1
00:00:08,301 --> 00:00:11,341
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:23,261 --> 00:00:24,741
Là c'è una bici, Derek.
3
00:00:26,061 --> 00:00:27,461
È in buone condizioni.
4
00:00:28,861 --> 00:00:31,581
- Puoi andarci fino a casa, amico.
- Non posso.
5
00:00:31,661 --> 00:00:33,541
- Perché no?
- Non so andare in bici.
6
00:00:33,621 --> 00:00:35,101
Come, non sai andarci?
7
00:00:35,181 --> 00:00:36,461
Non ho imparato da piccolo.
8
00:00:36,541 --> 00:00:38,821
- Nessuno mi ha insegnato.
- Ti insegno io.
9
00:00:38,901 --> 00:00:41,221
- Davvero?
- Certo.
10
00:00:41,301 --> 00:00:43,021
Siediti.
11
00:00:44,341 --> 00:00:46,301
Metti i piedi sui pedali.
12
00:00:49,981 --> 00:00:51,101
Troppo fiducioso.
13
00:00:52,021 --> 00:00:53,501
Rialzati, su.
14
00:00:53,581 --> 00:00:55,301
- Su?
- Sì, rialzati sempre, amico.
15
00:00:55,381 --> 00:00:57,021
- Sempre.
- Rialzati sempre.
16
00:00:57,101 --> 00:00:58,101
Prima regola.
17
00:00:58,181 --> 00:01:00,221
- Prima regola, rialzati sempre.
- Sempre.
18
00:01:00,301 --> 00:01:01,461
Piedi sui pedali.
19
00:01:01,541 --> 00:01:02,981
Ma questa volta...
20
00:01:03,061 --> 00:01:04,221
L'ha rifatto.
21
00:01:04,301 --> 00:01:05,581
Ti dicevo, spingi sui...
22
00:01:05,661 --> 00:01:07,981
Non importa, ce la faremo. Alzati.
23
00:01:08,061 --> 00:01:09,941
- Alzati.
- Rialzarsi sempre, ricordi?
24
00:01:10,021 --> 00:01:11,421
- Sì.
- Così.
25
00:01:12,821 --> 00:01:14,141
Andiamo.
26
00:01:14,221 --> 00:01:15,541
- Rimontiamo.
- Sì.
27
00:01:15,621 --> 00:01:17,541
Sarà una lunga giornata.
28
00:01:29,181 --> 00:01:33,781
Non ho avuto un papà, da piccolo.
Nessuno mi ha insegnato ad andare in bici.
29
00:01:33,861 --> 00:01:37,301
Mia madre non voleva che imparassi,
perché non voleva che cadessi.
30
00:01:39,221 --> 00:01:40,421
{\an8}Non aveva torto.
31
00:01:42,141 --> 00:01:45,821
Ecco la differenza tra i papà e le mamme.
32
00:01:45,901 --> 00:01:48,221
Le mamme vorrebbero che non cadessi mai.
33
00:01:48,301 --> 00:01:50,661
I papà vogliono che tu cada subito,
34
00:01:50,741 --> 00:01:52,421
così sai come ci si sente
35
00:01:52,501 --> 00:01:56,141
e, se ti fai male, non cadrai più.
36
00:01:58,661 --> 00:02:01,541
Scusa se non ero lì a insegnarti, Derek.
37
00:02:01,621 --> 00:02:03,581
Va bene. Non avrebbe fatto differenza.
38
00:02:03,661 --> 00:02:05,581
Non so andarci ora,
non avrei imparato allora.
39
00:02:05,661 --> 00:02:06,901
Sono un incapace.
40
00:02:06,981 --> 00:02:11,061
È l'ultima cosa che sei, ragazzo.
Vedrai che imparerai presto.
41
00:02:11,141 --> 00:02:12,981
Vivrai abbastanza per vedermi in bici?
42
00:02:13,061 --> 00:02:15,101
Sì, se ti sbrighi.
43
00:02:16,621 --> 00:02:18,981
Altrimenti verrai in bici al mio funerale.
44
00:02:23,661 --> 00:02:26,541
- Ora puoi twittare da solo.
- È per me?
45
00:02:26,621 --> 00:02:28,941
Sì, è un regalo.
46
00:02:29,021 --> 00:02:31,941
Vicky lo ha già impostato. È pronto.
47
00:02:33,621 --> 00:02:34,861
Guarda.
48
00:02:34,941 --> 00:02:36,581
Cos'è?
49
00:02:36,661 --> 00:02:38,341
Gli posso fare le domande?
50
00:02:41,701 --> 00:02:44,261
Chi vincerebbe
tra un gorilla e un morangutan?
51
00:02:44,341 --> 00:02:46,541
- Ricetta delle meringhe grigliate.
- Cosa?
52
00:02:46,621 --> 00:02:48,861
Guarda, è il mio telefono.
53
00:02:48,941 --> 00:02:50,101
Lo so.
54
00:02:50,181 --> 00:02:51,781
- È fantastico, vero?
- Sì.
55
00:02:51,861 --> 00:02:53,541
- Ho un'altra sorpresa per te.
- Cosa?
56
00:02:53,621 --> 00:02:54,621
Hai un appuntamento.
57
00:02:54,701 --> 00:02:56,581
- Cosa, dal sito?
- Sì.
58
00:02:58,141 --> 00:02:59,861
Non posso presentarmi, sono con...
59
00:02:59,941 --> 00:03:01,821
È una bella puledra?
60
00:03:01,901 --> 00:03:04,221
- Sì, sembra adorabile, Derek.
- Davvero?
61
00:03:04,301 --> 00:03:06,981
- Avanti, figliolo, fatti accalappiare.
- Accalappiare.
62
00:03:07,061 --> 00:03:10,941
E se pensa che sono orrendo?
O che sono patetico?
63
00:03:11,021 --> 00:03:13,221
Ti ha scelto lei, Derek!
64
00:03:13,301 --> 00:03:14,821
Devo prenotare un ristorante?
65
00:03:19,581 --> 00:03:21,181
Ottimo.
66
00:03:23,381 --> 00:03:26,541
- Ho un appuntamento.
- Giusto.
67
00:03:30,901 --> 00:03:32,981
Devi solo rilassarti ed essere te stesso.
68
00:03:34,141 --> 00:03:37,181
Mi stanno aiutando
a capire cosa dire all'appuntamento,
69
00:03:37,261 --> 00:03:39,221
perché non ne ho mai avuto uno prima.
70
00:03:39,301 --> 00:03:41,581
- Che devo dire?
- Chiedile cosa le piace.
71
00:03:41,661 --> 00:03:42,781
Dico semplicemente:
72
00:03:42,861 --> 00:03:44,341
- "Cosa ti piace?"
- Sì.
73
00:03:44,421 --> 00:03:46,861
- "Cosa ti piace?"
- So io cosa le piace.
74
00:03:46,941 --> 00:03:50,621
Chiedile cosa fa, di dov'è...
75
00:03:50,701 --> 00:03:51,701
"Che fai?" "Di dove sei?"
76
00:03:51,781 --> 00:03:53,661
E delle cose di cui vuole parlare.
77
00:03:53,741 --> 00:03:54,741
"Di cosa vuoi parlare?"
78
00:03:54,821 --> 00:03:56,541
- Sì.
- Ci sta?
79
00:03:57,541 --> 00:03:58,581
Oh, sta' zitto.
80
00:03:58,661 --> 00:03:59,981
"Oh, sta'..." Assurdo.
81
00:04:00,061 --> 00:04:01,981
Metti giù carta e penna, amico.
È semplice.
82
00:04:02,061 --> 00:04:04,261
È facile. Numero uno.
83
00:04:04,341 --> 00:04:05,941
Non boccheggiare come un pesce rosso.
84
00:04:07,341 --> 00:04:08,541
Non fare così.
85
00:04:08,621 --> 00:04:11,581
Numero due, non pettinarti i capelli
in avanti come un monaco.
86
00:04:11,661 --> 00:04:13,861
E numero tre, non fare così.
87
00:04:13,941 --> 00:04:15,621
Sembrano chele.
88
00:04:15,701 --> 00:04:17,301
Di un'aragosta o un granchio.
89
00:04:17,381 --> 00:04:18,581
Chi vincerebbe tra loro?
90
00:04:18,661 --> 00:04:19,901
E smetti di chiederlo.
91
00:04:19,981 --> 00:04:21,181
Non chiedere più: "Chi vince?"
92
00:04:21,261 --> 00:04:23,101
Non voglio domande, voglio risposte.
93
00:04:23,181 --> 00:04:24,581
E tra domande e risposte?
94
00:04:24,661 --> 00:04:25,901
Cazzo.
95
00:04:25,981 --> 00:04:28,381
Vai a un appuntamento
quando tuo padre sta male?
96
00:04:29,341 --> 00:04:30,581
Non dovrei andarci?
97
00:04:30,661 --> 00:04:32,621
Certo che devi, Derek.
98
00:04:32,701 --> 00:04:34,461
- Geoff, puoi farmi un favore?
- Sì.
99
00:04:34,541 --> 00:04:35,701
Chiudi quella fogna.
100
00:04:38,461 --> 00:04:39,541
Attenta.
101
00:04:42,101 --> 00:04:45,101
Un uomo di 50 anni
che ha un appuntamento. Caspita.
102
00:04:45,181 --> 00:04:46,941
Chiamate i paparazzi.
103
00:04:47,021 --> 00:04:49,221
Fermate le rotative! No?
104
00:04:52,101 --> 00:04:53,941
Perché gli danno così tanta importanza?
105
00:05:11,261 --> 00:05:14,141
Derek, dobbiamo andare.
È quasi ora di andare.
106
00:05:14,221 --> 00:05:17,421
- Devi prepararti per l'appuntamento.
- Andava bene.
107
00:05:18,621 --> 00:05:20,461
Fidati, stava facendo del suo meglio.
108
00:05:21,501 --> 00:05:22,941
Andiamo.
109
00:05:25,781 --> 00:05:26,941
CASA DI RIPOSO BROAD HILL
110
00:05:27,021 --> 00:05:28,101
- È emozionato.
- Sì?
111
00:05:28,181 --> 00:05:30,101
Vorrei poter sentire di cosa parlano.
112
00:05:30,181 --> 00:05:31,501
- Sembra deliziosa.
- Carina.
113
00:05:31,581 --> 00:05:33,501
- Eccolo qui.
- Guarda un po'!
114
00:05:33,581 --> 00:05:34,861
- Caspita!
- Sei bellissimo.
115
00:05:36,181 --> 00:05:37,781
Scarpe e pantaloni veri.
116
00:05:37,861 --> 00:05:38,861
Sei proprio elegante.
117
00:05:38,941 --> 00:05:40,301
Eccoti un drink, Derek.
118
00:05:40,381 --> 00:05:42,621
Grazie. Non vedo l'ora.
119
00:05:42,701 --> 00:05:44,581
- È una ragazza fortunata, vero?
- Sì.
120
00:05:44,661 --> 00:05:47,461
- Ma che cazzo?
- Perché l'hai fatto?
121
00:05:48,581 --> 00:05:49,621
- Idiota!
- Fa' vedere.
122
00:05:49,701 --> 00:05:50,941
Si è vestito bene.
123
00:05:51,021 --> 00:05:52,221
- Sto bene.
- Prepotente!
124
00:05:52,301 --> 00:05:53,621
- Sì?
- Prepotente.
125
00:05:53,701 --> 00:05:54,981
Che vuoi farci?
126
00:05:55,061 --> 00:05:56,381
- Fottiti.
- Ma che cazzo!
127
00:05:56,461 --> 00:05:58,221
Che fai? Derek!
128
00:05:58,301 --> 00:06:00,101
Lascialo, Derek, ti metterai nei guai.
129
00:06:00,181 --> 00:06:01,861
- Kev sta bene?
- Sì!
130
00:06:03,221 --> 00:06:04,661
Sta bene. Kev, stai bene?
131
00:06:04,741 --> 00:06:06,261
- Tutto a posto?
- Sì.
132
00:06:06,341 --> 00:06:07,501
Stai bene, Kev?
133
00:06:08,461 --> 00:06:09,541
Ti sei fatto male?
134
00:06:09,621 --> 00:06:12,301
- Dov'è il mio drink?
- Lascia perdere.
135
00:06:12,381 --> 00:06:13,821
- Stai bene, Derek?
- Sì.
136
00:06:13,901 --> 00:06:16,461
- Geoff sta bene?
- Non preoccuparti per lui.
137
00:06:16,541 --> 00:06:17,821
- Tutto bene, Kev?
- Sì.
138
00:06:21,821 --> 00:06:24,101
- Grazie, Kevin.
- Stupido coglione.
139
00:06:24,181 --> 00:06:28,261
- Vado sempre all'appuntamento?
- Certo che ci vai.
140
00:06:29,821 --> 00:06:32,541
- Ci vediamo, Kev.
- Buona fortuna, amico.
141
00:06:32,621 --> 00:06:33,941
Ci vediamo, grazie.
142
00:06:34,021 --> 00:06:36,181
- Divertiti, Derek.
- Sì.
143
00:06:39,141 --> 00:06:41,541
- Vieni.
- Andrai alla grande.
144
00:06:50,141 --> 00:06:52,141
Non c'è bisogno di correre, Derek.
145
00:06:52,221 --> 00:06:53,621
Geoff.
146
00:06:54,541 --> 00:06:55,541
Scusami.
147
00:06:55,621 --> 00:06:58,741
Scusami tu. È stata colpa mia.
Sono stato un idiota, Derek.
148
00:06:58,821 --> 00:07:00,661
- Non preoccuparti.
- Scusa.
149
00:07:00,741 --> 00:07:01,941
- Grazie.
- Divertiti.
150
00:07:02,021 --> 00:07:03,501
- Grazie.
- Buona serata.
151
00:07:06,781 --> 00:07:08,701
Ecco un altro lavoro che dovrò lasciare.
152
00:07:08,781 --> 00:07:10,301
No, non devi farlo.
153
00:07:11,261 --> 00:07:13,341
Posso darti un consiglio, Geoff?
154
00:07:15,101 --> 00:07:21,301
Puoi cercare
di non fare sempre lo stronzo?
155
00:07:24,701 --> 00:07:26,101
- Bene.
- Allora sei a posto.
156
00:07:27,821 --> 00:07:29,741
- Grazie.
- A dopo.
157
00:07:40,781 --> 00:07:42,381
- Ci siamo?
- Sì.
158
00:07:42,461 --> 00:07:44,341
- Sembra carino.
- Sì.
159
00:07:53,901 --> 00:07:56,621
- Buonasera, signore.
- Signore.
160
00:07:56,701 --> 00:07:58,781
Ha prenotato?
161
00:07:58,861 --> 00:08:00,061
Ho un appuntamento.
162
00:08:00,141 --> 00:08:01,381
Come si chiama?
163
00:08:01,461 --> 00:08:03,061
- Derek.
- Derek come?
164
00:08:03,141 --> 00:08:04,221
Derek Noakes.
165
00:08:06,981 --> 00:08:10,181
Oh, sì. La sua ospite è già al tavolo.
166
00:08:12,021 --> 00:08:14,181
- Cosa sono?
- Mentine.
167
00:08:14,261 --> 00:08:15,741
Sono gratis?
168
00:08:15,821 --> 00:08:18,381
- Sì.
- Potrei averne una?
169
00:08:20,461 --> 00:08:22,981
Di solito sono per dopo la cena.
170
00:08:23,061 --> 00:08:24,341
Posso prenderne una ora?
171
00:08:29,981 --> 00:08:31,981
Mentine gratis.
172
00:08:32,061 --> 00:08:33,061
Io sono Derek.
173
00:08:33,141 --> 00:08:35,221
- Io sono Tracey.
- Ciao.
174
00:08:35,301 --> 00:08:36,301
Cameriere.
175
00:08:36,381 --> 00:08:38,181
Da bere, per cominciare?
176
00:08:39,421 --> 00:08:42,541
- Una Diet Coke, per favore.
- Anch'io.
177
00:08:42,621 --> 00:08:44,821
- Due Diet Coke, va bene.
- Sì.
178
00:08:44,901 --> 00:08:45,941
Due cannucce.
179
00:08:46,021 --> 00:08:49,021
- Certo. Ecco a voi il menù.
- Grazie.
180
00:09:11,381 --> 00:09:12,941
- Ma che fai?
- Hai la lista?
181
00:09:13,021 --> 00:09:15,181
- No.
- L'ho lasciata a casa.
182
00:09:15,261 --> 00:09:16,621
L'hai lasciata lì seduta?
183
00:09:16,701 --> 00:09:17,741
Mi serve la lista.
184
00:09:17,821 --> 00:09:20,221
Non ti serve una lista, Derek.
185
00:09:20,301 --> 00:09:22,781
Parla solo di te. E di lei.
186
00:09:35,301 --> 00:09:38,381
Ho dimenticato la lista
di domande da farti.
187
00:09:38,461 --> 00:09:40,741
- Vuoi che ti presti la mia?
- Sì, per favore.
188
00:09:44,821 --> 00:09:47,341
Cosa ti piace?
189
00:09:47,421 --> 00:09:49,981
Oh, non lo so.
Ho scritto le domande, non le risposte.
190
00:09:53,101 --> 00:09:54,781
Falle a me, allora.
191
00:09:54,861 --> 00:09:56,541
Cosa ti piace?
192
00:09:57,541 --> 00:09:59,421
Susan Boyle, i gatti, Hannah,
193
00:09:59,501 --> 00:10:01,341
gli anziani, Robbie Williams,
194
00:10:01,421 --> 00:10:03,261
Britain's Got Talent, Miranda,
195
00:10:03,341 --> 00:10:04,941
le scimmie, i maialini,
196
00:10:05,021 --> 00:10:06,141
Mrs. Brown Boys.
197
00:10:08,181 --> 00:10:10,461
Fantastico. A me piace ruttare.
198
00:10:10,541 --> 00:10:11,821
Io adoro ruttare.
199
00:10:24,021 --> 00:10:25,701
Sembrava il verso di un cammello.
200
00:10:28,141 --> 00:10:29,821
- Sai ruttare?
- Pardon?
201
00:10:29,901 --> 00:10:32,581
- Sai ruttare?
- No.
202
00:10:34,381 --> 00:10:36,061
Noi amiamo ruttare, vero?
203
00:10:36,141 --> 00:10:37,941
Sapete cosa ordinare?
204
00:10:39,821 --> 00:10:41,101
Cos'è...
205
00:10:43,181 --> 00:10:44,821
- Cuisses de grenouille?
- Sì.
206
00:10:44,901 --> 00:10:47,981
È un antipasto. Sono... zampe di rana.
207
00:10:48,061 --> 00:10:49,061
Cosa?
208
00:10:49,141 --> 00:10:52,381
- Sono le zampe di una rana.
- Le zampe di...
209
00:10:52,461 --> 00:10:53,461
Ma di rane vere?
210
00:10:53,541 --> 00:10:54,541
Certo.
211
00:10:54,621 --> 00:10:57,701
Ce ne sono sette o otto a porzione.
212
00:10:57,781 --> 00:10:59,461
E quelle rane...
213
00:10:59,541 --> 00:11:00,661
...sono disabili, ora?
214
00:11:01,461 --> 00:11:04,861
No. Sono morte.
215
00:11:04,941 --> 00:11:08,101
Certo, mangiamo solo le zampe.
216
00:11:08,181 --> 00:11:11,141
È una specialità. Sa... un po' di pollo.
217
00:11:11,221 --> 00:11:12,421
Il pollo l'avete?
218
00:11:12,501 --> 00:11:13,581
Il poulet.
219
00:11:13,661 --> 00:11:15,301
- È il pollo.
- Sì.
220
00:11:15,381 --> 00:11:18,701
Perché mangiate le rane
se non avete finito il pollo?
221
00:11:18,781 --> 00:11:20,941
No. Sono due piatti diversi.
222
00:11:21,021 --> 00:11:23,261
Questo cos'è? Escargot.
223
00:11:23,341 --> 00:11:25,781
Le escargot sono lumache.
224
00:11:25,861 --> 00:11:26,861
Cosa?
225
00:11:26,941 --> 00:11:28,141
- Lumache.
- Lumache?
226
00:11:28,221 --> 00:11:30,141
Con aglio, burro alle erbe, su...
227
00:11:30,221 --> 00:11:32,301
Certo, lumache. È...
228
00:11:32,381 --> 00:11:33,541
Cosa? Vere lumache?
229
00:11:33,621 --> 00:11:34,941
Cucinate, ovviamente.
230
00:11:35,941 --> 00:11:38,141
Ovviamente. Mangeresti i lumaconi?
231
00:11:39,941 --> 00:11:41,821
Eppure mangi lumache e rane.
232
00:11:41,901 --> 00:11:44,621
Forse è meglio se ordinate il pollo.
233
00:11:44,701 --> 00:11:45,901
- Il pollo, grazie.
- Certo.
234
00:11:45,981 --> 00:11:47,741
- Prendo il pollo.
- Bene.
235
00:12:23,101 --> 00:12:24,861
Qualcuno vuole una tazza di tè?
236
00:12:24,941 --> 00:12:26,381
No, grazie.
237
00:12:27,421 --> 00:12:28,861
Sheila?
238
00:12:28,941 --> 00:12:30,381
Una tazza di tè, Sheila?
239
00:12:30,461 --> 00:12:32,901
- Sì, grazie.
- Sì?
240
00:12:33,861 --> 00:12:35,221
Come la preferisci?
241
00:12:35,301 --> 00:12:36,781
Latte e una zolletta di zucchero.
242
00:12:36,861 --> 00:12:38,781
Va bene.
243
00:12:39,741 --> 00:12:40,861
Vuoi un tè, Vicky?
244
00:12:40,941 --> 00:12:43,581
Sì, va bene. Come Sheila.
245
00:12:44,821 --> 00:12:46,061
Due tè con latte e zucchero.
246
00:12:46,141 --> 00:12:47,221
Ti do una mano?
247
00:12:47,301 --> 00:12:49,621
Sì. Vieni. Mi fa piacere.
248
00:13:03,221 --> 00:13:04,981
Non ti preoccupare.
249
00:13:05,061 --> 00:13:06,781
Anch'io ero una testa di cazzo.
250
00:13:11,621 --> 00:13:14,421
Sì, andiamo. Non far attendere Sheila.
251
00:13:14,501 --> 00:13:16,301
- Sì.
- Prepara un tè bello forte.
252
00:13:16,381 --> 00:13:18,341
- Le piace forte.
- Bene.
253
00:13:25,181 --> 00:13:27,461
- Deux coq au vin.
- Cosa?
254
00:13:27,541 --> 00:13:28,941
Coq au vin.
255
00:13:31,021 --> 00:13:32,701
È quasi tutto pollo, vero?
256
00:13:33,701 --> 00:13:34,701
Sì.
257
00:13:36,581 --> 00:13:37,741
Bon appétit.
258
00:13:39,901 --> 00:13:43,181
- Quello lo lascio.
- Per andare sul sicuro?
259
00:13:43,261 --> 00:13:45,101
- Sì.
- È una buona idea?
260
00:13:56,021 --> 00:13:57,341
Mi è piaciuto. Gustoso.
261
00:13:57,421 --> 00:13:59,021
Ottimo.
262
00:13:59,101 --> 00:14:01,061
- Mai mangiate le tripatate?
- Come?
263
00:14:01,141 --> 00:14:04,341
Una volta ho messo insieme purè,
patate arrosto e patatine fritte.
264
00:14:04,421 --> 00:14:06,141
Tripatate.
265
00:14:06,221 --> 00:14:08,141
- Avete finito?
- Grazie.
266
00:14:08,221 --> 00:14:09,821
- Prego.
- Era ottimo.
267
00:14:11,901 --> 00:14:13,421
- Animale preferito?
- Cavallo.
268
00:14:13,501 --> 00:14:16,101
Adoro i cavalli.
Ti piacciono quelli piccoli?
269
00:14:16,181 --> 00:14:17,901
Vuoi dire i cani?
270
00:14:20,421 --> 00:14:21,661
No, quelli piccoli...
271
00:14:21,741 --> 00:14:23,181
I cavalli in miniatura.
272
00:14:24,861 --> 00:14:26,661
Sei simpatica. Sei uguale alla foto.
273
00:14:26,741 --> 00:14:28,701
- Anche tu.
- Sì.
274
00:14:28,781 --> 00:14:30,341
- Mai stato a cavallo?
- No.
275
00:14:30,421 --> 00:14:31,821
Ma gli ho dato da mangiare.
276
00:14:31,901 --> 00:14:33,301
Sai perché si dà così?
277
00:14:33,381 --> 00:14:35,421
In modo che lui faccia così
278
00:14:35,501 --> 00:14:37,581
e non ti morda le dita.
279
00:14:37,661 --> 00:14:38,701
Senti la lingua?
280
00:14:38,781 --> 00:14:40,581
No, solo le labbra.
281
00:14:40,661 --> 00:14:42,221
I cavalli hanno la lingua? Leccano?
282
00:14:42,301 --> 00:14:43,781
- Sì. Anche i cani.
- Sì.
283
00:14:43,861 --> 00:14:46,621
Ecco perché non puoi baciare un cane.
Perché lecca di tutto.
284
00:14:46,701 --> 00:14:48,661
E la lingua di gatto ti guarisce, vero?
285
00:14:48,741 --> 00:14:49,981
Perché è ruvida.
286
00:14:50,061 --> 00:14:52,581
Sai che i cani hanno il naso umido
e i gatti no?
287
00:14:52,661 --> 00:14:54,101
- Salve.
- Volete un dessert?
288
00:14:55,821 --> 00:14:59,461
- Hanno mangiato delle rane, stasera?
- Nessuno.
289
00:15:01,141 --> 00:15:02,821
Una volta ho leccato un rospo.
290
00:15:02,901 --> 00:15:03,981
È stato orribile.
291
00:15:09,061 --> 00:15:10,901
Sta andando alla grande.
292
00:15:10,981 --> 00:15:13,621
Sembra che si stia divertendo.
293
00:15:15,941 --> 00:15:18,061
Sono sicura che mi racconterà tutto.
294
00:15:20,941 --> 00:15:23,301
Va bene, ci vediamo dopo.
295
00:15:23,381 --> 00:15:24,861
Sì, anch'io.
296
00:15:31,181 --> 00:15:32,581
Mi piace.
297
00:15:32,661 --> 00:15:35,421
- Mi piacciono le parti croccanti.
- Crème brûlée. Grazie.
298
00:15:35,501 --> 00:15:37,581
Fantastico. Hai visto...
299
00:15:37,661 --> 00:15:40,221
Ghiro che russa su YouTube?
300
00:15:40,301 --> 00:15:41,941
Mai visto niente di così bello.
301
00:15:42,021 --> 00:15:44,501
Come Scimmia
che cavalca all'indietro un maiale,
302
00:15:44,581 --> 00:15:48,061
o Criceto sul piano che mangia popcorn
o anche Pinguino che fa shopping.
303
00:15:48,141 --> 00:15:49,261
Sono salviette magiche.
304
00:15:49,341 --> 00:15:51,341
Carine. Belle.
305
00:15:53,141 --> 00:15:55,501
Lo adorerai. Cercalo.
306
00:15:58,221 --> 00:16:00,581
Oh, no, signore.
Quelle sono le salviette.
307
00:16:05,141 --> 00:16:07,061
Sembravano mentine.
308
00:16:16,181 --> 00:16:17,981
Il cibo francese è strano, vero?
309
00:16:23,901 --> 00:16:26,461
- Lei è la mia amica Hannah.
- Quello è il mio papà.
310
00:16:46,261 --> 00:16:47,941
- Ti sei divertito?
- Sì.
311
00:16:48,021 --> 00:16:49,781
- Ho preso anche il dolce.
- Davvero?
312
00:16:49,861 --> 00:16:51,981
- Conosci la crème brûlée?
- Sì.
313
00:16:52,061 --> 00:16:53,901
- È francese.
- Oh, sì. È buona?
314
00:16:53,981 --> 00:16:55,541
- È come il budino.
- Buona!
315
00:16:55,621 --> 00:16:58,621
Ma con una crosticina sopra bruciata
che sa di caramello.
316
00:17:11,301 --> 00:17:12,741
Papà. Ciao.
317
00:17:14,341 --> 00:17:16,461
Ciao. Sono stato all'appuntamento.
318
00:17:17,901 --> 00:17:20,221
Cristo, sei tornato presto.
319
00:17:22,021 --> 00:17:26,141
Ho detto che dovevo tornare...
per vedere te, non potevo stare tanto.
320
00:17:26,221 --> 00:17:29,301
L'ho salutata e sono tornato.
321
00:17:30,741 --> 00:17:33,061
Da' sempre la precedenza alla fanciulla,
ragazzo.
322
00:17:46,501 --> 00:17:48,861
- Vuoi del whisky?
- No, grazie.
323
00:17:52,221 --> 00:17:53,661
Ti spiace se lo bevo io?
324
00:18:11,581 --> 00:18:13,101
Amo essere vivo.
325
00:18:13,181 --> 00:18:15,261
È la mia cosa preferita.
326
00:18:15,341 --> 00:18:17,981
Amo ogni giorno. Non voglio che finisca.
327
00:18:18,061 --> 00:18:20,541
E non vedo l'ora
che inizi quello successivo.
328
00:18:20,621 --> 00:18:23,701
Mi piace anche dormire,
perché mi piace sognare.
329
00:18:23,781 --> 00:18:24,941
Perché...
330
00:18:25,021 --> 00:18:28,981
...i miei sogni sono belli
quanto la mia vita.
331
00:18:29,061 --> 00:18:30,461
Sono simili, in realtà.
332
00:18:30,541 --> 00:18:33,581
Sogno quel che è successo
durante il giorno, tranne che...
333
00:18:33,661 --> 00:18:37,421
...a volte posso volare
e gli animali mi parlano.
334
00:18:37,501 --> 00:18:39,501
Gli animali che ho aiutato.
335
00:18:39,581 --> 00:18:41,821
Nella vita vera
non possono dirti "grazie",
336
00:18:41,901 --> 00:18:43,261
ma nei sogni sì.
337
00:18:43,341 --> 00:18:46,261
Perché penso che lo direbbero,
se potessero.
338
00:18:47,221 --> 00:18:48,941
A volte so che sto sognando.
339
00:18:49,021 --> 00:18:50,941
Mi capite? Vi capita mai?
340
00:18:51,901 --> 00:18:53,621
So che sto sognando e dico:
341
00:18:53,701 --> 00:18:56,981
"Oh, mi devo svegliare ora. Ciao".
342
00:18:58,541 --> 00:19:00,261
E poi la mamma mi dice:
343
00:19:00,341 --> 00:19:03,821
"Ciao, Derek, ci vediamo domani,
goditi questa giornata!"
344
00:19:05,741 --> 00:19:06,861
E io lo faccio.
345
00:19:20,701 --> 00:19:22,141
Derek?
346
00:19:25,501 --> 00:19:27,421
È morto.
347
00:19:27,501 --> 00:19:28,781
Oh, caro.
348
00:19:30,341 --> 00:19:31,661
Va bene.
349
00:19:33,261 --> 00:19:34,381
Sono felice.
350
00:19:35,461 --> 00:19:36,901
Perché lui era felice.
351
00:19:38,621 --> 00:19:40,021
Perché l'ho conosciuto.
352
00:19:40,101 --> 00:19:41,981
Ho avuto un papà. Lui ha avuto un figlio.
353
00:19:43,181 --> 00:19:46,021
E mi ha voluto bene. Me lo ha detto.
354
00:19:46,101 --> 00:19:48,141
Sorrideva e poi...
355
00:19:48,221 --> 00:19:49,981
...si è addormentato ed è morto,
356
00:19:50,061 --> 00:19:51,181
sorridendo.
357
00:19:52,781 --> 00:19:54,701
Quindi sorrido anche io.
358
00:19:54,781 --> 00:19:56,381
Una fine perfetta.
359
00:19:58,101 --> 00:19:59,741
Ora è in paradiso, allora?
360
00:19:59,821 --> 00:20:01,701
Che ne pensi?
361
00:20:02,741 --> 00:20:04,421
Non so se esiste.
362
00:20:04,501 --> 00:20:05,701
Non ne sono sicuro.
363
00:20:06,661 --> 00:20:09,741
Se in paradiso va chi ha fatto del bene,
è in paradiso.
364
00:20:09,821 --> 00:20:11,141
Decisamente sì.
365
00:20:13,661 --> 00:20:14,741
Bene.
366
00:20:16,021 --> 00:20:19,381
Vado a sbrigare un paio di questioni.
Torno presto, va bene?
367
00:20:35,981 --> 00:20:37,781
{\an8}Mio padre è in paradiso?
368
00:20:37,861 --> 00:20:40,541
{\an8}Mi dispiace, non so dov'è.
369
00:20:43,301 --> 00:20:44,941
Li scorto alla fine della vita.
370
00:20:45,021 --> 00:20:46,621
C'è chi ti dà il benvenuto,
371
00:20:46,701 --> 00:20:48,261
per esempio l'ostetrica,
372
00:20:48,341 --> 00:20:50,141
e poi ci sono io.
373
00:20:51,141 --> 00:20:52,541
Mi assicuro che...
374
00:20:52,621 --> 00:20:55,341
...possano andare in pace,
375
00:20:55,421 --> 00:20:57,101
senza questioni in sospeso.
376
00:20:58,741 --> 00:21:01,181
Sono stata con molte persone,
mentre morivano.
377
00:21:02,941 --> 00:21:04,461
È stato un privilegio.
378
00:21:05,541 --> 00:21:07,021
Non mi spaventa.
379
00:21:09,781 --> 00:21:11,381
Quando non c'era,
380
00:21:11,461 --> 00:21:13,501
mi dicevo che non mi amava
381
00:21:13,581 --> 00:21:14,741
e andava bene così,
382
00:21:14,821 --> 00:21:16,981
perché pensavo che forse era felice.
383
00:21:17,061 --> 00:21:19,701
E quando l'ho incontrato,
sono stato felice
384
00:21:19,781 --> 00:21:20,901
e poi triste,
385
00:21:20,981 --> 00:21:23,461
quando ho scoperto che gli ero mancato.
386
00:21:23,541 --> 00:21:25,101
Non volevo che stesse male.
387
00:21:26,381 --> 00:21:29,141
Ma poi abbiamo aggiustato tutto.
388
00:21:29,221 --> 00:21:32,221
La cosa meravigliosa della vita
è che puoi sempre ricominciare.
389
00:21:32,301 --> 00:21:34,421
Cancella, come una lavagnetta,
390
00:21:34,501 --> 00:21:36,261
e ricomincia.
391
00:21:36,341 --> 00:21:37,781
Stavo quasi per non farlo.
392
00:21:37,861 --> 00:21:39,181
Quasi,
393
00:21:39,261 --> 00:21:43,061
ma in questi pochi mesi
in cui l'ho conosciuto,
394
00:21:43,141 --> 00:21:45,501
abbiamo rimesso a posto un'intera vita.
395
00:21:48,061 --> 00:21:50,181
Importa ciò che fai d'ora in poi.
396
00:21:50,261 --> 00:21:53,741
Se hai litigato con qualcuno,
chiedi scusa.
397
00:21:56,541 --> 00:21:59,741
Se non parli con qualcuno
da tanto tempo, chiamalo.
398
00:21:59,821 --> 00:22:01,701
Se non hai parlato
con la tua mamma, chiamala.
399
00:22:01,781 --> 00:22:03,301
Non è mai troppo tardi.
400
00:22:03,381 --> 00:22:04,861
Fino a che non lo è.
401
00:22:30,061 --> 00:22:31,141
Kev!
402
00:22:36,221 --> 00:22:37,781
Vai, ragazzo!