1
00:00:00,585 --> 00:00:04,170
It is the year 4032.
2
00:00:04,236 --> 00:00:06,170
Man's destruction of the environment
3
00:00:06,217 --> 00:00:09,027
has created evolutionary Abberations
4
00:00:09,062 --> 00:00:10,308
known as Abbies...
5
00:00:12,006 --> 00:00:13,655
...that rule the Earth.
6
00:00:15,593 --> 00:00:18,651
One man saw the catastrophe coming
7
00:00:18,722 --> 00:00:21,601
He created an ark for mankind
8
00:00:21,637 --> 00:00:23,146
and selected a chosen few
9
00:00:23,216 --> 00:00:25,450
to sleep for 2,000 years
10
00:00:25,516 --> 00:00:27,803
and defy mankind's extinction.
11
00:00:29,013 --> 00:00:32,678
Surrounded by mountains and
protected by an electric fence,
12
00:00:32,714 --> 00:00:35,780
the last of humanity
left alive on Earth
13
00:00:35,873 --> 00:00:37,280
do their best to survive
14
00:00:37,323 --> 00:00:40,558
in a town called Wayward Pines.
15
00:00:43,943 --> 00:00:45,571
Previously on Wayward Pines...
16
00:00:45,641 --> 00:00:47,665
- Where are we?
- You're in Wayward Pines.
17
00:00:48,868 --> 00:00:50,436
Damn it, stop the car!
18
00:00:53,039 --> 00:00:55,401
He's gonna want to bring you
in and talk things through.
19
00:00:55,454 --> 00:00:57,781
I'm doing what Pilcher
would have done.
20
00:00:57,816 --> 00:01:01,941
Jason! You want to stop
the killing? We're here.
21
00:01:01,976 --> 00:01:04,056
Take them.
22
00:01:04,112 --> 00:01:05,538
First Generation can
never harm another.
23
00:01:05,573 --> 00:01:07,305
I'm not harming Ben. And Theo?
24
00:01:07,340 --> 00:01:09,547
He's skilled.
25
00:01:09,583 --> 00:01:11,978
Listen, Rebecca, we
have to leave right now.
26
00:01:12,017 --> 00:01:13,650
Something's rotten here.
27
00:01:13,686 --> 00:01:14,663
Clear rules,
28
00:01:14,725 --> 00:01:16,034
severe punishment.
29
00:01:16,089 --> 00:01:17,421
Clear and severe.
30
00:01:17,456 --> 00:01:19,090
What's on the other
side of the fence?
31
00:01:19,125 --> 00:01:20,498
Mario! Mario!
32
00:01:20,533 --> 00:01:21,871
What are you doing?
33
00:01:21,959 --> 00:01:23,469
Mario! Come back!
34
00:01:33,478 --> 00:01:38,481
Who would join us on this adventure?
35
00:01:38,516 --> 00:01:41,983
This journey into the future,
36
00:01:42,018 --> 00:01:44,749
where we would rebuild,
37
00:01:44,858 --> 00:01:46,616
not just the town,
38
00:01:46,846 --> 00:01:49,216
but humanity.
39
00:01:49,327 --> 00:01:51,485
Should we pick the brightest
40
00:01:51,524 --> 00:01:55,014
and the best in society?
41
00:01:55,049 --> 00:01:56,726
No.
42
00:01:56,854 --> 00:01:58,294
No, they had had their time
43
00:01:58,329 --> 00:02:03,065
and they nearly destroyed the planet.
44
00:02:03,151 --> 00:02:07,043
So instead, we selected the farmer,
45
00:02:07,190 --> 00:02:08,771
the teacher,
46
00:02:08,982 --> 00:02:11,707
the doctor, the cop,
47
00:02:11,763 --> 00:02:13,934
men and women who know how to work.
48
00:02:14,015 --> 00:02:17,326
For there was so much work to be done.
49
00:02:17,433 --> 00:02:19,967
But for those who break the rules,
50
00:02:20,065 --> 00:02:22,579
there can be no compromise.
51
00:02:22,614 --> 00:02:27,222
They must face the consequences
of their actions in public.
52
00:02:27,539 --> 00:02:29,050
For everyone to see.
53
00:02:32,250 --> 00:02:33,671
Where are they going?
54
00:02:33,764 --> 00:02:35,030
Switch cameras.
55
00:02:44,230 --> 00:02:45,964
Why are they doing that?
56
00:02:54,100 --> 00:02:55,717
Mario, here.
57
00:03:07,214 --> 00:03:08,026
What are they doing?
58
00:03:08,061 --> 00:03:10,377
- We're not sure, sir.
- Send response units now.
59
00:03:10,455 --> 00:03:11,633
Get the jeeps ready at the checkpoint.
60
00:03:11,668 --> 00:03:13,065
- I'm on my way.
- We're coming too.
61
00:03:13,100 --> 00:03:13,900
- Yes, sir.
- Jason...
62
00:03:13,969 --> 00:03:15,786
We will be fine.
63
00:03:15,838 --> 00:03:17,538
We need to see what's really happening.
64
00:03:17,573 --> 00:03:19,310
Cut off the feed. I don't
want people to panic.
65
00:03:19,353 --> 00:03:20,306
Yes, sir.
66
00:03:23,779 --> 00:03:25,031
Hey.
67
00:03:25,124 --> 00:03:26,815
Turn it on. Turn that back on.
68
00:03:26,878 --> 00:03:27,947
Please, my husband's out there.
69
00:03:28,021 --> 00:03:29,187
Hey!
70
00:04:12,273 --> 00:04:17,273
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
71
00:04:22,540 --> 00:04:23,735
- We got to move.
- What? And you think
72
00:04:23,771 --> 00:04:25,282
- it's better out there?
- No, no, no. We'll just split up.
73
00:04:25,340 --> 00:04:27,573
We got a better chance if we
draw them in different directions.
74
00:04:31,947 --> 00:04:33,680
Okay.
75
00:05:16,713 --> 00:05:19,237
All right, I want a team going
up the north side of the wall.
76
00:05:19,308 --> 00:05:21,251
I want a team going down the south side...
77
00:05:25,563 --> 00:05:26,862
Kerry!
78
00:05:40,292 --> 00:05:41,462
No. No!
79
00:05:41,497 --> 00:05:43,631
Medic! Medic here!
80
00:05:45,505 --> 00:05:46,662
- Do something.
- Okay.
81
00:05:46,697 --> 00:05:48,883
Okay. Oh, God.
82
00:05:48,930 --> 00:05:51,373
The hospital, I think we need
to get her to the hospital.
83
00:06:09,326 --> 00:06:11,220
Radio the hospital. Tell them we're coming.
84
00:06:11,255 --> 00:06:12,733
- Yes, sir.
- Hang on, Kerry.
85
00:06:12,830 --> 00:06:14,796
Shall I tell them to prepare for surgery?
86
00:06:17,193 --> 00:06:18,612
Sir?
87
00:06:19,076 --> 00:06:19,847
Sir!
88
00:06:26,781 --> 00:06:28,623
We're giving her fluids now.
She has deep lacerations,
89
00:06:28,678 --> 00:06:31,067
and I think possible internal injuries.
90
00:06:31,133 --> 00:06:33,427
Look, I don't have the
experience for this, sir.
91
00:06:33,462 --> 00:06:34,662
I'm sorry.
92
00:06:51,242 --> 00:06:53,340
Mario, go find Dr. Yedlin.
93
00:06:53,375 --> 00:06:56,315
- Cameras spotted him over by Section Six.
- The crops?
94
00:06:56,350 --> 00:06:57,565
Yes. Hurry.
95
00:06:57,614 --> 00:06:59,381
Come on, let's go, let's go, let's go!
96
00:07:01,982 --> 00:07:04,084
Take cover!
97
00:07:04,439 --> 00:07:06,005
Clear! Go!
98
00:07:12,928 --> 00:07:14,164
Open fire!
99
00:07:14,255 --> 00:07:15,221
Doctor, get...
100
00:07:16,264 --> 00:07:17,403
Put them down!
101
00:07:24,288 --> 00:07:25,487
You okay?
102
00:07:37,265 --> 00:07:39,888
Dr. Yedlin, it's Kerry!
103
00:07:39,982 --> 00:07:41,898
She lost a lot of blood
when the Abby attacked her.
104
00:07:41,965 --> 00:07:44,226
- There might be internal organ...
- You need to stop ignoring my questions...
105
00:07:44,307 --> 00:07:46,672
- No, forget about...
- Answer my questions!
106
00:07:48,081 --> 00:07:49,392
And where-where's my wife?
107
00:07:49,457 --> 00:07:51,654
Forget about your wife,
you're doing this right now!
108
00:07:51,713 --> 00:07:55,299
I'm not doing anything until you...
109
00:07:55,334 --> 00:07:59,478
till you explain all this.
110
00:07:59,513 --> 00:08:00,922
You want to die?
111
00:08:00,957 --> 00:08:02,286
Is that it?
112
00:08:02,321 --> 00:08:03,720
You, Kerry,
113
00:08:03,755 --> 00:08:05,839
your wife, all of us.
114
00:08:05,874 --> 00:08:08,097
We will all die.
115
00:08:08,132 --> 00:08:09,799
You have no idea what's going on here.
116
00:08:09,834 --> 00:08:12,212
Then who's gonna operate, huh?
117
00:08:12,247 --> 00:08:13,696
You?
118
00:08:13,731 --> 00:08:17,236
Or, uh, maybe one of your
pregnant 12 year olds.
119
00:08:17,301 --> 00:08:19,926
You're gonna get Rebecca, bring her here,
120
00:08:19,961 --> 00:08:22,841
and tell me everything that's going on.
121
00:08:22,953 --> 00:08:24,185
Now.
122
00:08:36,973 --> 00:08:38,273
- Oh, my God.
- Rebecca.
123
00:08:38,308 --> 00:08:40,881
Oh, thank God you're okay.
124
00:08:40,944 --> 00:08:42,559
- Oh, my God.
- Okay.
125
00:08:42,606 --> 00:08:44,472
That's enough. Doctor? Let's go.
126
00:08:44,507 --> 00:08:47,505
I told you, that was part one.
127
00:08:47,622 --> 00:08:50,197
She's right in there. Just get
her stabilized and then we'll talk.
128
00:08:50,236 --> 00:08:51,266
I don't believe you.
129
00:08:51,365 --> 00:08:54,658
- Doctor.
- I want to know where we really are.
130
00:08:54,825 --> 00:08:56,543
I want to know what that fence is about.
131
00:08:57,321 --> 00:09:00,396
I want to know what those things are
outside that fence, and I want to know
132
00:09:00,432 --> 00:09:04,106
how an underage cretin gets
to be in charge of all this.
133
00:09:04,168 --> 00:09:06,164
- Theo, don't.
- You have a duty.
134
00:09:08,573 --> 00:09:10,206
You want me to beg?
135
00:09:10,834 --> 00:09:12,034
Is that it?
136
00:09:13,827 --> 00:09:15,695
You were kidnapped in Hawaii
137
00:09:15,730 --> 00:09:18,842
and placed in cryogenic suspension.
138
00:09:18,877 --> 00:09:21,684
Humanity's gone extinct because
we destroyed the environment
139
00:09:21,752 --> 00:09:25,232
and the planet's been overrun
by evolutionary Abberations.
140
00:09:25,267 --> 00:09:27,366
The fence...
141
00:09:27,481 --> 00:09:29,692
protects us from them.
142
00:09:29,727 --> 00:09:32,394
People in this town are
the only humans left.
143
00:09:33,051 --> 00:09:34,217
Anywhere.
144
00:09:34,378 --> 00:09:35,577
Ever.
145
00:09:38,798 --> 00:09:40,854
- I want the truth!
- Dear God!
146
00:09:40,889 --> 00:09:42,784
No, no, please. Please stop it. Please.
147
00:09:42,856 --> 00:09:43,594
- Mario!
- Stop...
148
00:09:43,629 --> 00:09:45,207
no, no, no. Please, for God's sake.
149
00:09:45,285 --> 00:09:46,325
- Rebecca tell him.
- Yeah.
150
00:09:46,380 --> 00:09:47,556
- Theo. Theo.
- No!
151
00:09:47,595 --> 00:09:48,908
She's dying in there!
152
00:09:48,971 --> 00:09:49,982
Listen to me, Theo.
153
00:09:50,040 --> 00:09:52,850
Just do what you need
to do to save her, okay?
154
00:09:52,920 --> 00:09:54,744
Just do this.
155
00:09:57,510 --> 00:09:59,253
Okay.
156
00:09:59,576 --> 00:10:00,776
Let him go.
157
00:10:20,110 --> 00:10:22,172
You're gonna be okay.
158
00:10:22,291 --> 00:10:23,744
You're very lucky.
159
00:10:24,055 --> 00:10:25,626
That's what he says anyway.
160
00:10:25,661 --> 00:10:28,493
The Abbies. Did more get over?
161
00:10:28,528 --> 00:10:29,651
No.
162
00:10:29,686 --> 00:10:33,049
Laser grenades, and they retreated.
163
00:10:33,084 --> 00:10:36,305
We secured the fence. Everything's okay.
164
00:10:36,340 --> 00:10:38,720
And what about the harvest?
165
00:10:38,755 --> 00:10:41,024
Are we gonna be able to get the food in?
166
00:10:41,059 --> 00:10:41,966
What about the other rebels,
167
00:10:42,001 --> 00:10:44,063
- the ones who surrendered with Ben?
- No, no, no.
168
00:10:44,098 --> 00:10:47,124
I don't want you to
worry about any of that.
169
00:10:47,159 --> 00:10:48,521
You need to rest.
170
00:10:50,990 --> 00:10:53,137
Thank you for taking care of me.
171
00:10:53,172 --> 00:10:55,051
Of course.
172
00:10:55,086 --> 00:10:56,275
You know I always will.
173
00:10:56,365 --> 00:10:58,046
Where's Dr. Yedlin?
174
00:10:58,081 --> 00:11:00,253
I should thank him, too.
175
00:11:00,288 --> 00:11:02,903
You don't need to thank him.
176
00:11:02,938 --> 00:11:05,775
He was just doing his job.
177
00:11:05,810 --> 00:11:08,453
Barely.
178
00:11:38,534 --> 00:11:40,347
Who lives here?
179
00:11:40,382 --> 00:11:41,747
You hungry?
180
00:11:41,782 --> 00:11:43,912
Must be.
181
00:11:43,947 --> 00:11:45,132
I'll see what we have.
182
00:11:45,167 --> 00:11:46,886
It's probably not much.
183
00:11:52,837 --> 00:11:57,374
So, rations get delivered on Tuesdays here,
184
00:11:57,409 --> 00:12:00,495
but, uh, with you here,
I guess we get double.
185
00:12:00,530 --> 00:12:01,497
"Rations"?
186
00:12:01,544 --> 00:12:05,358
It's, uh... been less and less.
187
00:12:05,419 --> 00:12:09,509
You know, it's part of the
reason that caused the rebellion.
188
00:12:09,563 --> 00:12:12,597
But we've been told there
will be a harvest soon.
189
00:12:12,652 --> 00:12:15,186
I know this is very hard for you, Theo.
190
00:12:16,683 --> 00:12:19,319
But it's also hard for them, you know?
191
00:12:19,397 --> 00:12:24,628
To find the right balance between
not enough information and too much.
192
00:12:25,413 --> 00:12:26,677
You know, when you, when you wake up,
193
00:12:26,748 --> 00:12:28,662
and you're taken out
of the cryogenic pods...
194
00:12:28,697 --> 00:12:29,832
You don't believe this.
195
00:12:29,868 --> 00:12:31,801
You don't believe any of this.
196
00:12:34,209 --> 00:12:35,713
At first, I didn't.
197
00:12:37,373 --> 00:12:39,341
It was very difficult for
me to know what to believe.
198
00:12:39,377 --> 00:12:43,286
But you know, over time, I've,
I've learned to accept this.
199
00:12:43,340 --> 00:12:44,814
"Over time"?
200
00:12:45,583 --> 00:12:47,651
Over the day you've been here?
201
00:12:49,829 --> 00:12:52,023
I've been here three years, Theo.
202
00:12:53,961 --> 00:12:55,329
I live here.
203
00:13:19,545 --> 00:13:21,025
You coming to the meeting?
204
00:13:21,493 --> 00:13:23,795
Not if it's about the war.
205
00:13:24,874 --> 00:13:27,202
The rebellion is over.
206
00:13:27,237 --> 00:13:30,267
Jason is returning
everything back to normal.
207
00:13:35,586 --> 00:13:37,773
You're one of Pilcher's protégés.
208
00:13:37,808 --> 00:13:39,286
I thought you'd be happy.
209
00:13:40,630 --> 00:13:41,836
I am happy.
210
00:13:41,871 --> 00:13:43,049
Can't you tell?
211
00:13:44,424 --> 00:13:46,591
Jason wants to harvest the crops.
212
00:13:50,693 --> 00:13:52,743
They're ready, right?
213
00:13:52,778 --> 00:13:53,882
They look ready.
214
00:13:53,917 --> 00:13:54,931
Yes.
215
00:13:54,966 --> 00:13:57,768
We delayed too long already,
because of the rebellion.
216
00:13:57,879 --> 00:14:00,630
- We shouldn't wait.
- What about the Abbies?
217
00:14:01,340 --> 00:14:03,767
They're climbing over their
own dead bodies to reach us.
218
00:14:03,802 --> 00:14:06,670
They're willingly sacrificing themselves.
219
00:14:08,613 --> 00:14:12,011
There's nothing about this type of
behavior in Pilcher's years of research.
220
00:14:12,045 --> 00:14:14,721
It's like nothing we've seen
since we've been in Wayward Pines.
221
00:14:14,756 --> 00:14:17,982
We planted out there, because we needed to.
222
00:14:18,038 --> 00:14:22,724
Because the chemical levels in
the soil inside the fence changed.
223
00:14:22,759 --> 00:14:27,953
So we can get the food as long as
we can protect the people getting it.
224
00:14:27,988 --> 00:14:29,372
CJ?
225
00:14:29,407 --> 00:14:31,059
You know I trust you.
226
00:14:31,608 --> 00:14:34,501
- Are you sure about this?
- We'll protect the harvesters.
227
00:14:34,536 --> 00:14:35,706
We have to.
228
00:14:35,741 --> 00:14:36,810
How?
229
00:14:36,896 --> 00:14:38,138
We've rigged some flamethrowers already.
230
00:14:38,185 --> 00:14:39,731
If they get too close, we'll torch them.
231
00:14:39,774 --> 00:14:42,360
- You can't control fire.
- We can control it.
232
00:14:42,434 --> 00:14:43,972
It's elemental.
233
00:14:44,146 --> 00:14:46,375
It's alive and unpredictable.
234
00:14:46,566 --> 00:14:48,748
It's like trying to
control the wind or the sun.
235
00:14:48,783 --> 00:14:50,424
Their behavior has changed.
236
00:14:50,459 --> 00:14:51,888
We have to change, too.
237
00:14:52,038 --> 00:14:53,597
It's time to push back.
238
00:14:53,632 --> 00:14:55,181
Harder than we ever have before.
239
00:14:55,216 --> 00:14:57,365
And have faith that it won't break us.
240
00:15:00,323 --> 00:15:02,432
You said three years. I
saw you three days ago.
241
00:15:02,503 --> 00:15:04,662
I saw you three days ago at a bungalow.
242
00:15:04,709 --> 00:15:06,181
- Do you remember the bungalow?
- None of it matters.
243
00:15:06,216 --> 00:15:07,352
Do you remember what
you said at the bungalow?
244
00:15:07,387 --> 00:15:09,391
- None of that matters.
- Said there was a storm
245
00:15:09,491 --> 00:15:10,787
- and something hit my head.
- It was a long time ago for me.
246
00:15:10,832 --> 00:15:13,382
How severe was that injury?
Did they induce a coma?
247
00:15:13,417 --> 00:15:15,314
- No, they did not.
- Were we in Hawaii?
248
00:15:15,349 --> 00:15:18,139
- Yes, we were in Hawaii.
- Really? Uh-huh.
249
00:15:18,303 --> 00:15:19,813
Where'd I get this?
250
00:15:19,848 --> 00:15:20,974
We married?
251
00:15:21,064 --> 00:15:22,543
Theo, just forget about all of this, okay?
252
00:15:22,578 --> 00:15:24,777
'Cause I know this is not a Grand Mal...
253
00:15:24,812 --> 00:15:27,107
Theo, are you listening to me?
254
00:15:27,142 --> 00:15:27,780
- Are you listen...?
- Whoa, whoa!
255
00:15:27,815 --> 00:15:29,598
- Listen to me.
- Why?
256
00:15:29,633 --> 00:15:32,795
None of it matters, okay? All
that matters is that we're here.
257
00:15:32,850 --> 00:15:35,633
And we need to figure out a way
how to survive in Wayward Pines,
258
00:15:35,668 --> 00:15:36,172
like everyone else.
259
00:15:36,207 --> 00:15:39,291
"Everyone else"? This is no
everyone else. This is not real.
260
00:15:39,326 --> 00:15:41,149
It's some hallucination.
261
00:15:43,569 --> 00:15:45,165
Did that feel real?
262
00:15:46,567 --> 00:15:48,012
Huh?
263
00:15:48,047 --> 00:15:50,840
You don't feel pain in
a hallucination, Theo.
264
00:16:05,022 --> 00:16:06,318
Theo...
265
00:16:07,610 --> 00:16:09,655
you're alive...
266
00:16:20,500 --> 00:16:22,144
We have to answer.
267
00:16:31,285 --> 00:16:33,056
Hi, Nancy.
268
00:16:33,091 --> 00:16:34,628
Everything okay?
269
00:16:34,663 --> 00:16:36,797
Drake can't catch his breath.
270
00:16:36,832 --> 00:16:38,626
It's been days now.
271
00:16:38,661 --> 00:16:40,518
He says he hurts.
272
00:16:40,553 --> 00:16:41,714
Something's wrong.
273
00:16:41,749 --> 00:16:44,421
Oh, I'm so sorry.
274
00:16:44,530 --> 00:16:46,523
I, uh... everything's a little bit crazy...
275
00:16:46,558 --> 00:16:47,842
I know.
276
00:16:47,877 --> 00:16:50,311
But I heard there's a doctor in town again.
277
00:16:53,197 --> 00:16:54,897
You're a doctor, aren't you?
278
00:16:59,389 --> 00:17:00,371
Yes.
279
00:17:00,406 --> 00:17:01,807
Will you help us?
280
00:17:08,501 --> 00:17:11,284
Good morning, Wayward Pines.
281
00:17:11,393 --> 00:17:14,001
The sun has risen on a new day.
282
00:17:14,036 --> 00:17:16,270
Let's celebrate our good fortune
283
00:17:16,305 --> 00:17:20,107
and continue to live our lives as normal.
284
00:17:20,142 --> 00:17:22,378
Good morning, Wayward Pines...
285
00:17:50,565 --> 00:17:51,855
_
286
00:18:30,862 --> 00:18:33,228
Good morning, Dr. Yedlin.
287
00:18:33,285 --> 00:18:35,598
I'm Arlene Moran.
288
00:18:36,582 --> 00:18:39,607
I'm the receptionist here at the hospital.
289
00:18:39,642 --> 00:18:41,198
And...
290
00:18:41,233 --> 00:18:45,340
I just wanted to say I'm happy to
help you with all your medical needs.
291
00:18:45,439 --> 00:18:49,527
I mean, I'm not really a
medical professional or anything.
292
00:18:49,562 --> 00:18:51,812
Didn't I see you the other night?
293
00:18:51,848 --> 00:18:54,615
- Wa-Wasn't that you?
- Yes.
294
00:18:54,753 --> 00:18:56,678
Um... that was me.
295
00:18:56,713 --> 00:18:58,798
I was getting a little...
296
00:18:58,833 --> 00:19:01,019
tune-up.
297
00:19:01,077 --> 00:19:04,990
I have to get them every once
in a while. It helps even me out.
298
00:19:05,068 --> 00:19:07,193
But then, I'm good to go,
299
00:19:07,229 --> 00:19:09,459
like now, and I'm just cooking with gas,
300
00:19:09,494 --> 00:19:12,364
so anything you need.
301
00:19:12,399 --> 00:19:13,865
Dr. Yedlin?
302
00:19:15,637 --> 00:19:17,347
You've got a lot of patients this morning.
303
00:19:17,382 --> 00:19:18,960
We're ready when you are.
304
00:19:19,975 --> 00:19:22,265
And just to say, sir...
305
00:19:22,300 --> 00:19:23,866
what you did in there
with Kerry, it was just...
306
00:19:23,905 --> 00:19:25,083
Please stop that.
307
00:19:25,118 --> 00:19:26,420
Okay?
308
00:19:53,941 --> 00:19:55,948
_
309
00:20:13,113 --> 00:20:14,223
Rebecca?
310
00:20:14,978 --> 00:20:15,997
Hey.
311
00:20:16,059 --> 00:20:17,460
Theresa, how are you doing?
312
00:20:17,495 --> 00:20:21,018
- Sorry, I'm just still...
- Jason put Ben outside the fence.
313
00:20:21,111 --> 00:20:23,842
- What?
- This is what people are telling me.
314
00:20:23,962 --> 00:20:27,446
How can that be? He is First Generation.
They're both First Generation.
315
00:20:29,068 --> 00:20:32,773
- That's Jason.
- Your husband was out there, too, right?
316
00:20:32,938 --> 00:20:33,941
Yeah.
317
00:20:34,119 --> 00:20:36,545
And he's alive.
318
00:20:36,580 --> 00:20:37,838
So maybe Ben's alive.
319
00:20:37,904 --> 00:20:41,595
It's... it's possible.
320
00:20:41,712 --> 00:20:42,887
Yeah.
321
00:20:42,922 --> 00:20:44,185
It's possible.
322
00:20:44,220 --> 00:20:46,867
Okay, I need you to tell your
husband to come and see me
323
00:20:46,930 --> 00:20:48,481
when he gets home, all right?
324
00:20:48,516 --> 00:20:50,781
I need to know what he knows.
325
00:20:50,816 --> 00:20:52,413
Rebecca, please?
326
00:20:52,448 --> 00:20:54,595
Theresa, I, uh...
327
00:20:55,989 --> 00:20:57,464
Rebecca...
328
00:20:59,437 --> 00:21:01,469
...you have lost people too, I know that,
329
00:21:01,539 --> 00:21:03,877
but you just got somebody back.
330
00:21:06,536 --> 00:21:08,141
Please help me.
331
00:21:12,462 --> 00:21:13,786
Quite a sight, isn't it?
332
00:21:13,821 --> 00:21:18,079
Don't worry, it can't hurt you.
Remember, the only good Abby...
333
00:21:18,126 --> 00:21:22,154
- Is a dead Abby.
- Excellent.
334
00:21:22,487 --> 00:21:25,993
Now, this is one of five Abby cadavers
335
00:21:26,030 --> 00:21:31,199
that we're currently studying at
our newly expanded research center.
336
00:21:31,737 --> 00:21:35,553
We also have three live Aberrations.
337
00:21:35,588 --> 00:21:37,438
No, no, don't-don't worry.
338
00:21:37,473 --> 00:21:41,008
They are caged with the
highest level of security,
339
00:21:41,087 --> 00:21:43,361
and they're often heavily sedated.
340
00:21:45,012 --> 00:21:49,427
With Jason's encouragement and support
341
00:21:49,462 --> 00:21:52,994
for our programs, we are
learning more every day.
342
00:21:53,029 --> 00:21:57,543
And the more we understand,
the better chance we have
343
00:21:57,627 --> 00:22:00,125
of learning their weaknesses, right?
344
00:22:00,160 --> 00:22:03,718
Now, I know that I'm not
here with you at the Academy
345
00:22:03,815 --> 00:22:06,235
in the way that I was
now that I'm directing
346
00:22:06,323 --> 00:22:09,345
all the scientific research,
but if you have any questions...
347
00:22:09,380 --> 00:22:11,153
Did you get that off the pile?
348
00:22:13,072 --> 00:22:15,528
That pile they made, trying to get in.
349
00:22:17,364 --> 00:22:19,414
Now, where did you hear about that, Frank?
350
00:22:19,449 --> 00:22:22,274
- Are they gonna do it again?
- No.
351
00:22:22,309 --> 00:22:26,335
No, no, no. Not now that they've
seen how we defend ourselves.
352
00:22:26,370 --> 00:22:28,819
Remember, kids,
353
00:22:28,983 --> 00:22:33,490
Wayward Pines works when we work together.
354
00:22:34,759 --> 00:22:36,746
As long as we stay unified,
355
00:22:36,781 --> 00:22:38,245
we don't let ourselves be sucked in
356
00:22:38,350 --> 00:22:40,999
by any of the unpleasantness
and the divisiveness
357
00:22:41,034 --> 00:22:43,101
that some members of our community
358
00:22:43,167 --> 00:22:47,243
are trying to cultivate,
if we stick together,
359
00:22:47,278 --> 00:22:49,185
we're perfectly safe in Wayward Pines.
360
00:22:49,251 --> 00:22:51,600
We are perfectly safe.
361
00:23:06,518 --> 00:23:08,686
Well, his tongue's pretty swollen.
362
00:23:11,132 --> 00:23:12,906
Your mom tells me you're
hurting a little bit.
363
00:23:12,941 --> 00:23:14,713
Will you, uh, show me where?
364
00:23:18,338 --> 00:23:19,978
My arms too.
365
00:23:23,021 --> 00:23:24,553
The joints.
366
00:23:25,522 --> 00:23:28,143
Yeah, these are, uh, signs of malnutrition.
367
00:23:28,513 --> 00:23:30,043
What's the situation at home?
368
00:23:30,094 --> 00:23:32,068
I give him all the rations first.
369
00:23:32,103 --> 00:23:34,260
I understand that the food
supply's low right now,
370
00:23:34,295 --> 00:23:38,581
but what is your access to
the basics? Multivitamin or...?
371
00:23:38,661 --> 00:23:41,293
Not everyone qualifies, Dr. Yedlin.
372
00:23:41,366 --> 00:23:44,267
How does one "qualify" for a vitamin?
373
00:23:46,528 --> 00:23:50,619
Okay. Well, we can fix this.
374
00:23:50,654 --> 00:23:52,815
We'll tube him and hydrate him.
375
00:23:52,850 --> 00:23:55,503
Call the gastroenterologist and...
376
00:23:56,002 --> 00:23:58,406
Except we don't have a gastroenterologist.
377
00:23:58,442 --> 00:23:59,541
So...
378
00:24:01,890 --> 00:24:03,404
...I will do it.
379
00:24:08,766 --> 00:24:11,351
A lot of patients, Doctor.
380
00:24:16,259 --> 00:24:17,788
Dr. Yedlin.
381
00:24:20,327 --> 00:24:23,510
I'm sure it's quite an
adjustment, but with your help,
382
00:24:23,545 --> 00:24:25,526
soon the residents will be fully trained...
383
00:24:25,561 --> 00:24:27,831
Do you understand the condition
the people of your town are in?
384
00:24:27,866 --> 00:24:29,670
It's a good thing you're at work then.
385
00:24:30,032 --> 00:24:32,223
That's what we do here in Wayward Pines.
386
00:24:32,258 --> 00:24:35,619
Well, it doesn't make a whole
lot of sense what you do here.
387
00:24:35,698 --> 00:24:37,290
That's no business of yours.
388
00:24:37,387 --> 00:24:39,864
Except it is, because you
keep sending patients to me.
389
00:24:39,899 --> 00:24:42,382
It's not your job to
tell me how to run things.
390
00:24:42,417 --> 00:24:43,667
To even suggest how to run things.
391
00:24:43,702 --> 00:24:47,514
I took an oath, so it's
my job to heal people.
392
00:24:47,549 --> 00:24:51,024
In fact, I'm the only one
who can do that job, aren't I?
393
00:24:53,373 --> 00:24:55,011
How's Kerry this morning?
394
00:24:56,765 --> 00:25:00,052
Look, you can tell me all the stories
you want about what this place is,
395
00:25:00,149 --> 00:25:05,405
and I accept some version
of it, fine, um, maybe,
396
00:25:06,818 --> 00:25:10,910
but what I won't accept is a reality
that I wake up in a dictatorship.
397
00:25:11,416 --> 00:25:12,671
You see, back in the real world...
398
00:25:12,706 --> 00:25:14,940
This is the world now.
399
00:25:15,325 --> 00:25:20,526
Then I would try harder to protect
whatever shred of humanity is left.
400
00:25:20,561 --> 00:25:22,521
You're lecturing me now.
401
00:25:22,868 --> 00:25:25,471
I think you need to watch
your tone with me, Doctor.
402
00:25:25,506 --> 00:25:27,259
You don't think I can do your job?
403
00:25:27,320 --> 00:25:29,244
That's fine.
404
00:25:29,624 --> 00:25:32,324
But we both know you can't do mine.
405
00:25:39,220 --> 00:25:41,240
He just got here.
406
00:25:41,298 --> 00:25:43,713
I'm not taking suggestions from him.
407
00:25:45,087 --> 00:25:47,411
Then you don't have to.
408
00:25:47,740 --> 00:25:49,593
But a small town doctor,
409
00:25:49,628 --> 00:25:52,750
the small town doctor,
410
00:25:53,231 --> 00:25:55,681
people are gonna look to him for answers.
411
00:25:56,760 --> 00:25:59,140
On a lot of things.
412
00:25:59,175 --> 00:26:00,942
It's just common sense.
413
00:26:00,977 --> 00:26:01,882
How do we stop it?
414
00:26:01,937 --> 00:26:06,893
We can't stop it, but he's
not a threat if you control it.
415
00:26:06,928 --> 00:26:08,715
I'll help you.
416
00:26:08,750 --> 00:26:11,916
Wayward Pines has been here before.
417
00:26:11,951 --> 00:26:14,352
There can't be factions
or dissenting voices.
418
00:26:14,387 --> 00:26:17,462
There can only be one person in charge.
419
00:26:17,551 --> 00:26:19,310
Otherwise it all falls
apart, and we disappear.
420
00:26:19,376 --> 00:26:20,372
I know.
421
00:26:28,889 --> 00:26:31,621
Just work with him, Jason.
422
00:26:31,756 --> 00:26:35,124
You don't want to start this kind of fight.
423
00:26:35,472 --> 00:26:37,382
It isn't worth your time.
424
00:26:38,830 --> 00:26:41,664
You're right.
425
00:26:41,882 --> 00:26:43,666
He isn't worth it.
426
00:26:44,303 --> 00:26:46,169
Should never have brought him out.
427
00:26:48,511 --> 00:26:50,711
Well, then I'd be dead.
428
00:26:53,088 --> 00:26:56,924
Our lives are worth his arrogance.
429
00:26:57,801 --> 00:26:59,898
I'm still here today.
430
00:26:59,933 --> 00:27:01,207
You're still here.
431
00:27:01,242 --> 00:27:04,453
That's what this town needs.
432
00:27:04,651 --> 00:27:07,185
He's difficult, yes.
433
00:27:09,551 --> 00:27:13,465
You and I both know he's necessary
to the survival of this town.
434
00:27:20,082 --> 00:27:21,196
I know.
435
00:27:28,824 --> 00:27:29,866
You got it?
436
00:27:30,238 --> 00:27:32,005
Okay, let's go.
437
00:27:38,524 --> 00:27:40,552
_
438
00:27:54,983 --> 00:27:56,250
Hi, Dr. Yedlin.
439
00:27:58,255 --> 00:27:59,714
Hello.
440
00:27:59,818 --> 00:28:01,945
Rebecca left about an hour ago.
441
00:28:03,746 --> 00:28:07,297
Rebecca? She was your wife, right?
442
00:28:07,332 --> 00:28:09,584
Rebecca is my wife, yes.
443
00:28:09,619 --> 00:28:10,531
Who are you?
444
00:28:10,566 --> 00:28:11,851
Lucy Armstrong.
445
00:28:12,113 --> 00:28:13,613
She's my boss.
446
00:28:16,823 --> 00:28:17,967
Come on.
447
00:28:27,711 --> 00:28:28,588
Hey.
448
00:28:33,597 --> 00:28:35,596
No longer an architect, huh?
449
00:28:37,978 --> 00:28:40,346
You're a beautician?
450
00:28:40,641 --> 00:28:44,149
Yeah, that's the job I was assigned here.
451
00:28:44,610 --> 00:28:46,444
Just like you were assigned yours.
452
00:28:46,479 --> 00:28:47,653
Hair?
453
00:28:48,055 --> 00:28:50,528
That's what I was told to do, Theo.
454
00:28:50,563 --> 00:28:51,851
And sometimes in order to survive,
455
00:28:51,957 --> 00:28:54,927
you have to do what they tell you to do.
456
00:28:54,962 --> 00:28:56,795
Your work meant everything to you.
457
00:29:02,927 --> 00:29:04,103
I was on Main Street today,
458
00:29:04,138 --> 00:29:07,407
and I saw an ice cream
parlor called McConigle's.
459
00:29:08,969 --> 00:29:11,544
Wasn't that the name of your
favorite professor at Harvard?
460
00:29:11,579 --> 00:29:13,202
The School of Design?
461
00:29:16,896 --> 00:29:19,429
I wondered if you had
anything to do with that.
462
00:29:22,467 --> 00:29:24,622
You're just being paranoid now.
463
00:29:26,792 --> 00:29:28,571
Why wouldn't I be paranoid here?
464
00:29:28,606 --> 00:29:31,262
'Cause it won't get you far.
465
00:29:31,431 --> 00:29:34,265
Two years ago, the ice
cream parlor burned down.
466
00:29:34,600 --> 00:29:37,134
They asked for my help to reconstruct it.
467
00:29:37,170 --> 00:29:39,136
And they let me pick the name.
468
00:29:39,570 --> 00:29:41,202
That's all there is to it.
469
00:29:44,856 --> 00:29:47,878
It's light activity
tonight and a full moon.
470
00:29:48,099 --> 00:29:51,065
The Mountain will be
spotting anything out there.
471
00:29:51,146 --> 00:29:52,814
We clear the fields,
472
00:29:52,849 --> 00:29:56,205
and we station the
flamethrowers here and here.
473
00:29:56,240 --> 00:29:57,954
What if the fire draws them in?
474
00:29:58,083 --> 00:29:59,811
We have never used fire on them before.
475
00:29:59,870 --> 00:30:01,864
We don't know what they
understand about it.
476
00:30:09,200 --> 00:30:10,799
Well, tonight they'll learn.
477
00:30:12,437 --> 00:30:14,724
We'll have soldiers
at ten-foot intervals.
478
00:30:14,759 --> 00:30:16,338
We're in, and we're out.
479
00:30:16,374 --> 00:30:19,185
Remember, the lives of
everyone in Wayward Pines
480
00:30:19,274 --> 00:30:21,941
depends on us getting that food.
481
00:31:02,360 --> 00:31:03,291
They're not stopping.
482
00:31:03,396 --> 00:31:04,755
Use the flamethrowers.
483
00:31:21,298 --> 00:31:22,297
They're retreating.
484
00:31:26,932 --> 00:31:28,145
The fields are clear.
485
00:31:28,192 --> 00:31:29,009
Copy that.
486
00:31:29,044 --> 00:31:30,478
Move the harvesters in.
487
00:31:47,502 --> 00:31:49,520
We've cleared cornfield B.
488
00:31:49,555 --> 00:31:52,184
The first six trucks
on their way back. Over.
489
00:32:04,207 --> 00:32:04,911
Take me back with you.
490
00:32:04,946 --> 00:32:06,160
- Ben?
- Please.
491
00:32:06,195 --> 00:32:08,547
Please, hide me in a truck!
492
00:32:12,762 --> 00:32:13,886
I'm First Generation!
493
00:32:13,921 --> 00:32:16,655
You can't just leave me here to die!
494
00:32:17,424 --> 00:32:19,508
Hey, hey!
495
00:32:40,862 --> 00:32:41,966
No!
496
00:32:48,405 --> 00:32:50,321
Okay.
497
00:32:50,473 --> 00:32:51,672
Okay.
498
00:32:53,916 --> 00:32:56,061
This is Ben Burke,
499
00:32:56,454 --> 00:32:57,945
on the outside.
500
00:32:59,772 --> 00:33:01,819
This may be my last message.
501
00:33:01,854 --> 00:33:03,050
Sir.
502
00:33:03,085 --> 00:33:04,619
You better see this.
503
00:33:14,338 --> 00:33:17,077
Mom, I know you didn't
504
00:33:17,112 --> 00:33:19,616
always approve of me taking
things as far as I did,
505
00:33:19,651 --> 00:33:21,550
- so I'm sorry.
- He's alive.
506
00:33:21,585 --> 00:33:23,019
And...
507
00:33:23,055 --> 00:33:24,407
I know that Dad wasn't perfect,
508
00:33:24,442 --> 00:33:29,472
but he taught me to fight for
the things that I believed in.
509
00:33:29,507 --> 00:33:30,915
You both did.
510
00:33:30,970 --> 00:33:34,760
And... I just wanted to make you proud
511
00:33:34,810 --> 00:33:37,753
and do what was best for
everyone in Wayward Pines.
512
00:33:39,738 --> 00:33:42,148
I'm sorry that it wasn't enough.
513
00:33:42,183 --> 00:33:43,639
Jason, if you're watching this,
514
00:33:43,674 --> 00:33:46,610
you know this is a mistake.
515
00:33:46,864 --> 00:33:48,377
You put me outside the fence,
516
00:33:48,413 --> 00:33:51,657
which is a death sentence,
and you know that.
517
00:33:51,692 --> 00:33:52,617
Pilcher said that
518
00:33:52,698 --> 00:33:53,816
- one member of the First Generation...
- Turn it off.
519
00:33:53,851 --> 00:33:55,193
- ...cannot harm another member.
- Sir?
520
00:33:55,228 --> 00:33:56,536
Turn it off now.
521
00:33:56,577 --> 00:33:59,357
If any good comes of this, at
least maybe the people can see
522
00:33:59,392 --> 00:34:02,102
the kind of leader that you really are.
523
00:34:12,244 --> 00:34:13,769
Good job out there.
524
00:34:13,804 --> 00:34:14,902
Good job out there.
525
00:34:14,937 --> 00:34:16,070
Did you see Ben?
526
00:34:20,743 --> 00:34:21,942
Did you see Ben?
527
00:34:25,229 --> 00:34:28,719
- Did you see him?
- Uh, no, I-I didn't. I'm sorry.
528
00:34:28,754 --> 00:34:31,754
It is true what they say about
First Generation, isn't it?
529
00:34:33,088 --> 00:34:35,890
Isn't it the first rule
530
00:34:36,280 --> 00:34:38,654
that you can never harm each other?
531
00:34:38,689 --> 00:34:39,887
Isn't that right?
532
00:34:41,134 --> 00:34:43,145
Mrs. Burke, I understand that you're...
533
00:34:43,231 --> 00:34:44,765
He is out there,
534
00:34:44,869 --> 00:34:46,733
and he may be alive.
535
00:34:47,214 --> 00:34:49,462
So why are you guys sitting in here,
536
00:34:49,497 --> 00:34:51,252
not doing anything?
537
00:34:51,287 --> 00:34:52,933
I know it's upsetting, ma'am,
538
00:34:52,968 --> 00:34:54,150
but we're just following orders.
539
00:34:54,185 --> 00:34:56,995
How can you let Jason
do something like this?
540
00:34:58,711 --> 00:35:00,619
Please do something.
541
00:35:03,217 --> 00:35:04,484
Do something.
542
00:35:08,387 --> 00:35:10,402
Do something, please!
543
00:35:10,437 --> 00:35:11,904
- Get her home.
- Damn it!
544
00:35:29,518 --> 00:35:31,110
She's right.
545
00:35:31,395 --> 00:35:32,635
It's the first rule.
546
00:35:32,670 --> 00:35:33,903
He fought against us.
547
00:35:33,938 --> 00:35:35,081
But he's still one of us.
548
00:35:35,157 --> 00:35:36,281
We can ask Jason, we could go...
549
00:35:36,316 --> 00:35:38,316
No.
550
00:35:38,780 --> 00:35:40,468
No, he'll just say no.
551
00:35:42,075 --> 00:35:43,174
Let's go.
552
00:35:48,749 --> 00:35:49,940
Breathe in.
553
00:35:53,384 --> 00:35:54,196
Breathe out.
554
00:35:55,853 --> 00:35:57,533
I'm fine.
555
00:35:57,719 --> 00:35:59,204
I need to get back to work.
556
00:36:00,129 --> 00:36:01,528
Give us the room.
557
00:36:06,197 --> 00:36:08,327
Uh... get out.
558
00:36:12,373 --> 00:36:13,907
You don't feel any pain?
559
00:36:13,977 --> 00:36:17,011
I know what pain is. I'm fine.
560
00:36:17,089 --> 00:36:18,934
And thank you for what
you did when I was hurt.
561
00:36:18,969 --> 00:36:20,291
That's my job.
562
00:36:20,522 --> 00:36:22,093
Right?
563
00:36:22,614 --> 00:36:24,674
Unless, of course, you
need a barber somewhere.
564
00:36:27,456 --> 00:36:29,690
He listens to you, doesn't he?
565
00:36:30,705 --> 00:36:33,107
He does what Pilcher would've wanted.
566
00:36:33,169 --> 00:36:34,919
And he does what's right.
567
00:36:34,989 --> 00:36:36,443
But you have his ear.
568
00:36:37,630 --> 00:36:40,696
I should hope so, Dr.
Yedlin. Do you have a point?
569
00:36:40,731 --> 00:36:41,978
No point.
570
00:36:42,241 --> 00:36:44,899
Just trying to figure
out how it all works here.
571
00:36:45,463 --> 00:36:47,289
Make this hospital work.
572
00:36:47,639 --> 00:36:49,639
You can leave the rest to us.
573
00:37:14,725 --> 00:37:16,154
You should eat, Kerry.
574
00:37:16,650 --> 00:37:18,450
I'm trying.
575
00:37:23,330 --> 00:37:25,343
Tonight, the people of Wayward Pines
576
00:37:25,378 --> 00:37:27,089
are gonna eat real food.
577
00:37:27,818 --> 00:37:29,217
The fence will hold,
578
00:37:29,293 --> 00:37:31,293
the rebels are crushed.
579
00:37:31,505 --> 00:37:33,955
The town is starting to
finally come back together.
580
00:37:39,129 --> 00:37:43,176
Theresa's running around, asking about Ben.
581
00:37:43,211 --> 00:37:44,284
I know.
582
00:37:44,319 --> 00:37:46,808
The rules, Jason...
583
00:37:47,140 --> 00:37:49,214
No First Gen can harm another First Gen.
584
00:37:49,289 --> 00:37:52,413
- We were taught that.
- I didn't harm him.
585
00:37:52,715 --> 00:37:55,316
I exiled him.
586
00:37:55,710 --> 00:37:57,337
The Abbies did the harm.
587
00:38:00,594 --> 00:38:02,837
He tried to turn us against each other.
588
00:38:04,860 --> 00:38:07,828
You might have to explain
that to some people.
589
00:38:08,081 --> 00:38:09,757
I shouldn't have to.
590
00:38:11,766 --> 00:38:14,588
He wasn't really First Gen, anyway.
591
00:38:15,144 --> 00:38:17,096
He came in late. He's not an original.
592
00:38:17,131 --> 00:38:19,131
I'm not an original, either.
593
00:38:22,049 --> 00:38:24,277
That's different.
594
00:38:25,022 --> 00:38:26,355
You are different.
595
00:38:33,601 --> 00:38:34,800
You're loyal.
596
00:38:48,651 --> 00:38:49,969
You're mine.
597
00:39:16,263 --> 00:39:17,663
Mario, is that you?
598
00:39:23,203 --> 00:39:24,336
Where's Ben?
599
00:39:28,497 --> 00:39:29,868
Xander, it's me!
600
00:39:41,487 --> 00:39:43,054
Where is Ben?!
601
00:39:46,377 --> 00:39:49,059
Dammit, I am his mother! Where is he?
602
00:39:54,281 --> 00:39:55,566
I'm sorry, Dad.
603
00:40:05,290 --> 00:40:06,490
Hey.
604
00:40:23,903 --> 00:40:25,903
Infectious disease.
605
00:40:27,753 --> 00:40:30,087
Didn't get it. Didn't care.
606
00:40:31,969 --> 00:40:34,703
I don't think I ever delivered a baby.
607
00:40:35,613 --> 00:40:37,012
Not on my own, anyway.
608
00:40:38,343 --> 00:40:41,010
Can't remember the last
time I set a broken bone.
609
00:40:43,947 --> 00:40:46,377
In your residency, you
did a bit of everything.
610
00:40:48,072 --> 00:40:49,271
You'll get it back.
611
00:40:57,264 --> 00:40:59,125
My index finger.
612
00:40:59,503 --> 00:41:01,332
Up in the Sierras.
613
00:41:03,046 --> 00:41:05,379
White Bear Hot Springs.
614
00:41:07,492 --> 00:41:09,004
That was Eden.
615
00:41:09,366 --> 00:41:11,566
Well, we were naked.
616
00:41:14,591 --> 00:41:16,591
And the bungalow?
617
00:41:17,637 --> 00:41:19,952
Is that where you still are?
618
00:41:20,320 --> 00:41:21,849
Your head?
619
00:41:22,068 --> 00:41:24,260
When I woke up here, I
thought you were dead.
620
00:41:27,365 --> 00:41:29,256
And now you're here,
621
00:41:29,877 --> 00:41:31,877
sitting with me... you're alive.
622
00:41:37,438 --> 00:41:39,397
I am happy about it.
623
00:41:44,393 --> 00:41:47,335
But that-that's-that's
as far as I can go.
624
00:41:49,064 --> 00:41:50,371
For now.
625
00:42:19,028 --> 00:42:20,361
Look.
626
00:42:30,464 --> 00:42:31,864
At what?
627
00:42:33,341 --> 00:42:34,540
Nothing.
628
00:42:37,168 --> 00:42:38,804
I've checked all 60 cameras...
629
00:42:38,839 --> 00:42:40,622
not an Abby in any of them.
630
00:42:40,657 --> 00:42:42,654
This has never happened before.
631
00:42:42,689 --> 00:42:44,760
Is it possible?
632
00:42:44,795 --> 00:42:46,431
They're gone.
633
00:42:48,868 --> 00:42:53,868
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com