tegak. -Kenapa dengan postur? 608 00:56:20,379 --> 00:56:23,632 Ayah nak semua orang suka awak. 609 00:56:24,466 --> 00:56:25,717 Orang apa? 610 00:56:26,802 --> 00:56:30,222 Ayah berpeluh kerana stres? Ini krisis pertengahan hidup? 611 00:56:30,305 --> 00:56:31,765 Tak. Ya. 612 00:56:33,308 --> 00:56:34,518 Ayah perlukan minuman. 613 00:56:43,360 --> 00:56:44,611 Begini... 614 00:56:46,905 --> 00:56:51,326 Awak kata ayah pelik sebab nak datang majlis ini. Awak betul. 615 00:56:51,410 --> 00:56:52,494 Sudah tentu. 616 00:56:59,751 --> 00:57:03,172 Cuma... ayah nak awak jumpa... 617 00:57:03,255 --> 00:57:06,508 Jika awak tak beri pelukan besar sekarang, 618 00:57:06,592 --> 00:57:09,386 saya akan potong tangan awak dan balutnya sendiri 619 00:57:09,469 --> 00:57:11,722 dengan cara sedih. Mari sini. 620 00:57:11,805 --> 00:57:15,058 -Macam mana awak, Guy? -Lupakan saya, Wally. 621 00:57:15,142 --> 00:57:19,104 -Saya hampir tak kenal awak tanpa... -Jangan kata rambut depan. 622 00:57:19,188 --> 00:57:22,065 -Rambut depan Beetlejuice comel. -Salah ayah. 623 00:57:22,149 --> 00:57:25,277 Tak seteruk petua bekunya. 624 00:57:25,360 --> 00:57:29,239 Saya masih dalam terapi kerana mak benarkan saya tumbuh ekor tikus. 625 00:57:30,157 --> 00:57:33,243 -Apa ekor tikus? -Tuhan. Kita dah tua. 626 00:57:35,287 --> 00:57:37,122 -Betul? -Apa? 627 00:57:37,581 --> 00:57:40,751 Awak biasanya tunggu lama. 628 00:57:40,834 --> 00:57:42,336 Tak, maaf. 629 00:57:42,461 --> 00:57:45,881 -Banyak perlu dihadam. -Betul. Mari jumpa Samuel. 630 00:57:45,964 --> 00:57:50,052 Saya tinggalkan dia tanpa kenal sesiapa. 631 00:57:50,385 --> 00:57:51,720 Mari. 632 00:57:54,723 --> 00:57:56,433 DJ ini teruk. 633 00:57:56,516 --> 00:57:59,603 Mana pernah ada DJ yang bagus di sini? 634 00:57:59,686 --> 00:58:02,231 -Dia tak patut teruk begini. -Awak nak menari? 635 00:58:02,689 --> 00:58:07,444 Saya nak menari. Saya dengar senarai lagu dalam kepala. 636 00:58:07,778 --> 00:58:11,949 Park, kenapa tak naik sempena hari gemilang awak dulu? 637 00:58:12,032 --> 00:58:12,908 Hari gemilang? 638 00:58:12,991 --> 00:58:16,286 Max salah seorang penyanyi paling sedih di Mississippi. 639 00:58:16,370 --> 00:58:17,913 Bukan kita di Mississippi? 640 00:58:17,996 --> 00:58:20,540 -Tak perlu cakap. -Ya, kita perlu. 641 00:58:20,707 --> 00:58:22,501 Saya nak dia jadi profesional, 642 00:58:22,584 --> 00:58:26,088 supaya saya boleh jadi karier, "Tak. Saya dengan band, jadi..." 643 00:58:26,255 --> 00:58:27,673 Ayah sangat bagus? 644 00:58:27,756 --> 00:58:30,467 Ya. Perempuan di bar buka baju. 645 00:58:30,842 --> 00:58:31,718 Apa? 646 00:58:35,847 --> 00:58:37,432 Saya akan kembali. 647 00:58:38,100 --> 00:58:41,478 Bagus. Kami di sini. 648 00:58:54,574 --> 00:58:56,243 -Ini isteri saya, Jane. -Hai. 649 00:58:58,662 --> 00:59:01,915 Sekejap. Maaf. Max. 650 00:59:09,589 --> 00:59:10,507 Dale. 651 00:59:13,969 --> 00:59:17,097 -Okey. -Gembira jumpa awak. 652 00:59:17,889 --> 00:59:21,768 -Awak dapat mesej saya? -Tak. Awak telefon saya? 653 00:59:21,852 --> 00:59:24,938 -Facebook. Saya tak ada nombor awak. -Saya tak periksa. 654 00:59:25,272 --> 00:59:27,733 Penuh dengan orang jual barang. 655 00:59:30,819 --> 00:59:31,903 Jadi... 656 00:59:34,489 --> 00:59:35,365 Apa khabar? 657 00:59:38,160 --> 00:59:40,996 -Saya tak jumpa awak sejak... -Nicole tinggal saya. 658 00:59:43,123 --> 00:59:45,208 Di mana dia? Dia ada di sini? 659 00:59:47,336 --> 00:59:50,047 -Saya agak awak tahu. -Tahu apa? 660 00:59:51,840 --> 00:59:56,011 Saya dengan isteri kedua. Jane. 661 00:59:57,888 --> 00:59:59,306 Mari saya belanja minum. 662 01:00:01,224 --> 01:00:02,351 Ia bar terbuka. 663 01:00:03,226 --> 01:00:07,064 Okey. Mungkin saya ambil air percuma untuk awak. 664 01:00:08,148 --> 01:00:09,358 Dia comel. 665 01:00:09,441 --> 01:00:12,402 Saya boleh nampak keyakinannya menerusi telefon. 666 01:00:12,861 --> 01:00:14,821 Kenapa saya nak cium lelaki lain? 667 01:00:15,405 --> 01:00:19,659 Alkohol. Alkohol jawapan kepada soalan itu. 668 01:00:19,743 --> 01:00:23,830 Jangan risau. Semua orang buat keputusan bodoh ketika mabuk. 669 01:00:23,914 --> 01:00:26,708 -Saya tak. -Apa? Awak tak? 670 01:00:27,751 --> 01:00:30,837 -Kita jumpa di bar. -Ya. Itu keputusan bodoh. 671 01:00:31,630 --> 01:00:33,173 Siapa dengan ayah saya? 672 01:00:35,258 --> 01:00:37,594 Itu Dale. 673 01:00:42,182 --> 01:00:43,767 Apa jadi dengan Nicole? 674 01:00:45,310 --> 01:00:49,648 Itu cerita bagus. Kami bercerai. Tiga tahun lepas. 675 01:00:49,731 --> 01:00:54,361 -Pasangan sejati. -Kami pasangan sejati sekejap. 676 01:00:56,029 --> 01:00:58,990 Dan dia tinggalkan saya juga. 677 01:00:59,574 --> 01:01:04,704 Saya terfikir tentang awak. Dan saya... 678 01:01:06,623 --> 01:01:08,917 Saya menyesal. Semuanya. 679 01:01:11,128 --> 01:01:12,963 Kita sama, Max. 680 01:01:13,130 --> 01:01:16,007 Saya tahu lambat 15 tahun, tapi saya minta maaf. 681 01:01:17,259 --> 01:01:19,010 -Awak ada anak? -Tak. 682 01:01:19,845 --> 01:01:22,264 Kita tak sama. 683 01:01:22,347 --> 01:01:24,850 -Bagaimana Wally? -Jangan buat begitu. 684 01:01:25,434 --> 01:01:27,894 Okey. Saya nak berhubung dengan awak semula. 685 01:01:27,978 --> 01:01:29,354 Mana Nicole sekarang? 686 01:01:30,814 --> 01:01:34,484 Saya bayar alimoni untuk tempat di Tampa. 687 01:01:38,905 --> 01:01:41,616 Saya tak kenal mereka. Awak kenal? 688 01:01:41,700 --> 01:01:44,202 -Saya nak alamat dia. -Untuk apa? 689 01:01:44,286 --> 01:01:48,123 Saya rasa awak boleh buat untuk saya, okey? Beri alamat dia. 690 01:01:50,459 --> 01:01:54,963 Jangan kata ini untuk balas dendam. 691 01:01:55,046 --> 01:01:57,466 -Beri alamat dia. -Saya nak bagi. 692 01:02:00,510 --> 01:02:04,181 -Awak tak ada nombor dia? -Kami bercakap menerusi peguam. 693 01:02:10,896 --> 01:02:13,690 -Kita okey sekarang. -Oh Tuhan. Pergi. 694 01:02:14,608 --> 01:02:17,777 Awak anggap saya orang jahat 695 01:02:17,861 --> 01:02:20,822 tapi awak bukan mangsa. 696 01:02:33,960 --> 01:02:35,462 Tak guna. 697 01:02:53,980 --> 01:02:58,026 -Saya tak pernah lihat ayah begitu. -Dia boleh bertumbuk. 698 01:02:58,109 --> 01:03:01,571 Dia pernah ada tatu di Vegas. Awak terkejut? 699 01:03:01,655 --> 01:03:05,867 -Tunggu. Mata ular? -Awak tak tahu tutup mulut. 700 01:03:06,826 --> 01:03:11,039 -Awak tak dengar dari saya. -Bila dia jadi bosan? 701 01:03:12,624 --> 01:03:13,625 Dia membesar. 702 01:03:35,772 --> 01:03:36,940 Jadi, 703 01:03:38,483 --> 01:03:40,151 sebab dia mak tinggalkan kita? 704 01:03:41,695 --> 01:03:44,072 Kenapa tak beritahu ia kawan baik ayah? 705 01:03:44,155 --> 01:03:45,949 Ayah tak panggil dia begitu. 706 01:03:46,032 --> 01:03:48,577 Kenapa tak beritahu nak jumpa mak? 707 01:03:50,870 --> 01:03:52,831 Ayah tak tahu dia macam mana. 708 01:03:53,873 --> 01:03:56,585 Kita akan tahu jika ke Florida. 709 01:03:58,003 --> 01:03:59,504 Mak nak jumpa saya? 710 01:04:02,674 --> 01:04:05,927 -Dia mesti nak. -Itu bukan jawapan. 711 01:04:06,886 --> 01:04:08,179 Awak nak jumpa dia? 712 01:04:09,264 --> 01:04:12,183 Saya hendap Nicole Burke di internet. 713 01:04:13,101 --> 01:04:15,854 -Awak buat? -Kebanyakannya perempuan kulit putih. 714 01:04:17,731 --> 01:04:21,192 Dia guna nama pentas. Nicole Genevieve. 715 01:04:22,861 --> 01:04:25,447 -Dia pelakon? -Dia pernah nak jadi. 716 01:04:25,822 --> 01:04:31,661 Dia kata LA susah. Itu sebab dia ke New York. 717 01:04:31,745 --> 01:04:35,373 -Itu dan Dale. -Jangan kaitkan dia dan Dale, okey? 718 01:04:35,457 --> 01:04:38,001 Dia pergi salah ayah. 719 01:04:40,754 --> 01:04:45,216 -Tunggu. Apa? Maksud ayah? -Bukan semuanya. 720 01:04:45,383 --> 01:04:48,470 -Ia susah. -Apa yang susah? 721 01:04:48,553 --> 01:04:51,056 Ayah paksa dia jumpa orang lain? 722 01:04:51,139 --> 01:04:53,975 -Tak. -Ayah, dia yang curang. 723 01:05:03,151 --> 01:05:04,110 Apa? 724 01:05:07,781 --> 01:05:08,865 Ayah curang dulu. 725 01:05:13,453 --> 01:05:14,412 Sayang... 726 01:05:30,136 --> 01:05:31,304 Hei, gumbo sampai. 727 01:05:34,849 --> 01:05:36,726 Mari. Hari yang panjang. 728 01:05:41,022 --> 01:05:42,857 -Jadi? -Apa? 729 01:05:44,401 --> 01:05:48,530 Kenapa ayah buat? Saya tak nak jawapan bodoh. 730 01:05:50,198 --> 01:05:53,159 Saya tak ada sebab untuk itu. 731 01:05:55,370 --> 01:05:56,371 Kami bergaduh. 732 01:05:58,998 --> 01:06:00,625 Kami selalu bergaduh. 733 01:06:03,962 --> 01:06:08,174 Ayah keluar dan mabuk. 734 01:06:10,343 --> 01:06:11,428 Dan itu dia. 735 01:06:15,807 --> 01:06:16,766 Sekali? 736 01:06:23,064 --> 01:06:23,982 Ayah minta maaf. 737 01:06:26,985 --> 01:06:30,113 {\an8}MAX PENIPU 738 01:07:24,751 --> 01:07:26,586 -Helo. -Hei. Awalnya. 739 01:07:26,669 --> 01:07:28,546 Saya dapat pesanan suara awak. 740 01:07:28,630 --> 01:07:30,757 Ya. Markah sekolah musim panas tiba, 741 01:07:30,840 --> 01:07:34,135 dan saya hantarnya sejam sebelum masanya. 742 01:07:34,219 --> 01:07:36,596 -Sangat bertanggungjawab. -Saya tahu. 743 01:07:38,807 --> 01:07:40,642 Apa khabar? Maaf. 744 01:07:40,850 --> 01:07:43,603 Saya tahu itu soalan bodoh. 745 01:07:44,729 --> 01:07:46,356 Maksud saya... 746 01:07:47,941 --> 01:07:50,068 Awak tahu, tumor otak di depan. 747 01:07:51,444 --> 01:07:54,697 Sebenarnya tumor tulang dekat dengan otak saya. 748 01:07:55,949 --> 01:07:57,909 -Lebih baik? -Tak. 749 01:08:00,787 --> 01:08:01,704 Awak okey? 750 01:08:04,999 --> 01:08:08,044 -Saya sama sahaja. -Bagus. 751 01:08:08,545 --> 01:08:12,924 Maksud saya, bukan bagus, tapi bagus awak tak teruk. 752 01:08:15,260 --> 01:08:18,137 Ya. Bagus saya tak teruk. 753 01:08:26,271 --> 01:08:29,691 -Sedia untuk gerak? -Ya, tapi saya lapar. 754 01:08:30,275 --> 01:08:33,528 -Awak tak makan malam tadi. -Sebab saya marah ayah. 755 01:08:35,905 --> 01:08:36,739 Awak marah? 756 01:08:38,992 --> 01:08:41,202 Ayah nak sorok daripada saya lagi? 757 01:08:46,332 --> 01:08:47,250 Tak. 758 01:08:51,504 --> 01:08:54,007 Tak. Saya tak marah ayah. 759 01:09:00,889 --> 01:09:01,890 Lihat. 760 01:09:04,684 --> 01:09:07,896 Apa yang berlaku antara ayah dan mak, 761 01:09:10,982 --> 01:09:12,734 ayah yang tinggal bersama saya. 762 01:09:29,792 --> 01:09:30,710 Okey. 763 01:09:46,517 --> 01:09:50,813 Malam tadi, Guy asyik cakap tentang ayah nak jadi artis. 764 01:09:51,397 --> 01:09:54,609 -Saya tak pernah dengar ayah menyanyi. -Apa? Awak dengar. 765 01:09:55,068 --> 01:09:56,778 Bukan radio atau bila ayah nyanyi 766 01:09:56,903 --> 01:09:59,405 untuk tidurkan saya. 767 01:10:00,198 --> 01:10:02,909 Ayah pernah main gitar. Dan juga dram. 768 01:10:03,451 --> 01:10:07,121 Saya rasa ayah ambil kelas sebab ayah tak ada gitar. 769 01:10:08,206 --> 01:10:10,583 -Jualnya. -Itu sedih, ayah. 770 01:10:12,168 --> 01:10:16,756 Ayah serius dengan muzik untuk seketika. 771 01:10:18,424 --> 01:10:20,677 Ayah ingat boleh hidup. 772 01:10:22,053 --> 01:10:23,846 Sampai satu hari ayah sedar, 773 01:10:23,930 --> 01:10:27,308 "Hidup ayah lebih bagus jika dapat kerja pakai kasut." 774 01:10:27,767 --> 01:10:30,603 -Ayah tak pakai kasut. -Apa itu? 775 01:10:31,396 --> 01:10:32,605 Ia ada renda. 776 01:10:34,148 --> 01:10:36,818 Kasut tak ada renda. Sebab itu ia kasut. 777 01:10:38,778 --> 01:10:42,782 99% orang yang nak main muzik atau seni untuk hidup 778 01:10:42,865 --> 01:10:44,367 tak akan berjaya. 779 01:10:44,450 --> 01:10:45,493 Ayah putus asa? 780 01:10:45,618 --> 01:10:49,747 Ayah sengsara bertahun tapi tak akan berjaya. 781 01:10:49,998 --> 01:10:53,543 -Atau kita kaya dan popular sekarang. -Maaf. 782 01:10:54,669 --> 01:10:56,254 Ayah baguskah? 783 01:10:59,424 --> 01:11:03,136 -Ayah rasa. -Dia fikir ayah bagus? 784 01:11:06,014 --> 01:11:08,391 Mungkin itu buat dia jatuh cinta. 785 01:11:14,188 --> 01:11:17,900 Saya harap saya tahu nak jumpa mak. 786 01:11:21,404 --> 01:11:23,906 Saya boleh kemas baju cantik. 787 01:11:27,910 --> 01:11:29,245 Saya nak dia suka saya. 788 01:11:36,210 --> 01:11:38,504 Ingat awak nak pakai gaun oren. 789 01:11:39,297 --> 01:11:42,425 -Gaun oren cantik. -Cuba lagi sekali. 790 01:11:43,217 --> 01:11:45,344 Apa ayah rasa tentang ini? 791 01:11:50,058 --> 01:11:51,267 Awak nampak... 792 01:11:54,187 --> 01:11:55,938 Bukan baju kahwin saya. 793 01:11:57,440 --> 01:12:00,651 -Ayah tahu. Cuma... -Okey, ini atau oren? 794 01:12:01,986 --> 01:12:05,740 -Dua-dua. -Ia $110. 795 01:12:17,085 --> 01:12:18,586 Kenapa kita di sini? 796 01:12:19,003 --> 01:12:21,672 Sebab setiap ayah perlu ajar anaknya 797 01:12:21,756 --> 01:12:25,051 menari sebelum kahwin, bukan? 798 01:12:25,343 --> 01:12:29,097 Saya rasa kita ada banyak masa. 799 01:12:37,730 --> 01:12:38,940 Adakah tentang dia? 800 01:12:39,690 --> 01:12:43,361 Sebab saya tak pilih dia daripada awak. 801 01:12:48,658 --> 01:12:49,951 Mari menari, Wallis. 802 01:12:58,751 --> 01:13:01,921 -Saya tak tahu apa saya buat. -Tak apa. 803 01:13:02,547 --> 01:13:06,509 Boleh saya pijak kaki ayah seperti waktu kecil? 804 01:13:06,884 --> 01:13:09,929 Awak tak pernah buat. 805 01:13:11,013 --> 01:13:15,434 -Itu bukan seperti saya. -Bukan? 806 01:13:18,187 --> 01:13:20,773 Mari sini. Percaya diri sendiri. 807 01:13:26,279 --> 01:13:28,614 Awak akan jumpa banyak lelaki, Wally. 808 01:13:30,700 --> 01:13:34,203 Awak akan suka dan tak suka. 809 01:13:35,246 --> 01:13:36,622 Awak mungkin sayang mereka. 810 01:13:39,250 --> 01:13:42,545 Ayah nak awak kahwin lelaki baik. 811 01:13:44,714 --> 01:13:45,798 Okey. 812 01:13:47,508 --> 01:13:48,676 Cuma... 813 01:13:50,469 --> 01:13:51,804 Awak akan jadi wanita. 814 01:13:57,643 --> 01:13:59,812 Awak menarik, Wally. 815 01:14:01,063 --> 01:14:04,817 Hidup ada cabarannya. 816 01:14:07,361 --> 01:14:09,947 Bila ia berlaku, ayah nak lelaki sebelah awak 817 01:14:10,031 --> 01:14:12,700 tolong nyalakan semula. Okey? 818 01:14:19,081 --> 01:14:20,249 Macam mana nak tahu? 819 01:14:21,250 --> 01:14:26,505 Lelaki baik akan ajak awak menari jika dia nak. 820 01:14:29,300 --> 01:14:31,594 Tak perlu berbakat seperti ayah, 821 01:14:31,677 --> 01:14:35,348 tapi dia perlu ambil peluang. 822 01:14:36,933 --> 01:14:38,976 Sebab dia nak gembirakan awak. 823 01:14:43,231 --> 01:14:46,484 -Lelaki baik ajak saya menari. -Pandai. 824 01:15:29,610 --> 01:15:30,611 Apa khabar? 825 01:15:30,695 --> 01:15:34,907 Hei, Glenn. Ada benda penting nak cakap. 826 01:15:35,825 --> 01:15:36,659 Okey. 827 01:15:36,742 --> 01:15:41,247 Jangan jumpa saya jika awak bosan dengan orang lain. 828 01:15:41,998 --> 01:15:46,460 Mungkin awak nampak bagus dengan rambut cantik atau apa sahaja. 829 01:15:46,544 --> 01:15:50,840 Saya tak tahu. Apa saya nak cakap ialah 830 01:15:51,882 --> 01:15:54,969 saya sedar awak tak buat saya rasa bagus. 831 01:15:55,511 --> 01:15:58,347 -Tunggu. -Selamat malam. 832 01:16:03,352 --> 01:16:04,270 KO. 833 01:16:07,982 --> 01:16:08,899 Pekalah. 834 01:16:39,347 --> 01:16:40,931 Ayah yakin ini tempat dia? 835 01:16:41,974 --> 01:16:45,227 618. Ini dia. 836 01:16:50,232 --> 01:16:51,400 Bila awak bersedia. 837 01:16:54,737 --> 01:16:55,613 Saya tak boleh. 838 01:16:56,781 --> 01:16:58,741 Apa maksud awak? Awak boleh. 839 01:16:58,824 --> 01:17:01,285 Awak suka cabaran. Ayah suka itu. 840 01:17:01,369 --> 01:17:04,747 Ayah, kita tak boleh, "Hai, bekas isteri. Lihat siapa di sini. 841 01:17:04,830 --> 01:17:07,041 "Bayi awak tinggalkan. Suka gaun dia?" 842 01:17:07,625 --> 01:17:11,921 Kita tak boleh datang tanpa dijemput. Okey? Ayah pergi dulu. 843 01:17:12,505 --> 01:17:14,715 -Dengar, saya rasa... -Tak, ayah, tolong. 844 01:17:15,007 --> 01:17:16,509 Tak patut terkejutkan dia. 845 01:17:19,637 --> 01:17:20,554 Okey. 846 01:17:27,478 --> 01:17:31,690 Cuba untuk... Apa awak panggil? "Peluh stres?" Sementara awak tunggu. 847 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 -Max. -Hai. 848 01:17:59,260 --> 01:18:03,097 -Apa awak buat di sini? -Saya ada di sekitar sini. 849 01:18:04,432 --> 01:18:07,601 Sekitar sini? Bagaimana jumpa saya? 850 01:18:08,602 --> 01:18:13,357 Saya jumpa bekas suami awak. Yang lagi satu. 851 01:18:14,358 --> 01:18:19,864 Saya minta maaf. Saya patut telefon, tapi awak susah dicari. 852 01:18:20,281 --> 01:18:23,784 Perlindungan Saksi boleh guna awak. 853 01:18:31,125 --> 01:18:32,042 Boleh saya masuk? 854 01:18:33,794 --> 01:18:36,464 Rumah bersepah. Mari ke belakang. 855 01:18:37,798 --> 01:18:41,302 Okey. Ya. 856 01:18:54,982 --> 01:18:56,108 Tak guna. 857 01:19:01,238 --> 01:19:03,157 Dia nak jumpa mak dia. 858 01:19:03,866 --> 01:19:07,036 Menurut mahkamah, saya tak layak jadi mak dia. 859 01:19:07,119 --> 01:19:10,789 Jangan begitu. Awak pergi. Apa patut saya buat? 860 01:19:10,873 --> 01:19:13,834 Awak tahu sukar hilang hak terhadap anak? 861 01:19:13,918 --> 01:19:15,669 Saya tak nak ulang semula. 862 01:19:19,965 --> 01:19:21,050 Okey. 863 01:19:21,759 --> 01:19:25,012 Bila awak sampai Florida? 864 01:19:26,096 --> 01:19:27,306 Setahun setengah lalu. 865 01:19:27,932 --> 01:19:33,229 Cerita panjang, tapi saya jumpa Tom, dia tolong saya. 866 01:19:34,355 --> 01:19:36,440 Tom. Ya. 867 01:19:40,653 --> 01:19:44,156 -Sebab dia awak tak nak jumpa anak? -Saya nak jumpa dia. 868 01:19:44,240 --> 01:19:45,658 Saya fikirkan dia selalu. 869 01:19:47,576 --> 01:19:51,539 Tapi benda terlalu sukar sekarang. 870 01:19:52,581 --> 01:19:54,250 Awak nak saya beritahu dia apa? 871 01:19:57,962 --> 01:19:59,964 -Awak patut pergi. -Awak kena jawab. 872 01:20:00,130 --> 01:20:03,008 -Apa perlu saya beritahu? -Saya tak tahu. 873 01:20:03,175 --> 01:20:06,262 Awak tak boleh datang tiba-tiba. 874 01:20:06,345 --> 01:20:09,431 Bukan masa sesuai untuk saya. 875 01:20:11,809 --> 01:20:13,602 Mungkin kita boleh jumpa nanti. 876 01:20:13,686 --> 01:20:16,897 Awak benci jadi mak? 877 01:20:16,981 --> 01:20:17,856 Berhenti. 878 01:20:17,982 --> 01:20:21,944 Atau awak benci saya hingga sakitkan anak? Dia dalam kereta. 879 01:20:22,820 --> 01:20:26,198 Maaf saya bukan seperti awak nak. Kita berbeza. 880 01:20:26,282 --> 01:20:29,201 Saya tiada masa nak dengar awak membebel. 881 01:20:29,285 --> 01:20:30,369 Apa maksud itu? 882 01:20:31,996 --> 01:20:35,249 Awak keluarganya selain saya. 883 01:20:43,549 --> 01:20:44,466 Bayi awak? 884 01:20:47,177 --> 01:20:48,095 Elizabeth. 885 01:20:49,388 --> 01:20:50,889 Dia setahun bulan depan. 886 01:20:54,977 --> 01:20:57,980 Saya minta maaf, Max. 887 01:21:01,400 --> 01:21:05,613 -Nicole, jangan begini. Awak tak boleh... -Tak. Awak kena pergi. 888 01:21:28,302 --> 01:21:31,013 Hei. Apa ayah cakap? Apa dia cakap? 889 01:21:31,096 --> 01:21:33,724 -Kita masuk? -Ada perubahan dalam rancangan. 890 01:21:34,558 --> 01:21:37,186 -Dia tak nak jumpa saya. -Dia nak. 891 01:21:37,269 --> 01:21:41,231 Kami ke belakang sebab dia buat lantai 892 01:21:41,315 --> 01:21:43,067 tapi kita akan kembali esok. 893 01:21:45,444 --> 01:21:49,239 -Betul? -Ya. Jom pergi tempat lain. 894 01:21:49,782 --> 01:21:51,825 Cuba tenangkan fikiran, okey? 895 01:21:59,792 --> 01:22:01,043 KAWASAN ALAM PAKAIAN PILIHAN DARI SINI 896 01:22:01,126 --> 01:22:03,545 -Apa berlaku di sana? -Ayah dah beritahu. 897 01:22:03,629 --> 01:22:06,882 Ayah cerita tak habis. 898 01:22:06,965 --> 01:22:11,220 Saya nak terperinci. Ayah di pintu. Ding dong. Kemudian? 899 01:22:12,012 --> 01:22:15,683 -Kami bercakap sebentar. -Dia penagih? 900 01:22:15,766 --> 01:22:20,229 -Apa? Tak. Soalan apa itu? -Ayah tak pernah mengelak. 901 01:22:20,312 --> 01:22:23,440 Sama seperti ketika saya enam tahun. 902 01:22:23,524 --> 01:22:25,776 Ayah tak tahu nak cakap apa. 903 01:22:25,859 --> 01:22:29,738 Kami bercakap. Ada orang datang. Dia tak boleh fokus. 904 01:22:29,822 --> 01:22:32,199 -Kenapa ayah tipu saya? -Ayah tak tipu. 905 01:22:32,282 --> 01:22:35,661 Tiada kerja pembaikan di jalan. Tiada kereta. 906 01:22:35,744 --> 01:22:38,247 Tiada pekerja. Dia tak buat lantai. 907 01:22:39,123 --> 01:22:43,210 Okey. Sama ada dia jahat atau ayah tak nak saya jumpa dia 908 01:22:43,293 --> 01:22:45,129 atau dia tak nak jumpa saya. 909 01:22:49,466 --> 01:22:50,384 Dia ada bayi. 910 01:22:52,678 --> 01:22:56,348 Dia kata hidupnya sukar untuk jumpa awak. Mari sini. 911 01:22:56,432 --> 01:22:59,476 Berhenti kata benda sukar. Tak bawa maksud apa-apa. 912 01:22:59,560 --> 01:23:01,979 -Kita kena bercakap. -Apa kena dengan ayah? 913 01:23:02,062 --> 01:23:04,982 -Ayah bawa saya ke pantai bogel? -Ayah tak tahu. 914 01:23:05,065 --> 01:23:08,193 -Ayah cari yang terdekat. -Saya tak perlu dilukai lagi. 915 01:23:08,277 --> 01:23:11,071 -Jangan beritahu sesiapa. -Saya rela mati. 916 01:23:12,114 --> 01:23:16,535 Tuhan! Ayah, berhenti! Berhenti sentuh saya! 917 01:23:16,618 --> 01:23:19,913 -Wally, bertenang. -Tak, saya tak nak. 918 01:23:19,997 --> 01:23:23,208 Awak ingat saya tahu dia tak nak jumpa saya? 919 01:23:23,292 --> 01:23:26,003 Atau ayah nak tipu esok dan hari lain? 920 01:23:26,086 --> 01:23:30,215 Ayah tak ada rancangan, okey? Ayah tak nak awak sedih. 921 01:23:30,674 --> 01:23:33,218 Semua berjalan lancar. 922 01:23:36,138 --> 01:23:39,725 -Siapa nama anak ganti dia? -Dia bukan gantian. 923 01:23:39,808 --> 01:23:41,810 Ayah tak faham maksudnya. 924 01:23:44,104 --> 01:23:45,189 Elizabeth. 925 01:23:47,191 --> 01:23:49,902 -Nama paling bodoh. -Dia terkesima. 926 01:23:51,570 --> 01:23:53,197 Nanti lembutlah hatinya. 927 01:23:56,158 --> 01:23:59,828 Wally. 928 01:24:16,595 --> 01:24:21,558 {\an8}PANGGILAN TAK BERJAWAB ANNIE 929 01:24:29,149 --> 01:24:30,859 Wally? Boleh ayah masuk? 930 01:24:36,698 --> 01:24:40,953 -Saya nak balik rumah. -Hei. Kita tak akan balik. 931 01:24:41,036 --> 01:24:43,288 Tak nak tinggal di sini. 932 01:24:43,372 --> 01:24:46,750 -Ayah tak akan heret awak. -Ayah heret saya selama ini. 933 01:24:46,834 --> 01:24:48,794 -Wally. -Kita pulang. 934 01:24:48,877 --> 01:24:51,213 Kita tak akan pulang sehingga jumpa dia. 935 01:24:51,380 --> 01:24:54,716 -Ayah tahu dia nak jumpa. -Tapi kenapa dia tak nak? 936 01:24:54,800 --> 01:24:57,469 Saya harap ayah tak beri saya idea ini. 937 01:24:57,553 --> 01:24:59,972 Ayah patut biarkan saya ada fantasi 938 01:25:00,055 --> 01:25:02,766 ada wanita menyesal tinggalkan saya 939 01:25:02,850 --> 01:25:04,852 dan dia harap dapat saya semula. 940 01:25:04,935 --> 01:25:08,689 Tapi tak. Ayah hancurkan semua. Saya nak balik. 941 01:25:09,982 --> 01:25:11,108 Awak kena jumpa dia. 942 01:25:11,191 --> 01:25:13,694 Tak nak jumpa orang yang tak nak saya. 943 01:25:14,736 --> 01:25:17,322 -Ini berbeza. -Ayah suka dia? 944 01:25:21,910 --> 01:25:25,038 -Tak. -Kenapa buat saya begini? 945 01:25:51,815 --> 01:25:55,110 Ayah ada tumor di kepala 946 01:25:56,862 --> 01:25:59,615 ayah boleh hidup kurang setahun. 947 01:26:02,993 --> 01:26:06,580 Jika ayah buat pembedahan, 948 01:26:08,749 --> 01:26:10,667 ayah boleh mati. 949 01:26:12,127 --> 01:26:13,503 Ayah tak boleh buat. 950 01:26:15,255 --> 01:26:19,092 Ayah buat semua ini sementara boleh. 951 01:26:22,012 --> 01:26:26,141 Wally. 952 01:26:28,977 --> 01:26:31,021 Wally. Jangan begini. 953 01:26:36,068 --> 01:26:37,069 Wally. 954 01:26:37,486 --> 01:26:40,155 -Semua okey? -Ya. Semua okey. 955 01:26:42,366 --> 01:26:46,119 Hei! Matikan enjin! 956 01:26:46,536 --> 01:26:48,163 Tak! Pergi! 957 01:26:54,461 --> 01:26:57,255 Hei, jangan begini. Wally, mari bercakap. 958 01:27:01,468 --> 01:27:04,596 -Ayah tahu ini teruk. Ayah faham. -Ayah faham? 959 01:27:05,138 --> 01:27:07,849 Walls, perlahan! Pakai tali keledar! 960 01:27:07,933 --> 01:27:11,478 -Turun! Berhenti! -Pakai tali keledar! Perlahan! 961 01:27:13,689 --> 01:27:18,360 Ayah faham awak marah, okey? Ayah marah juga. Kita kena bercakap. 962 01:27:18,443 --> 01:27:21,071 Tak nak ucap tahniah? 963 01:27:21,154 --> 01:27:24,116 -Ayah nak awak berhenti. -Ayah boleh keluar. 964 01:27:26,868 --> 01:27:30,914 -Kereta ini dah boleh gerak laju. -Ayah tak patut ada kereta lama. 965 01:27:32,874 --> 01:27:37,379 Okey. Kita akan kena tahan. Bagus. Itu saya perlukan. 966 01:27:41,466 --> 01:27:43,885 Berapa kali saya suruh berhenti? 967 01:27:44,136 --> 01:27:47,681 -Saya tak tahu. -Apa gunanya buktikan? 968 01:27:49,099 --> 01:27:52,144 Ya, Tuhan! Wally! Berhenti! 969 01:27:55,397 --> 01:27:56,940 Awak boleh bunuh orang! 970 01:28:00,193 --> 01:28:01,111 Wally. 971 01:28:03,905 --> 01:28:07,909 Wally. Saya minta maaf. Saya akan kembali. 972 01:28:09,286 --> 01:28:10,370 Maaf. 973 01:28:11,079 --> 01:28:14,541 Wally. Berhenti. 974 01:28:15,333 --> 01:28:18,545 Hei. 975 01:28:20,338 --> 01:28:21,840 Hei. Apa itu? 976 01:28:21,923 --> 01:28:24,176 -Saya benci ayah. -Sebab apa? 977 01:28:25,260 --> 01:28:27,971 Ayah tahu ayah ada tumor. 978 01:28:28,055 --> 01:28:31,433 Tak beritahu saya tapi jual saya ke wanita 979 01:28:31,516 --> 01:28:34,019 yang tak nak saya? Apa yang ayah fikir ini? 980 01:28:34,227 --> 01:28:35,062 Tak guna, Wally. 981 01:28:36,813 --> 01:28:38,440 Bila awak nak membesar? 982 01:28:38,690 --> 01:28:40,984 Ayah minta maaf sebab akan mati 983 01:28:41,068 --> 01:28:43,320 dan benda di dunia bukan tentang awak. 984 01:28:43,695 --> 01:28:47,491 Ayah minta maaf berkorban semuanya untuk awak gembira. 985 01:28:47,574 --> 01:28:49,284 Sebab awak tahu? 986 01:28:49,367 --> 01:28:52,913 -Awak tak pernah gembira. -Saya tak suruh ayah berkorban. 987 01:28:52,996 --> 01:28:55,540 Semuanya kerana ayah. 988 01:28:55,624 --> 01:28:58,460 Ayah tak percayakan diri. 989 01:28:58,960 --> 01:29:02,172 Sekurangnya ayah tinggalkan saya dengan betul, bukan? 990 01:29:02,255 --> 01:29:03,840 Ayah tak tinggalkan awak. 991 01:29:03,924 --> 01:29:06,635 Kenapa tak keluarkan tumor? 992 01:29:09,596 --> 01:29:13,725 -Awak nak ayah kata apa? -Ayah tak akan mati. 993 01:29:15,644 --> 01:29:17,562 Ayah ingat awak tak nak ayah tipu. 994 01:29:18,355 --> 01:29:21,566 Adakah pembedahan 100% tak akan berjaya? 995 01:29:23,902 --> 01:29:27,197 -Tak. Tapi... -Jika tak buat, ayah mesti mati, 996 01:29:27,280 --> 01:29:29,866 dan jika buat, mungkin ayah akan hidup. 997 01:29:30,367 --> 01:29:32,202 Bukankah itu pilihan yang bijak? 998 01:29:36,414 --> 01:29:38,500 Saya tak nak ayah cuma setahun. 999 01:29:40,544 --> 01:29:42,420 Saya nak seumur hidup. 1000 01:29:44,089 --> 01:29:48,218 Ayah tak nak marah saya ada tatu? 1001 01:29:48,677 --> 01:29:53,515 Ayah patut gelak saya terjatuh masa hari perkahwinan saya. 1002 01:29:53,598 --> 01:29:55,350 Saya sepatutnya menjengkelkan 1003 01:29:55,600 --> 01:29:59,855 bila ayah kenalkan dengan wanita ayah jumpa. Saya sayang ayah. 1004 01:30:00,313 --> 01:30:03,358 Saya tahu saya tak tunjuk dan saya minta maaf. 1005 01:30:04,067 --> 01:30:07,070 Tapi saya ingat kita ada masa. 1006 01:30:07,154 --> 01:30:10,198 Saya ingat kita kembali ke padang di Texas 1007 01:30:10,282 --> 01:30:12,409 dan lihat meteor. 1008 01:30:12,492 --> 01:30:15,495 Saya ingat kita boleh buat benda bersama. 1009 01:30:16,830 --> 01:30:17,998 Ayah tak nak? 1010 01:30:21,543 --> 01:30:22,752 Mestilah mahu. 1011 01:30:24,671 --> 01:30:27,883 Kita tak boleh jika ayah tak cuba. 1012 01:30:29,176 --> 01:30:32,053 Tolong, ayah. Saya tahu ayah boleh. 1013 01:30:40,478 --> 01:30:41,521 Okey. 1014 01:30:45,734 --> 01:30:47,360 -Okey? -Okey. 1015 01:30:47,527 --> 01:30:48,904 -Okey? -Okey. 1016 01:31:08,089 --> 01:31:09,007 Saya dihukum? 1017 01:31:15,096 --> 01:31:16,431 Satu, dua, tiga. 1018 01:31:16,973 --> 01:31:22,562 Tommy pernah bekerja di dok Union telah mogok 1019 01:31:22,646 --> 01:31:26,316 Dia tak bernasib baik Ia susah 1020 01:31:28,193 --> 01:31:31,238 Ia susah 1021 01:31:32,322 --> 01:31:35,575 Gina kerja seharian 1022 01:31:36,243 --> 01:31:37,953 Kerja untuk lelakinya 1023 01:31:38,036 --> 01:31:41,706 Dia bawa pulang gaji 1024 01:31:41,790 --> 01:31:46,419 Untuk cinta 1025 01:31:46,670 --> 01:31:51,091 Dia kata pegang apa kita ada 1026 01:31:51,174 --> 01:31:52,801 Ia tak berbeza... 1027 01:31:52,884 --> 01:31:54,552 MESEJ BARU ANNIE 1028 01:31:54,636 --> 01:31:57,806 telefon awak tadi... 1029 01:31:57,889 --> 01:32:01,184 bila awak pulang? 1030 01:32:01,685 --> 01:32:05,563 Sandra lihat Glenn di parti Jessica 1031 01:32:05,647 --> 01:32:09,317 dan dia nak tahu jika saya jumpa seseorang, 1032 01:32:09,401 --> 01:32:12,988 atau dia tanya jika saya nak jadi kekasihnya. 1033 01:32:13,947 --> 01:32:15,031 Dan awak nak? 1034 01:32:18,576 --> 01:32:22,998 Saya tak rasa dia ajak menari. Saya tak rasa saya ajak dia menari. 1035 01:32:23,957 --> 01:32:25,917 Ia hari jadinya. 1036 01:32:33,675 --> 01:32:38,096 Ayah maksudkan apa ayah cakap? 1037 01:32:38,763 --> 01:32:42,517 Maaf ayah kata begitu. Sudah tentu tak. 1038 01:32:45,228 --> 01:32:49,149 Saya rasa ya. Ia bodoh. 1039 01:32:49,983 --> 01:32:55,196 Okey. Seterusnya kita ada Maxwell Park. Mari naik. 1040 01:32:58,575 --> 01:33:00,493 Tak, awak tidak. 1041 01:33:00,577 --> 01:33:04,622 Ayah kata ayah penat. Polis lebuh raya ambil permit saya. 1042 01:33:04,706 --> 01:33:08,918 Saya tak memandu malam ini dan enam bulan seterusnya. Jadi, mari. 1043 01:33:09,002 --> 01:33:12,172 -Kenapa ayah fikir saya nak datang? -Kentang keju goreng. 1044 01:33:12,630 --> 01:33:14,966 -Jangan takut. -Jangan takut? 1045 01:33:15,050 --> 01:33:18,345 Ayah tak dengar Bon Jovi? Ini bukan Broadway. 1046 01:33:20,930 --> 01:33:24,351 Baik, Wally Park. Baik awak pilih yang bagus. 1047 01:33:41,159 --> 01:33:43,703 Saya penumpang 1048 01:33:44,496 --> 01:33:47,248 Saya duduk bawah kaca 1049 01:33:48,083 --> 01:33:51,086 Saya lihat langit cerah 1050 01:33:51,711 --> 01:33:54,756 Di bawah langit bandar 1051 01:33:55,090 --> 01:33:59,594 Dan semua nampak bagus malam ini 1052 01:34:01,763 --> 01:34:02,597 Menyanyi... 1053 01:34:08,770 --> 01:34:09,604 Ya. 1054 01:34:09,687 --> 01:34:11,731 Masuk dalam kereta 1055 01:34:12,899 --> 01:34:15,193 Kita jadi penumpang 1056 01:34:16,361 --> 01:34:19,739 Kita naik menerusi bandar malam ini 1057 01:34:19,823 --> 01:34:22,492 Kita lihat langit bandar 1058 01:34:22,575 --> 01:34:26,162 Kita akan lihat langit cerah 1059 01:34:26,246 --> 01:34:29,749 Saya lihat Lihat bintang bersinar terang 1060 01:34:29,833 --> 01:34:33,628 Bintang dibuat untuk kita malam ini 1061 01:34:37,882 --> 01:34:40,135 Penumpang 1062 01:34:41,136 --> 01:34:43,805 Bagaimana dia memandu 1063 01:34:44,806 --> 01:34:47,058 Penumpang 1064 01:34:48,017 --> 01:34:50,395 Dia pandu dan pandu... 1065 01:34:50,478 --> 01:34:51,813 Tak guna. 1066 01:34:51,896 --> 01:34:54,524 Dia lihat menerusi tingkap 1067 01:34:55,191 --> 01:34:57,735 Apa dia lihat? 1068 01:34:58,820 --> 01:35:02,031 Dia lihat langit senyap 1069 01:35:02,282 --> 01:35:05,118 Dia lihat bintang keluar malam ini 1070 01:35:05,368 --> 01:35:08,955 Dia lihat langit bandar 1071 01:35:09,205 --> 01:35:12,500 Dia lihat laut berangin memandu 1072 01:35:12,750 --> 01:35:16,337 Dan semua dibuat untuk awak dan saya 1073 01:35:16,421 --> 01:35:19,466 Semua dibuat untuk awak dan saya 1074 01:35:20,008 --> 01:35:24,596 Mari naik Dan kita lihat apa kita punya 1075 01:35:25,930 --> 01:35:27,307 Saya menyanyi... 1076 01:35:40,320 --> 01:35:41,571 Wally! 1077 01:35:48,870 --> 01:35:51,998 Saya kata anda tak suka cara cerita ini tamat. 1078 01:35:58,505 --> 01:36:03,176 Pernah dengar kardiomiopati hipertropik? 1079 01:36:05,428 --> 01:36:06,429 Saya tak pernah. 1080 01:36:07,263 --> 01:36:09,474 {\an8}DALAM INGATAN WALLIS DIANA PARK 1081 01:36:09,557 --> 01:36:12,852 Ingat saya yakin Glenn buat jantung saya berdebar-debar? 1082 01:36:17,232 --> 01:36:20,944 Atau ketika saya nak pengsan bila terbalik? 1083 01:36:25,990 --> 01:36:30,995 Dan sebenarnya peluh stres saya ada masalah kesihatan. 1084 01:36:33,540 --> 01:36:35,333 Tak perasan tanda amaran. 1085 01:36:40,672 --> 01:36:43,925 Wally! Hei! Wally! 1086 01:36:45,802 --> 01:36:47,720 Panggil ambulans! 1087 01:36:48,304 --> 01:36:49,847 Hei, awak okey. 1088 01:36:49,931 --> 01:36:53,268 Bangun, sayang. 1089 01:36:53,560 --> 01:36:55,228 Bangun. 1090 01:37:02,402 --> 01:37:06,489 Saya ada jantung membesar dan boleh berhenti bila-bila. 1091 01:37:10,076 --> 01:37:12,203 Tapi bagaimana saya tahu? 1092 01:37:20,211 --> 01:37:24,299 Mati sebelum hari jadi ke-16 bagus bagi saya. 1093 01:37:25,842 --> 01:37:29,846 Tapi tahu bagaimana ia teruk jika saya mati seminggu awal? 1094 01:37:34,100 --> 01:37:36,060 Sebab sebelum saya mati, 1095 01:37:38,146 --> 01:37:40,231 saya buat benda menarik. 1096 01:37:42,233 --> 01:37:47,196 Seperti menari di kelab jazz dan menang judi. 1097 01:37:50,700 --> 01:37:52,702 Dan saya boleh lihat Amerika, 1098 01:37:53,911 --> 01:37:58,041 dalam Wagoneer lama saya pandu. 1099 01:38:06,633 --> 01:38:11,471 Saya tahu geli. Tapi anda nak hakimi orang mati? 1100 01:38:44,629 --> 01:38:45,922 Dan mak saya, 1101 01:38:50,635 --> 01:38:51,678 saya maafkan dia. 1102 01:38:55,181 --> 01:38:57,475 Saya rasa dia buat yang terbaik. 1103 01:38:57,558 --> 01:38:58,434 Oh, Tuhan. 1104 01:39:12,031 --> 01:39:17,620 Ayah saya ajar banyak benda dalam hidup. Tapi akhirnya saya ajar dia sesuatu. 1105 01:39:21,124 --> 01:39:22,291 Ambil peluang. 1106 01:39:30,550 --> 01:39:34,220 Awak ingat awak janji jika awak mati, 1107 01:39:36,431 --> 01:39:38,599 saya boleh ambil koleksi awak? 1108 01:39:39,267 --> 01:39:41,060 Saya jual koleksi itu. 1109 01:39:43,104 --> 01:39:44,439 Awak tak guna. 1110 01:39:52,321 --> 01:39:56,117 -Pergi balik. Saya tak nak awak di sini. -Saya nak awak isi. 1111 01:39:56,200 --> 01:39:57,869 "Jangan hidupkan semula." 1112 01:40:14,427 --> 01:40:19,390 Hai. Saya pemilik kamera ini. 1113 01:40:19,474 --> 01:40:21,350 -Ini kamera awak? -Ya. 1114 01:40:21,434 --> 01:40:22,560 Okey. Baik. 1115 01:40:23,603 --> 01:40:27,732 -Jadi... -Awak ingat soalan? 1116 01:40:30,526 --> 01:40:36,449 Ayah pastikan saya tak cedera? 1117 01:40:37,992 --> 01:40:40,244 Ya. Ayah buat kerja terbaik. 1118 01:40:43,164 --> 01:40:47,543 -Kerja apa ini? -Ini dipanggil ayah. 1119 01:40:53,257 --> 01:40:56,511 -Mimpi ayah tak menarik, Wally. -Kenapa tidak? 1120 01:40:57,428 --> 01:40:59,847 -Ayah kenal saya? -Ya. 1121 01:41:00,515 --> 01:41:04,602 -Ayah kenal diri sendiri? -Ayah masih cuba cari. 1122 01:41:05,269 --> 01:41:09,065 -Ayah sayang saya? -Sudah tentu. 1123 01:41:27,458 --> 01:41:29,377 Sayang, mari sini. 1124 01:41:30,795 --> 01:41:32,922 -Kata hai, Wally. -Hai. 1125 01:41:33,798 --> 01:41:36,551 -Boleh saya nak topi? -Okey. 1126 01:42:09,208 --> 01:42:10,126 Hei. 1127 01:42:13,296 --> 01:42:17,049 -Apa awak rasa? -Saya dah mati? 1128 01:42:20,136 --> 01:42:25,099 Fantasi lepas mati awak ialah jumpa saya dengan tak mandi? 1129 01:42:32,023 --> 01:42:33,107 Saya sayang awak. 1130 01:42:34,942 --> 01:42:36,193 Saya bangga dengan awak. 1131 01:42:37,737 --> 01:42:39,196 Awak buat benda betul. 1132 01:42:42,825 --> 01:42:45,912 Saya rasa dia tak boleh lupakan, 1133 01:42:46,662 --> 01:42:50,666 tapi dia akan teruskan dan tak keseorangan. 1134 01:42:51,375 --> 01:42:56,339 SETAHUN SELEPAS ITU 1135 01:43:03,804 --> 01:43:06,557 ...lihat meteor, 1136 01:43:06,641 --> 01:43:11,228 cari lokasi yang boleh nampak jelas. 1137 01:43:11,646 --> 01:43:15,816 Jika saya, kotak mana awak letak baju tidur? 1138 01:43:15,900 --> 01:43:18,653 Biru, si kecil Corgis dalamnya. 1139 01:43:18,736 --> 01:43:21,739 Awak ambil tiga perempat almari saya 1140 01:43:21,822 --> 01:43:23,699 dan ada baju untuk dikemas? 1141 01:43:24,200 --> 01:43:25,785 -Ya. -Rasakan. 1142 01:43:28,579 --> 01:43:31,415 Ada meteor dalam beberapa bulan. 1143 01:43:31,791 --> 01:43:33,793 Yang terbesar dalam beberapa dekad. 1144 01:43:33,876 --> 01:43:37,338 Ia akan kelihatan jelas. 1145 01:43:37,421 --> 01:43:40,675 Adakah kita akan mati? 1146 01:43:42,927 --> 01:43:46,931 Awak nak tengok dengan saya? 1147 01:43:47,723 --> 01:43:48,724 Boleh juga. 1148 01:43:49,475 --> 01:43:50,434 Ya? 1149 01:43:51,686 --> 01:43:52,520 Ya. 1150 01:43:53,688 --> 01:43:56,857 Kekasih saya cikgu yang bagus. 1151 01:44:04,699 --> 01:44:05,783 Saya sayang awak. 1152 01:44:08,869 --> 01:44:12,039 Anda tak suka cerita ini. 1153 01:44:13,124 --> 01:44:17,795 Tak kisah. Lihat ayah saya. 1154 01:44:19,296 --> 01:44:21,507 Dia dalam pertengahan cerita ini. 1155 01:44:23,175 --> 01:44:27,096 Hidupnya panjang dan bagus. 1156 01:44:28,889 --> 01:44:31,726 Dan dia akan hidup sepuasnya. 1157 01:44:35,980 --> 01:44:39,400 Lihat, ayah? Saya tahu bukan semuanya tentang saya. 1158 01:49:53,297 --> 01:49:55,299 Penyelia Kreatif Vincent Lim