1 00:00:02,503 --> 00:00:04,338 Previously on wayward pines. 2 00:00:04,422 --> 00:00:07,508 You didn't think wayward pines ran itself, did you? 3 00:00:09,177 --> 00:00:13,931 - Hey. Who are all of these people? - Volunteers. 4 00:00:14,015 --> 00:00:16,851 We were changing the world, and as a result... 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,353 We ourselves were beginning to change. 6 00:00:22,023 --> 00:00:25,526 Testing cryonic suspension was both dangerous and illegal. 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,278 - They're all asleep. - Yes. 8 00:00:27,361 --> 00:00:30,448 This isn't a little town, Ethan. This is a new civilization. 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,618 - You have to tell them the truth. - People are fragile. 10 00:00:33,701 --> 00:00:36,078 They need time to adapt. 11 00:00:36,162 --> 00:00:39,123 - Young minds are fearless. - Welcome to the first generation. 12 00:00:39,207 --> 00:00:41,792 They're less ingrained in the old world. 13 00:00:41,876 --> 00:00:43,628 They can accept the truth. 14 00:00:43,711 --> 00:00:44,921 There's a new threat. 15 00:00:45,004 --> 00:00:46,797 We don't know who they are... 16 00:00:46,881 --> 00:00:49,300 But they're gonna take down the fence. 17 00:00:49,383 --> 00:00:52,136 - If they succeed— - They're not going to succeed. 18 00:00:54,472 --> 00:00:56,015 It's ready. 19 00:01:01,979 --> 00:01:05,316 Ethan. It is imperative you tell no one... 20 00:01:05,399 --> 00:01:08,569 About what you've seen and what you've heard. 21 00:01:08,653 --> 00:01:13,324 I believe the survival of humanity may well be in our hands. 22 00:01:37,431 --> 00:01:41,269 Ethan. When did you get back? 23 00:01:41,352 --> 00:01:43,938 Have you been sitting here all night? 24 00:01:44,021 --> 00:01:46,315 Please tell me you found something. 25 00:01:46,399 --> 00:01:48,025 We have got to get back to Seattle. 26 00:01:48,109 --> 00:01:51,112 I cannot get a hold of anybody. Mom's surgery is on Wednesday... 27 00:01:51,195 --> 00:01:52,905 Theresa, Theresa. 28 00:01:54,699 --> 00:01:56,534 There is no Seattle. 29 00:01:59,370 --> 00:02:01,622 What are you talking about? 30 00:02:06,294 --> 00:02:07,753 Look. 31 00:02:08,963 --> 00:02:11,716 When we were pulled from those car wrecks... 32 00:02:14,218 --> 00:02:16,387 We weren't taken directly here. 33 00:02:17,763 --> 00:02:20,391 We were put into some kind of... 34 00:02:21,475 --> 00:02:23,227 A suspended animation. 35 00:02:24,562 --> 00:02:26,647 What happened to your arm? 36 00:02:26,731 --> 00:02:29,108 You're gonna think I'm crazy. 37 00:02:29,984 --> 00:02:32,153 But there's... 38 00:02:33,487 --> 00:02:35,197 These creatures out there. 39 00:02:36,240 --> 00:02:40,161 Monsters. I saw them with my own eyes. 40 00:02:40,828 --> 00:02:42,705 Cities destroyed. 41 00:02:44,832 --> 00:02:49,170 This— this fake little town is... 42 00:02:49,253 --> 00:02:51,088 All that's left. 43 00:02:52,923 --> 00:02:55,092 Ethan, what did they do to you? 44 00:02:56,761 --> 00:02:59,889 What did they do to you? Did they take you back to the hospital? 45 00:03:02,516 --> 00:03:04,185 I need you to try to remember... 46 00:03:04,268 --> 00:03:07,605 If they did anything to you, if they injected you with something. 47 00:03:07,688 --> 00:03:09,166 - You don't believe me. - Are you sure? 48 00:03:09,190 --> 00:03:10,775 I wasn't at the hospital. 49 00:03:17,990 --> 00:03:20,743 4028. What— okay, what does this mean? 50 00:03:21,869 --> 00:03:23,788 That's the date. 51 00:03:25,539 --> 00:03:27,249 Oh, Ethan. 52 00:03:40,554 --> 00:03:42,056 What's wrong? 53 00:03:44,642 --> 00:03:46,352 It's the starter. 54 00:03:47,812 --> 00:03:50,106 This might take a while. You guys should walk. 55 00:03:52,066 --> 00:03:55,194 Okay. Sure. 56 00:03:55,903 --> 00:03:57,405 Let's go. 57 00:04:01,158 --> 00:04:02,910 Oh, sorry, sorry. 58 00:06:29,348 --> 00:06:32,101 Good morning, Mr. Burke. 59 00:06:32,184 --> 00:06:34,144 Can I help you with something, Pam? 60 00:06:34,228 --> 00:06:37,606 No, but I think I can help you with something. 61 00:06:37,690 --> 00:06:39,817 Really? 62 00:06:40,818 --> 00:06:44,154 Oh. Franklin dobbs. 63 00:06:44,238 --> 00:06:47,157 Do you think he's involved with these subversives? 64 00:06:47,908 --> 00:06:49,827 I don't know. 65 00:06:49,910 --> 00:06:52,413 But when I find out the answer to that question... 66 00:06:52,496 --> 00:06:54,415 You'll be the first to know. 67 00:06:54,498 --> 00:06:58,168 Until then, I've gotta do my job, so... if you don't mind... 68 00:06:58,252 --> 00:07:00,963 No, I don't mind. Go ahead. Do your job. 69 00:07:01,046 --> 00:07:02,923 I'm just here to help. 70 00:07:05,175 --> 00:07:07,303 I would do anything for my brother. 71 00:07:07,386 --> 00:07:10,514 Even work hand-in-hand with you. 72 00:07:10,598 --> 00:07:14,935 So how about it? You can't do this alone. You need some help? 73 00:07:15,019 --> 00:07:18,022 I can be a very good friend. 74 00:07:21,358 --> 00:07:24,320 How about giving me access to the surveillance system... 75 00:07:24,403 --> 00:07:27,072 So I can see what Franklin's been up to? 76 00:07:30,701 --> 00:07:34,622 So, I kinda thought we had moved past this whole... 77 00:07:34,705 --> 00:07:36,707 Walk-your-kid-to-school thing. 78 00:07:38,083 --> 00:07:40,919 I just want to spend time with you, if that's all right. 79 00:07:43,881 --> 00:07:46,133 Everything okay? 80 00:07:46,216 --> 00:07:48,552 Yeah. 81 00:07:49,595 --> 00:07:51,305 You ever miss Seattle? 82 00:07:53,098 --> 00:07:54,892 I don't really think about it. 83 00:07:54,975 --> 00:07:58,479 Really? Not even camping... 84 00:07:58,562 --> 00:08:00,689 With your cousins, or playing with Stanley? 85 00:08:00,773 --> 00:08:02,650 Stanley. 86 00:08:03,734 --> 00:08:05,819 We're not supposed to think about the past. 87 00:08:06,987 --> 00:08:08,822 Right. 88 00:08:08,906 --> 00:08:11,033 Good morning. 89 00:08:11,116 --> 00:08:13,118 Good morning, Dr. Jenkins. 90 00:08:18,624 --> 00:08:22,753 I like it here, mom. I have friends. I like school. 91 00:08:24,088 --> 00:08:27,049 You'd probably like it too if you gave it half a chance. 92 00:08:27,132 --> 00:08:29,593 Okay, well, I'm glad things are working out for you. 93 00:08:31,178 --> 00:08:32,721 Good morning, guys. 94 00:08:32,805 --> 00:08:34,932 - Nice to see you, Theresa. - Morning. 95 00:08:35,015 --> 00:08:38,102 Hi. Hey, Ben. Mrs. Burke. 96 00:08:38,185 --> 00:08:41,522 Amy, will you help Ben find a biology textbook? 97 00:08:41,605 --> 00:08:45,109 - There's a big stack of them behind my desk. - Yeah, sure. Come on. 98 00:08:47,361 --> 00:08:50,572 You know, I have not set foot inside that school or your classroom. 99 00:08:50,656 --> 00:08:53,242 Is there a tour or a parent-teacher conference coming up... 100 00:08:53,325 --> 00:08:57,037 School is for children, Theresa, not their parents. 101 00:08:57,121 --> 00:09:00,457 Your job is to feed them and keep them safe. 102 00:09:00,541 --> 00:09:02,793 Let us do the rest. 103 00:09:02,876 --> 00:09:05,796 Ohl that's my cue. Nice to see you. 104 00:09:09,007 --> 00:09:11,468 Yeah, it looks really bad. 105 00:10:46,230 --> 00:10:48,482 I want to thank you for coming down, Franklin. 106 00:10:48,565 --> 00:10:50,651 As the new sheriff in town... 107 00:10:50,734 --> 00:10:54,822 I'm making a point of getting to know all the shopkeepers on main street. 108 00:10:54,905 --> 00:10:59,576 Never really had a get-to-know—you meeting with sheriff pope. 109 00:11:03,288 --> 00:11:07,334 Franklin, we don't talk about the past here. 110 00:11:07,417 --> 00:11:09,878 You know that. 111 00:11:10,671 --> 00:11:12,840 Lighten up, Franklin. 112 00:11:12,923 --> 00:11:14,758 I'm just messin' with ya. 113 00:11:14,842 --> 00:11:18,053 - Oh. - But listen, I did have something... 114 00:11:18,136 --> 00:11:21,932 Of a personal nature that I'd like to discuss with you. 115 00:11:24,768 --> 00:11:26,770 Gophers. 116 00:11:27,938 --> 00:11:30,023 - Gophers? - Yeah, that's right. 117 00:11:30,107 --> 00:11:32,860 They're destroying my lawn. 118 00:11:32,943 --> 00:11:37,698 And I remember looking through your file one day, and it said that you worked in, uh... 119 00:11:37,781 --> 00:11:40,075 Explosive demolition. 120 00:11:46,373 --> 00:11:50,711 Afraid I... can't help you, sheriff. 121 00:11:50,794 --> 00:11:53,797 Yeah, I should really be getting back to the shop. 122 00:12:16,486 --> 00:12:18,655 Open your books to page 17. 123 00:12:21,575 --> 00:12:25,871 Go ahead and look at all the pictures. 124 00:12:26,747 --> 00:12:29,499 Giggle if you want. 125 00:12:29,583 --> 00:12:31,293 For obvious reasons... 126 00:12:31,376 --> 00:12:34,671 Your textbooks will remain here in class. 127 00:12:34,755 --> 00:12:37,591 Parents tend to be uncomfortable... 128 00:12:37,674 --> 00:12:40,469 With these sorts of images. 129 00:12:40,552 --> 00:12:44,431 Even biology can be misunderstood. 130 00:12:44,514 --> 00:12:46,850 The point is... 131 00:12:46,934 --> 00:12:51,355 Procreation is a beautiful... 132 00:12:51,438 --> 00:12:53,774 And blessed thing. 133 00:12:53,857 --> 00:12:55,817 And here in wayward pines... 134 00:12:57,194 --> 00:13:01,114 That really is your most important job. 135 00:13:03,200 --> 00:13:04,868 Ben, Amy. 136 00:13:06,078 --> 00:13:07,913 Would you step up front, please? 137 00:13:10,958 --> 00:13:12,709 Come on. Quickly. 138 00:13:16,088 --> 00:13:17,798 Ah, behold... 139 00:13:17,881 --> 00:13:21,218 The male and the female. 140 00:13:22,219 --> 00:13:25,472 Two bodies beautifully designed... 141 00:13:25,555 --> 00:13:27,975 To fit together. 142 00:13:28,058 --> 00:13:31,561 Effortlessly, seamlessly. 143 00:13:31,645 --> 00:13:35,816 Like two perfect puzzle pieces. Like hand in glove. 144 00:13:37,067 --> 00:13:40,070 Yes, yes. It's embarrassing to talk about. 145 00:13:40,153 --> 00:13:43,991 But... what if— what if Ben was a bee... 146 00:13:44,074 --> 00:13:46,159 And Amy was a flower? 147 00:13:47,327 --> 00:13:49,621 Well, that wouldn't be funny at all, would it? 148 00:13:53,250 --> 00:13:58,171 Wayward pines needs a new generation. 149 00:13:58,255 --> 00:14:01,925 And one day, not too long from now... 150 00:14:02,009 --> 00:14:05,679 You all will have the honor... 151 00:14:05,762 --> 00:14:08,765 Of parenting the first generation... 152 00:14:09,349 --> 00:14:13,520 Of 100% originals. 153 00:14:14,813 --> 00:14:17,899 Now take a look around the room. 154 00:14:17,983 --> 00:14:20,694 This is a small town— right? 155 00:14:20,777 --> 00:14:26,658 Chances are your mate, your co-parent, is sitting right here in this room. 156 00:14:27,617 --> 00:14:31,455 And it's part of my job, as your teacher and counselor... 157 00:14:32,622 --> 00:14:34,791 To help you find each other. 158 00:14:37,210 --> 00:14:39,046 You two may sit down. 159 00:14:50,474 --> 00:14:52,768 That was weird. 160 00:15:02,152 --> 00:15:04,279 Ahl there you are. 161 00:15:04,362 --> 00:15:07,991 Nurse, could you give me a moment alone with Dr. Jenkins, please? 162 00:15:08,075 --> 00:15:09,826 Thank you. 163 00:15:09,910 --> 00:15:11,912 Wonderful news. 164 00:15:11,995 --> 00:15:15,248 You know I'm doing my annual fertility consults this morning... 165 00:15:15,332 --> 00:15:19,628 And already, two new pregnancies. 166 00:15:20,879 --> 00:15:22,798 Imagine... 167 00:15:22,881 --> 00:15:26,009 Two new members of our first generation. 168 00:15:28,345 --> 00:15:30,680 That is wonderful. 169 00:15:31,515 --> 00:15:33,850 David, what is it? 170 00:15:36,019 --> 00:15:39,106 Why are they trying to undermine us? 171 00:15:39,189 --> 00:15:42,818 Is it inevitable, this passion for self-destruction? 172 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 Have you eaten today? 173 00:15:45,362 --> 00:15:47,280 Pam... 174 00:15:47,364 --> 00:15:49,032 Is it happening again? 175 00:15:49,116 --> 00:15:51,701 We always get like this. 176 00:15:51,785 --> 00:15:54,371 And you worry so, and you forget to eat. 177 00:15:54,454 --> 00:15:58,625 And once your blood sugar drops, the whole world looks gloomy, hmm? 178 00:16:00,293 --> 00:16:03,880 Ethan Burke will ferret out these troublemakers. 179 00:16:05,257 --> 00:16:09,636 Sheriff Burke will get us through this... 180 00:16:09,719 --> 00:16:12,055 Present difficulty. 181 00:16:12,139 --> 00:16:13,890 That's very generous of you. 182 00:16:13,974 --> 00:16:17,811 Well, you believe in him, I believe in him. 183 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 Dr. Jenkins? Wayne Johnson is here. 184 00:16:22,440 --> 00:16:24,234 Oh, thank you, nurse. 185 00:16:24,317 --> 00:16:26,069 Off to work. 186 00:16:27,571 --> 00:16:31,241 - Great news about the pregnancies. - Oh, indeed. 187 00:16:54,598 --> 00:16:56,349 - Just be careful. - All right, great. 188 00:16:56,433 --> 00:16:58,018 - Okay. - For sure. 189 00:16:58,101 --> 00:16:59,728 Yep. Bye-bye. 190 00:17:03,315 --> 00:17:04,858 Morning, Ethan. 191 00:17:06,151 --> 00:17:08,737 - Friend of yours? - Oh, Franklin? 192 00:17:08,820 --> 00:17:10,947 Yeah, I mean, you know, it's a small town. 193 00:17:11,031 --> 00:17:13,575 Yeah, you guys have been seeing a lot of each other. 194 00:17:14,618 --> 00:17:16,369 I'm gonna need you to come with me... 195 00:17:16,453 --> 00:17:19,247 So we can talk more privately. 196 00:17:19,331 --> 00:17:21,541 Sure. What about? 197 00:17:21,625 --> 00:17:24,544 About the damn bomb in my truck, Harold. 198 00:17:26,630 --> 00:17:28,798 I didn't— I don't know anything about this. 199 00:17:30,133 --> 00:17:32,636 Okay. Well, let's go to my office... 200 00:17:32,719 --> 00:17:35,180 And you can tell me about what you don't know. 201 00:17:44,314 --> 00:17:46,066 All right, let's go. 202 00:17:56,159 --> 00:17:58,578 Don't make me subdue you again, Harold. 203 00:17:58,662 --> 00:18:00,956 Next time I won't be so gentle. 204 00:18:02,582 --> 00:18:05,001 That's okay, folks. He tripped and fell. 205 00:18:05,085 --> 00:18:06,753 Let's go. 206 00:18:15,512 --> 00:18:18,098 Franklin made the bomb. 207 00:18:18,181 --> 00:18:22,310 And you, or somebody who works for you, planted it in my truck. 208 00:18:22,394 --> 00:18:24,980 I swear, I don't know anything about a bomb in your truck. 209 00:18:25,063 --> 00:18:28,149 But you know about the other bombs that Franklin made... 210 00:18:28,233 --> 00:18:30,527 The ones that are still out there. 211 00:18:30,610 --> 00:18:32,988 'Cause that's what this is all about, isn't it? 212 00:18:33,071 --> 00:18:35,198 You want to take down the fence. 213 00:18:36,741 --> 00:18:39,160 Don't you want to get out? 214 00:18:39,244 --> 00:18:41,371 Just go somewhere, anywhere? 215 00:18:42,789 --> 00:18:45,458 There is no somewhere, no anywhere. 216 00:18:48,128 --> 00:18:52,632 I want names... Of everybody in your group... 217 00:18:52,716 --> 00:18:54,551 Starting with your leader. 218 00:18:55,135 --> 00:18:56,886 Who is he? 219 00:18:57,971 --> 00:19:00,348 Or maybe it's a she? 220 00:19:08,815 --> 00:19:10,734 There's no one else. 221 00:19:10,817 --> 00:19:13,236 - Really? - I acted alone. 222 00:19:13,320 --> 00:19:15,322 - You acted alone. - Mm-hmm. 223 00:19:15,405 --> 00:19:18,742 So that means that you did plant the bomb in my truck... 224 00:19:18,825 --> 00:19:21,161 And you were lying about it when you denied it. 225 00:19:21,244 --> 00:19:24,414 But you're telling me the truth now, is that it? 226 00:19:24,497 --> 00:19:25,999 Great. 227 00:19:37,177 --> 00:19:38,636 Okay. 228 00:19:39,763 --> 00:19:42,057 Give this to Kate. 229 00:19:42,140 --> 00:19:43,850 You can go now. 230 00:19:46,519 --> 00:19:48,521 Um, I don't understand. I confessed. 231 00:19:48,605 --> 00:19:50,398 Yeah, I got it. 232 00:20:05,705 --> 00:20:08,750 Mornin', beautiful. Sorry I'm late. 233 00:20:10,377 --> 00:20:13,088 I wish I could blame it on the traffic. 234 00:20:13,171 --> 00:20:15,757 But somehow I don't think that'll fiy. 235 00:20:15,840 --> 00:20:18,885 Good morning. You seem like you're in a great mood. 236 00:20:18,968 --> 00:20:20,804 Crispy like a cracker. 237 00:20:20,887 --> 00:20:23,306 I passed by that lot this morning, plot 33. 238 00:20:24,224 --> 00:20:26,059 And I think I found something. 239 00:20:26,142 --> 00:20:29,896 There appears to be a substructure of some kind, underneath the soil. 240 00:20:29,979 --> 00:20:33,983 - It felt like metal. - Oh, a water tank maybe. 241 00:20:34,067 --> 00:20:36,903 But it's buried in an empty lot, bill... 242 00:20:36,986 --> 00:20:39,989 - That wouldn't— - Oh, life's full of mysteries... 243 00:20:40,073 --> 00:20:42,242 All chock-full of head-scratchers. 244 00:20:42,325 --> 00:20:44,911 I wouldn't think about it too much. 245 00:20:44,994 --> 00:20:49,165 Besides, you really shouldn't snoop around out there. 246 00:20:49,249 --> 00:20:51,000 And why is that? 247 00:20:57,924 --> 00:21:00,176 The secret to a safe and happy town... 248 00:21:00,260 --> 00:21:02,512 Is everyone minding their own business. 249 00:21:02,595 --> 00:21:06,266 People need to do what they're supposed to. 250 00:21:06,349 --> 00:21:08,268 And not do what they're not. 251 00:21:08,351 --> 00:21:09,978 - Right. - Now... 252 00:21:10,061 --> 00:21:14,774 Uh, I need you to go down to the hospital in a bit and pick up some files for me. 253 00:21:14,858 --> 00:21:16,860 If you're not too busy. 254 00:21:30,415 --> 00:21:33,418 I got your note. Came as soon as I could. 255 00:21:34,252 --> 00:21:35,962 Good. Come on in. 256 00:21:37,213 --> 00:21:38,923 Here, sit down. 257 00:21:40,884 --> 00:21:45,054 Don't worry. I disabled all the surveillance in here. 258 00:21:45,138 --> 00:21:47,182 I thought you didn't care about that. 259 00:21:47,265 --> 00:21:49,851 It's not for my safety. 260 00:21:49,934 --> 00:21:52,020 Coffee? 261 00:21:52,103 --> 00:21:54,981 I heard about the bomb in your truck. 262 00:21:55,064 --> 00:21:57,525 You have to believe me. I-I don't know who did that. 263 00:21:57,609 --> 00:21:59,194 Good. 264 00:21:59,277 --> 00:22:03,156 But you can figure out who did, can't you? 265 00:22:03,239 --> 00:22:05,074 Because you're their leader. 266 00:22:06,576 --> 00:22:10,163 - What if I was? - Come on, Kate! Of course you are. 267 00:22:11,080 --> 00:22:12,540 Look, Harold was an accountant. 268 00:22:12,624 --> 00:22:16,669 If there's anybody leading resistance in this town, it's not Harold. 269 00:22:16,753 --> 00:22:19,506 So who else is involved in this group? 270 00:22:19,589 --> 00:22:23,593 This group is the only thing that's kept me sane here. 271 00:22:23,676 --> 00:22:26,429 How long have you been active? 272 00:22:27,764 --> 00:22:30,099 It evolved over time. 273 00:22:30,183 --> 00:22:32,268 We started as something else. 274 00:22:32,352 --> 00:22:35,647 Just a few of us trying to connect. 275 00:22:37,524 --> 00:22:41,319 We'd meet in secret, just to be real with each other. 276 00:22:43,655 --> 00:22:47,200 Uh, Kate hewson. 277 00:22:47,283 --> 00:22:49,452 Uh, Seattle. 278 00:22:49,536 --> 00:22:53,623 I miss the ferry boats, oysters... 279 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 Hiking burroughs trail... 280 00:22:56,709 --> 00:22:58,294 My friends. 281 00:23:03,383 --> 00:23:05,969 I'm, uh— I'm-I'm Franklin. 282 00:23:13,893 --> 00:23:17,272 Um, Harold ballinger, Saint Paul. 283 00:23:17,981 --> 00:23:21,150 Um, I have a fiancee. 284 00:23:30,159 --> 00:23:32,412 How come you didn't tell me any of this... 285 00:23:32,495 --> 00:23:34,163 When I first got here? 286 00:23:34,247 --> 00:23:37,250 Ethan, I've been trapped here for 12 years. 287 00:23:37,333 --> 00:23:40,086 Try and imagine what that's like. 288 00:23:40,169 --> 00:23:42,839 And then you show up, and a week later you're sheriff? 289 00:23:42,922 --> 00:23:45,258 All right, look. It stops now. 290 00:23:45,341 --> 00:23:48,678 Why would I stop trying to escape this prison? 291 00:23:52,015 --> 00:23:53,099 Look. 292 00:23:53,182 --> 00:23:55,143 The world that you and I knew... 293 00:23:55,226 --> 00:23:58,271 The world outside the fence, that no longer exists. 294 00:23:58,354 --> 00:24:00,940 It's not 2014, it's not... 295 00:24:01,024 --> 00:24:04,360 It's not even the 21st century anymore. 296 00:24:06,362 --> 00:24:09,282 What-what do you mean it's not the 21st century anymore? 297 00:24:17,123 --> 00:24:19,125 Heyl good class today. 298 00:24:19,208 --> 00:24:21,461 - Oh, thanks, Amy. - Yeah. 299 00:24:21,544 --> 00:24:25,131 You and Ben look so nice together. How is that working out? 300 00:24:25,214 --> 00:24:27,634 It's great actually. 301 00:24:27,717 --> 00:24:30,803 I really like him. Like, a lot. 302 00:24:30,887 --> 00:24:33,222 Oh, I'm so glad. 303 00:24:33,306 --> 00:24:38,144 As a teacher, it's so fulfilling when an assignment turns into something more. 304 00:24:38,227 --> 00:24:41,230 Yeah, he's sweet. Kind of shy. 305 00:24:41,314 --> 00:24:43,524 I don't think he's had much experience. 306 00:24:43,608 --> 00:24:46,069 You might be his first real girlfriend. 307 00:24:48,237 --> 00:24:52,909 I was thinking of maybe asking him out later tonight. 308 00:24:54,577 --> 00:24:58,164 - Go some place secluded and romantic. - Mmm. 309 00:24:58,247 --> 00:25:02,752 I just— I feel like I'm ready for us to be more... 310 00:25:02,835 --> 00:25:04,504 Intimate. 311 00:25:05,755 --> 00:25:08,091 He's not pressuring you? 312 00:25:09,008 --> 00:25:11,719 Ben? Oh, god, no. 313 00:25:11,803 --> 00:25:14,263 I just hope I don't have to pressure him. 314 00:25:15,598 --> 00:25:18,017 I'm so happy for you. Enjoy this moment. 315 00:25:18,101 --> 00:25:20,603 There's nothing like being young and in love. 316 00:25:28,695 --> 00:25:30,405 So let me get this straight. 317 00:25:30,488 --> 00:25:34,283 Whoever's behind all this— The people up there pulling the strings... 318 00:25:34,367 --> 00:25:36,619 You work for them now? 319 00:25:42,166 --> 00:25:45,962 Hand over whoever it was that planted that bomb in my truck... 320 00:25:46,045 --> 00:25:48,798 Surrender your arms and explosives by tomorrow morning... 321 00:25:48,881 --> 00:25:51,884 And everything stays between us. 322 00:25:51,968 --> 00:25:54,262 You can't take down that fence. 323 00:25:56,222 --> 00:25:57,682 Okay. 324 00:26:23,040 --> 00:26:26,335 You were right. They got to Ethan. 325 00:26:27,837 --> 00:26:29,839 We have to advance the timetable. 326 00:26:31,090 --> 00:26:33,301 He knows about us. He knows about Franklin. 327 00:26:33,384 --> 00:26:36,429 Exactly. We have a very narrow window. 328 00:26:36,512 --> 00:26:38,264 We're not gonna get a second chance. 329 00:26:39,223 --> 00:26:41,017 We have to tell everyone. 330 00:26:42,018 --> 00:26:43,978 We execute tonight. 331 00:26:50,943 --> 00:26:53,529 Ballinger toys. 332 00:26:53,613 --> 00:26:57,116 Oh! Well, hello, Pam. 333 00:26:57,200 --> 00:27:01,704 Of course. Uh, it slipped my mind completely. 334 00:27:01,788 --> 00:27:04,123 We've been backlogged with orders and... 335 00:27:04,207 --> 00:27:06,375 Is-is it— is it possible to reschedule? 336 00:27:07,710 --> 00:27:10,129 Of course. I-I understand the importance. 337 00:27:10,213 --> 00:27:12,298 Uh, we'll be right over. 338 00:27:12,381 --> 00:27:14,050 All right then. 339 00:27:16,219 --> 00:27:19,013 It's our annual fertility consult. 340 00:27:19,764 --> 00:27:21,724 Of course it is, yeah. 341 00:27:21,808 --> 00:27:24,310 There's no point in making her suspicious. 342 00:27:32,735 --> 00:27:34,737 We have a married couple... 343 00:27:34,821 --> 00:27:37,907 Young, fertile, in their prime... 344 00:27:37,990 --> 00:27:40,576 And yet somehow... 345 00:27:40,660 --> 00:27:42,411 Not pregnant. 346 00:27:43,913 --> 00:27:45,832 Yeah. 347 00:27:45,915 --> 00:27:48,000 I don't understand it. 348 00:27:48,084 --> 00:27:49,836 Your lab work is all good. 349 00:27:49,919 --> 00:27:52,004 - There's no problem with the sperm count. - Good. 350 00:27:52,797 --> 00:27:56,008 And you? Periods regular? 351 00:27:57,510 --> 00:28:00,096 - Everything is in working order. - Mm-hmm. 352 00:28:05,434 --> 00:28:08,938 Well, thanks so much for coming in. 353 00:28:15,319 --> 00:28:18,906 You know, I've always thought so highly of the two of you. 354 00:28:18,990 --> 00:28:21,534 Ever since I introduced you. 355 00:28:21,617 --> 00:28:25,079 - Hmm. - I mean, what a blend of genetics. 356 00:28:26,038 --> 00:28:28,624 The perfect wayward pines couple. 357 00:28:28,708 --> 00:28:30,251 Don't let me down. 358 00:28:30,334 --> 00:28:34,714 Pharmacy, pick up line 7-2. Pharmacy, pick up line 7-2. 359 00:28:34,797 --> 00:28:37,550 How much time do you need to gather the team? 360 00:28:37,633 --> 00:28:39,427 Whatever you can give me. 361 00:28:39,510 --> 00:28:42,889 And get with Ted and set the backup plan in motion. 362 00:28:42,972 --> 00:28:44,432 Wait. 363 00:28:45,308 --> 00:28:47,310 Do you think we need both? 364 00:28:47,393 --> 00:28:49,312 We're only gonna get one shot. 365 00:29:18,549 --> 00:29:21,677 Kate. Do you have a minute? 366 00:29:22,929 --> 00:29:25,806 I'm very worried about Ethan. 367 00:29:27,683 --> 00:29:30,269 - Come on. - Okay. 368 00:29:32,021 --> 00:29:35,107 Did he tell you the story about it being 2,000 years in the future? 369 00:29:35,191 --> 00:29:38,152 How the world is destroyed and we're the only humans left? 370 00:29:39,403 --> 00:29:42,490 - What is going on? - I don't know. 371 00:29:42,573 --> 00:29:46,535 But I think they have some way of brainwashing people up on that mountain. 372 00:29:46,619 --> 00:29:48,329 - You know, I— - Okay, there's more. 373 00:29:49,538 --> 00:29:52,875 The week after I got here, I finally found a phone that worked. 374 00:29:52,959 --> 00:29:55,461 I called a secure line belonging to the service... 375 00:29:55,544 --> 00:29:57,380 And agent hassler left me a message. 376 00:29:57,463 --> 00:29:58,714 - Adam hassler? - Mm-hmm. 377 00:29:58,798 --> 00:30:00,299 What did he say? 378 00:30:00,383 --> 00:30:02,885 That I was entering a government experiment. 379 00:30:02,969 --> 00:30:06,138 That I should lay low, blend in... 380 00:30:06,222 --> 00:30:08,557 And that I may be severely tested... 381 00:30:08,641 --> 00:30:10,643 Possibly by another agent. 382 00:30:10,726 --> 00:30:13,187 - You think that Ethan is— - I-I don't know. 383 00:30:13,270 --> 00:30:14,981 But I can't rule it out. 384 00:30:15,064 --> 00:30:18,818 Theresa, you know hassler. He is nothing if not a straight shooter. 385 00:30:18,901 --> 00:30:20,695 How much of this have you told Ethan? 386 00:30:21,570 --> 00:30:24,240 I haven't, and I'm not sure it's a good idea to. 387 00:30:26,242 --> 00:30:27,910 I really have to go. 388 00:30:36,627 --> 00:30:38,337 You're a good person, Theresa. 389 00:30:38,421 --> 00:30:42,133 And I wish we had met under different circumstances. 390 00:30:43,092 --> 00:30:45,511 I'm so sorry. 391 00:30:49,140 --> 00:30:52,184 - Ethan, we're worried about you. - You're worried about me? 392 00:30:52,268 --> 00:30:54,103 Yes. 393 00:30:54,186 --> 00:30:56,689 What, do you think this is all in my head? 394 00:30:56,772 --> 00:30:58,733 What do you think— you think, uh... 395 00:30:58,816 --> 00:31:00,526 I was brainwashed? 396 00:31:00,609 --> 00:31:02,361 I saw stuff out there, Theresa. 397 00:31:02,445 --> 00:31:05,114 I'm not making this up. Everything I told you is true. 398 00:31:05,197 --> 00:31:07,575 But you're telling me that everything is gone. 399 00:31:08,451 --> 00:31:10,703 Except us. 400 00:31:10,786 --> 00:31:13,039 And I want to keep it that way. 401 00:31:13,122 --> 00:31:16,709 So, please, tell me, what else did she say? 402 00:31:16,792 --> 00:31:20,629 She told me not to tell you anything, and then she left. 403 00:31:20,713 --> 00:31:23,049 She was very emotional when she said good-bye... 404 00:31:23,132 --> 00:31:25,968 Like it was a permanent good-bye. 405 00:31:28,471 --> 00:31:31,807 - Where's Ben? - He's at school. 406 00:31:32,892 --> 00:31:35,061 Okay, I'm gonna go get him. 407 00:31:35,144 --> 00:31:37,146 I think they're planning something. 408 00:31:40,900 --> 00:31:42,902 Hey, so I was thinking. 409 00:31:42,985 --> 00:31:47,406 How about later tonight, you and I sneak out for a walk in the woods? 410 00:31:47,490 --> 00:31:50,242 Isn't that... against the rules? 411 00:31:50,326 --> 00:31:53,287 Well, there are rules and then there are rules. 412 00:31:53,370 --> 00:31:55,414 There's a sweet spot I've been meaning to show you. 413 00:31:55,498 --> 00:31:58,250 It's like a little Meadow up in the trees. 414 00:32:00,002 --> 00:32:02,004 How would we get there? 415 00:32:05,007 --> 00:32:07,343 I have a plan. 416 00:32:07,426 --> 00:32:09,261 Meet me after dinner? 417 00:32:09,345 --> 00:32:11,013 Corner of birch and ninth? 418 00:32:11,847 --> 00:32:13,641 Yeah, sure. 419 00:32:15,267 --> 00:32:18,187 It was fun in class today, huh? 420 00:32:18,270 --> 00:32:21,982 I don't understand why people get so nervous talking about biology. 421 00:32:22,066 --> 00:32:25,111 Yeah, I know, right? 422 00:32:25,194 --> 00:32:27,363 - It's just nature. - Benl 423 00:32:29,031 --> 00:32:30,199 one second. 424 00:32:32,910 --> 00:32:35,830 - What? - Look, I'm gonna need you to come home. 425 00:32:35,913 --> 00:32:38,791 I'm kind of busy right now. 426 00:32:38,874 --> 00:32:40,292 Oh, hi. 427 00:32:40,376 --> 00:32:42,378 I'll explain it to you in the car. 428 00:32:42,461 --> 00:32:44,713 - Say good-bye. - Come on, dad. 429 00:32:44,797 --> 00:32:47,466 Amy, I'm terribly sorry, but Ben's gotta come home. 430 00:32:47,550 --> 00:32:49,385 - Okay. - He'll talk to you later. 431 00:32:49,468 --> 00:32:51,220 Go ahead, say good-bye. 432 00:32:54,807 --> 00:32:56,559 Sorry, I gotta go. 433 00:32:56,642 --> 00:32:59,228 It's okay. Meet me later. 434 00:33:17,913 --> 00:33:19,373 I just need to know. 435 00:33:19,456 --> 00:33:22,960 Did you put that pipe bomb in the sheriff's truck this morning? 436 00:33:25,796 --> 00:33:28,340 - Damn it, Ted. - The last thing we need... 437 00:33:28,424 --> 00:33:31,093 - Is him breathing down our necks. - We're not murderers. 438 00:33:31,177 --> 00:33:34,430 Why not? They murder. 439 00:33:34,513 --> 00:33:36,932 You've been to your share of reckonings. 440 00:33:42,104 --> 00:33:44,773 Do you want me to do this or not? 441 00:34:28,817 --> 00:34:31,987 Second camera just went out in zone 33. 442 00:34:32,071 --> 00:34:34,156 No, it's Kate. She's trying to throw us off. 443 00:34:40,663 --> 00:34:43,290 We got 10 minutes till the guards circle around. 444 00:34:43,374 --> 00:34:46,085 And once that fence is breached, there's no turning back. 445 00:34:46,168 --> 00:34:48,337 They'll be on us fast. 446 00:34:52,341 --> 00:34:54,176 Where are the blind spots? 447 00:34:54,260 --> 00:34:56,929 There's one at zone 47. R/ght at the fence. 448 00:34:57,012 --> 00:34:58,430 Almost there. 449 00:34:58,514 --> 00:35:00,766 So if anyone's having second thoughts... 450 00:35:00,849 --> 00:35:02,518 Now is the time to go, all right? 451 00:35:02,601 --> 00:35:05,604 Okay, that's it. Everybody stay right where you are! 452 00:35:05,688 --> 00:35:07,648 - Down on the ground! - Ethan... 453 00:35:07,731 --> 00:35:09,441 I'm not letting you blow up that fence. 454 00:35:10,359 --> 00:35:12,611 Get down on the ground! 455 00:35:13,237 --> 00:35:15,197 Okay, Franklin. 456 00:35:15,281 --> 00:35:17,032 Disarm that bomb. 457 00:35:18,117 --> 00:35:19,827 Don't do it. 458 00:35:21,453 --> 00:35:24,039 - Disarm the bomb, or she's dead. - No. 459 00:35:26,083 --> 00:35:27,793 No, Franklin. 460 00:35:51,483 --> 00:35:54,320 I trusted you. Let's go. 461 00:35:55,821 --> 00:35:57,614 Come on. On your feet. 462 00:35:58,657 --> 00:36:00,117 Let's go. 463 00:36:24,433 --> 00:36:26,101 We had a deal, Kate. 464 00:36:26,185 --> 00:36:30,856 They did something to you, Ethan. You just don't know it. You'll see. 465 00:36:30,939 --> 00:36:32,900 Very soon, we will be back in Seattle... 466 00:36:32,983 --> 00:36:35,277 - Overlooking that bay— - Seattle? No, forget it, Kate. 467 00:36:35,361 --> 00:36:37,112 That's not gonna happen. 468 00:36:37,196 --> 00:36:40,949 You've got to convince these people to stop this insanity. 469 00:36:42,368 --> 00:36:44,078 It's not gonna stop. 470 00:36:45,954 --> 00:36:48,457 It's just begun. 471 00:36:51,960 --> 00:36:53,879 Where's your husband? 472 00:36:56,298 --> 00:36:58,759 There's another bomb. 473 00:36:58,842 --> 00:37:01,470 It's a backup. 474 00:37:01,553 --> 00:37:03,389 Where's Harold, Kate? 475 00:37:05,724 --> 00:37:07,726 Where's Harold? 476 00:38:03,949 --> 00:38:05,451 Should be here any second 477 00:38:05,534 --> 00:38:09,204 it's always right on time, right at 8:00. 478 00:38:09,288 --> 00:38:11,999 We can catch a ride up to the pines. 479 00:38:12,082 --> 00:38:15,043 Uh, we could just walk. 480 00:38:15,878 --> 00:38:17,629 It's more fun this way. 481 00:38:19,798 --> 00:38:23,385 Just relax, newbie. Done this plenty of other times. 482 00:39:25,656 --> 00:39:27,616 I need you to locate Harold. 483 00:39:31,328 --> 00:39:33,038 Harold ballinger. 484 00:39:36,542 --> 00:39:38,252 Last seen at the biergarten. 485 00:39:38,335 --> 00:39:40,087 Less than an hour ago. 486 00:39:42,464 --> 00:39:44,800 - Who's that? - That's... 487 00:39:47,803 --> 00:39:49,805 Ted laufer. 488 00:39:49,888 --> 00:39:52,933 He drives the delivery truck. 489 00:39:53,016 --> 00:39:54,893 Where is the truck now? 490 00:39:54,977 --> 00:39:57,396 Well, he takes the same route every day. 491 00:39:57,479 --> 00:40:01,567 Finishes up on 16. Heads up main to access 1. 492 00:40:01,650 --> 00:40:03,902 Drops off the truck, and then picks up another one. 493 00:40:03,986 --> 00:40:05,904 And where does he switch the two trucks? 494 00:40:05,988 --> 00:40:07,656 At the fence. 495 00:40:13,078 --> 00:40:14,955 What's that? 496 00:41:09,092 --> 00:41:10,802 What's that? 497 00:41:56,807 --> 00:41:59,226 Here he comes. We gotta slow him down. 498 00:42:13,490 --> 00:42:15,575 Get up. Get up. 499 00:43:01,163 --> 00:43:03,248 Are you okay? 500 00:43:08,253 --> 00:43:10,130 Amy, what are you doing here? 501 00:43:18,764 --> 00:43:20,640 Ben? 502 00:43:26,938 --> 00:43:28,440 Ben!