1 00:00:08,301 --> 00:00:11,341 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,261 --> 00:00:24,741 Là c'è una bici, Derek. 3 00:00:26,061 --> 00:00:27,461 È in buone condizioni. 4 00:00:28,861 --> 00:00:31,581 - Puoi andarci fino a casa, amico. - Non posso. 5 00:00:31,661 --> 00:00:33,541 - Perché no? - Non so andare in bici. 6 00:00:33,621 --> 00:00:35,101 Come, non sai andarci? 7 00:00:35,181 --> 00:00:36,461 Non ho imparato da piccolo. 8 00:00:36,541 --> 00:00:38,821 - Nessuno mi ha insegnato. - Ti insegno io. 9 00:00:38,901 --> 00:00:41,221 - Davvero? - Certo. 10 00:00:41,301 --> 00:00:43,021 Siediti. 11 00:00:44,341 --> 00:00:46,301 Metti i piedi sui pedali. 12 00:00:49,981 --> 00:00:51,101 Troppo fiducioso. 13 00:00:52,021 --> 00:00:53,501 Rialzati, su. 14 00:00:53,581 --> 00:00:55,301 - Su? - Sì, rialzati sempre, amico. 15 00:00:55,381 --> 00:00:57,021 - Sempre. - Rialzati sempre. 16 00:00:57,101 --> 00:00:58,101 Prima regola. 17 00:00:58,181 --> 00:01:00,221 - Prima regola, rialzati sempre. - Sempre. 18 00:01:00,301 --> 00:01:01,461 Piedi sui pedali. 19 00:01:01,541 --> 00:01:02,981 Ma questa volta... 20 00:01:03,061 --> 00:01:04,221 L'ha rifatto. 21 00:01:04,301 --> 00:01:05,581 Ti dicevo, spingi sui... 22 00:01:05,661 --> 00:01:07,981 Non importa, ce la faremo. Alzati. 23 00:01:08,061 --> 00:01:09,941 - Alzati. - Rialzarsi sempre, ricordi? 24 00:01:10,021 --> 00:01:11,421 - Sì. - Così. 25 00:01:12,821 --> 00:01:14,141 Andiamo. 26 00:01:14,221 --> 00:01:15,541 - Rimontiamo. - Sì. 27 00:01:15,621 --> 00:01:17,541 Sarà una lunga giornata. 28 00:01:29,181 --> 00:01:33,781 Non ho avuto un papà, da piccolo. Nessuno mi ha insegnato ad andare in bici. 29 00:01:33,861 --> 00:01:37,301 Mia madre non voleva che imparassi, perché non voleva che cadessi. 30 00:01:39,221 --> 00:01:40,421 {\an8}Non aveva torto. 31 00:01:42,141 --> 00:01:45,821 Ecco la differenza tra i papà e le mamme. 32 00:01:45,901 --> 00:01:48,221 Le mamme vorrebbero che non cadessi mai. 33 00:01:48,301 --> 00:01:50,661 I papà vogliono che tu cada subito, 34 00:01:50,741 --> 00:01:52,421 così sai come ci si sente 35 00:01:52,501 --> 00:01:56,141 e, se ti fai male, non cadrai più. 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,541 Scusa se non ero lì a insegnarti, Derek. 37 00:02:01,621 --> 00:02:03,581 Va bene. Non avrebbe fatto differenza. 38 00:02:03,661 --> 00:02:05,581 Non so andarci ora, non avrei imparato allora. 39 00:02:05,661 --> 00:02:06,901 Sono un incapace. 40 00:02:06,981 --> 00:02:11,061 È l'ultima cosa che sei, ragazzo. Vedrai che imparerai presto. 41 00:02:11,141 --> 00:02:12,981 Vivrai abbastanza per vedermi in bici? 42 00:02:13,061 --> 00:02:15,101 Sì, se ti sbrighi. 43 00:02:16,621 --> 00:02:18,981 Altrimenti verrai in bici al mio funerale. 44 00:02:23,661 --> 00:02:26,541 - Ora puoi twittare da solo. - È per me? 45 00:02:26,621 --> 00:02:28,941 Sì, è un regalo. 46 00:02:29,021 --> 00:02:31,941 Vicky lo ha già impostato. È pronto. 47 00:02:33,621 --> 00:02:34,861 Guarda. 48 00:02:34,941 --> 00:02:36,581 Cos'è? 49 00:02:36,661 --> 00:02:38,341 Gli posso fare le domande? 50 00:02:41,701 --> 00:02:44,261 Chi vincerebbe tra un gorilla e un morangutan? 51 00:02:44,341 --> 00:02:46,541 - Ricetta delle meringhe grigliate. - Cosa? 52 00:02:46,621 --> 00:02:48,861 Guarda, è il mio telefono. 53 00:02:48,941 --> 00:02:50,101 Lo so. 54 00:02:50,181 --> 00:02:51,781 - È fantastico, vero? - Sì. 55 00:02:51,861 --> 00:02:53,541 - Ho un'altra sorpresa per te. - Cosa? 56 00:02:53,621 --> 00:02:54,621 Hai un appuntamento. 57 00:02:54,701 --> 00:02:56,581 - Cosa, dal sito? - Sì. 58 00:02:58,141 --> 00:02:59,861 Non posso presentarmi, sono con... 59 00:02:59,941 --> 00:03:01,821 È una bella puledra? 60 00:03:01,901 --> 00:03:04,221 - Sì, sembra adorabile, Derek. - Davvero? 61 00:03:04,301 --> 00:03:06,981 - Avanti, figliolo, fatti accalappiare. - Accalappiare. 62 00:03:07,061 --> 00:03:10,941 E se pensa che sono orrendo? O che sono patetico? 63 00:03:11,021 --> 00:03:13,221 Ti ha scelto lei, Derek! 64 00:03:13,301 --> 00:03:14,821 Devo prenotare un ristorante? 65 00:03:19,581 --> 00:03:21,181 Ottimo. 66 00:03:23,381 --> 00:03:26,541 - Ho un appuntamento. - Giusto. 67 00:03:30,901 --> 00:03:32,981 Devi solo rilassarti ed essere te stesso. 68 00:03:34,141 --> 00:03:37,181 Mi stanno aiutando a capire cosa dire all'appuntamento, 69 00:03:37,261 --> 00:03:39,221 perché non ne ho mai avuto uno prima. 70 00:03:39,301 --> 00:03:41,581 - Che devo dire? - Chiedile cosa le piace. 71 00:03:41,661 --> 00:03:42,781 Dico semplicemente: 72 00:03:42,861 --> 00:03:44,341 - "Cosa ti piace?" - Sì. 73 00:03:44,421 --> 00:03:46,861 - "Cosa ti piace?" - So io cosa le piace. 74 00:03:46,941 --> 00:03:50,621 Chiedile cosa fa, di dov'è... 75 00:03:50,701 --> 00:03:51,701 "Che fai?" "Di dove sei?" 76 00:03:51,781 --> 00:03:53,661 E delle cose di cui vuole parlare. 77 00:03:53,741 --> 00:03:54,741 "Di cosa vuoi parlare?" 78 00:03:54,821 --> 00:03:56,541 - Sì. - Ci sta? 79 00:03:57,541 --> 00:03:58,581 Oh, sta' zitto. 80 00:03:58,661 --> 00:03:59,981 "Oh, sta'..." Assurdo. 81 00:04:00,061 --> 00:04:01,981 Metti giù carta e penna, amico. È semplice. 82 00:04:02,061 --> 00:04:04,261 È facile. Numero uno. 83 00:04:04,341 --> 00:04:05,941 Non boccheggiare come un pesce rosso. 84 00:04:07,341 --> 00:04:08,541 Non fare così. 85 00:04:08,621 --> 00:04:11,581 Numero due, non pettinarti i capelli in avanti come un monaco. 86 00:04:11,661 --> 00:04:13,861 E numero tre, non fare così. 87 00:04:13,941 --> 00:04:15,621 Sembrano chele. 88 00:04:15,701 --> 00:04:17,301 Di un'aragosta o un granchio. 89 00:04:17,381 --> 00:04:18,581 Chi vincerebbe tra loro? 90 00:04:18,661 --> 00:04:19,901 E smetti di chiederlo. 91 00:04:19,981 --> 00:04:21,181 Non chiedere più: "Chi vince?" 92 00:04:21,261 --> 00:04:23,101 Non voglio domande, voglio risposte. 93 00:04:23,181 --> 00:04:24,581 E tra domande e risposte? 94 00:04:24,661 --> 00:04:25,901 Cazzo. 95 00:04:25,981 --> 00:04:28,381 Vai a un appuntamento quando tuo padre sta male? 96 00:04:29,341 --> 00:04:30,581 Non dovrei andarci? 97 00:04:30,661 --> 00:04:32,621 Certo che devi, Derek. 98 00:04:32,701 --> 00:04:34,461 - Geoff, puoi farmi un favore? - Sì. 99 00:04:34,541 --> 00:04:35,701 Chiudi quella fogna. 100 00:04:38,461 --> 00:04:39,541 Attenta. 101 00:04:42,101 --> 00:04:45,101 Un uomo di 50 anni che ha un appuntamento. Caspita. 102 00:04:45,181 --> 00:04:46,941 Chiamate i paparazzi. 103 00:04:47,021 --> 00:04:49,221 Fermate le rotative! No? 104 00:04:52,101 --> 00:04:53,941 Perché gli danno così tanta importanza? 105 00:05:11,261 --> 00:05:14,141 Derek, dobbiamo andare. È quasi ora di andare. 106 00:05:14,221 --> 00:05:17,421 - Devi prepararti per l'appuntamento. - Andava bene. 107 00:05:18,621 --> 00:05:20,461 Fidati, stava facendo del suo meglio. 108 00:05:21,501 --> 00:05:22,941 Andiamo. 109 00:05:25,781 --> 00:05:26,941 CASA DI RIPOSO BROAD HILL 110 00:05:27,021 --> 00:05:28,101 - È emozionato. - Sì? 111 00:05:28,181 --> 00:05:30,101 Vorrei poter sentire di cosa parlano. 112 00:05:30,181 --> 00:05:31,501 - Sembra deliziosa. - Carina. 113 00:05:31,581 --> 00:05:33,501 - Eccolo qui. - Guarda un po'! 114 00:05:33,581 --> 00:05:34,861 - Caspita! - Sei bellissimo. 115 00:05:36,181 --> 00:05:37,781 Scarpe e pantaloni veri. 116 00:05:37,861 --> 00:05:38,861 Sei proprio elegante. 117 00:05:38,941 --> 00:05:40,301 Eccoti un drink, Derek. 118 00:05:40,381 --> 00:05:42,621 Grazie. Non vedo l'ora. 119 00:05:42,701 --> 00:05:44,581 - È una ragazza fortunata, vero? - Sì. 120 00:05:44,661 --> 00:05:47,461 - Ma che cazzo? - Perché l'hai fatto? 121 00:05:48,581 --> 00:05:49,621 - Idiota! - Fa' vedere. 122 00:05:49,701 --> 00:05:50,941 Si è vestito bene. 123 00:05:51,021 --> 00:05:52,221 - Sto bene. - Prepotente! 124 00:05:52,301 --> 00:05:53,621 - Sì? - Prepotente. 125 00:05:53,701 --> 00:05:54,981 Che vuoi farci? 126 00:05:55,061 --> 00:05:56,381 - Fottiti. - Ma che cazzo! 127 00:05:56,461 --> 00:05:58,221 Che fai? Derek! 128 00:05:58,301 --> 00:06:00,101 Lascialo, Derek, ti metterai nei guai. 129 00:06:00,181 --> 00:06:01,861 - Kev sta bene? - Sì! 130 00:06:03,221 --> 00:06:04,661 Sta bene. Kev, stai bene? 131 00:06:04,741 --> 00:06:06,261 - Tutto a posto? - Sì. 132 00:06:06,341 --> 00:06:07,501 Stai bene, Kev? 133 00:06:08,461 --> 00:06:09,541 Ti sei fatto male? 134 00:06:09,621 --> 00:06:12,301 - Dov'è il mio drink? - Lascia perdere. 135 00:06:12,381 --> 00:06:13,821 - Stai bene, Derek? - Sì. 136 00:06:13,901 --> 00:06:16,461 - Geoff sta bene? - Non preoccuparti per lui. 137 00:06:16,541 --> 00:06:17,821 - Tutto bene, Kev? - Sì. 138 00:06:21,821 --> 00:06:24,101 - Grazie, Kevin. - Stupido coglione. 139 00:06:24,181 --> 00:06:28,261 - Vado sempre all'appuntamento? - Certo che ci vai. 140 00:06:29,821 --> 00:06:32,541 - Ci vediamo, Kev. - Buona fortuna, amico. 141 00:06:32,621 --> 00:06:33,941 Ci vediamo, grazie. 142 00:06:34,021 --> 00:06:36,181 - Divertiti, Derek. - Sì. 143 00:06:39,141 --> 00:06:41,541 - Vieni. - Andrai alla grande. 144 00:06:50,141 --> 00:06:52,141 Non c'è bisogno di correre, Derek. 145 00:06:52,221 --> 00:06:53,621 Geoff. 146 00:06:54,541 --> 00:06:55,541 Scusami. 147 00:06:55,621 --> 00:06:58,741 Scusami tu. È stata colpa mia. Sono stato un idiota, Derek. 148 00:06:58,821 --> 00:07:00,661 - Non preoccuparti. - Scusa. 149 00:07:00,741 --> 00:07:01,941 - Grazie. - Divertiti. 150 00:07:02,021 --> 00:07:03,501 - Grazie. - Buona serata. 151 00:07:06,781 --> 00:07:08,701 Ecco un altro lavoro che dovrò lasciare. 152 00:07:08,781 --> 00:07:10,301 No, non devi farlo. 153 00:07:11,261 --> 00:07:13,341 Posso darti un consiglio, Geoff? 154 00:07:15,101 --> 00:07:21,301 Puoi cercare di non fare sempre lo stronzo? 155 00:07:24,701 --> 00:07:26,101 - Bene. - Allora sei a posto. 156 00:07:27,821 --> 00:07:29,741 - Grazie. - A dopo. 157 00:07:40,781 --> 00:07:42,381 - Ci siamo? - Sì. 158 00:07:42,461 --> 00:07:44,341 - Sembra carino. - Sì. 159 00:07:53,901 --> 00:07:56,621 - Buonasera, signore. - Signore. 160 00:07:56,701 --> 00:07:58,781 Ha prenotato? 161 00:07:58,861 --> 00:08:00,061 Ho un appuntamento. 162 00:08:00,141 --> 00:08:01,381 Come si chiama? 163 00:08:01,461 --> 00:08:03,061 - Derek. - Derek come? 164 00:08:03,141 --> 00:08:04,221 Derek Noakes. 165 00:08:06,981 --> 00:08:10,181 Oh, sì. La sua ospite è già al tavolo. 166 00:08:12,021 --> 00:08:14,181 - Cosa sono? - Mentine. 167 00:08:14,261 --> 00:08:15,741 Sono gratis? 168 00:08:15,821 --> 00:08:18,381 - Sì. - Potrei averne una? 169 00:08:20,461 --> 00:08:22,981 Di solito sono per dopo la cena. 170 00:08:23,061 --> 00:08:24,341 Posso prenderne una ora? 171 00:08:29,981 --> 00:08:31,981 Mentine gratis. 172 00:08:32,061 --> 00:08:33,061 Io sono Derek. 173 00:08:33,141 --> 00:08:35,221 - Io sono Tracey. - Ciao. 174 00:08:35,301 --> 00:08:36,301 Cameriere. 175 00:08:36,381 --> 00:08:38,181 Da bere, per cominciare? 176 00:08:39,421 --> 00:08:42,541 - Una Diet Coke, per favore. - Anch'io. 177 00:08:42,621 --> 00:08:44,821 - Due Diet Coke, va bene. - Sì. 178 00:08:44,901 --> 00:08:45,941 Due cannucce. 179 00:08:46,021 --> 00:08:49,021 - Certo. Ecco a voi il menù. - Grazie. 180 00:09:11,381 --> 00:09:12,941 - Ma che fai? - Hai la lista? 181 00:09:13,021 --> 00:09:15,181 - No. - L'ho lasciata a casa. 182 00:09:15,261 --> 00:09:16,621 L'hai lasciata lì seduta? 183 00:09:16,701 --> 00:09:17,741 Mi serve la lista. 184 00:09:17,821 --> 00:09:20,221 Non ti serve una lista, Derek. 185 00:09:20,301 --> 00:09:22,781 Parla solo di te. E di lei. 186 00:09:35,301 --> 00:09:38,381 Ho dimenticato la lista di domande da farti. 187 00:09:38,461 --> 00:09:40,741 - Vuoi che ti presti la mia? - Sì, per favore. 188 00:09:44,821 --> 00:09:47,341 Cosa ti piace? 189 00:09:47,421 --> 00:09:49,981 Oh, non lo so. Ho scritto le domande, non le risposte. 190 00:09:53,101 --> 00:09:54,781 Falle a me, allora. 191 00:09:54,861 --> 00:09:56,541 Cosa ti piace? 192 00:09:57,541 --> 00:09:59,421 Susan Boyle, i gatti, Hannah, 193 00:09:59,501 --> 00:10:01,341 gli anziani, Robbie Williams, 194 00:10:01,421 --> 00:10:03,261 Britain's Got Talent, Miranda, 195 00:10:03,341 --> 00:10:04,941 le scimmie, i maialini, 196 00:10:05,021 --> 00:10:06,141 Mrs. Brown Boys. 197 00:10:08,181 --> 00:10:10,461 Fantastico. A me piace ruttare. 198 00:10:10,541 --> 00:10:11,821 Io adoro ruttare. 199 00:10:24,021 --> 00:10:25,701 Sembrava il verso di un cammello. 200 00:10:28,141 --> 00:10:29,821 - Sai ruttare? - Pardon? 201 00:10:29,901 --> 00:10:32,581 - Sai ruttare? - No. 202 00:10:34,381 --> 00:10:36,061 Noi amiamo ruttare, vero? 203 00:10:36,141 --> 00:10:37,941 Sapete cosa ordinare? 204 00:10:39,821 --> 00:10:41,101 Cos'è... 205 00:10:43,181 --> 00:10:44,821 - Cuisses de grenouille? - Sì. 206 00:10:44,901 --> 00:10:47,981 È un antipasto. Sono... zampe di rana. 207 00:10:48,061 --> 00:10:49,061 Cosa? 208 00:10:49,141 --> 00:10:52,381 - Sono le zampe di una rana. - Le zampe di... 209 00:10:52,461 --> 00:10:53,461 Ma di rane vere? 210 00:10:53,541 --> 00:10:54,541 Certo. 211 00:10:54,621 --> 00:10:57,701 Ce ne sono sette o otto a porzione. 212 00:10:57,781 --> 00:10:59,461 E quelle rane... 213 00:10:59,541 --> 00:11:00,661 ...sono disabili, ora? 214 00:11:01,461 --> 00:11:04,861 No. Sono morte. 215 00:11:04,941 --> 00:11:08,101 Certo, mangiamo solo le zampe. 216 00:11:08,181 --> 00:11:11,141 È una specialità. Sa... un po' di pollo. 217 00:11:11,221 --> 00:11:12,421 Il pollo l'avete? 218 00:11:12,501 --> 00:11:13,581 Il poulet. 219 00:11:13,661 --> 00:11:15,301 - È il pollo. - Sì. 220 00:11:15,381 --> 00:11:18,701 Perché mangiate le rane se non avete finito il pollo? 221 00:11:18,781 --> 00:11:20,941 No. Sono due piatti diversi. 222 00:11:21,021 --> 00:11:23,261 Questo cos'è? Escargot. 223 00:11:23,341 --> 00:11:25,781 Le escargot sono lumache. 224 00:11:25,861 --> 00:11:26,861 Cosa? 225 00:11:26,941 --> 00:11:28,141 - Lumache. - Lumache? 226 00:11:28,221 --> 00:11:30,141 Con aglio, burro alle erbe, su... 227 00:11:30,221 --> 00:11:32,301 Certo, lumache. È... 228 00:11:32,381 --> 00:11:33,541 Cosa? Vere lumache? 229 00:11:33,621 --> 00:11:34,941 Cucinate, ovviamente. 230 00:11:35,941 --> 00:11:38,141 Ovviamente. Mangeresti i lumaconi? 231 00:11:39,941 --> 00:11:41,821 Eppure mangi lumache e rane. 232 00:11:41,901 --> 00:11:44,621 Forse è meglio se ordinate il pollo. 233 00:11:44,701 --> 00:11:45,901 - Il pollo, grazie. - Certo. 234 00:11:45,981 --> 00:11:47,741 - Prendo il pollo. - Bene. 235 00:12:23,101 --> 00:12:24,861 Qualcuno vuole una tazza di tè? 236 00:12:24,941 --> 00:12:26,381 No, grazie. 237 00:12:27,421 --> 00:12:28,861 Sheila? 238 00:12:28,941 --> 00:12:30,381 Una tazza di tè, Sheila? 239 00:12:30,461 --> 00:12:32,901 - Sì, grazie. - Sì? 240 00:12:33,861 --> 00:12:35,221 Come la preferisci? 241 00:12:35,301 --> 00:12:36,781 Latte e una zolletta di zucchero. 242 00:12:36,861 --> 00:12:38,781 Va bene. 243 00:12:39,741 --> 00:12:40,861 Vuoi un tè, Vicky? 244 00:12:40,941 --> 00:12:43,581 Sì, va bene. Come Sheila. 245 00:12:44,821 --> 00:12:46,061 Due tè con latte e zucchero. 246 00:12:46,141 --> 00:12:47,221 Ti do una mano? 247 00:12:47,301 --> 00:12:49,621 Sì. Vieni. Mi fa piacere. 248 00:13:03,221 --> 00:13:04,981 Non ti preoccupare. 249 00:13:05,061 --> 00:13:06,781 Anch'io ero una testa di cazzo. 250 00:13:11,621 --> 00:13:14,421 Sì, andiamo. Non far attendere Sheila. 251 00:13:14,501 --> 00:13:16,301 - Sì. - Prepara un tè bello forte. 252 00:13:16,381 --> 00:13:18,341 - Le piace forte. - Bene. 253 00:13:25,181 --> 00:13:27,461 - Deux coq au vin. - Cosa? 254 00:13:27,541 --> 00:13:28,941 Coq au vin. 255 00:13:31,021 --> 00:13:32,701 È quasi tutto pollo, vero? 256 00:13:33,701 --> 00:13:34,701 Sì. 257 00:13:36,581 --> 00:13:37,741 Bon appétit. 258 00:13:39,901 --> 00:13:43,181 - Quello lo lascio. - Per andare sul sicuro? 259 00:13:43,261 --> 00:13:45,101 - Sì. - È una buona idea? 260 00:13:56,021 --> 00:13:57,341 Mi è piaciuto. Gustoso. 261 00:13:57,421 --> 00:13:59,021 Ottimo. 262 00:13:59,101 --> 00:14:01,061 - Mai mangiate le tripatate? - Come? 263 00:14:01,141 --> 00:14:04,341 Una volta ho messo insieme purè, patate arrosto e patatine fritte. 264 00:14:04,421 --> 00:14:06,141 Tripatate. 265 00:14:06,221 --> 00:14:08,141 - Avete finito? - Grazie. 266 00:14:08,221 --> 00:14:09,821 - Prego. - Era ottimo. 267 00:14:11,901 --> 00:14:13,421 - Animale preferito? - Cavallo. 268 00:14:13,501 --> 00:14:16,101 Adoro i cavalli. Ti piacciono quelli piccoli? 269 00:14:16,181 --> 00:14:17,901 Vuoi dire i cani? 270 00:14:20,421 --> 00:14:21,661 No, quelli piccoli... 271 00:14:21,741 --> 00:14:23,181 I cavalli in miniatura. 272 00:14:24,861 --> 00:14:26,661 Sei simpatica. Sei uguale alla foto. 273 00:14:26,741 --> 00:14:28,701 - Anche tu. - Sì. 274 00:14:28,781 --> 00:14:30,341 - Mai stato a cavallo? - No. 275 00:14:30,421 --> 00:14:31,821 Ma gli ho dato da mangiare. 276 00:14:31,901 --> 00:14:33,301 Sai perché si dà così? 277 00:14:33,381 --> 00:14:35,421 In modo che lui faccia così 278 00:14:35,501 --> 00:14:37,581 e non ti morda le dita. 279 00:14:37,661 --> 00:14:38,701 Senti la lingua? 280 00:14:38,781 --> 00:14:40,581 No, solo le labbra. 281 00:14:40,661 --> 00:14:42,221 I cavalli hanno la lingua? Leccano? 282 00:14:42,301 --> 00:14:43,781 - Sì. Anche i cani. - Sì. 283 00:14:43,861 --> 00:14:46,621 Ecco perché non puoi baciare un cane. Perché lecca di tutto. 284 00:14:46,701 --> 00:14:48,661 E la lingua di gatto ti guarisce, vero? 285 00:14:48,741 --> 00:14:49,981 Perché è ruvida. 286 00:14:50,061 --> 00:14:52,581 Sai che i cani hanno il naso umido e i gatti no? 287 00:14:52,661 --> 00:14:54,101 - Salve. - Volete un dessert? 288 00:14:55,821 --> 00:14:59,461 - Hanno mangiato delle rane, stasera? - Nessuno. 289 00:15:01,141 --> 00:15:02,821 Una volta ho leccato un rospo. 290 00:15:02,901 --> 00:15:03,981 È stato orribile. 291 00:15:09,061 --> 00:15:10,901 Sta andando alla grande. 292 00:15:10,981 --> 00:15:13,621 Sembra che si stia divertendo. 293 00:15:15,941 --> 00:15:18,061 Sono sicura che mi racconterà tutto. 294 00:15:20,941 --> 00:15:23,301 Va bene, ci vediamo dopo. 295 00:15:23,381 --> 00:15:24,861 Sì, anch'io. 296 00:15:31,181 --> 00:15:32,581 Mi piace. 297 00:15:32,661 --> 00:15:35,421 - Mi piacciono le parti croccanti. - Crème brûlée. Grazie. 298 00:15:35,501 --> 00:15:37,581 Fantastico. Hai visto... 299 00:15:37,661 --> 00:15:40,221 Ghiro che russa su YouTube? 300 00:15:40,301 --> 00:15:41,941 Mai visto niente di così bello. 301 00:15:42,021 --> 00:15:44,501 Come Scimmia che cavalca all'indietro un maiale, 302 00:15:44,581 --> 00:15:48,061 o Criceto sul piano che mangia popcorn o anche Pinguino che fa shopping. 303 00:15:48,141 --> 00:15:49,261 Sono salviette magiche. 304 00:15:49,341 --> 00:15:51,341 Carine. Belle. 305 00:15:53,141 --> 00:15:55,501 Lo adorerai. Cercalo. 306 00:15:58,221 --> 00:16:00,581 Oh, no, signore. Quelle sono le salviette. 307 00:16:05,141 --> 00:16:07,061 Sembravano mentine. 308 00:16:16,181 --> 00:16:17,981 Il cibo francese è strano, vero? 309 00:16:23,901 --> 00:16:26,461 - Lei è la mia amica Hannah. - Quello è il mio papà. 310 00:16:46,261 --> 00:16:47,941 - Ti sei divertito? - Sì. 311 00:16:48,021 --> 00:16:49,781 - Ho preso anche il dolce. - Davvero? 312 00:16:49,861 --> 00:16:51,981 - Conosci la crème brûlée? - Sì. 313 00:16:52,061 --> 00:16:53,901 - È francese. - Oh, sì. È buona? 314 00:16:53,981 --> 00:16:55,541 - È come il budino. - Buona! 315 00:16:55,621 --> 00:16:58,621 Ma con una crosticina sopra bruciata che sa di caramello. 316 00:17:11,301 --> 00:17:12,741 Papà. Ciao. 317 00:17:14,341 --> 00:17:16,461 Ciao. Sono stato all'appuntamento. 318 00:17:17,901 --> 00:17:20,221 Cristo, sei tornato presto. 319 00:17:22,021 --> 00:17:26,141 Ho detto che dovevo tornare... per vedere te, non potevo stare tanto. 320 00:17:26,221 --> 00:17:29,301 L'ho salutata e sono tornato. 321 00:17:30,741 --> 00:17:33,061 Da' sempre la precedenza alla fanciulla, ragazzo. 322 00:17:46,501 --> 00:17:48,861 - Vuoi del whisky? - No, grazie. 323 00:17:52,221 --> 00:17:53,661 Ti spiace se lo bevo io? 324 00:18:11,581 --> 00:18:13,101 Amo essere vivo. 325 00:18:13,181 --> 00:18:15,261 È la mia cosa preferita. 326 00:18:15,341 --> 00:18:17,981 Amo ogni giorno. Non voglio che finisca. 327 00:18:18,061 --> 00:18:20,541 E non vedo l'ora che inizi quello successivo. 328 00:18:20,621 --> 00:18:23,701 Mi piace anche dormire, perché mi piace sognare. 329 00:18:23,781 --> 00:18:24,941 Perché... 330 00:18:25,021 --> 00:18:28,981 ...i miei sogni sono belli quanto la mia vita. 331 00:18:29,061 --> 00:18:30,461 Sono simili, in realtà. 332 00:18:30,541 --> 00:18:33,581 Sogno quel che è successo durante il giorno, tranne che... 333 00:18:33,661 --> 00:18:37,421 ...a volte posso volare e gli animali mi parlano. 334 00:18:37,501 --> 00:18:39,501 Gli animali che ho aiutato. 335 00:18:39,581 --> 00:18:41,821 Nella vita vera non possono dirti "grazie", 336 00:18:41,901 --> 00:18:43,261 ma nei sogni sì. 337 00:18:43,341 --> 00:18:46,261 Perché penso che lo direbbero, se potessero. 338 00:18:47,221 --> 00:18:48,941 A volte so che sto sognando. 339 00:18:49,021 --> 00:18:50,941 Mi capite? Vi capita mai? 340 00:18:51,901 --> 00:18:53,621 So che sto sognando e dico: 341 00:18:53,701 --> 00:18:56,981 "Oh, mi devo svegliare ora. Ciao". 342 00:18:58,541 --> 00:19:00,261 E poi la mamma mi dice: 343 00:19:00,341 --> 00:19:03,821 "Ciao, Derek, ci vediamo domani, goditi questa giornata!" 344 00:19:05,741 --> 00:19:06,861 E io lo faccio. 345 00:19:20,701 --> 00:19:22,141 Derek? 346 00:19:25,501 --> 00:19:27,421 È morto. 347 00:19:27,501 --> 00:19:28,781 Oh, caro. 348 00:19:30,341 --> 00:19:31,661 Va bene. 349 00:19:33,261 --> 00:19:34,381 Sono felice. 350 00:19:35,461 --> 00:19:36,901 Perché lui era felice. 351 00:19:38,621 --> 00:19:40,021 Perché l'ho conosciuto. 352 00:19:40,101 --> 00:19:41,981 Ho avuto un papà. Lui ha avuto un figlio. 353 00:19:43,181 --> 00:19:46,021 E mi ha voluto bene. Me lo ha detto. 354 00:19:46,101 --> 00:19:48,141 Sorrideva e poi... 355 00:19:48,221 --> 00:19:49,981 ...si è addormentato ed è morto, 356 00:19:50,061 --> 00:19:51,181 sorridendo. 357 00:19:52,781 --> 00:19:54,701 Quindi sorrido anche io. 358 00:19:54,781 --> 00:19:56,381 Una fine perfetta. 359 00:19:58,101 --> 00:19:59,741 Ora è in paradiso, allora? 360 00:19:59,821 --> 00:20:01,701 Che ne pensi? 361 00:20:02,741 --> 00:20:04,421 Non so se esiste. 362 00:20:04,501 --> 00:20:05,701 Non ne sono sicuro. 363 00:20:06,661 --> 00:20:09,741 Se in paradiso va chi ha fatto del bene, è in paradiso. 364 00:20:09,821 --> 00:20:11,141 Decisamente sì. 365 00:20:13,661 --> 00:20:14,741 Bene. 366 00:20:16,021 --> 00:20:19,381 Vado a sbrigare un paio di questioni. Torno presto, va bene? 367 00:20:35,981 --> 00:20:37,781 {\an8}Mio padre è in paradiso? 368 00:20:37,861 --> 00:20:40,541 {\an8}Mi dispiace, non so dov'è. 369 00:20:43,301 --> 00:20:44,941 Li scorto alla fine della vita. 370 00:20:45,021 --> 00:20:46,621 C'è chi ti dà il benvenuto, 371 00:20:46,701 --> 00:20:48,261 per esempio l'ostetrica, 372 00:20:48,341 --> 00:20:50,141 e poi ci sono io. 373 00:20:51,141 --> 00:20:52,541 Mi assicuro che... 374 00:20:52,621 --> 00:20:55,341 ...possano andare in pace, 375 00:20:55,421 --> 00:20:57,101 senza questioni in sospeso. 376 00:20:58,741 --> 00:21:01,181 Sono stata con molte persone, mentre morivano. 377 00:21:02,941 --> 00:21:04,461 È stato un privilegio. 378 00:21:05,541 --> 00:21:07,021 Non mi spaventa. 379 00:21:09,781 --> 00:21:11,381 Quando non c'era, 380 00:21:11,461 --> 00:21:13,501 mi dicevo che non mi amava 381 00:21:13,581 --> 00:21:14,741 e andava bene così, 382 00:21:14,821 --> 00:21:16,981 perché pensavo che forse era felice. 383 00:21:17,061 --> 00:21:19,701 E quando l'ho incontrato, sono stato felice 384 00:21:19,781 --> 00:21:20,901 e poi triste, 385 00:21:20,981 --> 00:21:23,461 quando ho scoperto che gli ero mancato. 386 00:21:23,541 --> 00:21:25,101 Non volevo che stesse male. 387 00:21:26,381 --> 00:21:29,141 Ma poi abbiamo aggiustato tutto. 388 00:21:29,221 --> 00:21:32,221 La cosa meravigliosa della vita è che puoi sempre ricominciare. 389 00:21:32,301 --> 00:21:34,421 Cancella, come una lavagnetta, 390 00:21:34,501 --> 00:21:36,261 e ricomincia. 391 00:21:36,341 --> 00:21:37,781 Stavo quasi per non farlo. 392 00:21:37,861 --> 00:21:39,181 Quasi, 393 00:21:39,261 --> 00:21:43,061 ma in questi pochi mesi in cui l'ho conosciuto, 394 00:21:43,141 --> 00:21:45,501 abbiamo rimesso a posto un'intera vita. 395 00:21:48,061 --> 00:21:50,181 Importa ciò che fai d'ora in poi. 396 00:21:50,261 --> 00:21:53,741 Se hai litigato con qualcuno, chiedi scusa. 397 00:21:56,541 --> 00:21:59,741 Se non parli con qualcuno da tanto tempo, chiamalo. 398 00:21:59,821 --> 00:22:01,701 Se non hai parlato con la tua mamma, chiamala. 399 00:22:01,781 --> 00:22:03,301 Non è mai troppo tardi. 400 00:22:03,381 --> 00:22:04,861 Fino a che non lo è. 401 00:22:30,061 --> 00:22:31,141 Kev! 402 00:22:36,221 --> 00:22:37,781 Vai, ragazzo!