1
00:00:08,301 --> 00:00:11,341
SÉRIE NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:23,261 --> 00:00:24,741
Il y a un vélo, là, Derek.
3
00:00:26,061 --> 00:00:27,461
En bonne condition.
4
00:00:28,861 --> 00:00:31,581
- Tu peux rentrer en vélo.
- Non.
5
00:00:31,661 --> 00:00:33,541
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas faire de vélo.
6
00:00:33,621 --> 00:00:35,101
Comment ça,
tu ne sais pas en faire ?
7
00:00:35,181 --> 00:00:36,461
Je n'ai jamais appris.
8
00:00:36,541 --> 00:00:38,821
- Personne ne m'a appris.
- Moi, je vais t'apprendre.
9
00:00:38,901 --> 00:00:41,221
- C'est vrai ?
- Bien sûr.
10
00:00:41,301 --> 00:00:43,021
Assieds-toi dessus.
11
00:00:44,341 --> 00:00:46,301
Les pieds sur les pédales.
12
00:00:49,981 --> 00:00:51,101
La confiance totale.
13
00:00:52,021 --> 00:00:53,501
Relève-toi.
14
00:00:53,581 --> 00:00:55,301
- Je me relève ?
- Oui, toujours se relever.
15
00:00:55,381 --> 00:00:57,021
- Toujours se relever.
- Toujours.
16
00:00:57,101 --> 00:00:58,101
Première règle.
17
00:00:58,181 --> 00:01:00,221
- Règle n°1, toujours se relever.
- Toujours.
18
00:01:00,301 --> 00:01:01,461
Les pieds sur les pédales.
19
00:01:01,541 --> 00:01:02,981
Mais cette fois...
20
00:01:03,061 --> 00:01:04,221
Il l'a refait.
21
00:01:04,301 --> 00:01:05,581
J'allais dire, appuie sur...
22
00:01:05,661 --> 00:01:07,981
Pas grave, on le fera le prochain coup.
Relève-toi.
23
00:01:08,061 --> 00:01:09,941
- Je me relève.
- Toujours, tu te souviens ?
24
00:01:10,021 --> 00:01:11,421
- Oui.
- Voilà.
25
00:01:12,821 --> 00:01:14,141
C'est ça.
26
00:01:14,221 --> 00:01:15,541
- Remonte dessus.
- Oui.
27
00:01:15,621 --> 00:01:17,541
La journée va être longue.
28
00:01:29,181 --> 00:01:33,781
Petit, je n'avais pas de père.
Personne ne m'a appris à faire du vélo.
29
00:01:33,861 --> 00:01:37,301
Ma mère ne voulait pas que j'apprenne,
elle avait peur que je tombe.
30
00:01:39,221 --> 00:01:40,781
{\an8}Elle n'avait pas tort.
31
00:01:42,141 --> 00:01:45,821
C'est la différence
entre les mères et les pères.
32
00:01:45,901 --> 00:01:48,221
Les mères ne veulent pas qu'on tombe.
33
00:01:48,301 --> 00:01:50,661
Les pères veulent
qu'on tombe tout de suite,
34
00:01:50,741 --> 00:01:52,421
pour qu'on sache ce que ça fait,
35
00:01:52,501 --> 00:01:56,141
et si on se fait mal,
on ne retombera plus.
36
00:01:58,661 --> 00:02:01,541
Désolé de ne pas avoir été là
pour t'apprendre, Derek.
37
00:02:01,621 --> 00:02:03,581
Pas grave. Ça n'aurait rien changé.
38
00:02:03,661 --> 00:02:05,581
Je n'y arrive pas,
je n'aurais pas pu avant.
39
00:02:05,661 --> 00:02:06,901
Je suis nul.
40
00:02:06,981 --> 00:02:11,061
Tu es loin d'être nul.
Tu feras du vélo en un rien de temps.
41
00:02:11,141 --> 00:02:12,981
Tu seras toujours vivant
pour me voir faire ?
42
00:02:13,061 --> 00:02:15,101
Si tu te dépêches, peut-être.
43
00:02:16,621 --> 00:02:18,981
Sinon, tu iras à l'enterrement à vélo.
44
00:02:23,661 --> 00:02:26,541
- Fais tes tweets toi-même.
- C'est pour moi ?
45
00:02:26,621 --> 00:02:28,941
Oui, c'est un cadeau,
46
00:02:29,021 --> 00:02:31,941
et Vicky l'a réglé et l'a lancé.
47
00:02:33,621 --> 00:02:34,861
Regardez.
48
00:02:34,941 --> 00:02:36,581
C'est quoi ?
49
00:02:36,661 --> 00:02:38,341
C'est ceux où on peut
poser des questions ?
50
00:02:38,421 --> 00:02:40,021
Oui.
51
00:02:41,701 --> 00:02:44,261
Qui gagnerait
entre un gorille et un morang-outang ?
52
00:02:44,341 --> 00:02:46,541
- Voici la recette de la meringue grillée.
- Quoi ?
53
00:02:46,621 --> 00:02:48,861
Regarde, j'ai mon propre téléphone.
54
00:02:48,941 --> 00:02:50,101
Je sais.
55
00:02:50,181 --> 00:02:51,781
- C'est super, hein ?
- Oui.
56
00:02:51,861 --> 00:02:53,541
- J'ai une autre surprise.
- Quoi ?
57
00:02:53,621 --> 00:02:54,621
Tu as un rendez-vous.
58
00:02:54,701 --> 00:02:56,581
- Quoi, sur le site ?
- Oui.
59
00:02:58,141 --> 00:02:59,861
Je ne peux pas y aller, hein ?
Je suis...
60
00:02:59,941 --> 00:03:01,821
C'est un joli brin de fille ?
61
00:03:01,901 --> 00:03:04,221
- Oui, elle est belle, Derek.
- Ah oui ?
62
00:03:04,301 --> 00:03:06,981
- Allez, fils, lance-toi.
- Se lancer.
63
00:03:07,061 --> 00:03:10,941
Et si elle pense que je suis nul ?
Que je suis pathétique ?
64
00:03:11,021 --> 00:03:13,221
Elle t'a choisi, Derek !
65
00:03:13,301 --> 00:03:14,821
Je réserve dans un restaurant ?
66
00:03:16,581 --> 00:03:17,621
- Oui ?
- Oui.
67
00:03:17,701 --> 00:03:19,501
- Oui ?
- Oui.
68
00:03:19,581 --> 00:03:21,181
Très bien.
69
00:03:23,381 --> 00:03:26,541
- Je vais à un rendez-vous.
- Absolument.
70
00:03:30,901 --> 00:03:32,981
Reste calme,
et sois toi-même, Derek.
71
00:03:33,061 --> 00:03:34,061
Oui.
72
00:03:34,141 --> 00:03:37,181
Ils m'aident à trouver
quoi dire au rendez-vous,
73
00:03:37,261 --> 00:03:39,221
je n'ai jamais fait ça,
je ne sais pas quoi dire.
74
00:03:39,301 --> 00:03:41,581
- Je dis quoi ?
- Demande-lui ce qu'elle aime.
75
00:03:41,661 --> 00:03:42,781
Quoi, je dis juste...
76
00:03:42,861 --> 00:03:44,341
- "Qu'est-ce que tu aimes ?"
- Oui.
77
00:03:44,421 --> 00:03:46,861
- Oui, "Tu aimes quoi ?"
- Je sais ce qu'elle aimerait.
78
00:03:46,941 --> 00:03:50,621
Demande-lui ce qu'elle fait,
et d'où elle vient...
79
00:03:50,701 --> 00:03:51,701
"Tu fais quoi ?"
"Tu viens d'où ?"
80
00:03:51,781 --> 00:03:53,661
Oui, et tout ce dont elle veut parler.
81
00:03:53,741 --> 00:03:54,741
"De quoi tu veux parler ?"
82
00:03:54,821 --> 00:03:56,541
- Oui.
- Est-ce qu'elle est partante ?
83
00:03:57,541 --> 00:03:58,581
Oh, ferme-la.
84
00:03:58,661 --> 00:03:59,981
"Ferme-la..."
C'est des conneries.
85
00:04:00,061 --> 00:04:01,981
Repose ton crayon. C'est simple.
86
00:04:02,061 --> 00:04:04,261
Facile. Numéro un.
87
00:04:04,341 --> 00:04:05,941
N'ouvre pas la bouche
comme un poisson.
88
00:04:07,341 --> 00:04:08,541
Tout ça.
89
00:04:08,621 --> 00:04:11,581
Numéro deux, arrête de te coiffer
comme un vieux moine.
90
00:04:11,661 --> 00:04:13,861
Et numéro trois, arrête de faire ça.
91
00:04:13,941 --> 00:04:15,621
On dirait des pinces.
92
00:04:15,701 --> 00:04:17,301
Un homard, ou un crabe.
93
00:04:17,381 --> 00:04:18,581
Qui gagnerait
entre ces deux-là ?
94
00:04:18,661 --> 00:04:19,901
Et il faut arrêter ça aussi.
95
00:04:19,981 --> 00:04:21,181
Tous les "qui gagnerait ?".
96
00:04:21,261 --> 00:04:23,101
Pas de questions, que des réponses.
97
00:04:23,181 --> 00:04:24,581
Qui gagnerait
entre une question et une réponse ?
98
00:04:24,661 --> 00:04:25,901
Putain.
99
00:04:25,981 --> 00:04:28,381
Tu vas à un rendez-vous
alors que ton père est malade.
100
00:04:29,341 --> 00:04:30,581
Je devrais rester ?
101
00:04:30,661 --> 00:04:32,621
Bien sûr que non, Derek.
102
00:04:32,701 --> 00:04:34,461
- Geoff, tu me rends un service ?
- Oui.
103
00:04:34,541 --> 00:04:35,701
Ferme ta gueule.
104
00:04:35,781 --> 00:04:37,141
Pardon.
105
00:04:38,461 --> 00:04:39,541
Attention.
106
00:04:42,101 --> 00:04:45,101
Un homme de 50 ans a un rencard. Ouah !
107
00:04:45,181 --> 00:04:46,941
Appelez les paparazzis.
108
00:04:47,021 --> 00:04:49,221
Prévenez toute la presse.
109
00:04:52,101 --> 00:04:53,941
Pourquoi c'est lui
que tout le monde regarde ?
110
00:05:11,261 --> 00:05:14,141
Allez, Derek, il faut y aller.
C'est presque l'heure.
111
00:05:14,221 --> 00:05:17,421
- Tu dois te préparer pour le rendez-vous.
- Il y arrive vraiment bien.
112
00:05:18,621 --> 00:05:20,461
Croyez-moi, ça,
c'était bien, pour lui.
113
00:05:21,501 --> 00:05:22,941
Allez.
114
00:05:25,861 --> 00:05:27,901
- Il est tout content.
- Ah oui ?
115
00:05:27,981 --> 00:05:30,101
J'aimerais bien savoir
de quoi ils vont parler.
116
00:05:30,181 --> 00:05:31,501
- Elle avait l'air bien.
- C'est vrai.
117
00:05:31,581 --> 00:05:33,501
- Le voilà.
- Regardez ça !
118
00:05:33,581 --> 00:05:34,861
- Ouah !
- Tu es magnifique.
119
00:05:34,941 --> 00:05:36,101
Merci.
120
00:05:36,181 --> 00:05:37,781
Des vraies chaussures,
un vrai pantalon.
121
00:05:37,861 --> 00:05:38,861
Tu es très beau.
122
00:05:38,941 --> 00:05:40,301
Tiens, Derek.
Je t'ai pris à boire.
123
00:05:40,381 --> 00:05:42,621
Merci, merci.
Oui, je suis content.
124
00:05:42,701 --> 00:05:44,581
- Elle a de la chance, hein ?
- Oui.
125
00:05:44,661 --> 00:05:47,461
- C'est quoi, cette merde ?
- Pourquoi t'as fait ça ?
126
00:05:48,581 --> 00:05:49,621
- Connard !
- Je vérifie.
127
00:05:49,701 --> 00:05:50,941
- Quoi ?
- Il s'est fait beau.
128
00:05:51,021 --> 00:05:52,221
- Je vais bien.
- Tu es une brute.
129
00:05:52,301 --> 00:05:53,621
- Ah oui ?
- Oui, une brute.
130
00:05:53,701 --> 00:05:54,981
Tu vas faire quoi ?
131
00:05:55,061 --> 00:05:56,381
- Casse-toi.
- Tu fous quoi ?
132
00:05:56,461 --> 00:05:58,221
Qu'est-ce que...
Tu fais quoi ? Derek !
133
00:05:58,301 --> 00:06:00,101
Lâche-le, Derek,
tu auras des ennuis !
134
00:06:00,181 --> 00:06:01,861
- Kev va bien ?
- Oui, il va bien !
135
00:06:01,941 --> 00:06:03,141
Désolé.
136
00:06:03,221 --> 00:06:04,661
Il va bien. Kev, ça va ?
137
00:06:04,741 --> 00:06:06,261
- Ça va ?
- Oui.
138
00:06:06,341 --> 00:06:07,501
Ça va, Kev ?
139
00:06:08,461 --> 00:06:09,541
Tu t'es fait mal.
140
00:06:09,621 --> 00:06:12,301
- Il est où, mon verre ?
- Ce n'est pas important.
141
00:06:12,381 --> 00:06:13,821
- Ça va, Derek ?
- Oui.
142
00:06:13,901 --> 00:06:16,461
- Geoff n'est pas blessé, si ?
- Ne t'inquiète pas pour ça.
143
00:06:16,541 --> 00:06:17,821
- Ça va, Kev ?
- Oui.
144
00:06:21,821 --> 00:06:24,101
- Santé, Kevin.
- Sale con.
145
00:06:24,181 --> 00:06:28,261
- Je vais quand même au rendez-vous ?
- Bien sûr que oui.
146
00:06:28,341 --> 00:06:29,741
- Tiens.
- Merci.
147
00:06:29,821 --> 00:06:32,541
- À plus tard, Kev.
- Bonne chance.
148
00:06:32,621 --> 00:06:33,941
À plus tard.
149
00:06:34,021 --> 00:06:36,181
- Amuse-toi bien, Derek.
- Oui.
150
00:06:39,141 --> 00:06:41,541
- Viens.
- Tu seras super.
151
00:06:41,621 --> 00:06:42,981
Merci.
152
00:06:48,181 --> 00:06:49,181
SORTIE
DE SECOURS
153
00:06:50,141 --> 00:06:52,141
Pas besoin de courir, Derek.
154
00:06:52,221 --> 00:06:53,621
Geoff.
155
00:06:54,541 --> 00:06:55,541
Désolé.
156
00:06:55,621 --> 00:06:58,741
Non, écoute, pardon. C'était ma faute.
J'ai été vraiment idiot.
157
00:06:58,821 --> 00:07:00,661
- Pas de problème.
- Désolé.
158
00:07:00,741 --> 00:07:01,941
- Merci.
- Profite.
159
00:07:02,021 --> 00:07:03,501
- Merci.
- Amuse-toi.
160
00:07:05,341 --> 00:07:06,701
Bon, bah...
161
00:07:06,781 --> 00:07:08,701
Un autre boulot que je dois laisser.
162
00:07:08,781 --> 00:07:10,301
Non, tu n'as pas besoin de partir.
163
00:07:11,261 --> 00:07:13,341
Je peux te donner un conseil, Geoff ?
164
00:07:13,421 --> 00:07:15,021
Oui.
165
00:07:15,101 --> 00:07:21,301
Tu crois que tu peux essayer
d'arrêter d'être aussi con tout le temps ?
166
00:07:23,621 --> 00:07:24,621
- Oui.
- Oui ?
167
00:07:24,701 --> 00:07:26,101
- O.K.
- Alors tout ira bien.
168
00:07:27,821 --> 00:07:29,741
- Merci.
- À plus tard.
169
00:07:40,781 --> 00:07:42,381
- C'est là ?
- Oui.
170
00:07:42,461 --> 00:07:44,341
- Ça a l'air bien.
- Oui.
171
00:07:53,901 --> 00:07:56,621
- Bonsoir, monsieur.
- Monsieur.
172
00:07:56,701 --> 00:07:58,781
Vous avez réservé.
173
00:07:58,861 --> 00:08:00,061
J'ai un rendez-vous.
174
00:08:00,141 --> 00:08:01,381
D'accord, votre nom ?
175
00:08:01,461 --> 00:08:03,061
- Derek.
- Derek qui ?
176
00:08:03,141 --> 00:08:04,221
Derek Noakes.
177
00:08:06,981 --> 00:08:10,181
Oh, oui.
Votre invitée est déjà à table.
178
00:08:12,021 --> 00:08:14,181
- C'est quoi ?
- Des pastilles de menthe.
179
00:08:14,261 --> 00:08:15,741
C'est gratuit.
180
00:08:15,821 --> 00:08:18,381
- Oui.
- Je peux en prendre une ?
181
00:08:20,461 --> 00:08:22,981
Normalement, c'est pour après le repas.
182
00:08:23,061 --> 00:08:24,341
Je peux en prendre une
maintenant ?
183
00:08:25,341 --> 00:08:27,261
- Oui.
- Merci.
184
00:08:29,981 --> 00:08:31,981
Il y a des pastilles gratuites.
185
00:08:32,061 --> 00:08:33,061
Je suis Derek.
186
00:08:33,141 --> 00:08:35,221
- Tracey.
- Bonjour.
187
00:08:35,301 --> 00:08:36,301
Serveur.
188
00:08:36,381 --> 00:08:38,181
Un verre, pour commencer ?
189
00:08:39,421 --> 00:08:42,541
- Un Coca Light, s'il vous plaît.
- Moi aussi.
190
00:08:42,621 --> 00:08:44,821
- Deux Coca Light, très bien.
- Oui.
191
00:08:44,901 --> 00:08:45,941
Deux pailles.
192
00:08:46,021 --> 00:08:49,021
- D'accord. Voici le menu.
- Merci.
193
00:09:11,381 --> 00:09:12,941
- Tu fais quoi ?
- Tu as la liste ?
194
00:09:13,021 --> 00:09:15,181
- Non.
- Je l'ai laissée à la maison, alors.
195
00:09:15,261 --> 00:09:16,621
Tu l'as laissée toute seule ?
196
00:09:16,701 --> 00:09:17,741
Il me faut la liste.
197
00:09:17,821 --> 00:09:20,221
Tu n'en as pas besoin, Derek.
198
00:09:20,301 --> 00:09:22,781
Tu dois juste parler de toi. Et d'elle.
199
00:09:24,821 --> 00:09:26,181
Merci.
200
00:09:35,301 --> 00:09:38,381
J'ai oublié la liste
des questions à poser.
201
00:09:38,461 --> 00:09:40,741
- Tu veux emprunter la mienne ?
- Oui, s'il te plaît ?
202
00:09:43,741 --> 00:09:44,741
Ah, oui.
203
00:09:44,821 --> 00:09:47,341
Qu'est-ce que tu aimes ?
204
00:09:47,421 --> 00:09:49,981
Je sais pas, c'est une liste de questions,
pas de réponses.
205
00:09:53,101 --> 00:09:54,781
Demande-moi à moi, alors.
206
00:09:54,861 --> 00:09:56,541
Qu'est-ce que tu aimes ?
207
00:09:57,541 --> 00:09:59,421
Susan Boyle, les chats, Hannah,
208
00:09:59,501 --> 00:10:01,341
les personnes âgées, Robbie Williams,
209
00:10:01,421 --> 00:10:03,261
La Grande-Bretagne a
un Incroyable Talent, Miranda,
210
00:10:03,341 --> 00:10:04,941
les singes, les porcelets,
211
00:10:05,021 --> 00:10:06,141
Mrs. Brown Boys.
212
00:10:08,181 --> 00:10:10,461
Super. J'aime bien roter.
213
00:10:10,541 --> 00:10:11,821
J'adore roter.
214
00:10:24,021 --> 00:10:25,701
Ça fait le bruit d'un chameau.
215
00:10:28,141 --> 00:10:29,821
- Vous savez roter ?
- Pardon ?
216
00:10:29,901 --> 00:10:32,581
- Vous savez roter ?
- Non.
217
00:10:32,661 --> 00:10:34,301
Merci.
218
00:10:34,381 --> 00:10:36,061
Nous, on adore roter.
219
00:10:36,141 --> 00:10:37,941
Vous avez choisi vos plats ?
220
00:10:38,021 --> 00:10:39,741
Non.
221
00:10:39,821 --> 00:10:41,101
C'est quoi...
222
00:10:43,181 --> 00:10:44,821
- Les "cuisses de grenouille" ?
- Oui.
223
00:10:44,901 --> 00:10:47,981
C'est une entrée.
Ce sont des pattes de grenouille.
224
00:10:48,061 --> 00:10:49,061
Quoi ?
225
00:10:49,141 --> 00:10:52,381
- Des pattes de grenouilles.
- Les pattes d'une...
226
00:10:52,461 --> 00:10:53,461
D'une vraie grenouille ?
227
00:10:53,541 --> 00:10:54,541
Oui.
228
00:10:54,621 --> 00:10:57,701
Il y en a sept ou huit dans la portion.
229
00:10:57,781 --> 00:10:59,461
Et les grenouilles
dont vous les avez prises ?
230
00:10:59,541 --> 00:11:00,661
Elles sont handicapées ?
231
00:11:01,461 --> 00:11:04,861
Non. Non... la grenouille est morte.
232
00:11:04,941 --> 00:11:08,101
On ne mange que la patte.
233
00:11:08,181 --> 00:11:11,141
C'est une spécialité.
Ça a un goût... de poulet, un peu.
234
00:11:11,221 --> 00:11:12,421
Vous avez du poulet ?
235
00:11:12,501 --> 00:11:13,581
Le "poulet", là.
236
00:11:13,661 --> 00:11:15,301
- C'est du poulet.
- Oui, alors...
237
00:11:15,381 --> 00:11:18,701
Pourquoi vous mangez des grenouilles
avant d'avoir fini le poulet ?
238
00:11:18,781 --> 00:11:20,941
Non, ce sont deux plats différents.
239
00:11:21,021 --> 00:11:23,261
Et ça, c'est quoi ?
"L'escargot" ?
240
00:11:23,341 --> 00:11:25,781
Ça veut dire escargot.
241
00:11:25,861 --> 00:11:26,861
Quoi ?
242
00:11:26,941 --> 00:11:28,141
- Des escargots.
- Des escargots ?
243
00:11:28,221 --> 00:11:30,141
De l'ail, du beurre persillé, sur...
244
00:11:30,221 --> 00:11:32,301
Oui, des escargots. C'est un...
245
00:11:32,381 --> 00:11:33,541
Des vrais escargots ?
246
00:11:33,621 --> 00:11:34,941
Cuits, bien sûr.
247
00:11:35,941 --> 00:11:38,141
Bien sûr. Vous mangeriez une limace ?
248
00:11:38,221 --> 00:11:39,861
Non.
249
00:11:39,941 --> 00:11:41,821
Mais vous mangez
un escargot et une grenouille.
250
00:11:41,901 --> 00:11:44,621
C'est sans doute mieux
que vous preniez le poulet.
251
00:11:44,701 --> 00:11:45,901
- Du poulet, s'il vous plaît.
- Bien.
252
00:11:45,981 --> 00:11:47,741
- Moi aussi.
- D'accord.
253
00:12:23,101 --> 00:12:24,861
Quelqu'un veut du thé ?
254
00:12:24,941 --> 00:12:26,381
Non, merci.
255
00:12:27,421 --> 00:12:28,861
Sheila ?
256
00:12:28,941 --> 00:12:30,381
Vous voulez du thé, Sheila ?
257
00:12:30,461 --> 00:12:32,901
- Oui, s'il vous plaît.
- Oui ?
258
00:12:33,861 --> 00:12:35,221
Vous le prenez comment ?
259
00:12:35,301 --> 00:12:36,781
Avec du lait et un sucre.
260
00:12:36,861 --> 00:12:38,781
Du lait et un sucre, d'accord.
261
00:12:39,741 --> 00:12:40,861
Tu en veux un, Vicky ?
262
00:12:40,941 --> 00:12:43,581
Oui, d'accord. Pareil que Sheila.
263
00:12:43,661 --> 00:12:44,741
Oui ? D'accord.
264
00:12:44,821 --> 00:12:46,061
Deux, lait-et-un, d'accord.
265
00:12:46,141 --> 00:12:47,221
Tu veux de l'aide ?
266
00:12:47,301 --> 00:12:49,621
Oui, d'accord. Merci.
267
00:13:03,221 --> 00:13:04,981
Ne t'en fais pas.
268
00:13:05,061 --> 00:13:06,781
Moi aussi, j'étais conne.
269
00:13:10,541 --> 00:13:11,541
D'accord.
270
00:13:11,621 --> 00:13:14,421
Oui, allez.
Ne laisse pas Sheila attendre.
271
00:13:14,501 --> 00:13:16,301
- Oui.
- Fais-le fort, par contre.
272
00:13:16,381 --> 00:13:18,341
- Elle aime qu'il soit fort.
- D'accord.
273
00:13:18,421 --> 00:13:19,421
Bon.
274
00:13:25,181 --> 00:13:27,461
- Deux coqs au vin.
- Quoi ?
275
00:13:27,541 --> 00:13:28,941
Coq au vin.
276
00:13:31,021 --> 00:13:32,701
Mais c'est surtout
du poulet, hein ?
277
00:13:33,701 --> 00:13:34,701
Oui.
278
00:13:36,581 --> 00:13:37,741
Bon appétit.
279
00:13:39,901 --> 00:13:43,181
- Je vais laisser ça.
- Au cas où ?
280
00:13:43,261 --> 00:13:45,101
- Oui.
- C'est une bonne idée ?
281
00:13:56,021 --> 00:13:57,341
J'ai bien aimé.
C'était bon, hein ?
282
00:13:57,421 --> 00:13:59,021
Très bon.
283
00:13:59,101 --> 00:14:01,061
- Tu as fait les triples patates ?
- C'est quoi ?
284
00:14:01,141 --> 00:14:04,341
De la purée, une patate au four,
et des frites.
285
00:14:04,421 --> 00:14:06,141
Triples patates.
286
00:14:06,221 --> 00:14:08,141
- C'est fini ?
- Merci.
287
00:14:08,221 --> 00:14:09,821
- De rien.
- C'était très bon.
288
00:14:10,821 --> 00:14:11,821
Merci.
289
00:14:11,901 --> 00:14:13,421
- Ton animal préféré ?
- Le cheval.
290
00:14:13,501 --> 00:14:16,101
J'adore les chevaux.
Tu aimes les petits, comme ça ?
291
00:14:16,181 --> 00:14:17,901
Les chiens, tu veux dire ?
292
00:14:17,981 --> 00:14:19,421
Non.
293
00:14:20,421 --> 00:14:21,661
Non, les petits,
294
00:14:21,741 --> 00:14:23,181
les chevaux miniatures qu'il y a.
295
00:14:23,261 --> 00:14:24,781
- Oh, oui.
- Oui.
296
00:14:24,861 --> 00:14:26,661
Tu es drôle.
Tu ressembles à ta photo.
297
00:14:26,741 --> 00:14:28,701
- Toi aussi.
- Oui.
298
00:14:28,781 --> 00:14:30,341
- Tu es déjà monté sur un cheval ?
- Non.
299
00:14:30,421 --> 00:14:31,821
J'ai nourri un cheval.
300
00:14:31,901 --> 00:14:33,301
Tu sais pourquoi
il faut faire ainsi ?
301
00:14:33,381 --> 00:14:35,421
Pour... Quand il fait ça,
302
00:14:35,501 --> 00:14:37,581
il ne mord pas tes doigts, comme ça.
303
00:14:37,661 --> 00:14:38,701
On sent sa langue ?
304
00:14:38,781 --> 00:14:40,581
Non, juste ses lèvres.
305
00:14:40,661 --> 00:14:42,221
Les chevaux ont des langues ?
Ils lèchent ?
306
00:14:42,301 --> 00:14:43,781
- Je crois. Les chiens, oui.
- Oui.
307
00:14:43,861 --> 00:14:46,621
Donc on peut pas les embrasser,
car ils ont léché des trucs.
308
00:14:46,701 --> 00:14:48,661
Et la langue d'un chat,
ça guérit, non ?
309
00:14:48,741 --> 00:14:49,981
Parce qu'elle râpe.
310
00:14:50,061 --> 00:14:52,581
La truffe d'un chien est mouillée,
mais pas celle d'un chat.
311
00:14:52,661 --> 00:14:54,101
- Bonsoir.
- Un dessert ?
312
00:14:54,181 --> 00:14:55,741
Merci.
313
00:14:55,821 --> 00:14:59,461
- Quelqu'un a mangé des grenouilles ?
- Pas ce soir.
314
00:15:01,141 --> 00:15:02,821
J'ai léché un crapaud, une fois.
315
00:15:02,901 --> 00:15:03,981
C'était dégoûtant.
316
00:15:07,621 --> 00:15:08,981
Oui.
317
00:15:09,061 --> 00:15:10,901
Il s'en sort très bien.
318
00:15:10,981 --> 00:15:13,621
On dirait qu'il s'amuse bien.
319
00:15:15,941 --> 00:15:18,061
Je suis sûre qu'il me racontera tout.
320
00:15:19,141 --> 00:15:20,861
D'accord.
321
00:15:20,941 --> 00:15:23,301
O.K., on se voit plus tard.
322
00:15:23,381 --> 00:15:24,861
Oui, moi aussi.
323
00:15:24,941 --> 00:15:26,541
D'accord, salut.
324
00:15:31,181 --> 00:15:32,581
J'aime bien.
325
00:15:32,661 --> 00:15:35,421
- J'aime bien ce qui croque.
- Oui. Crème brûlée. Merci.
326
00:15:35,501 --> 00:15:37,581
Super. Tu as vu
327
00:15:37,661 --> 00:15:40,221
la souris qui ronfle sur YouTube ?
328
00:15:40,301 --> 00:15:41,941
C'est la meilleure chose
que j'ai vue.
329
00:15:42,021 --> 00:15:44,501
Aussi bien que le bébé singe
à l'envers sur le cochon,
330
00:15:44,581 --> 00:15:48,061
ou "Hamster sur un piano",
ou même "Shopping Penguin".
331
00:15:48,141 --> 00:15:49,261
C'est la serviette magique.
332
00:15:49,341 --> 00:15:51,341
Très bien. Super.
333
00:15:53,141 --> 00:15:55,501
Tu adoreras. Cherche-les.
334
00:15:55,581 --> 00:15:56,781
Merci.
335
00:15:58,221 --> 00:16:00,581
Oh, non, monsieur, ce sont les serviettes.
336
00:16:05,141 --> 00:16:07,061
On dirait les pastilles de menthe.
337
00:16:07,941 --> 00:16:08,941
Merci.
338
00:16:09,901 --> 00:16:10,941
Je vais...
339
00:16:16,181 --> 00:16:17,981
C'est bizarre,
la nourriture française.
340
00:16:23,901 --> 00:16:26,461
- C'est mon amie, Hannah.
- Ça, c'est mon père.
341
00:16:30,061 --> 00:16:31,461
- Au revoir.
- Au revoir.
342
00:16:46,261 --> 00:16:47,941
- Tu t'es bien amusé ?
- Oui.
343
00:16:48,021 --> 00:16:49,781
- J'ai eu du dessert. Oui.
- Ah bon ?
344
00:16:49,861 --> 00:16:51,981
- Tu connais la crème brûlée ?
- Je connais.
345
00:16:52,061 --> 00:16:53,901
- C'est français.
- C'est bon ?
346
00:16:53,981 --> 00:16:55,541
- C'est comme du pudding.
- Bien !
347
00:16:55,621 --> 00:16:58,621
Mais avec une croûte qui est brûlée,
comme du caramel.
348
00:17:11,301 --> 00:17:12,741
Papa. Salut.
349
00:17:14,341 --> 00:17:16,461
Salut. Je rentre de mon rendez-vous.
350
00:17:17,901 --> 00:17:20,221
La vache, tu es rentré tôt.
351
00:17:20,301 --> 00:17:21,941
Oui.
352
00:17:22,021 --> 00:17:26,141
J'ai dit que je devais rentrer te voir,
que je ne pouvais pas rester longtemps,
353
00:17:26,221 --> 00:17:29,301
donc je lui ai dit au revoir,
et je suis venu.
354
00:17:30,741 --> 00:17:33,061
Choisis toujours la fille, mon gars.
355
00:17:46,501 --> 00:17:48,861
- Tu veux du whisky ?
- Non, merci.
356
00:17:52,221 --> 00:17:53,661
Je peux en prendre un ?
357
00:18:11,581 --> 00:18:13,101
J'adore être en vie.
358
00:18:13,181 --> 00:18:15,261
C'est ce que je préfère.
359
00:18:15,341 --> 00:18:17,981
J'adore chaque jour.
Je ne veux pas qu'il finisse.
360
00:18:18,061 --> 00:18:20,541
Mais j'attends avec impatience
chaque nouveau jour.
361
00:18:20,621 --> 00:18:23,701
J'aime même dormir,
parce que j'aime rêver,
362
00:18:23,781 --> 00:18:24,941
parce que...
363
00:18:25,021 --> 00:18:28,981
mes rêves sont aussi bien
que ma vraie vie.
364
00:18:29,061 --> 00:18:30,461
Ils sont pareils, en fait.
365
00:18:30,541 --> 00:18:33,581
Je rêve de ce qu'il s'est passé
pendant la journée, sauf que,
366
00:18:33,661 --> 00:18:37,421
je vole, des fois,
et les animaux me parlent.
367
00:18:37,501 --> 00:18:39,501
Les animaux que j'ai aidés.
368
00:18:39,581 --> 00:18:41,821
Parce qu'ils ne peuvent pas
remercier en vrai,
369
00:18:41,901 --> 00:18:43,261
mais ils le font
dans mes rêves.
370
00:18:43,341 --> 00:18:46,261
Je crois qu'ils le feraient
s'ils pouvaient.
371
00:18:47,221 --> 00:18:48,941
Des fois, je sais que je rêve.
372
00:18:49,021 --> 00:18:50,941
Vous savez ? Vous faites ça ?
373
00:18:51,901 --> 00:18:53,621
Je sais que je rêve, et je dis :
374
00:18:53,701 --> 00:18:56,981
"Je dois me réveiller, maintenant.
Au revoir."
375
00:18:58,541 --> 00:19:00,261
Et ma mère dit :
376
00:19:00,341 --> 00:19:03,821
"Au revoir, Derek, à demain soir,
passe une bonne journée."
377
00:19:05,741 --> 00:19:06,861
Et je le fais.
378
00:19:20,701 --> 00:19:22,141
Derek ?
379
00:19:25,501 --> 00:19:27,421
Il est mort.
380
00:19:27,501 --> 00:19:28,781
Oh, non.
381
00:19:30,341 --> 00:19:31,661
C'est bon.
382
00:19:33,261 --> 00:19:34,381
Je suis heureux.
383
00:19:35,461 --> 00:19:36,901
Parce qu'il était heureux.
384
00:19:38,621 --> 00:19:40,021
Parce que je le connaissais.
385
00:19:40,101 --> 00:19:41,981
J'avais un père, et il avait un fils.
386
00:19:43,181 --> 00:19:46,021
Et il m'aimait. Il l'a dit. Il me l'a dit.
387
00:19:46,101 --> 00:19:48,141
Il souriait,
et puis il s'est juste...
388
00:19:48,221 --> 00:19:49,981
endormi, et il était mort,
389
00:19:50,061 --> 00:19:51,181
avec un sourire.
390
00:19:52,781 --> 00:19:54,701
Donc je souris aussi.
391
00:19:54,781 --> 00:19:56,381
C'est une fin parfaite.
392
00:19:58,101 --> 00:19:59,741
Il est au Paradis maintenant ?
393
00:19:59,821 --> 00:20:01,701
Toi, tu en penses quoi ?
394
00:20:02,741 --> 00:20:04,421
Je ne sais pas si ça existe.
395
00:20:04,501 --> 00:20:05,701
J'ai des doutes.
396
00:20:06,661 --> 00:20:09,741
Mais si c'est pour les gentils,
alors c'est là qu'il est.
397
00:20:09,821 --> 00:20:11,141
Tout à fait.
398
00:20:13,661 --> 00:20:14,741
Tant mieux.
399
00:20:16,021 --> 00:20:19,381
Je vais m'occuper de tout ça.
Je reviens vite, d'accord ?
400
00:20:19,461 --> 00:20:21,181
- Oui.
- Oui.
401
00:20:25,661 --> 00:20:26,981
Merci.
402
00:20:35,981 --> 00:20:37,781
{\an8}Est-ce que mon père est au Paradis ?
403
00:20:37,861 --> 00:20:40,541
{\an8}Désolé, je ne sais pas où c'est.
404
00:20:43,301 --> 00:20:44,941
Je guide les gens
hors de la vie.
405
00:20:45,021 --> 00:20:46,621
Quelqu'un vous guide
pour rentrer,
406
00:20:46,701 --> 00:20:48,261
comme une sage-femme,
407
00:20:48,341 --> 00:20:50,141
et je les guide pour sortir.
408
00:20:51,141 --> 00:20:52,541
Je m'assure...
409
00:20:52,621 --> 00:20:55,341
qu'ils partent paisiblement,
410
00:20:55,421 --> 00:20:57,101
que tout soit en ordre.
411
00:20:58,741 --> 00:21:01,181
J'ai été avec plein de gens
qui mouraient.
412
00:21:02,941 --> 00:21:04,461
C'était un privilège.
413
00:21:05,541 --> 00:21:07,021
Ça ne me fait pas peur.
414
00:21:09,781 --> 00:21:11,381
Quand il n'était pas là,
415
00:21:11,461 --> 00:21:13,501
je me disais qu'il ne m'aimait pas,
416
00:21:13,581 --> 00:21:14,741
et que c'était pas grave,
417
00:21:14,821 --> 00:21:16,981
parce qu'il était peut-être heureux.
418
00:21:17,061 --> 00:21:19,701
Et quand je l'ai rencontré,
j'étais heureux,
419
00:21:19,781 --> 00:21:20,901
mais triste aussi,
420
00:21:20,981 --> 00:21:23,461
parce que j'ai appris
que je lui avais manqué.
421
00:21:23,541 --> 00:21:25,101
Je ne voulais pas
qu'il soit triste.
422
00:21:26,381 --> 00:21:29,141
Mais on a arrangé ça.
423
00:21:29,221 --> 00:21:32,221
C'est ça qui est génial avec la vie,
on peut recommencer.
424
00:21:32,301 --> 00:21:34,421
Tout effacer,
comme sur un tableau,
425
00:21:34,501 --> 00:21:36,261
et recommencer.
426
00:21:36,341 --> 00:21:37,781
Je ne l'ai presque pas fait.
427
00:21:37,861 --> 00:21:39,181
Presque pas,
428
00:21:39,261 --> 00:21:43,061
mais durant ces derniers mois
où je l'ai connu,
429
00:21:43,141 --> 00:21:45,501
on a réparé toute une vie.
430
00:21:48,061 --> 00:21:50,181
C'est ce qu'on fait à partir de là.
431
00:21:50,261 --> 00:21:53,741
Si vous vous êtes disputé
avec quelqu'un, excusez-vous.
432
00:21:56,541 --> 00:21:59,741
Si vous n'avez pas parlé à quelqu'un
depuis longtemps, appelez-le.
433
00:21:59,821 --> 00:22:01,701
Si vous n'avez pas parlé à votre mère,
appelez-la.
434
00:22:01,781 --> 00:22:03,301
Ce n'est jamais trop tard.
435
00:22:03,381 --> 00:22:04,861
Jusqu'à ce que ce le soit.
436
00:22:16,501 --> 00:22:17,941
{\an8}AMBULANCE PRIVÉE
437
00:22:30,061 --> 00:22:31,141
Kev !
438
00:22:36,221 --> 00:22:37,781
Vas-y !
439
00:23:19,861 --> 00:23:21,861
{\an8}Adaptation : Jeanne de Rougemont, Deluxe