1 00:00:08,221 --> 00:00:11,101 ‫- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:23,421 --> 00:00:24,621 ‫יש שם אופניים, דרק. 3 00:00:26,501 --> 00:00:27,621 ‫הם במצב טוב. 4 00:00:29,381 --> 00:00:31,581 ‫אתה יכול לרכוב עליהם, אחי. ‫-אני לא יכול. 5 00:00:31,661 --> 00:00:33,581 ‫למה לא? ‫-אני לא יודע לרכוב על אופניים. 6 00:00:33,661 --> 00:00:34,981 ‫מה זאת אומרת? 7 00:00:35,301 --> 00:00:36,541 ‫לא למדתי לרכוב כשהייתי ילד. 8 00:00:36,621 --> 00:00:38,821 ‫אף אחד לא לימד אותי. ‫-אני אלמד אותך. 9 00:00:39,021 --> 00:00:40,541 ‫באמת? ‫-כן, בטח. 10 00:00:41,381 --> 00:00:42,501 ‫שב עליהם. 11 00:00:44,541 --> 00:00:45,581 ‫הרגליים על הדוושות. 12 00:00:49,981 --> 00:00:51,341 ‫אמון מלא. 13 00:00:52,501 --> 00:00:53,501 ‫קום. 14 00:00:53,581 --> 00:00:55,461 ‫לקום? ‫-כן, צריך תמיד לקום, אחי. 15 00:00:55,541 --> 00:00:57,021 ‫תמיד לקום. ‫-תמיד לקום. 16 00:00:57,101 --> 00:00:58,021 ‫זה החוק הראשון. 17 00:00:58,101 --> 00:01:00,221 ‫החוק הראשון, תמיד לקום. ‫-תמיד לקום. 18 00:01:00,901 --> 00:01:02,581 ‫רגליים על הדוושות, אבל הפעם... 19 00:01:03,061 --> 00:01:05,581 ‫הוא שוב נפל. רציתי להגיד לך ללחוץ... 20 00:01:05,661 --> 00:01:08,061 ‫לא נורא, נעשה את זה בפעם הבאה. קום. 21 00:01:08,141 --> 00:01:09,941 ‫לקום? ‫-כן, תמיד לקום, זוכר? 22 00:01:10,021 --> 00:01:11,581 ‫כן. ‫-זהו. 23 00:01:12,821 --> 00:01:14,141 ‫קדימה. 24 00:01:14,221 --> 00:01:15,541 ‫עלה בחזרה. ‫-כן. 25 00:01:15,621 --> 00:01:17,021 ‫זה הולך להיות יום ארוך. 26 00:01:29,261 --> 00:01:31,501 ‫לא היה לי אבא כשהייתי קטן, 27 00:01:31,821 --> 00:01:33,701 ‫אז אף אחד לא לימד אותי לרכוב על אופניים. 28 00:01:33,981 --> 00:01:36,381 ‫אימא שלי לא רצתה שאלמד, ‫כי היא לא רצתה שאפול. 29 00:01:39,341 --> 00:01:40,781 {\an8}‫היה משהו בדבריה. 30 00:01:42,141 --> 00:01:44,981 ‫זה ההבדל בין אימהות לאבות. 31 00:01:45,901 --> 00:01:47,861 ‫אימהות אף פעם לא רוצות שתיפול. 32 00:01:48,461 --> 00:01:52,421 ‫אבות רוצים שתיפול על ההתחלה, ‫כדי שתכיר את ההרגשה, 33 00:01:52,941 --> 00:01:56,301 ‫ואם תחטוף מכה, לא תיפול שוב. 34 00:01:58,301 --> 00:02:01,541 ‫אני מצטער שלא הייתי בבית ‫כדי ללמד אותך, דרק. 35 00:02:01,621 --> 00:02:03,701 ‫זה בסדר. זה לא היה משנה. 36 00:02:03,861 --> 00:02:06,821 ‫אני לא יכול לרכוב עכשיו, ‫אז לא הייתי יכול לרכוב אז. אני גרוע. 37 00:02:07,141 --> 00:02:11,060 ‫אתה רחוק מזה. היית לומד לרכוב בצ'יק צ'ק. 38 00:02:11,581 --> 00:02:13,301 ‫תהיה עדיין בחיים כדי לראות אותי רוכב? 39 00:02:13,381 --> 00:02:15,421 ‫אולי, אם תזדרז. 40 00:02:16,821 --> 00:02:18,901 ‫אם לא, תוכל לרכוב להלוויה שלי. 41 00:02:23,781 --> 00:02:26,501 ‫עכשיו תוכל לצייץ בעצמך. ‫-זה בשבילי? 42 00:02:26,701 --> 00:02:28,301 ‫כן, זאת מתנה. 43 00:02:29,021 --> 00:02:31,861 ‫ויקי סידרה הכול כמו שצריך. 44 00:02:33,741 --> 00:02:34,661 ‫תראו. 45 00:02:35,221 --> 00:02:36,461 ‫מה זה? 46 00:02:36,821 --> 00:02:39,941 ‫זה הדברים האלה שעונים על שאלות? ‫-כן. 47 00:02:41,821 --> 00:02:44,061 ‫מי ינצח בקרב בין גורילה למורנגאוטן? 48 00:02:44,581 --> 00:02:47,501 ‫הנה מתכון למרנגים בגריל. ‫-מה? 49 00:02:47,581 --> 00:02:48,861 ‫תראי, יש לי טלפון משלי. 50 00:02:48,941 --> 00:02:51,341 ‫אני יודעת. נהדר, נכון? ‫-כן. 51 00:02:51,861 --> 00:02:53,541 ‫יש לי עוד הפתעה בשבילך. ‫-מה? 52 00:02:53,781 --> 00:02:54,621 ‫יש לך דייט. 53 00:02:55,141 --> 00:02:56,421 ‫מה, מהאתר? ‫-כן. 54 00:02:58,221 --> 00:02:59,861 ‫אבל אני לא יכול ללכת, בגלל... 55 00:03:00,381 --> 00:03:03,781 ‫היא פרגית נחמדה? ‫-כן. היא נראית מקסימה, דרק. 56 00:03:04,301 --> 00:03:06,981 ‫קדימה, בן, תן בראש. ‫-לתת בראש... 57 00:03:07,061 --> 00:03:10,861 ‫מה אם היא תחשוב שאני על הפנים, ‫שאני מעורר רחמים? 58 00:03:11,101 --> 00:03:12,701 ‫היא בחרה בך, דרק! 59 00:03:13,581 --> 00:03:14,741 ‫להזמין לכם מסעדה? 60 00:03:16,861 --> 00:03:19,101 ‫כן? ‫-כן. 61 00:03:19,661 --> 00:03:20,501 ‫מצוין. 62 00:03:23,541 --> 00:03:26,461 ‫אני יוצא לדייט. ‫-נכון מאוד. 63 00:03:29,821 --> 00:03:31,341 ‫- בית אבות ברוד היל - 64 00:03:31,421 --> 00:03:34,061 ‫רק תירגע ותהיה מי שאתה, דרק. ‫-כן. 65 00:03:34,621 --> 00:03:39,221 ‫הם עוזרים לי לחשוב מה להגיד בדייט, ‫כי לא יצאתי אף פעם לדייט. 66 00:03:39,301 --> 00:03:41,821 ‫מה להגיד? ‫-תשאל אותה מה היא אוהבת. 67 00:03:41,941 --> 00:03:44,141 ‫מה, להגיד "איזה דברים את אוהבת?" ‫-כן. 68 00:03:44,221 --> 00:03:46,141 ‫איזה דברים את אוהבת? ‫-אני יודע מה היא אוהבת... 69 00:03:47,261 --> 00:03:50,621 ‫תשאל אותה מה היא עושה ומאיפה היא. 70 00:03:50,701 --> 00:03:53,661 ‫מה את עושה? מאיפה את? ‫-כן, ועל מה היא רוצה לדבר. 71 00:03:53,741 --> 00:03:54,741 ‫על מה את רוצה לדבר? 72 00:03:54,821 --> 00:03:56,741 ‫כן. ‫-אם היא בעניין? 73 00:03:57,781 --> 00:04:00,101 ‫שתוק. ‫-"שתוק." זה קשקוש. 74 00:04:00,181 --> 00:04:01,981 ‫עזוב את העט והפנקס. זה פשוט. 75 00:04:02,701 --> 00:04:06,061 ‫זה קל. ‫דבר ראשון, תפסיק להזיז את הפה כמו דג. 76 00:04:07,701 --> 00:04:08,541 ‫כל העסק הזה... 77 00:04:09,061 --> 00:04:11,581 ‫דבר שני, תפסיק לסרק את הפוני שלך כמו נזיר. 78 00:04:12,581 --> 00:04:15,621 ‫ודבר שלישי, תפסיק לעשות ככה, כמו פינצטה. 79 00:04:16,141 --> 00:04:19,061 ‫או לובסטר או סרטן. ‫-מי ינצח בקרב בין לובסטר לסרטן? 80 00:04:19,141 --> 00:04:21,461 ‫ותפסיק גם עם זה, "מי ינצח? מי ינצח?" 81 00:04:21,540 --> 00:04:23,101 ‫אני לא רוצה שאלות, אני רוצה תשובות. 82 00:04:23,181 --> 00:04:25,501 ‫מי ינצח בקרב בין שאלות לתשובות? ‫-לא ייאמן! 83 00:04:26,141 --> 00:04:28,301 ‫אני לא מאמין שאתה יוצא לדייט ‫כשאבא שלך חולה. 84 00:04:29,541 --> 00:04:31,901 ‫אולי לא כדאי שאלך? ‫-ברור שתלך, דרק. 85 00:04:32,901 --> 00:04:34,461 ‫ג'ף, אתה יכול לעשות לי טובה? ‫-כן. 86 00:04:34,541 --> 00:04:35,701 ‫סתום את הפה שלך. 87 00:04:36,341 --> 00:04:37,781 ‫סליחה. 88 00:04:38,541 --> 00:04:39,621 ‫תיזהרי. 89 00:04:42,101 --> 00:04:44,501 ‫גבר בן 50 יוצא לדייט, וואו. 90 00:04:45,381 --> 00:04:46,781 ‫תתקשרו לפפראצי. 91 00:04:47,341 --> 00:04:48,701 ‫איזה סקופ! 92 00:04:52,341 --> 00:04:54,061 ‫למה הוא מקבל את כל תשומת הלב? 93 00:05:11,421 --> 00:05:14,141 ‫קדימה, דרק, אנחנו צריכים ללכת. 94 00:05:14,661 --> 00:05:17,221 ‫אתה צריך להתכונן לדייט. ‫-הולך לו ממש טוב. 95 00:05:18,621 --> 00:05:20,541 ‫תאמיני לי, ככה זה כשהולך לו טוב. 96 00:05:21,901 --> 00:05:22,941 ‫בוא כבר! 97 00:05:25,781 --> 00:05:27,861 ‫הוא כל כך מתרגש. ‫-כן? 98 00:05:27,941 --> 00:05:30,101 ‫הלוואי שיכולתי לבוא ‫ולשמוע על מה הם מדברים. 99 00:05:30,181 --> 00:05:31,461 ‫היא נראתה מקסימה. ‫-כן, ממש נחמדה. 100 00:05:31,541 --> 00:05:33,501 ‫הנה הוא. ‫-תראו אותו! 101 00:05:33,581 --> 00:05:36,101 ‫אתה חתיך, דרק. ‫-תודה. 102 00:05:36,181 --> 00:05:39,221 ‫תראו, נעליים אמתיות, מכנסיים אמתיים. ‫-ממש אלגנטי. 103 00:05:39,301 --> 00:05:40,301 ‫הבאתי לך פחית, דרק. 104 00:05:40,381 --> 00:05:42,461 ‫תודה, תודה. ‫כן, אני מצפה לזה. 105 00:05:42,541 --> 00:05:44,301 ‫היא בת מזל. ‫-כן, כן. 106 00:05:45,301 --> 00:05:47,381 ‫לעזאזל! ‫-למה עשית את זה? 107 00:05:48,581 --> 00:05:49,621 ‫אידיוט! ‫-תן לי לראות. 108 00:05:49,701 --> 00:05:51,141 ‫מה? ‫-ראית שהוא התלבש יפה. 109 00:05:51,221 --> 00:05:52,661 ‫אני בסדר. ‫-אתה בריון, אחי. 110 00:05:52,741 --> 00:05:54,981 ‫כן? מה תעשה לי, אחי? ‫-היי, היי, היי. 111 00:05:55,061 --> 00:05:56,381 ‫לך תזדיין! ‫-לעזאזל! 112 00:05:56,981 --> 00:05:58,021 ‫מה אתה עושה, דרק? 113 00:05:58,501 --> 00:06:00,021 ‫עזוב אותו, דרק, אתה תסתבך! 114 00:06:00,181 --> 00:06:01,781 ‫קוו בסדר? ‫-כן, הוא בסדר. 115 00:06:02,021 --> 00:06:03,181 ‫סליחה. 116 00:06:03,261 --> 00:06:06,261 ‫הוא בסדר. קוו, אתה בסדר? ‫-אתה כזה דפוק! 117 00:06:06,341 --> 00:06:07,421 ‫אתה בסדר, קוו? 118 00:06:08,981 --> 00:06:10,541 ‫נפצעת. ‫-איפה השתייה שלי? 119 00:06:11,061 --> 00:06:12,301 ‫עזוב את השתייה שלך. 120 00:06:12,381 --> 00:06:13,821 ‫אתה בסדר, דרק? ‫-כן. 121 00:06:13,901 --> 00:06:16,461 ‫ג'ף לא נפגע, נכון? ‫-אל תדאג לג'ף. 122 00:06:16,661 --> 00:06:17,741 ‫אתה בסדר, קוו? ‫-כן. 123 00:06:21,981 --> 00:06:23,701 ‫תודה, קווין. ‫-איזה מפגר... 124 00:06:24,861 --> 00:06:27,581 ‫לצאת לדייט בכל זאת? ‫-ברור שתצא לדייט. 125 00:06:28,581 --> 00:06:29,941 ‫הנה. ‫-תודה. 126 00:06:30,021 --> 00:06:32,181 ‫להתראות, קוו. ‫-בהצלחה, אחי. 127 00:06:32,741 --> 00:06:33,941 ‫להתראות. 128 00:06:34,021 --> 00:06:36,061 ‫תיהנה, דרק. ‫-כן. 129 00:06:39,261 --> 00:06:41,101 ‫בוא. ‫-אתה תהיה אלוף, אחי. 130 00:06:41,741 --> 00:06:42,621 ‫תודה. 131 00:06:50,141 --> 00:06:51,661 ‫אתה לא צריך לרוץ, דרק. 132 00:06:52,261 --> 00:06:53,101 ‫ג'ף. 133 00:06:54,981 --> 00:06:55,901 ‫סליחה. 134 00:06:55,981 --> 00:06:58,741 ‫לא, אני מצטער, זאת הייתה אשמתי. ‫הייתי אידיוט. 135 00:06:58,821 --> 00:07:00,221 ‫אל תדאג. ‫-אני מצטער. 136 00:07:00,741 --> 00:07:02,821 ‫תודה. ‫-תיהנה. תבלה. 137 00:07:05,781 --> 00:07:08,581 ‫טוב, נראה שאצטרך לעזוב עוד מקום עבודה. 138 00:07:08,781 --> 00:07:10,181 ‫לא, אתה לא צריך לעזוב. 139 00:07:11,581 --> 00:07:14,101 ‫אני יכולה לתת לך עצה, ג'ף? ‫-כן. 140 00:07:15,461 --> 00:07:21,301 ‫אתה חושב שתוכל לנסות לא להיות פוץ כל הזמן? 141 00:07:24,021 --> 00:07:26,021 ‫כן. ‫-אז תהיה בסדר. 142 00:07:27,941 --> 00:07:29,261 ‫תודה. ‫-להתראות. 143 00:07:40,901 --> 00:07:42,261 ‫זה המקום? ‫-כן. 144 00:07:42,501 --> 00:07:44,261 ‫נראה נחמד. ‫-כן. 145 00:07:54,061 --> 00:07:56,221 ‫ערב טוב, אדוני. ‫-"אדוני"... 146 00:07:56,821 --> 00:07:58,061 ‫יש לך הזמנה? 147 00:07:59,221 --> 00:08:01,381 ‫יש לי דייט. ‫-טוב, מה שמך? 148 00:08:01,461 --> 00:08:03,181 ‫דרק. ‫-דרק מה? 149 00:08:03,701 --> 00:08:04,701 ‫דרק נוקס. 150 00:08:07,021 --> 00:08:10,101 ‫אה, כן. האורחת שלך כבר הגיעה. 151 00:08:12,221 --> 00:08:14,181 ‫מה אלה? ‫-סוכריות מציצה. 152 00:08:14,901 --> 00:08:15,941 ‫הן בחינם? 153 00:08:16,021 --> 00:08:18,301 ‫כן. ‫-אני יכול לקחת אחת, בבקשה? 154 00:08:20,661 --> 00:08:22,541 ‫הן בדרך כלל בשביל אחרי הארוחה. 155 00:08:23,501 --> 00:08:24,781 ‫אני יכול לקחת אחת עכשיו? 156 00:08:25,661 --> 00:08:27,101 ‫אה... כן. ‫-תודה. 157 00:08:29,981 --> 00:08:31,261 ‫יש שם סוכריות בחינם. 158 00:08:32,221 --> 00:08:33,061 ‫אני דרק. 159 00:08:33,580 --> 00:08:35,141 ‫אני טרייסי. ‫-שלום. 160 00:08:35,461 --> 00:08:37,661 ‫מלצר. ‫-תרצו להזמין משהו לשתות? 161 00:08:39,421 --> 00:08:42,381 ‫דיאט קולה, בבקשה. ‫-גם אני דיאט קולה. 162 00:08:42,901 --> 00:08:45,861 ‫פעמיים דיאט קולה, אין בעיה. ‫-ושתי קשיות. 163 00:08:46,261 --> 00:08:48,941 ‫בטח. הנה התפריט. ‫-תודה. 164 00:09:11,461 --> 00:09:12,941 ‫מה אתה עושה? ‫-הרשימה אצלך? 165 00:09:13,021 --> 00:09:15,021 ‫לא. ‫-כנראה שכחתי אותה בבית האבות. 166 00:09:15,461 --> 00:09:17,461 ‫השארת אותה שם לבד? ‫-אני צריך את הרשימה. 167 00:09:17,941 --> 00:09:19,581 ‫אתה לא צריך את הרשימה, דרק. 168 00:09:19,901 --> 00:09:22,701 ‫אתה רק צריך לדבר על עצמך. ועליה. 169 00:09:24,941 --> 00:09:25,941 ‫תודה. 170 00:09:35,541 --> 00:09:37,621 ‫שכחתי את רשימת השאלות שלי. 171 00:09:38,461 --> 00:09:40,341 ‫להשאיל לך את שלי? ‫-כן, בבקשה. 172 00:09:43,901 --> 00:09:44,741 ‫אה, כן. 173 00:09:45,461 --> 00:09:46,741 ‫איזה דברים את אוהבת? 174 00:09:47,421 --> 00:09:49,901 ‫לא יודעת. הכנתי רק רשימת שאלות, לא תשובות. 175 00:09:53,221 --> 00:09:54,541 ‫אז תשאלי אותי. 176 00:09:55,261 --> 00:09:56,541 ‫איזה דברים אתה אוהב? 177 00:09:57,541 --> 00:09:59,461 ‫סוזן בויל, חתולים, האנה, 178 00:09:59,821 --> 00:10:01,101 ‫אנשים זקנים, רובי ויליאמס, 179 00:10:01,421 --> 00:10:03,261 ‫"הדבר הגדול הבא", מירנדה, 180 00:10:03,341 --> 00:10:04,941 ‫קופים, חזרזירים, 181 00:10:05,021 --> 00:10:06,421 ‫"הבנים של גברת בראון". 182 00:10:08,381 --> 00:10:11,461 ‫גדול. אני אוהבת גרפסים. ‫-אני אוהב גרפסים. 183 00:10:24,381 --> 00:10:25,821 ‫זה נשמע כמו גמל. 184 00:10:28,141 --> 00:10:29,821 ‫אתה יכול לתקוע גרפס? ‫-סליחה? 185 00:10:29,901 --> 00:10:32,101 ‫אתה יכול לתקוע גרפס? ‫-לא. 186 00:10:32,661 --> 00:10:33,501 ‫תודה. 187 00:10:34,581 --> 00:10:35,781 ‫אנחנו אוהבים גרפסים. 188 00:10:36,101 --> 00:10:37,501 ‫בחרתם מה אתם רוצים לאכול? 189 00:10:38,021 --> 00:10:39,341 ‫לא. 190 00:10:40,141 --> 00:10:43,101 ‫מה זה... 191 00:10:43,181 --> 00:10:45,061 ‫"קוויס דה גרנוויי"? ‫-כן. 192 00:10:45,141 --> 00:10:47,981 ‫זאת מנת פתיחה. זה... רגלי צפרדעים. 193 00:10:48,061 --> 00:10:48,941 ‫מה? 194 00:10:49,141 --> 00:10:52,301 ‫רגלי צפרדעים. רגליים של צפרדע. ‫-רגליים של... 195 00:10:52,661 --> 00:10:54,501 ‫צפרדע אמתית? ‫-כמובן. 196 00:10:54,701 --> 00:10:57,101 ‫יש שבע או שמונה רגליים במנה. 197 00:10:58,061 --> 00:11:00,581 ‫מה עם הצפרדעים שתלשו להן את הרגליים? ‫הן נכות עכשיו? 198 00:11:01,701 --> 00:11:04,861 ‫לא... הצפרדע מתה, 199 00:11:05,341 --> 00:11:07,901 ‫מן הסתם. ‫אוכלים רק את הרגל. 200 00:11:08,261 --> 00:11:10,821 ‫זה מעדן. מזכיר קצת טעם של עוף. 201 00:11:11,581 --> 00:11:13,701 ‫יש לכם עוף? ‫-"פולה". 202 00:11:13,901 --> 00:11:15,301 ‫זה העוף. ‫-כן, אז... 203 00:11:15,381 --> 00:11:17,581 ‫למה אוכלים צפרדעים לפני שנגמר העוף? 204 00:11:18,781 --> 00:11:20,261 ‫לא, אלה שתי מנות שונות. 205 00:11:21,181 --> 00:11:23,261 ‫מה זה, "ל'אסקרגו"? 206 00:11:23,341 --> 00:11:26,701 ‫"אסקרגו" זה שבלולים. ‫-מה? 207 00:11:26,981 --> 00:11:28,141 ‫שבלולים. ‫-שבלולים? 208 00:11:28,221 --> 00:11:30,141 ‫עם שום, חמאת עשבי תיבול... 209 00:11:30,701 --> 00:11:32,301 ‫כן, שבלולים. זה... 210 00:11:32,381 --> 00:11:34,861 ‫שבלולים אמתיים? ‫-מבושלים, כמובן. 211 00:11:36,101 --> 00:11:38,141 ‫כמובן. היית אוכל חילזון? 212 00:11:39,021 --> 00:11:39,981 ‫לא. 213 00:11:40,061 --> 00:11:41,821 ‫אבל אתה אוכל שבלולים וצפרדעים. 214 00:11:42,381 --> 00:11:44,621 ‫אולי עדיף שתזמין עוף. 215 00:11:44,701 --> 00:11:46,421 ‫אני רוצה עוף, בבקשה. ‫-אין בעיה. 216 00:11:46,501 --> 00:11:48,101 ‫אני רוצה עוף. ‫-אוקיי. 217 00:12:23,301 --> 00:12:26,341 ‫מישהו רוצה כוס תה? ‫-לא, תודה. 218 00:12:27,421 --> 00:12:30,381 ‫שילה, את רוצה כוס תה? 219 00:12:30,461 --> 00:12:32,421 ‫כן, בבקשה. ‫-כן? 220 00:12:34,021 --> 00:12:36,781 ‫איך את שותה? ‫-חלב ואחד סוכר. 221 00:12:37,021 --> 00:12:38,701 ‫חלב ואחד סוכר, טוב. 222 00:12:39,821 --> 00:12:40,861 ‫את רוצה תה, ויקי? 223 00:12:41,621 --> 00:12:44,741 ‫כן, שיהיה. כמו של שילה. ‫-כן? טוב. 224 00:12:44,821 --> 00:12:46,061 ‫פעמיים חלב ואחד סוכר. 225 00:12:46,701 --> 00:12:49,541 ‫לעזור לך? ‫-כן. זה יהיה מעולה. 226 00:13:03,381 --> 00:13:06,381 ‫אל תיקח את זה קשה. ‫גם אני הייתי שמוקית פעם. 227 00:13:11,101 --> 00:13:14,181 ‫טוב. ‫-קדימה, אל תיתן לשילה לחכות. 228 00:13:14,741 --> 00:13:17,301 ‫כן. ‫-היא אוהבת תה חזק. 229 00:13:17,381 --> 00:13:18,501 ‫טוב. 230 00:13:22,621 --> 00:13:27,181 ‫גברתי, אדוני. פעמים "קוק או וין". ‫-מה? 231 00:13:27,621 --> 00:13:28,861 ‫"קוק או וין". 232 00:13:31,261 --> 00:13:32,621 ‫אבל זה בעיקר עוף, נכון? 233 00:13:33,661 --> 00:13:34,701 ‫כן. 234 00:13:36,701 --> 00:13:37,741 ‫בתיאבון. 235 00:13:41,341 --> 00:13:43,381 ‫אוציא את החלק הזה. ‫-ליתר ביטחון? 236 00:13:43,461 --> 00:13:45,261 ‫כן. ‫-רעיון טוב. 237 00:13:56,661 --> 00:13:58,901 ‫היה טעים, נכון? ‫-מצוין. 238 00:13:59,261 --> 00:14:01,181 ‫אכלת פעם תפוד כפול שלוש? ‫-מה זה? 239 00:14:01,301 --> 00:14:05,381 ‫אכלתי פעם פירה, תפו"א צלוי וצ'יפס. ‫תפוד כפול שלוש. 240 00:14:06,221 --> 00:14:07,701 ‫סיימתם? ‫-תודה. 241 00:14:08,301 --> 00:14:09,581 ‫בבקשה. ‫-היה מצוין. 242 00:14:11,061 --> 00:14:11,901 ‫תודה. 243 00:14:11,981 --> 00:14:13,421 ‫מה החיה האהובה עלייך? ‫-סוס. 244 00:14:14,141 --> 00:14:16,101 ‫אני אוהב סוסים. את אוהבת את הקטנים האלה? 245 00:14:16,621 --> 00:14:17,901 ‫אתה מתכוון לכלבים? 246 00:14:18,821 --> 00:14:19,901 ‫לא. 247 00:14:20,741 --> 00:14:22,781 ‫לא, הסוסים הפצפונים האלה. 248 00:14:23,181 --> 00:14:24,781 ‫אה, כן. ‫-כן. 249 00:14:24,861 --> 00:14:26,661 ‫את מצחיקה. את נראית כמו בתמונה שלך. 250 00:14:26,741 --> 00:14:28,301 ‫גם אתה. ‫-כן. 251 00:14:28,981 --> 00:14:31,301 ‫היית פעם על סוס? ‫-לא. האכלתי סוס. 252 00:14:31,901 --> 00:14:33,661 ‫את יודעת למה צריך לתת להם את האוכל ככה? 253 00:14:33,741 --> 00:14:35,741 ‫כי... הוא עושה ככה, 254 00:14:35,861 --> 00:14:37,581 ‫והוא לא נושך לך את האצבעות, ככה. 255 00:14:37,661 --> 00:14:39,621 ‫הרגשת את הלשון שלו? ‫-לא, רק את השפתיים. 256 00:14:40,021 --> 00:14:42,301 ‫יש לסוסים לשון? הם מלקקים דברים? 257 00:14:42,381 --> 00:14:44,381 ‫אני חושבת שכן, כלבים מלקקים. ‫-כלבים מלקקים דברים. 258 00:14:44,461 --> 00:14:46,501 ‫בגלל זה אסור לנשק כלבים, ‫כי הם מלקקים דברים. 259 00:14:46,821 --> 00:14:49,981 ‫ולשון של חתול יכולה לרפא אותך, ‫כי הלשון שלהם מחוספסת. 260 00:14:50,061 --> 00:14:52,221 ‫את יודעת שלכלב יש אף רטוב ולחתול אף יבש? 261 00:14:52,781 --> 00:14:54,101 ‫שלום. ‫-תרצו קינוח? 262 00:14:54,301 --> 00:14:55,421 ‫תודה. 263 00:14:55,861 --> 00:14:59,821 ‫מישהו אכל צפרדעים הערב? ‫-אף אחד לא הזמין צפרדעים הערב. 264 00:15:01,301 --> 00:15:02,461 ‫ליקקתי קרפדה פעם. 265 00:15:03,061 --> 00:15:03,901 ‫זה היה מגעיל. 266 00:15:07,901 --> 00:15:08,981 ‫כן. 267 00:15:09,381 --> 00:15:10,621 ‫הולך לו ממש טוב. 268 00:15:11,861 --> 00:15:13,301 ‫נראה לי שהוא נהנה. 269 00:15:15,941 --> 00:15:17,701 ‫אני בטוחה שהוא יספר לי הכול. 270 00:15:19,301 --> 00:15:20,301 ‫טוב. 271 00:15:21,141 --> 00:15:22,621 ‫בסדר, נתראה. 272 00:15:23,381 --> 00:15:24,421 ‫כן, גם אני. 273 00:15:24,941 --> 00:15:26,061 ‫טוב, ביי. 274 00:15:31,381 --> 00:15:32,301 ‫טעים. 275 00:15:32,661 --> 00:15:35,421 ‫אני אוהבת את החלקים הפריכים. ‫-כן, קרם ברולה. תודה. 276 00:15:35,941 --> 00:15:37,581 ‫יופי. ראית... 277 00:15:38,421 --> 00:15:40,221 ‫את "המרמיטה הנוחרת" ביו-טיוב? 278 00:15:40,301 --> 00:15:42,061 ‫זה הסרטון הכי טוב שראיתי אי פעם. 279 00:15:42,141 --> 00:15:44,181 ‫הוא טוב כמו "קופיף רוכב הפוך על חזיר", 280 00:15:44,261 --> 00:15:47,501 ‫או "אוגר אוכל פופקורן על פסנתר" ‫או אפילו "פינגווין עושה קניות". 281 00:15:48,141 --> 00:15:50,741 ‫זה מגבון קסם. ‫-כן, תודה. 282 00:15:53,701 --> 00:15:55,261 ‫את תאהבי את זה. תחפשי את זה. 283 00:15:56,021 --> 00:15:57,261 ‫תודה. 284 00:15:58,541 --> 00:16:00,181 ‫לא, אדוני, אלה מגבונים. 285 00:16:05,141 --> 00:16:06,741 ‫הם נראים בדיוק כמו הסוכריות. 286 00:16:08,061 --> 00:16:09,381 ‫תודה. 287 00:16:09,901 --> 00:16:11,141 ‫פשוט... 288 00:16:16,421 --> 00:16:17,861 ‫יש לצרפתים אוכל מוזר. 289 00:16:24,021 --> 00:16:25,861 ‫זאת חברה שלי, האנה. ‫-זה אבא שלי. 290 00:16:30,261 --> 00:16:31,581 ‫אז ביי. ‫-ביי. 291 00:16:46,661 --> 00:16:48,021 ‫נהנית? ‫-כן. 292 00:16:48,101 --> 00:16:49,701 ‫הזמנתי קינוח. כן. ‫-באמת? 293 00:16:49,941 --> 00:16:52,101 ‫שמעת על קרם ברולה? ‫-שמעתי על זה. 294 00:16:52,181 --> 00:16:53,981 ‫זה צרפתי. ‫-זה טעים? 295 00:16:54,061 --> 00:16:55,461 ‫זה כמו פודינג. ‫-נחמד. 296 00:16:55,541 --> 00:16:58,261 ‫אבל עם חלק שרוף למעלה, אבל זה כמו טופי. 297 00:17:11,620 --> 00:17:12,981 ‫אבא. שלום. 298 00:17:14,581 --> 00:17:16,380 ‫שלום. הייתי בדייט שלי. 299 00:17:18,100 --> 00:17:19,901 ‫בחיי, חזרת מוקדם. 300 00:17:20,661 --> 00:17:21,701 ‫כן. 301 00:17:22,261 --> 00:17:26,100 ‫אמרתי שאני צריך לחזור... לראות מה שלומך. ‫לא יכולתי להישאר, 302 00:17:26,380 --> 00:17:29,061 ‫אז נפרדתי ממנה ובאתי. 303 00:17:30,941 --> 00:17:33,221 ‫תמיד תבחר בבחורה, ילד. 304 00:17:46,661 --> 00:17:48,661 ‫אתה רוצה ויסקי? ‫-לא, תודה. 305 00:17:52,501 --> 00:17:54,061 ‫אכפת לך אם אני אשתה קצת? 306 00:18:11,661 --> 00:18:13,021 ‫אני אוהב לחיות. 307 00:18:13,461 --> 00:18:14,821 ‫זה הדבר הכי אהוב עליי. 308 00:18:15,501 --> 00:18:17,541 ‫אני אוהב כל יום. אני לא רוצה שהוא ייגמר. 309 00:18:18,061 --> 00:18:20,581 ‫אבל אני מחכה ליום הבא שמתחיל. 310 00:18:20,901 --> 00:18:23,261 ‫אני אוהב אפילו לישון, כי אני אוהב לחלום. 311 00:18:24,901 --> 00:18:28,381 ‫החלומות שלי טובים כמו החיים האמתיים שלי. 312 00:18:29,341 --> 00:18:30,581 ‫הם אותו הדבר בערך. 313 00:18:30,661 --> 00:18:33,061 ‫אני חולם על מה שקרה לי באותו יום, 314 00:18:33,261 --> 00:18:36,581 ‫רק שלפעמים אני יכול לעוף, ‫וחיות מדברות איתי. 315 00:18:37,861 --> 00:18:39,021 ‫חיות שעזרתי להן. 316 00:18:39,861 --> 00:18:43,341 ‫הן לא יכולות לומר "תודה" במציאות, ‫אבל הן אומרות "תודה" בחלומות שלי. 317 00:18:43,421 --> 00:18:46,381 ‫כי אני חושב שזה מה שהן היו היו רוצות לומר. 318 00:18:47,461 --> 00:18:50,541 ‫לפעמים אני יודע שאני חולם. זה קורה לך? 319 00:18:52,221 --> 00:18:56,981 ‫אני יודע שאני חולם ואני אומר, ‫"אני צריך להתעורר עכשיו. ביי." 320 00:18:58,741 --> 00:19:00,181 ‫ואז אימא שלי אומרת, 321 00:19:00,421 --> 00:19:03,941 ‫"ביי, דרק, נתראה מחר בלילה. ‫שיהיה לך יום טוב." 322 00:19:05,941 --> 00:19:07,141 ‫אז יש לי יום טוב. 323 00:19:20,821 --> 00:19:21,821 ‫דרק. 324 00:19:25,701 --> 00:19:26,941 ‫הוא מת. 325 00:19:27,581 --> 00:19:28,701 ‫אוי, מתוק שלי. 326 00:19:30,341 --> 00:19:31,261 ‫זה בסדר. 327 00:19:33,381 --> 00:19:34,621 ‫אני מאושר. 328 00:19:35,621 --> 00:19:36,861 ‫כי הוא היה מאושר. 329 00:19:38,941 --> 00:19:41,901 ‫כי הכרתי אותו. היה לי אבא, והיה לו בן. 330 00:19:43,501 --> 00:19:46,141 ‫והוא אהב אותי. הוא אמר לי את זה. 331 00:19:46,301 --> 00:19:47,981 ‫הוא חייך, ואז הוא פשוט... 332 00:19:48,621 --> 00:19:50,061 ‫נרדם, והוא מת. 333 00:19:50,501 --> 00:19:51,621 ‫עם חיוך. 334 00:19:52,901 --> 00:19:54,301 ‫בגלל זה אני מחייך. 335 00:19:55,461 --> 00:19:56,661 ‫הסוף מושלם. 336 00:19:58,301 --> 00:19:59,741 ‫אז הוא בגן עדן עכשיו? 337 00:20:00,261 --> 00:20:01,621 ‫מה אתה חושב? 338 00:20:02,861 --> 00:20:05,621 ‫אני לא יודע אם יש גן עדן. יש לי ספקות. 339 00:20:07,181 --> 00:20:09,741 ‫אבל אם יש גן עדן לאנשים טובים, ‫אז הוא בגן עדן. 340 00:20:09,821 --> 00:20:10,981 ‫בטוח. 341 00:20:13,861 --> 00:20:14,941 ‫טוב. 342 00:20:16,021 --> 00:20:19,381 ‫אני הולכת לעשות כמה סידורים, ‫ואחזור עוד מעט, טוב? 343 00:20:19,941 --> 00:20:21,301 ‫כן. ‫-כן. 344 00:20:25,701 --> 00:20:26,741 ‫תודה. 345 00:20:31,821 --> 00:20:35,181 ‫- אנתוני בירן - 346 00:20:35,981 --> 00:20:37,461 ‫האם אבא שלי בגן עדן? 347 00:20:38,181 --> 00:20:40,541 ‫מצטער, אני לא יודע איפה זה. 348 00:20:43,381 --> 00:20:45,821 ‫אני מלווה אנשים שעוזבים את העולם. 349 00:20:45,901 --> 00:20:47,821 ‫יש אנשים שמביאים אותך לעולם, כמו מיילדות. 350 00:20:48,661 --> 00:20:49,981 ‫ואני מלווה אנשים בדרך החוצה. 351 00:20:51,341 --> 00:20:55,341 ‫אני דואגת שיעזבו את העולם בשלווה, 352 00:20:55,781 --> 00:20:57,301 ‫שהכול יהיה מסודר. 353 00:20:59,101 --> 00:21:00,981 ‫הייתי עם אנשים רבים בשעת מותם. 354 00:21:03,061 --> 00:21:04,261 ‫זאת זכות גדולה. 355 00:21:05,741 --> 00:21:06,901 ‫זה לא מפחיד אותי. 356 00:21:09,941 --> 00:21:11,301 ‫כשהוא לא היה בסביבה, 357 00:21:11,901 --> 00:21:13,301 ‫אמרתי לעצמי שהוא לא אוהב אותי, 358 00:21:13,781 --> 00:21:16,381 ‫וזה היה בסדר, כי חשבתי שאולי הוא מאושר. 359 00:21:17,421 --> 00:21:20,941 ‫ואז כשפגשתי אותו, ‫הייתי מאושר, אבל אז הייתי עצוב, 360 00:21:21,021 --> 00:21:23,621 ‫כי גיליתי שהוא התגעגע אליי. 361 00:21:23,741 --> 00:21:25,221 ‫לא רציתי שהוא יהיה עצוב. 362 00:21:26,621 --> 00:21:28,461 ‫אבל בסוף הכול היה בסדר. 363 00:21:29,381 --> 00:21:32,181 ‫זה מה שמדהים בחיים, אפשר פשוט להתחיל מחדש. 364 00:21:32,381 --> 00:21:35,621 ‫למחוק את מה שהיה, כמו גיר על לוח, ‫ולהתחיל מחדש. 365 00:21:36,541 --> 00:21:38,821 ‫כמעט פספסתי את זה, 366 00:21:39,541 --> 00:21:45,341 ‫אבל בחודשים האחרונים שהכרתי אותו, ‫תיקנו חיים שלמים. 367 00:21:48,581 --> 00:21:50,021 ‫העיקר זה מה שאתה עושה מעכשיו. 368 00:21:50,501 --> 00:21:53,701 ‫אז אם רבת עם מישהו, פשוט תאמר "סליחה." 369 00:21:56,781 --> 00:21:59,421 ‫אם לא דיברת עם מישהו הרבה זמן, ‫תתקשר אליו עכשיו. 370 00:21:59,861 --> 00:22:01,581 ‫אם לא דיברת עם אימא שלך, תתקשר אליה. 371 00:22:01,941 --> 00:22:03,181 ‫אף פעם לא מאוחר מדי, 372 00:22:03,701 --> 00:22:04,941 ‫עד שכבר מאוחר מדי. 373 00:22:30,501 --> 00:22:31,461 ‫קוו! 374 00:22:36,501 --> 00:22:37,701 ‫קדימה, ילד. 375 00:23:22,021 --> 00:23:24,021 ‫תרגום כתוביות: שלומי שורצולד