1 00:00:08,341 --> 00:00:11,381 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:23,301 --> 00:00:24,781 Daar ligt een fiets, Derek. 3 00:00:26,101 --> 00:00:27,501 In goede staat. 4 00:00:28,901 --> 00:00:31,621 - Fiets erop naar huis. - Dat kan ik niet. 5 00:00:31,701 --> 00:00:33,581 - Waarom niet? - Ik kan niet fietsen. 6 00:00:33,661 --> 00:00:35,141 Hoe bedoel je? 7 00:00:35,221 --> 00:00:38,861 - Dat heeft niemand me geleerd. - Ik leer het je wel. 8 00:00:38,941 --> 00:00:41,261 - Echt? - Ja, natuurlijk. 9 00:00:41,341 --> 00:00:42,981 Ga maar zitten. 10 00:00:44,381 --> 00:00:46,341 Voeten op de pedalen. 11 00:00:50,021 --> 00:00:51,141 Puur vertrouwen. 12 00:00:52,061 --> 00:00:53,541 Sta maar op. 13 00:00:53,621 --> 00:00:55,341 - Opstaan? - Ja, je moet altijd opstaan. 14 00:00:55,421 --> 00:00:57,061 Altijd opstaan. 15 00:00:57,141 --> 00:00:58,141 Eerste regel. 16 00:00:58,221 --> 00:01:00,261 Eerste regel: altijd opstaan. 17 00:01:00,341 --> 00:01:01,501 Voeten op de pedalen. 18 00:01:01,581 --> 00:01:03,021 Maar deze keer... 19 00:01:03,101 --> 00:01:04,261 Hij doet 't weer. 20 00:01:04,341 --> 00:01:05,621 Ik wou zeggen: stap op de-- 21 00:01:05,701 --> 00:01:09,981 Niet erg, volgende keer beter. Sta op. Ja, altijd opstaan, weet je nog? 22 00:01:12,861 --> 00:01:14,181 Ziezo. 23 00:01:14,261 --> 00:01:15,581 En weer erop. 24 00:01:15,661 --> 00:01:17,501 Dit wordt een lange dag. 25 00:01:29,221 --> 00:01:33,821 Ik had vroeger geen vader, dus niemand heeft me leren fietsen. 26 00:01:33,901 --> 00:01:37,341 Mijn moeder wou het me niet leren, omdat ze bang was dat ik zou vallen. 27 00:01:39,261 --> 00:01:41,181 {\an8}Ze had wel gelijk. 28 00:01:42,181 --> 00:01:45,861 Dat is het verschil tussen vaders en moeders. 29 00:01:45,941 --> 00:01:48,261 Moeders willen niet dat je valt. 30 00:01:48,341 --> 00:01:52,461 Vaders willen dat je meteen valt, dan weet je hoe het is. 31 00:01:52,541 --> 00:01:56,181 Als je je pijn doet, val je niet meer. 32 00:01:58,701 --> 00:02:01,581 Sorry dat ik er niet was om het je te leren, Derek. 33 00:02:01,661 --> 00:02:03,621 Geeft niet. Het had toch niks uitgemaakt. 34 00:02:03,701 --> 00:02:05,621 Ik had het toch niet gekund. 35 00:02:05,701 --> 00:02:06,941 Ik ben een lapzwans. 36 00:02:07,021 --> 00:02:11,101 Helemaal niet, jongen. Je hebt dat fietsen zo onder de knie. 37 00:02:11,181 --> 00:02:13,021 Leef jij dan nog om het mee te maken? 38 00:02:13,101 --> 00:02:15,141 Als je opschiet misschien wel. 39 00:02:16,661 --> 00:02:18,981 Anders kom je maar op de fiets naar de begrafenis. 40 00:02:23,701 --> 00:02:26,581 - Nu kun je zelf tweeten. - Is die voor mij? 41 00:02:26,661 --> 00:02:28,981 Ja, een cadeau. 42 00:02:29,061 --> 00:02:31,901 Vicky heeft hem helemaal voor je ingesteld. 43 00:02:33,661 --> 00:02:34,901 Kijk. 44 00:02:34,981 --> 00:02:36,621 Wat is dat? 45 00:02:36,701 --> 00:02:38,381 Kun je daar vragen aan stellen? 46 00:02:41,741 --> 00:02:44,301 Wie zou winnen, een gorilla of een orang-oetan? 47 00:02:44,381 --> 00:02:46,581 Dit is 'n recept voor gegrilde meringue. 48 00:02:46,661 --> 00:02:50,141 - Ik heb een telefoon. - Weet ik. 49 00:02:50,221 --> 00:02:51,821 Geweldig, hè? 50 00:02:51,901 --> 00:02:53,581 Ik heb nog 'n verrassing voor je. 51 00:02:53,661 --> 00:02:54,661 Je hebt een afspraakje. 52 00:02:54,741 --> 00:02:56,621 Via de website? 53 00:02:58,181 --> 00:02:59,901 Maar ik kan toch niet gaan, want... 54 00:02:59,981 --> 00:03:01,861 Is het een knappe meid? 55 00:03:01,941 --> 00:03:04,261 - Ja, ze ziet er leuk uit, Derek. - Echt? 56 00:03:04,341 --> 00:03:07,021 Toe maar, jongen. Ga ervoor. 57 00:03:07,101 --> 00:03:10,981 Wat als ze me niet mag? Als ze me zielig vindt of zo? 58 00:03:11,061 --> 00:03:13,261 Ze heeft jou gekozen, Derek. 59 00:03:13,341 --> 00:03:14,781 Zal ik reserveren bij een restaurant? 60 00:03:19,621 --> 00:03:21,141 Uitstekend. 61 00:03:23,421 --> 00:03:26,581 - Ik heb een afspraakje. - Inderdaad. 62 00:03:30,941 --> 00:03:33,861 Relax. Wees gewoon jezelf, Derek. 63 00:03:34,181 --> 00:03:37,221 Ze helpen me met wat ik moet zeggen tijdens het afspraakje, 64 00:03:37,301 --> 00:03:39,261 want dit is mijn eerste keer. 65 00:03:39,341 --> 00:03:41,621 - Wat moet ik zeggen? - Vraag wat ze leuk vindt. 66 00:03:41,701 --> 00:03:46,901 - Wat, gewoon... "Wat vind je leuk?" - Ik weet wel wat ze leuk vindt. 67 00:03:46,981 --> 00:03:50,661 Vraag haar wat ze voor werk doet, waar ze vandaan komt-- 68 00:03:50,741 --> 00:03:53,701 - "Wat doe je? Waar kom je vandaan?" - En vraag waar zij over wil praten. 69 00:03:53,781 --> 00:03:54,781 "Waar wil je over praten?" 70 00:03:54,861 --> 00:03:56,581 - Ja. - Wil ze uit de kleren? 71 00:03:57,581 --> 00:03:58,621 Hou toch op. 72 00:03:58,701 --> 00:04:02,021 "Hou toch..." Dit is onzin. Leg die pen maar weg. Het is heel simpel. 73 00:04:02,101 --> 00:04:05,981 Het is heel eenvoudig. Eén. Geen lucht happen als 'n goudvis. 74 00:04:07,381 --> 00:04:08,581 Dat gedoe. 75 00:04:08,661 --> 00:04:11,621 Twee: kam je haar niet naar voren. Dan ben je net 'n monnik. 76 00:04:11,701 --> 00:04:15,661 En drie: hou daarmee op. Net scharen. 77 00:04:15,741 --> 00:04:18,621 - Net een kreeft of een krab. - Wie wint er, 'n kreeft of 'n krab? 78 00:04:18,701 --> 00:04:21,221 Daar moet je ook mee ophouden. "Wie zou er winnen?" 79 00:04:21,301 --> 00:04:23,141 Ik wil geen vragen, maar antwoorden. 80 00:04:23,221 --> 00:04:25,941 - Wat zou winnen, vragen of antwoorden? - Tering, zeg. 81 00:04:26,021 --> 00:04:28,421 Dat je uitgaat terwijl je vader ziek is, zeg. 82 00:04:29,381 --> 00:04:30,621 Moet ik dan niet gaan? 83 00:04:30,701 --> 00:04:32,661 Natuurlijk moet je wel gaan. 84 00:04:32,741 --> 00:04:34,501 Geoff, doe me 'n lol. 85 00:04:34,581 --> 00:04:35,741 Hou je bek. 86 00:04:38,501 --> 00:04:39,581 Voorzichtig. 87 00:04:42,141 --> 00:04:45,141 Een man van 50 krijgt een afspraakje. 88 00:04:45,221 --> 00:04:46,981 Bel de paparazzi. 89 00:04:47,061 --> 00:04:49,261 Schreeuw het van de daken. 90 00:04:52,141 --> 00:04:53,981 Waarom krijgt hij alle aandacht? 91 00:05:11,301 --> 00:05:14,181 Kom, Derek. Je moet bijna gaan. 92 00:05:14,261 --> 00:05:17,461 - Je moet je klaarmaken voor je date. - Hij doet het erg goed. 93 00:05:18,661 --> 00:05:20,501 Echt. Dat was goed voor zijn doen. 94 00:05:21,541 --> 00:05:22,981 Kom. 95 00:05:25,821 --> 00:05:28,141 - Hij is zo opgewonden. - Echt? 96 00:05:28,221 --> 00:05:30,141 Kon ik maar met ze meeluisteren. 97 00:05:30,221 --> 00:05:31,541 - Ze leek me leuk. - Ze zag er leuk uit. 98 00:05:31,621 --> 00:05:33,541 - Daar is ie. - Kijk hem nou. 99 00:05:33,621 --> 00:05:36,061 - Je ziet er prachtig uit. - Dank je. 100 00:05:36,221 --> 00:05:37,821 Kijk. Echte schoenen, echte broek. 101 00:05:37,901 --> 00:05:38,901 Je ziet er chic uit. 102 00:05:38,981 --> 00:05:40,341 Hier, een blikje fris. 103 00:05:40,421 --> 00:05:42,661 Dank je. Ik heb er echt zin in. 104 00:05:42,741 --> 00:05:44,621 Die meid heeft het maar getroffen. 105 00:05:44,701 --> 00:05:47,381 - Wat is dit nou? - Waarom deed je dat? 106 00:05:48,621 --> 00:05:49,661 - Eikel. - Laat 's zien. 107 00:05:49,741 --> 00:05:50,981 Je ziet z'n nette kleren toch? 108 00:05:51,061 --> 00:05:52,261 - Het gaat wel. - Pestkop. 109 00:05:52,341 --> 00:05:53,661 - O, ja? - Ja. Pestkop. 110 00:05:53,741 --> 00:05:55,021 Wat wou jij eraan doen? 111 00:05:55,101 --> 00:05:56,421 - Rot op. - Wat krijgen we nou? 112 00:05:56,501 --> 00:06:00,141 Wat doe je nou? Derek. Laat hem los. Je komt in de problemen. 113 00:06:00,221 --> 00:06:02,541 - Is alles goed met Kev? - Ja, prima. 114 00:06:03,261 --> 00:06:04,701 Hij is in orde. Kev, gaat het? 115 00:06:04,781 --> 00:06:06,301 Gaat het wel? 116 00:06:06,381 --> 00:06:07,461 Gaat het, Kev? 117 00:06:08,501 --> 00:06:09,581 Je hebt je bezeerd. 118 00:06:09,661 --> 00:06:12,341 - Waar is m'n bier? - Laat dat bier maar. 119 00:06:12,421 --> 00:06:13,861 Gaat het, Derek? 120 00:06:13,941 --> 00:06:16,501 - Heeft Geoff zich bezeerd? - Laat Geoff maar. 121 00:06:16,581 --> 00:06:17,741 Gaat het, Kev? 122 00:06:21,861 --> 00:06:24,141 - Dank je, Kevin. - Stomme eikel. 123 00:06:24,221 --> 00:06:28,301 - Zal ik toch uitgaan? - Natuurlijk. 124 00:06:28,381 --> 00:06:29,781 - Hier. - Dank je. 125 00:06:29,861 --> 00:06:32,581 - Tot straks, Kev. - Succes, maat. 126 00:06:32,661 --> 00:06:33,981 Tot later. Doei. 127 00:06:34,061 --> 00:06:36,221 Veel plezier, Derek. 128 00:06:39,181 --> 00:06:41,581 - Kom. - Je doet 't vast prima. 129 00:06:41,661 --> 00:06:43,021 Dank je. 130 00:06:50,181 --> 00:06:52,181 Je hoeft niet te rennen. 131 00:06:54,581 --> 00:06:55,581 Het spijt me. 132 00:06:55,661 --> 00:06:58,781 Nee, het spijt mij. Het was mijn schuld. Ik was 'n idioot. 133 00:06:58,861 --> 00:07:00,701 - Het is al goed. - Het spijt me. 134 00:07:00,781 --> 00:07:01,981 - Dank je. - Veel plezier. 135 00:07:02,061 --> 00:07:03,541 - Dank je. - Geniet ervan. 136 00:07:06,821 --> 00:07:08,741 Naar die baan kan ik nu wel fluiten. 137 00:07:08,821 --> 00:07:10,341 Je hoeft niet te vertrekken. 138 00:07:11,301 --> 00:07:14,021 Mag ik je een raad geven? 139 00:07:15,141 --> 00:07:21,341 Denk je dat je kunt proberen om niet continu zo'n klootzak te zijn? 140 00:07:24,181 --> 00:07:26,061 - Oké. - Dan zit het wel goed. 141 00:07:27,861 --> 00:07:29,781 - Dank je. - Tot straks. 142 00:07:40,821 --> 00:07:42,421 Is het hier? 143 00:07:42,501 --> 00:07:44,261 Ziet er leuk uit. 144 00:07:53,941 --> 00:07:56,661 Goedenavond. 145 00:07:56,741 --> 00:07:58,821 Heeft u gereserveerd? 146 00:07:58,901 --> 00:08:00,101 Ik heb een afspraakje. 147 00:08:00,181 --> 00:08:01,421 Wat is uw naam? 148 00:08:01,501 --> 00:08:03,101 - Derek. - Derek wie? 149 00:08:03,181 --> 00:08:04,181 Derek Noakes. 150 00:08:07,021 --> 00:08:10,101 O, ja. Uw gast zit al aan tafel. 151 00:08:12,061 --> 00:08:14,221 - Wat zijn dat? - Pepermuntjes. 152 00:08:14,301 --> 00:08:15,781 Zijn die gratis? 153 00:08:15,861 --> 00:08:18,301 - Ja. - Mag ik er een? 154 00:08:20,501 --> 00:08:24,341 - Ze zijn eigenlijk voor na de maaltijd. - Mag ik er nu een? 155 00:08:25,381 --> 00:08:27,301 - Ja. - Dank u. 156 00:08:30,021 --> 00:08:32,021 Ze hebben daar gratis pepermuntjes. 157 00:08:32,101 --> 00:08:33,101 Ik ben Derek. 158 00:08:33,181 --> 00:08:35,261 Ik ben Tracey. 159 00:08:35,341 --> 00:08:38,221 - Ober. - Een aperitiefje? 160 00:08:39,461 --> 00:08:42,581 - Cola light, alstublieft. - Ook cola light. 161 00:08:42,661 --> 00:08:44,861 Twee cola light. Prima. 162 00:08:44,941 --> 00:08:45,981 Twee rietjes. 163 00:08:46,061 --> 00:08:48,941 - Geen probleem. Dit is ons menu. - Dank u. 164 00:09:11,421 --> 00:09:12,981 - Wat doe je? - Heb jij de lijst? 165 00:09:13,061 --> 00:09:15,221 - Nee. - Dan ben ik die dus vergeten. 166 00:09:15,301 --> 00:09:17,781 - Heb je haar daar laten zitten? - Ik heb de lijst nodig. 167 00:09:17,861 --> 00:09:20,261 Die heb je niet nodig. 168 00:09:20,341 --> 00:09:22,701 Praat gewoon over jezelf en over haar. 169 00:09:24,861 --> 00:09:26,221 Dank je. 170 00:09:35,341 --> 00:09:38,421 Ik ben de lijst vergeten met dingen die ik wou vragen. 171 00:09:38,501 --> 00:09:40,781 - Wil je die van mij lenen? - Ja, graag. 172 00:09:44,861 --> 00:09:47,381 Wat vind je zoal leuk? 173 00:09:47,461 --> 00:09:49,901 Ik heb alleen vragen opgeschreven, geen antwoorden. 174 00:09:53,141 --> 00:09:54,821 Stel ze dan maar aan mij. 175 00:09:54,901 --> 00:09:56,581 Wat vind je zoal leuk? 176 00:09:57,581 --> 00:09:59,461 Susan Boyle, katten, Hannah, 177 00:09:59,541 --> 00:10:01,381 bejaarden, Robbie Williams, 178 00:10:01,461 --> 00:10:03,301 Britain's Got Talent, Miranda, 179 00:10:03,381 --> 00:10:04,981 aapjes, biggetjes, 180 00:10:05,061 --> 00:10:06,181 Mrs. Brown's Boys. 181 00:10:08,221 --> 00:10:10,501 Geweldig. Ik boer graag. 182 00:10:10,581 --> 00:10:11,861 Boeren is gaaf. 183 00:10:24,061 --> 00:10:25,741 Dat was net een kameel. 184 00:10:28,181 --> 00:10:29,861 - Kunt u boeren? - Pardon? 185 00:10:29,941 --> 00:10:32,621 Kunt u boeren? 186 00:10:32,701 --> 00:10:34,341 Dank u. 187 00:10:34,421 --> 00:10:36,101 Wij zijn dol op boeren, hè? 188 00:10:36,181 --> 00:10:37,981 Weet u al wat u wilt? 189 00:10:39,861 --> 00:10:41,141 Wat is... 190 00:10:43,261 --> 00:10:44,861 Cuisses de grenouille? 191 00:10:44,941 --> 00:10:48,021 Een voorgerecht. Het zijn kikkerbilletjes. 192 00:10:49,181 --> 00:10:53,501 - De billetjes van een kikker. - De billetjes van... Een echte kikker? 193 00:10:53,581 --> 00:10:57,741 Ja. Zo'n zeven of acht stuks per portie. 194 00:10:57,821 --> 00:11:00,581 En de kikkers? Zijn die nu gehandicapt? 195 00:11:01,501 --> 00:11:04,901 Nee, die kikkers zijn dood. 196 00:11:04,981 --> 00:11:08,141 We eten alleen de billetjes. 197 00:11:08,221 --> 00:11:11,181 Het is een lekkernij. Het smaakt een beetje naar kip. 198 00:11:11,261 --> 00:11:12,461 Heeft u ook kip? 199 00:11:12,541 --> 00:11:15,341 De poulet. Dat is de kip. 200 00:11:15,421 --> 00:11:18,741 Waarom eten jullie kikkers voordat de kip op is? 201 00:11:18,821 --> 00:11:20,981 Het zijn verschillende gerechten. 202 00:11:21,061 --> 00:11:23,301 Wat is dat? L'escargot. 203 00:11:23,381 --> 00:11:26,901 Escargot betekent slak. 204 00:11:26,981 --> 00:11:30,181 Slakken. Knoflook en kruidenboter op... 205 00:11:30,261 --> 00:11:32,341 Ja, slakken. 206 00:11:32,421 --> 00:11:33,581 Wat, echte slakken? 207 00:11:33,661 --> 00:11:34,901 Wel bereid, natuurlijk. 208 00:11:35,981 --> 00:11:39,061 Kun je ook naaktslakken eten? 209 00:11:39,981 --> 00:11:41,861 Maar wel gewone slakken en kikkers. 210 00:11:41,941 --> 00:11:44,661 U kunt maar beter de kip nemen. 211 00:11:44,741 --> 00:11:45,941 De kip, graag. 212 00:11:46,021 --> 00:11:47,781 Ik neem de kip. 213 00:12:23,141 --> 00:12:24,901 Wil iemand een kop thee? 214 00:12:24,981 --> 00:12:26,421 Nee, dank je. 215 00:12:27,461 --> 00:12:30,461 Sheila? Wil je een kopje thee? 216 00:12:30,541 --> 00:12:32,861 Ja, graag. 217 00:12:33,901 --> 00:12:35,261 Hoe drink je je thee? 218 00:12:35,341 --> 00:12:38,741 Melk en één suikerklontje. 219 00:12:39,781 --> 00:12:40,901 Wil jij thee, Vicky? 220 00:12:40,981 --> 00:12:43,621 Ja, toe maar dan. Hetzelfde als Sheila. 221 00:12:43,701 --> 00:12:46,101 Ja? Twee keer melk met één klontje. 222 00:12:46,181 --> 00:12:49,621 - Zal ik je helpen? - Ja, doe maar. Dat zou fijn zijn. 223 00:13:03,261 --> 00:13:05,021 Het geeft niet. 224 00:13:05,101 --> 00:13:06,821 Ik was vroeger ook een kreng. 225 00:13:11,661 --> 00:13:14,461 Kom op. Laat Sheila niet wachten. 226 00:13:14,541 --> 00:13:18,381 - Ja. - Maak hem wel sterk. Dat vindt ze lekker. 227 00:13:25,221 --> 00:13:27,501 Deux coq-au-vins. 228 00:13:27,581 --> 00:13:28,901 Coq-au-vin. 229 00:13:31,061 --> 00:13:32,661 Maar vooral kip, toch? 230 00:13:36,621 --> 00:13:37,781 Eet smakelijk. 231 00:13:39,941 --> 00:13:45,141 - Ik laat dat stukje maar liggen. - Voor 't geval dat? Goed idee. 232 00:13:56,061 --> 00:13:59,061 - Dat was lekker, hè? - Heerlijk. 233 00:13:59,141 --> 00:14:01,101 - Lust je aardappeltrio? - Wat is dat? 234 00:14:01,181 --> 00:14:04,381 Ik had een keer puree gepofte aardappel en patat. 235 00:14:04,461 --> 00:14:06,221 Aardappeltrio. 236 00:14:06,301 --> 00:14:08,181 - Klaar? - Dank u. 237 00:14:08,261 --> 00:14:09,861 - Graag gedaan. - Dat was heerlijk. 238 00:14:10,861 --> 00:14:11,861 Dank u. 239 00:14:11,941 --> 00:14:13,461 - Wat is je favoriete dier? - Een paard. 240 00:14:13,541 --> 00:14:16,141 Ik ben dol op paarden. Vind je die kleintjes ook leuk? 241 00:14:16,221 --> 00:14:17,941 Honden, bedoel je? 242 00:14:20,461 --> 00:14:23,741 Nee, gewoon die kleine-- Van die miniatuurpaardjes. 243 00:14:24,901 --> 00:14:26,701 Je bent grappig. Je lijkt op je foto. 244 00:14:26,781 --> 00:14:28,741 Jij ook. 245 00:14:28,821 --> 00:14:31,861 - Heb je wel 's paardgereden? - Nee. Wel een paard gevoerd. 246 00:14:31,941 --> 00:14:33,341 Weet je waarom dat zo moet? 247 00:14:33,421 --> 00:14:37,621 Dan doet hij dit. Anders bijt ie in je vingers. 248 00:14:37,701 --> 00:14:38,741 Voelde je z'n tong? 249 00:14:38,821 --> 00:14:40,621 Nee, alleen z'n lippen. 250 00:14:40,701 --> 00:14:42,261 Hebben paarden 'n tong? Likken ze? 251 00:14:42,341 --> 00:14:43,821 - Ik denk 't. Honden wel. - Ja. 252 00:14:43,901 --> 00:14:46,661 Daarom mag je geen honden zoenen. Ze likken aan dingen. 253 00:14:46,741 --> 00:14:50,021 En een kattentong is juist gezond, toch? Omdat die zo ruw is. 254 00:14:50,101 --> 00:14:52,621 Een hondenneus is nat, maar 'n kattenneus is droog. 255 00:14:52,701 --> 00:14:54,141 - Hallo. - Een dessert? 256 00:14:54,221 --> 00:14:55,781 Dank u. 257 00:14:55,861 --> 00:14:59,461 - Heeft iemand kikker gegeten? - Niemand heeft kikker besteld. 258 00:15:01,181 --> 00:15:02,861 Ik heb ooit een pad gelikt. 259 00:15:02,941 --> 00:15:03,941 Dat was goor. 260 00:15:09,101 --> 00:15:10,941 Hij doet het erg goed. 261 00:15:11,021 --> 00:15:13,661 Hij heeft het zo te zien naar zijn zin. 262 00:15:15,981 --> 00:15:18,101 Hij gaat me er vast alles over vertellen. 263 00:15:20,981 --> 00:15:23,341 Nou, tot later. 264 00:15:23,421 --> 00:15:24,901 Ja, ik ook. 265 00:15:24,981 --> 00:15:26,501 Dag, hoor. 266 00:15:31,221 --> 00:15:32,621 Dat vind ik lekker. 267 00:15:32,701 --> 00:15:35,461 - Die knapperige stukjes. - Crème brûlée. Dank u. 268 00:15:35,541 --> 00:15:40,261 Geweldig. Heb je die snurkende slaapmuis gezien op YouTube? 269 00:15:40,341 --> 00:15:41,981 Het leukste dat ik ooit gezien heb. 270 00:15:42,061 --> 00:15:44,541 Net zo leuk als het babyaapje dat op 'n varken rijdt, 271 00:15:44,621 --> 00:15:48,101 of de hamster met popcorn op een piano. Of de winkelende pinguïn. 272 00:15:48,181 --> 00:15:49,301 Een speciaal doekje. 273 00:15:49,381 --> 00:15:51,301 Dat is goed. Ja, prima. 274 00:15:53,181 --> 00:15:55,541 Vind je vast leuk. Zoek maar op. 275 00:15:55,621 --> 00:15:56,821 Dank u. 276 00:15:58,261 --> 00:16:00,621 Nee. Dat zijn de doekjes. 277 00:16:05,181 --> 00:16:07,021 Ze lijken precies op de pepermuntjes. 278 00:16:07,981 --> 00:16:08,981 Dank u. 279 00:16:16,221 --> 00:16:18,021 Frans eten is gek, hè? 280 00:16:23,941 --> 00:16:26,501 - Dat is een vriendin van me, Hannah. - Dat is mijn vader. 281 00:16:30,101 --> 00:16:31,501 Tot ziens dan maar. 282 00:16:46,301 --> 00:16:47,981 Was het gezellig? 283 00:16:48,061 --> 00:16:49,821 - Ik heb een toetje gegeten. - Echt? 284 00:16:49,901 --> 00:16:52,021 - Ken je crème brûlée? - Wel eens van gehoord. 285 00:16:52,101 --> 00:16:53,941 - Dat is Frans. - Is het lekker? 286 00:16:54,021 --> 00:16:55,581 - Het is een soort pudding. - Lekker. 287 00:16:55,661 --> 00:16:58,541 Maar knapperig bovenop, een beetje verbrand. Zoals toffee. 288 00:17:11,341 --> 00:17:12,781 Pap. Hallo. 289 00:17:14,381 --> 00:17:16,501 Hoi. Ik ben net terug van mijn afspraakje. 290 00:17:17,941 --> 00:17:20,261 Jezus, wat ben jij vroeg terug. 291 00:17:22,061 --> 00:17:26,181 Ik zei dat ik terug moest naar jou en niet lang kon blijven. 292 00:17:26,261 --> 00:17:29,341 Dus zei ik haar gedag en ging ik naar huis. 293 00:17:30,781 --> 00:17:33,101 Kies altijd het meisje, jongen. 294 00:17:46,541 --> 00:17:48,901 - Wil je whisky? - Nee, dank je. 295 00:17:52,261 --> 00:17:53,701 Mag ik er dan eentje? 296 00:18:11,621 --> 00:18:13,141 Ik hou van het leven. 297 00:18:13,221 --> 00:18:15,301 Meer dan van wat dan ook. 298 00:18:15,381 --> 00:18:17,981 Ik hou van elke dag. Ik wil nooit dat ze voorbijgaan. 299 00:18:18,061 --> 00:18:20,581 Maar ik kijk ook uit naar de volgende dag. 300 00:18:20,661 --> 00:18:24,981 Ik hou zelfs van slapen, want ik hou van dromen, want... 301 00:18:25,061 --> 00:18:29,021 mijn dromen zijn net zo goed als mijn echte leven. 302 00:18:29,101 --> 00:18:30,501 Bijna hetzelfde, eigenlijk. 303 00:18:30,581 --> 00:18:33,621 Ik droom over wat er die dag is gebeurd, 304 00:18:33,701 --> 00:18:37,461 alleen kan ik soms vliegen en praat ik met dieren. 305 00:18:37,541 --> 00:18:39,541 Dieren die ik heb geholpen. 306 00:18:39,621 --> 00:18:43,301 Ze kunnen me in het echt niet bedanken, maar in mijn dromen wel. 307 00:18:43,381 --> 00:18:46,301 Dat zouden ze vast doen als ze konden praten. 308 00:18:47,261 --> 00:18:48,981 Soms weet ik dat ik droom. 309 00:18:49,061 --> 00:18:50,981 Snap je? Heb jij dat ook? 310 00:18:51,941 --> 00:18:53,661 Ik weet dat ik droom, en dan zeg ik: 311 00:18:53,741 --> 00:18:57,021 "Ik moet nu wakker worden. Dag." 312 00:18:58,581 --> 00:19:00,301 Dan zegt mijn moeder: 313 00:19:00,381 --> 00:19:03,861 "Dag, Derek. Tot morgen, fijne dag vandaag." 314 00:19:05,781 --> 00:19:06,901 Dat wordt het dan ook. 315 00:19:25,541 --> 00:19:27,461 Hij is dood. 316 00:19:27,541 --> 00:19:28,701 O, lieverd. 317 00:19:30,381 --> 00:19:31,701 Het is al goed. 318 00:19:33,301 --> 00:19:34,421 Ik ben gelukkig. 319 00:19:35,501 --> 00:19:36,941 Omdat hij gelukkig was. 320 00:19:38,661 --> 00:19:40,061 Omdat ik hem kende. 321 00:19:40,141 --> 00:19:42,021 Ik had een vader en hij had een zoon. 322 00:19:43,221 --> 00:19:46,061 En hij hield van me. Dat heeft hij gezegd. 323 00:19:46,141 --> 00:19:48,181 Hij lachte en toen... 324 00:19:48,261 --> 00:19:50,021 viel hij in slaap en toen was hij dood. 325 00:19:50,101 --> 00:19:51,221 Met een glimlach. 326 00:19:52,821 --> 00:19:54,701 Daarom lach ik nu dus ook. 327 00:19:54,781 --> 00:19:56,381 Een perfect einde. 328 00:19:58,141 --> 00:19:59,741 Is hij dan nu in de hemel? 329 00:19:59,821 --> 00:20:01,621 Wat denk je zelf? 330 00:20:02,781 --> 00:20:04,461 Ik weet niet of er een hemel is. 331 00:20:04,541 --> 00:20:05,661 Ik vertrouw het niet zo. 332 00:20:06,701 --> 00:20:09,741 Als de hemel voor goede mensen is, is hij daar. 333 00:20:09,821 --> 00:20:11,141 Zeker weten. 334 00:20:13,701 --> 00:20:14,781 Mooi. 335 00:20:16,061 --> 00:20:19,381 Ik ga wat dingen regelen. Ik ben zo terug, goed? 336 00:20:19,461 --> 00:20:21,181 Ja. 337 00:20:25,701 --> 00:20:27,021 Dank je. 338 00:20:36,021 --> 00:20:37,821 {\an8}Is mijn vader in de hemel? 339 00:20:37,901 --> 00:20:40,581 {\an8}Sorry. Ik weet niet waar dat is. 340 00:20:43,341 --> 00:20:44,981 Ik help mensen het leven uit. 341 00:20:45,061 --> 00:20:48,301 Sommige mensen helpen je het leven in, zoals verloskundigen. 342 00:20:48,381 --> 00:20:50,181 Ik help mensen het leven uit. 343 00:20:51,181 --> 00:20:52,581 Ik zorg ervoor... 344 00:20:52,661 --> 00:20:57,141 dat het vredig gebeurt en dat alles geregeld is. 345 00:20:58,781 --> 00:21:01,221 Ik ben bij veel stervenden geweest. 346 00:21:02,981 --> 00:21:04,501 Het is altijd een voorrecht geweest. 347 00:21:05,581 --> 00:21:07,061 Ik ben er niet bang voor. 348 00:21:09,821 --> 00:21:11,421 Toen hij er niet was, 349 00:21:11,501 --> 00:21:13,541 zei ik tegen mezelf dat hij niet van me hield. 350 00:21:13,621 --> 00:21:17,021 Dat vond ik niet erg, omdat ik dacht dat hij gelukkig was. 351 00:21:17,101 --> 00:21:19,741 Toen ik hem ontmoette, was ik gelukkig, 352 00:21:19,821 --> 00:21:23,501 maar toen ook verdrietig, omdat ik erachter kwam dat hij me gemist had. 353 00:21:23,581 --> 00:21:25,141 Ik wou niet dat hij zich rot voelde. 354 00:21:26,421 --> 00:21:29,181 Maar toen hebben we alles goedgemaakt. 355 00:21:29,261 --> 00:21:32,261 Dat is het mooie aan het leven. Je kan altijd opnieuw beginnen. 356 00:21:32,341 --> 00:21:36,301 Je veegt het uit, net als een schoolbord, en begint gewoon opnieuw. 357 00:21:36,381 --> 00:21:39,221 Ik had het bijna niet gedaan. 358 00:21:39,301 --> 00:21:43,101 Maar in die paar maanden dat ik hem heb gekend, 359 00:21:43,181 --> 00:21:45,541 hebben we een heel leven goedgemaakt. 360 00:21:48,061 --> 00:21:50,221 Het gaat erom wat je vanaf nu doet. 361 00:21:50,301 --> 00:21:53,781 Als je ruzie hebt met iemand, zeg dan gewoon: "Sorry." 362 00:21:56,581 --> 00:21:59,781 Als je iemand al lang niet meer hebt gesproken, bel die dan op. 363 00:21:59,861 --> 00:22:01,741 Bel je moeder op. 364 00:22:01,821 --> 00:22:03,341 Het is nooit te laat. 365 00:22:03,421 --> 00:22:04,901 Tot het echt te laat is. 366 00:22:36,261 --> 00:22:37,701 Goed zo, knul.