1 00:00:00,786 --> 00:00:08,420 New World (2013) সাবটাইটেল অনুবাদকঃ Tahmeed Shahriar Sadman 2 00:00:11,917 --> 00:00:18,916 facebook.com/subtitlehut facebook.com/groups/subtitlehut 3 00:00:19,667 --> 00:00:32,666 মুভির আবহ ও ভাব বজায় রাখতে কিছু দৃষ্টিকটু শব্দের উপস্থিতি আছে। সেন্সর রেটিং: R(Resrticted/17+) 4 00:00:34,125 --> 00:00:44,624 For other quality subs: 1.subscene.com/u/885820 2. subscene.com/u/873861 5 00:00:46,125 --> 00:00:48,541 প্রযোজকঃ কিম উ-টাক 6 00:00:54,250 --> 00:00:59,166 [চলচ্চিত্রে দেখানো সকল চরিত্র আর প্রতিষ্ঠান সম্পূর্ণ কাল্পনিক] 7 00:01:22,417 --> 00:01:23,087 মি: চই 8 00:01:30,208 --> 00:01:31,091 এখানেই এটা শেষ করা যাক 9 00:01:32,625 --> 00:01:38,291 না, আমি ছিলাম না! 10 00:01:39,000 --> 00:01:44,166 জা-সুং, বিশ্বাস করো। আমি গুপ্তচর না! 11 00:01:44,208 --> 00:01:49,124 ব্যাপারটা একবার ভাবো। আমি বছরের পর বছর চেয়ারম্যানের কাজ করছি 12 00:01:49,125 --> 00:01:53,916 কেন তার পিঠে আমি ছুরি বসিয়ে পুলিশকে সাহায্য করবো? 13 00:01:55,083 --> 00:01:56,541 জা-সুং! 14 00:01:56,625 --> 00:02:00,166 মরার আগ মুহূর্তেও বিশ্বাসঘাতক থাকতে চাস? 15 00:02:02,792 --> 00:02:05,207 জা-সুং, প্লিজ 16 00:02:07,083 --> 00:02:11,999 প্লিজ! 17 00:02:48,708 --> 00:02:50,291 কাজ শেষ, বস 18 00:02:54,958 --> 00:02:56,166 চল্‌ তাহলে 19 00:02:56,792 --> 00:02:58,124 জি, স্যার 20 00:02:59,583 --> 00:03:03,541 [লি জাং লি] 21 00:03:04,375 --> 00:03:08,332 [চই-মিন সিক] 22 00:03:09,083 --> 00:03:13,041 [হোয়াং জাং-মিন] 23 00:03:37,833 --> 00:03:45,541 NEW WORLD অনুবাদক: তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান 24 00:03:46,500 --> 00:03:54,874 তদন্ত কমিটি গোল্ডমুন চেয়ারম্যান সিওক এর উপর আনা শেয়ার বাজার কারসাজি, কালোবাজারির অভিযোগ থেকে অব্যাহতি দিয়েছে 25 00:03:54,875 --> 00:03:59,874 এই নির্দোষ সাব্যস্ত হওয়া, এক-বছর দীর্ঘ তদন্তের সমাপ্তি ঘটাল 26 00:03:59,875 --> 00:04:04,207 তদন্ত কমিটির সিদ্ধান্ত তাদের হাতে পাওয়া তথ্য, যা সিওক প্রদান করেছে, 27 00:04:04,208 --> 00:04:09,499 আর উপযুক্ত প্রমাণের অভাবে দিতে হয়েছে 28 00:04:09,500 --> 00:04:14,499 অন্যদিকে পুলিশ, এই রায়ে মারাত্মক অসন্তুষ্ট 29 00:04:14,500 --> 00:04:20,166 আর তারা একে এক উচ্চ ধোঁকাবাজের প্রতি শৈথিল্য প্রদর্শন বলেছে 30 00:04:20,292 --> 00:04:24,749 অন্য খবরে, গাড়ির ফেরি এখন থেকে ইনচেয়ন আর সাংহাইকে যুক্ত করবে 31 00:04:30,542 --> 00:04:33,082 ইনচেয়ন পোর্ট অথারিটি গোল্ডমুনকে 32 00:04:33,083 --> 00:04:35,166 নৌকা চলাচলের অনুমতি দিয়েছে 33 00:06:03,833 --> 00:06:05,166 আর সাংহাই এর বস? 34 00:06:05,833 --> 00:06:07,332 সে আগামীকালের প্রথম ফ্লাইট এ আসছে 35 00:06:18,917 --> 00:06:21,791 ওরে মাইরি? তোরা এসেছিস আমাকে নিতে? 36 00:06:22,375 --> 00:06:24,707 আমাকে নিতে জনাব লী নিজেই এসেছে দেখছি! 37 00:06:24,708 --> 00:06:26,291 এসো, চলো 38 00:06:26,292 --> 00:06:31,832 কি রে ভাই, মুখটা এমন তিতা বানিয়ে রেখেছিস কেন রে? আমি অনেক পর এলাম 39 00:06:31,833 --> 00:06:35,166 তুমি কদিন আগেই গিয়েছিলে, এসব ঢং করার সময় আমার নেই 40 00:06:35,333 --> 00:06:38,874 আরে অন্তত আমাকে দেখে খুশি হবার ভান তো কর! 41 00:06:38,875 --> 00:06:41,582 সুক-মু, এদিকে আয়, আবালচোদা 42 00:06:42,042 --> 00:06:44,707 তোর বসের হয়ে একটা মার খা। 43 00:06:45,000 --> 00:06:48,916 আমাকে এক বালতি গোলাপ দে, মাদারচোত 44 00:06:49,083 --> 00:06:53,749 একেবারে বেরসিক দেখি, আরে বোকাচোদা, আমার জন্য দাঁড়া 45 00:06:54,333 --> 00:06:55,749 আরে ভাইজান! 46 00:06:56,000 --> 00:06:57,749 হারামির বাচ্চা! 47 00:06:58,542 --> 00:06:59,541 চলো 48 00:07:06,167 --> 00:07:09,999 একেবারে লেটেস্ট মডেল 49 00:07:10,292 --> 00:07:13,916 আমার একটা বিচিই বেচে দিছি এটা কিনতে গিয়ে 50 00:07:14,458 --> 00:07:18,041 কেমন এটা? আমাকে কি নায়কদের মত লাগছে? 51 00:07:20,333 --> 00:07:22,791 ঝিঝি ডাকা শুরু হয়েছে দেখি 52 00:07:26,417 --> 00:07:28,124 বুড়ো মিয়ার কী অবস্থা? 53 00:07:28,625 --> 00:07:33,416 আজ-কাল যে কোন দিনই যেতে পারে। ডাক্তাররা শিওর হয়ে কিছুই বলছে না 54 00:07:33,417 --> 00:07:37,874 ধুর বাল, তাও ভাল, সে অন্তত আরামসে মরবে 55 00:07:38,333 --> 00:07:41,457 এত রাতে মজা মারতে কে যেতে বলেছিল তাকে? 56 00:07:43,000 --> 00:07:46,999 হারামিটা তার ভায়াগ্রার ভাগ না দেওয়ার শাস্তি পাচ্ছে 57 00:07:50,875 --> 00:07:55,374 আমার সন্দেহ হয়, কেউ তাকে মারার চেষ্টা চালিয়েছিল 58 00:08:01,958 --> 00:08:03,832 ভালো তো 59 00:08:04,333 --> 00:08:10,332 ব্র্যান্ডের সানগ্লাসের ভাবসাবই আলাদা। বাইরে পুরোই অন্ধকার দেখছি 60 00:08:11,750 --> 00:08:13,666 এক মিনিট! 61 00:08:14,000 --> 00:08:16,291 ব্যাগটা কোথায়? 62 00:08:16,875 --> 00:08:18,249 এই যে 63 00:08:18,250 --> 00:08:21,416 এই ধরো, একটা উপহার 64 00:08:22,667 --> 00:08:23,999 কী এটা? 65 00:08:25,375 --> 00:08:28,957 আমারটা কেনার সময় কিনলাম, ভাবীর জন্য 66 00:08:29,000 --> 00:08:31,707 বহুত টাকা খরচ হইছে 67 00:08:33,292 --> 00:08:37,166 - আবারও ডুপ্লিকেট মাল? - কী? নিমকহারামের মত কথা বলছো... 68 00:08:37,167 --> 00:08:40,207 আরে মিয়াঁ আমার কাছে কাগজও আছে এটা যে আসল 69 00:08:40,333 --> 00:08:43,749 বাদ দাও। নিজের বউকে দিয়ে এটা 70 00:08:44,542 --> 00:08:46,666 আর এসব ঢঙের জিনিস কেনা বন্ধ করো! 71 00:08:53,043 --> 00:08:53,876 ধরা খেয়েছি? 72 00:08:57,168 --> 00:08:58,168 এটাও ডুপ্লিকেট? 73 00:09:00,626 --> 00:09:02,251 ওটার মতই 74 00:09:06,251 --> 00:09:10,209 ঐ মাদারচোত! এডাও নাকি ডুপ্লিকেট মাল! 75 00:09:10,209 --> 00:09:15,043 তোর মনে হইছিল এডা ভাল জিনিস! শালা বলদের বাচ্চা! 76 00:09:15,043 --> 00:09:17,459 ঠিকমত নজর দিতেও জানিস না আবাল কোথাকার! 77 00:09:17,751 --> 00:09:21,334 ওই, সে তোর জুনিয়র না, ওরে একটা থাবড়া দে! 78 00:09:21,751 --> 00:09:24,293 আরে, একটা থাপড় দে! 79 00:09:24,959 --> 00:09:27,001 আরে জোরে দে, মাদারচোত! 80 00:09:28,668 --> 00:09:30,334 দুঃখিত! 81 00:10:08,084 --> 00:10:13,043 মিঃ সিওক মারা গেছেন... 82 00:10:13,043 --> 00:10:13,834 কী? 83 00:10:16,543 --> 00:10:18,543 কে মরেছে বললি? 84 00:10:18,751 --> 00:10:20,043 - আবার বল! - বস! 85 00:10:20,043 --> 00:10:21,334 - বস! - কে মরেছে বললি?! 86 00:10:21,668 --> 00:10:23,876 - প্লিজ, শান্ত হোন - আমাকে ছাড়! 87 00:10:23,876 --> 00:10:27,501 তোদেরকে এত এত টাকা দিয়েছি কি উনাকে উপরে পাঠিয়ে দেওয়ার জন্য? 88 00:10:27,501 --> 00:10:30,584 - থামুন, স্যার! - আরে ছাড় আমাকে 89 00:10:30,584 --> 00:10:33,876 হাসপাতালের বস কে? তাকে এখানে আন্‌! 90 00:10:40,876 --> 00:10:43,207 [গোল্ডমুন দুর্নীতি তদন্ত রিপোর্ট] 91 00:10:56,793 --> 00:10:59,293 দুটো ডাটাই মিলিয়ে দেখেছি 92 00:11:00,668 --> 00:11:02,584 একদম এক 93 00:11:58,001 --> 00:12:01,251 আসার জন্য ধন্যবাদ, ধন্যবাদ 94 00:12:02,501 --> 00:12:04,793 ধন্যবাদ, এদিক দিয়ে আসুন, প্লিজ 95 00:12:20,918 --> 00:12:23,043 হায়রে মোর আল্লাহ! 96 00:12:23,459 --> 00:12:27,001 এই আবালগুলো কি জানে না কখন লুকোতে হয়? 97 00:12:41,834 --> 00:12:44,001 দেখো, ওখানে কতগুলো গাড়ি 98 00:12:44,543 --> 00:12:45,126 খুবই গরম অবস্থা 99 00:12:47,251 --> 00:12:49,043 মানে কি শালার?! 100 00:12:52,793 --> 00:12:54,376 এদেরকে দেখো 101 00:12:54,459 --> 00:12:56,918 আমাদের ছবি তোলার অনুমতি কে দিয়েছে? 102 00:12:58,251 --> 00:13:00,584 আপনারা আমাদের প্রাইভেসি নষ্ট করছেন 103 00:13:03,584 --> 00:13:08,751 তোরা তো শ্রদ্ধা জানাতে আসিস নি, কার জন্য কাজ করিস? 104 00:13:10,376 --> 00:13:12,584 আরে কথা বল, বিড়ালে জিব খেয়ে ফেলেছে নাকি? 105 00:13:13,418 --> 00:13:14,668 - ছেলেরা - জি, বস 106 00:13:14,668 --> 00:13:16,959 তাদের ছবিগুলো নিয়ে নে 107 00:13:17,418 --> 00:13:19,793 দ্রুতই তাদের একটা হেস্তনেস্ত করা হবে 108 00:13:19,793 --> 00:13:20,751 জি, বস! 109 00:13:20,751 --> 00:13:21,918 তোমাদের ক্যামেরা দিয়ে দাও! 110 00:13:21,918 --> 00:13:23,709 এখন সুন্দর করে হাস, হারামিরা! 111 00:13:23,793 --> 00:13:26,959 আমাদের উপর নজর রাখছিলি কী কারণে? 112 00:13:27,334 --> 00:13:31,168 গোয়েন্দাগিরি করিস নাকি, হারামির দল? 113 00:13:31,751 --> 00:13:33,959 গোয়েন্দাগিরি কাকে বলে শিখিয়ে দেব তোদের, বুঝেছিস? 114 00:13:36,334 --> 00:13:39,084 নিজেদের খুব বড় রুই-কাতলা ভাবিস? 115 00:13:39,709 --> 00:13:43,043 আমরা আমাদের পছন্দের এলাকায় বাতাস খাচ্ছিলাম 116 00:13:43,709 --> 00:13:46,834 আমরা যা খুশি করবো, তুই তাতে কী করতে চাস? 117 00:13:47,126 --> 00:13:49,501 ওহ, তাহলে লেফটেন্যান্ট কাং এই ভেড়ার পালের সর্দার? 118 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 গতবারের মারা খেয়ে বোধ হয় বেশি সুখ পাস নি? 119 00:13:53,418 --> 00:13:57,334 তোর ঘেটুপুত্রদের নিয়ে এখানে হঠাৎ কী মনে করে? 120 00:13:59,043 --> 00:14:03,959 তুই বয়রা নাকি রে? বললাম না এখানে কাজ করতে এসেছি, 121 00:14:04,043 --> 00:14:06,251 ক্রিমিনালদের উপর নজর রাখছি 122 00:14:06,251 --> 00:14:10,293 আমাদের নিয়ে তোকে ভাবতে হবে না, যা, বুড়া মিয়াঁকে গিয়ে দাফন কর 123 00:14:10,584 --> 00:14:11,584 ধুর বাল 124 00:14:11,709 --> 00:14:14,418 সেটা কিভাবে হয়, তুই এখানে এত পার্ট মারছিস? 125 00:14:14,418 --> 00:14:15,501 আমি অন্ধ না, সব বুঝি 126 00:14:15,834 --> 00:14:18,668 তবে কি তোকে অন্ধ বানাতে হবে? 127 00:14:23,543 --> 00:14:27,376 বড় বড় কথা বলার স্বভাবটা একদমই পাল্টায় নি তোর 128 00:14:27,584 --> 00:14:29,126 কিন্তু একটু সাবধানে থাকিস 129 00:14:29,584 --> 00:14:33,251 এতে করে অনাকাঙ্ক্ষিত পরিস্থিতি সৃষ্টি হতে পারে 130 00:14:36,126 --> 00:14:38,418 - বাজি ধরবি? - কী? 131 00:14:38,543 --> 00:14:42,251 কার গর্দান আগে যাবে, তোর না আমার 132 00:14:43,168 --> 00:14:44,709 কী বলতে চাস তুই?! 133 00:14:45,168 --> 00:14:46,376 গর্দভের দল 134 00:14:47,376 --> 00:14:53,543 বুড়ো মিয়াঁর কবরের পাশে কিন্তু অনেক জায়গা আছে, তোদের দাফনও করা যাবে 135 00:14:54,668 --> 00:14:56,126 শয়তানের দল 136 00:14:56,334 --> 00:14:59,001 ক্যামেরাটা লেটেস্ট মডেলের ছিল 137 00:14:59,376 --> 00:15:03,584 এখনও কার্টিজের কালিই শুকোয় নি, আমাকে ক্ষতিপূরণ দিবি 138 00:15:15,418 --> 00:15:19,501 ভাংতি টাকা দিয়ে সিগারেট কিনে নিস, শখ করার মত টাকা কমই পাস! 139 00:15:25,668 --> 00:15:28,709 ওই শোন্‌, আমি প্রমোশন পেয়েছি! 140 00:15:29,668 --> 00:15:31,876 আমি এখন একজন ইউনিট-চীফ। মনে রাখিস! 141 00:15:31,876 --> 00:15:33,751 হারামি পুলিশেরা... 142 00:15:33,751 --> 00:15:39,543 যেহেতু আসরে এসেই পড়েছি, আমাদের একটু ভুরিভোজ করা 143 00:15:39,543 --> 00:15:43,084 দেখলাম অনেক শিক কাবাব বানানো হয়েছে 144 00:15:43,459 --> 00:15:45,084 দেশি গরুর মাংস দিয়ে বানানো তো? 145 00:15:51,959 --> 00:15:53,876 বলদের দল 146 00:15:56,793 --> 00:15:58,543 মাফ চেয়ে দরখাস্ত দিবি, লিখিতভাবে 147 00:15:59,209 --> 00:16:00,126 জি, স্যার 148 00:16:07,951 --> 00:16:14,793 এ হচ্ছে সিওক ডং-চুল। গোল্ডমুনের চেয়ারম্যান থাকাকালে, সে জেইবাম গ্যাংকে একটা জাতীয় পর্যায়ের অপরাধী সংগঠনে পরিণত করে। 149 00:16:15,376 --> 00:16:21,293 গত ২ সপ্তাহ আগে সে গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা যায়, তার রক্ষিতার কাছ থেকে ফেরত আসার সময় 150 00:16:21,293 --> 00:16:24,209 আমি শুনেছি, তো? 151 00:16:24,376 --> 00:16:29,876 এই আকস্মিক মৃত্যুর ফলে, তার আসনটি খালি হয়েছে 152 00:16:30,709 --> 00:16:40,001 আর গোল্ডমুন হচ্ছে জেইবাম গ্যাং, জেইল আর নর্থমুন গ্যাং এর মিলিত সংস্থা। কোরিয়ার সবচেয়ে বড় অপরাধী চক্র 153 00:16:40,376 --> 00:16:45,001 তারা একটা কোম্পানির আদলে চলা শুরু করে, যাদের এখন ৮টি সহযোগী প্রতিষ্ঠান আছে 154 00:16:45,001 --> 00:16:47,126 একটা মধ্যম মানের জাতীয় সংস্থায় পরিণত হয়েছে এটা 155 00:16:47,126 --> 00:16:52,584 হয়তো তাদের আর কখনও ধরতে পারবো না আমরা 156 00:16:52,584 --> 00:16:54,834 যদি না এখন কোন পদক্ষেপ নেই 157 00:16:54,834 --> 00:16:55,626 কাজের কথা বলো 158 00:16:56,959 --> 00:17:01,001 তাদের উত্তরসূরি নির্বাচনে আমরা ব্যাঘাত ঘটাবো 159 00:17:05,334 --> 00:17:06,668 কে কে লড়ছে? 160 00:17:08,501 --> 00:17:11,251 জাং চুং, গোল্ডমুনের নির্বাহী পরিচালক 161 00:17:11,251 --> 00:17:17,001 সে নির্মাণ শিল্পের দায়িত্বে আছে, আর মাফিয়াদের সাথেও তার ভালো যোগাযোগ 162 00:17:17,293 --> 00:17:21,084 চাইনিজ বংশোদ্ভূত, আর নর্থমুনের সাবেক প্রধান 163 00:17:21,251 --> 00:17:24,959 এরপর সে জেইবামের সিওক এর সাথে হাত মেলায় 164 00:17:25,584 --> 00:17:28,209 যেহেতু সে গোল্ডমুনের আসল ব্যবসা চালায়, 165 00:17:28,918 --> 00:17:33,959 সেই উত্তরাধিকারী, যদিও অফিসিয়ালভাবে তার স্থান তৃতীয় 166 00:17:34,668 --> 00:17:36,543 - তার প্রতিদ্বন্দ্বী? - লি জুং-গু 167 00:17:36,751 --> 00:17:40,001 গোল্ডমুনের ম্যানেজিং ডিরেক্টর, অবস্থানে ৪র্থ 168 00:17:40,376 --> 00:17:44,001 সে প্রাইভেট লোন, পিরামিড আর বিনোদন ব্যবসা দেখভাল করে 169 00:17:44,293 --> 00:17:49,709 সিওকের পরেই তার ক্ষমতা ছিল, কিন্তু জাং-চুং তাকে নিচে নামিয়ে দিয়েছে 170 00:17:49,709 --> 00:17:52,251 তাই তাদের ভেতর অবিরাম দ্বন্দ্ব চলছে 171 00:17:52,793 --> 00:17:57,459 তবুও, জেইবাম গোত্র তার পেছনেই আছে, যাদের ক্ষমতা সবচেয়ে বেশি 172 00:17:58,959 --> 00:18:02,834 তাহলে লড়াইটা দুজনের মাঝেই? 173 00:18:03,834 --> 00:18:08,084 অফিশিয়ালি, নাম্বার-২ স্পটটা জাং সু-কির দখলে 174 00:18:08,793 --> 00:18:13,876 আসলে সেটা একটা পোশাকি পদ, আর দৈনিক কার্যক্রমে তার অবস্থান কম 175 00:18:14,793 --> 00:18:18,001 এটা কি করা সম্ভব? 176 00:18:19,543 --> 00:18:20,668 কী হবে যদি আমরা ব্যর্থ হই? 177 00:18:24,793 --> 00:18:28,001 তাদের প্রাণটাই আমাদের নিতে হবে 178 00:18:29,043 --> 00:18:31,126 যা বলছো ভেবে বলো! 179 00:18:37,459 --> 00:18:40,918 ঠিক আছে, আমার শুভকামনা রইলো 180 00:18:41,209 --> 00:18:45,668 - কিন্তু আমার কথা প্রকাশ কোরো না - অবশ্যই, স্যার 181 00:18:47,376 --> 00:18:50,293 অপারেশনের কোড নেম কী? 182 00:18:51,501 --> 00:18:55,168 নতুন পৃথিবী, স্যার। অপারেশন নতুন পৃথিবী 183 00:18:59,043 --> 00:19:02,709 ধ্যাত্তেরি, আর কোনো চাল নেই 184 00:19:02,918 --> 00:19:06,668 ৬ বছরেও তোমার একটুও উন্নতি নেই 185 00:19:07,084 --> 00:19:10,626 জানোই তো, আমার মাথা ঘামানো পছন্দ না 186 00:19:14,501 --> 00:19:18,293 অন্তত ভালো খেলার চেষ্টা তো করো 187 00:19:18,293 --> 00:19:19,084 কোন দুঃখে? 188 00:19:19,918 --> 00:19:22,043 খুব দ্রুতই এসব শেষ হয়ে যাবে 189 00:19:24,293 --> 00:19:28,293 উত্তরাধিকার নিয়োগের মিটিং দুদিনের মধ্যে হবে 190 00:19:28,501 --> 00:19:31,668 সব অঞ্চলের প্রধানরা এখানে আসবেন 191 00:19:32,668 --> 00:19:35,376 রিপোর্টে তাদের ব্যক্তিগত তথ্য দেওয়া আছে 192 00:19:36,751 --> 00:19:38,418 ঠিক আছে, দেখে নেবো 193 00:19:39,208 --> 00:19:41,999 যাই হোক, এতে আমার কোনো ক্ষতি হবে... 194 00:19:46,500 --> 00:19:48,916 কিংবা আমাদের ডিল পাল্টাবে না তো? 195 00:19:51,167 --> 00:19:51,832 আসলে 196 00:19:52,667 --> 00:19:55,041 তোমার জন্য নতুন একটা অর্ডার পেয়েছি 197 00:20:47,750 --> 00:20:49,541 তোর মাথা কি নষ্ট হয়েছে? 198 00:20:50,458 --> 00:20:52,499 পুলিশের ব্যাজ তোকে এমনিই দেই নি 199 00:20:53,792 --> 00:20:57,499 নিজের ব্যাজটা নাড়িয়ে নাড়িয়ে যেতে পারিস না? 200 00:20:57,750 --> 00:21:01,416 এখন আবার কী?কী হচ্ছে? 201 00:21:02,167 --> 00:21:06,582 তুমি বলেছিলে সিওক গেলেই আমার দায়িত্ব শেষ! 202 00:21:06,583 --> 00:21:09,041 - পরিস্থিতি বদলে গেছে? - বদলে গেছে? 203 00:21:11,000 --> 00:21:15,582 তার যে বিচার হয় নি সেটা আমার দোষ? কিংবা তার মৃত্যু? 204 00:21:16,333 --> 00:21:17,916 এই বুদ্ধিটা কার ছিল? 205 00:21:18,583 --> 00:21:21,082 কার মোটা মাথা দিয়ে এ বুদ্ধি বের হয়েছে? 206 00:21:21,083 --> 00:21:25,166 এই পৃথিবীতে মাত্র ৩ জন বাপের বেটা তোমার ব্যাপারে জানে 207 00:21:26,042 --> 00:21:27,749 ওটা তুমি ছিলে নাকি ডিরেক্টর কো? 208 00:21:28,583 --> 00:21:30,666 ওরে অকৃতজ্ঞ হারামজাদা, 209 00:21:31,750 --> 00:21:33,624 গলা নামিয়ে কথা বল! 210 00:21:35,042 --> 00:21:41,416 ১০ বছর ধরে গ্যাংস্টার এর অভিনয় করতে করতে, তুই একদম তাদের মতোই হয়ে গেছিস 211 00:21:47,292 --> 00:21:48,957 আমি আর এসব করতে পারবো না, 212 00:21:50,000 --> 00:21:51,666 তোমার দেওয়া কথা রাখো 213 00:21:53,000 --> 00:21:54,166 কী? 214 00:21:55,667 --> 00:21:56,999 ঠিকই শুনেছ 215 00:21:58,958 --> 00:22:01,666 ঠিক আছে, করিস না 216 00:22:02,250 --> 00:22:04,416 ছেড়ে দে চাকুরী 217 00:22:06,208 --> 00:22:08,624 গ্যাংস্টার হওয়াতে তো ভালই মানিয়ে নিয়েছিস, 218 00:22:09,333 --> 00:22:13,624 চাকুরী ছেড়ে দে আর সত্যিকার গ্যাংস্টার হয়ে যা 219 00:22:13,958 --> 00:22:18,249 সেটাই তো ভালো, তাই না? 220 00:22:19,167 --> 00:22:22,749 পুলিশের বেতন আর কতই টাকা 221 00:22:24,167 --> 00:22:27,374 এখন কত টাকা কামাস? সাত রাজার ধন, নিশ্চয়ই? 222 00:22:27,375 --> 00:22:29,416 - তুমি কি সিরিয়াস? - এক মিনিট 223 00:22:31,333 --> 00:22:36,916 তারা যখন জানবে তুই গোয়েন্দা ছিলি, কী করবে? 224 00:22:40,792 --> 00:22:44,541 খুব মজা লাগছে? আমার সাথে মজা করছো? 225 00:22:48,042 --> 00:22:51,457 এই যে, এক্কেবারে আসল গ্যাংস্টারের চেহারা 226 00:22:54,375 --> 00:22:55,457 বাদ দে 227 00:23:07,125 --> 00:23:08,791 অকৃতজ্ঞ একটা 228 00:23:21,750 --> 00:23:24,291 এটার পজিটিভ ব্যাপার ভেবে দেখ 229 00:23:25,208 --> 00:23:26,791 মাত্র কয়েক সপ্তাহই লাগবে 230 00:23:27,625 --> 00:23:30,499 ৮ বছর ধরে এসব করছিস, কিন্তু সব ভেস্তে যাবে 231 00:23:31,792 --> 00:23:34,291 যতক্ষণ পরবর্তী প্রেসিডেন্ট না ঠিক হচ্ছে 232 00:23:35,792 --> 00:23:41,874 তোর দোস্ত জাংকে সাহায্য করতে থাক, কোনো ব্যাপার না এটা 233 00:23:42,875 --> 00:23:47,957 আর বৈদেশিক নিয়োগের প্রতিজ্ঞা আমি রাখবো 234 00:23:48,667 --> 00:23:53,332 সেই স্পেশাল অপারেশনে দ্বিগুণ বেতন পাবি 235 00:23:53,500 --> 00:23:56,457 একেবারে বড়লোক হয়ে যাবি 236 00:23:58,125 --> 00:23:59,457 তোর সাথে এটা নে 237 00:24:03,250 --> 00:24:06,666 একটা মোবাইল আর কিছু খেলনা নিয়েছি। 238 00:24:07,500 --> 00:24:09,332 শুনলাম তোর নাকি ছেলে হবে 239 00:24:16,833 --> 00:24:18,541 তুমি কিভাবে জানলে? 240 00:24:20,667 --> 00:24:22,707 আমার পেছনেও লোক লাগিয়েছো? 241 00:24:23,125 --> 00:24:27,666 এত রাগিস না। আমরা শুধু আমাদের জিনিসের যত্ন নিচ্ছি 242 00:24:29,750 --> 00:24:32,666 আমাদের সবচেয়ে দামি সম্পদ 243 00:24:55,333 --> 00:24:56,832 ধ্যাত... 244 00:25:08,917 --> 00:25:12,666 উত্তরাধিকার নিয়োগে দেরী করা ঠিক হবে না 245 00:25:14,500 --> 00:25:18,249 আমরা দ্রুতই তা করার চেষ্টা করবো 246 00:25:18,250 --> 00:25:25,832 মাথা ঠিক না থাকলে প্রতিষ্ঠান ভাল ভাবে চলতে পারে না 247 00:25:26,083 --> 00:25:31,582 অনেক ব্যবসার ধান্দা হাতে আছে, সেগুলো ঠিকভাবে শেষ না করলে, 248 00:25:31,583 --> 00:25:35,207 লোকজনের মাথায় উল্টাপাল্টা বুদ্ধি আসা শুরু করবে 249 00:25:36,042 --> 00:25:40,166 সব একেবারে ভজঘট পাকিয়ে যাবে 250 00:25:40,917 --> 00:25:46,957 তাহলে এ মাসে একটা বোর্ড মিটিং ডেকে ভোট করা হোক 251 00:25:53,125 --> 00:25:54,582 কোন পরামর্শ? 252 00:25:55,583 --> 00:25:59,332 তোমাদের সবার কথায় আমি রাজি 253 00:26:01,833 --> 00:26:03,041 তোমার কী খবর? 254 00:26:03,250 --> 00:26:05,707 বাধা দেওয়ার কোনো কারণ নেই 255 00:26:06,250 --> 00:26:09,916 আসন বেশি দিন ফাঁকা রাখা ঠিক না 256 00:26:12,625 --> 00:26:16,499 ওকে, সেটাই ঠিক হলো, 257 00:26:17,333 --> 00:26:22,374 সামনে সপ্তাহে বোর্ড মিটিং ডেকে উত্তরাধিকার নিয়োগ দেবো 258 00:26:23,333 --> 00:26:27,166 যদি আর কোনো কথা না থাকে, আমি তাহলে বের হচ্ছি 259 00:26:28,083 --> 00:26:30,541 কিছু কাজ আছে 260 00:26:31,083 --> 00:26:31,916 ওই 261 00:26:34,125 --> 00:26:36,666 আমরা সবাই এক হয়েছি, সেই উপলক্ষে একটু নেওয়া যায় 262 00:26:37,083 --> 00:26:38,291 কক্ষনো না 263 00:26:38,875 --> 00:26:42,832 খাওয়াদাওয়ার জন্য এই লোকজনের সাথে কাটানোর সময় আমার নেই 264 00:26:43,667 --> 00:26:45,666 বিশেষত তোমার সাথে 265 00:26:46,625 --> 00:26:49,124 এর চেয়ে দম বন্ধ হয়ে মরা ভাল 266 00:26:50,250 --> 00:26:54,999 ওরে, একটু সামাল দিয়ে কথা বল 267 00:26:55,000 --> 00:26:58,291 আমি গেলাম তাহলে 268 00:27:08,792 --> 00:27:10,791 শালা একটা বিষফোঁড়া 269 00:27:24,917 --> 00:27:30,916 বুড়ো হাবড়া, চোখ পিটপিট করে এদিক ওদিক চায় 270 00:27:31,417 --> 00:27:34,207 আস্ত একটা ধইঞ্চা 271 00:27:34,958 --> 00:27:41,457 ওরে ভাইজান, আমার একটা বড় সাহায্য দরকার 272 00:27:41,458 --> 00:27:43,332 সময় নেই আমার 273 00:27:44,000 --> 00:27:46,124 আরে শোনো 274 00:27:48,792 --> 00:27:53,749 আমাকে দু দিনের ভেতর সাংহাই যেতে হবে 275 00:27:53,917 --> 00:27:59,249 বুড়োটা মারা গেছে দেখে ধান্ধাটা শেষ করে আসতে পারি নি 276 00:27:59,250 --> 00:28:03,957 মাত্র কয়েক দিনের ব্যাপার, আমি গেলে আমার অফিসটা দেখো 277 00:28:04,625 --> 00:28:05,957 আচ্ছা 278 00:28:07,208 --> 00:28:11,582 আরে, তোর মুখ দেখে তো ভয় পেয়ে গেলাম রে! 279 00:28:12,375 --> 00:28:15,291 দূরে গিয়ে মর্‌, বান্দির পোলা! 280 00:28:17,667 --> 00:28:24,249 যদি জুং গু জানে আমি খালি বাসা রেখে গিয়েছি, সে হাঙ্গামা শুরু করবে 281 00:28:24,250 --> 00:28:26,374 তাই বিষয়টা গোপন রেখো 282 00:28:26,375 --> 00:28:29,832 আরে সে টিনেজ ছোকরা না, সে কিছুই করবে না 283 00:28:30,083 --> 00:28:31,999 আমরা এখন অনেক নজরদারির ভেতর 284 00:28:32,000 --> 00:28:35,041 ঐ হারামিটা আসলেই পোলাপান মার্কা 285 00:28:35,958 --> 00:28:39,582 গাড়ি কই? তোকে কাছে পার্ক করতে বলেছিলাম না!? 286 00:28:43,417 --> 00:28:44,582 কীরে বাল? 287 00:28:53,083 --> 00:28:54,124 ভয় পেলি নাকি? 288 00:28:55,917 --> 00:28:56,916 শরীর কাঁপছে? 289 00:28:57,250 --> 00:28:59,374 এই, এটা মজার ব্যাপার না! 290 00:28:59,542 --> 00:29:01,541 দুঃখিত 291 00:29:02,583 --> 00:29:04,624 ওরে হারামির বাচ্চা, ঠিকভাবে চালা! 292 00:29:04,958 --> 00:29:07,374 আমাদের বন্ধুর হার্ট এটাক হয়ে যাবে 293 00:29:07,375 --> 00:29:08,957 মাফ করবেন, বস 294 00:29:08,958 --> 00:29:11,499 কোন মাদারচোত তোকে লাইসেন্স দিয়েছে? 295 00:29:12,958 --> 00:29:16,124 ভেবেছিলাম তোমার জরুরী কাজ আছে 296 00:29:16,958 --> 00:29:20,332 রাস্তা ভুলে গেছেন? ম্যাপ লাগবে? 297 00:29:22,000 --> 00:29:24,999 তোর মজা করার স্টাইল আরও পাকা করা লাগবে 298 00:29:26,208 --> 00:29:27,916 সাবধানে থাকিস, বুঝলি? 299 00:29:29,083 --> 00:29:30,207 সাবধানে 300 00:29:45,375 --> 00:29:47,499 দেখেছ? দেখেছ কী বলেছিলাম? 301 00:29:47,500 --> 00:29:50,416 মরার আগ পর্যন্ত পাল্টাবে না শালা 302 00:29:51,292 --> 00:29:52,957 ধ্যাত, মনে হয় প্যান্টে একটু মুতে দিয়েছি 303 00:29:53,417 --> 00:29:54,541 ওই ভাইজান! 304 00:29:56,917 --> 00:29:58,916 ভালো ছিল 305 00:30:00,292 --> 00:30:03,624 ধ্যাত। বুকটা ধড়াম ধড়াম করছে! 306 00:30:03,625 --> 00:30:07,207 চলো, একটু মস্তি করে আসি, নয়তো এই আবালদের মাঝেই থাকা লাগবে 307 00:30:07,208 --> 00:30:08,791 আমার লাগবে না, তুমি যাও 308 00:30:08,875 --> 00:30:10,082 - ধুর - যাও তো 309 00:30:10,083 --> 00:30:14,582 আরে ঐ কচি মেয়েদের খেয়ে দিতে আমারও ভাল লাগে না। শুধু মাথাটা ঠাণ্ডা করতে চাই 310 00:30:15,667 --> 00:30:17,666 - যাও- বেরোও। যাও- বেরোও - যা ব্যাটা, চালা 311 00:30:17,667 --> 00:30:19,874 আসো মিয়াঁ। ঢুকে পড়ো 312 00:30:19,875 --> 00:30:21,582 আজ আমি পারবো না 313 00:30:21,583 --> 00:30:22,832 আরে চড়ে বসো! 314 00:30:26,458 --> 00:30:28,249 আমাদের ফলো করো 315 00:30:37,042 --> 00:30:41,666 ওই ভাইজান, কী এত ভাবতাছ? 316 00:30:42,083 --> 00:30:43,666 তোমারে কসাইদের মত দেখাচ্ছে 317 00:30:46,292 --> 00:30:50,374 আসলে, একটু... ক্লান্ত লাগছে 318 00:30:50,917 --> 00:30:54,791 সামনে আমাদের বড় ধান্ধা আসছে, তোমার চেহারা সুরত ভালো থাকা দরকার 319 00:30:55,417 --> 00:30:57,582 তোমারে চায়না হারবালের ওষুধ এনে দেব নি 320 00:30:59,083 --> 00:31:03,791 ভেবেছিলাম মুখটা এর চেয়ে খারাপ হতে পারে না 321 00:31:07,292 --> 00:31:08,541 ওই 322 00:31:11,250 --> 00:31:14,082 আমার ধার দরকার নেই, আমি ধনী 323 00:31:17,708 --> 00:31:19,499 আল্লাহর কাছে দোয়া করি, 324 00:31:19,833 --> 00:31:23,332 যেন তোমার বাচ্চাই তোমার বউয়ের ক্ষমতা পায় 325 00:31:31,750 --> 00:31:36,249 হাতে যা আছে তা নিয়েই খেলায় নামতে হবে 326 00:31:37,125 --> 00:31:39,374 আর তাতেই আমাদের লাভ 327 00:31:41,208 --> 00:31:45,332 শুধু পোষা কুত্তার মত আমার কথা মেনে চলো 328 00:31:47,667 --> 00:31:49,749 মজার ব্যাপার, হু? 329 00:31:50,625 --> 00:31:55,749 আমার চাইনিজ ভাইয়েরা! গ্লাস ভরে মদ খাও 330 00:32:02,708 --> 00:32:05,499 আমাদের ভবিষ্যৎ ভাতিজার জন্যে এ ড্রিংক! 331 00:32:05,500 --> 00:32:10,666 দোয়া করি, সেই যেন তার মায়ের দখল নেয়! 332 00:32:11,708 --> 00:32:15,499 দারুণ বলেছো! 333 00:32:16,583 --> 00:32:18,999 - চিয়ার্স! - চিয়ার্স! 334 00:32:23,292 --> 00:32:25,041 - আমিই ঢালি তোর জন্য - জি, স্যার! 335 00:32:25,042 --> 00:32:27,957 আরে বস, বোকচোদ। বড় কাপ নে 336 00:32:33,625 --> 00:32:36,624 পাতা নিয়ে ঢং করা বন্ধ করবে? 337 00:32:38,875 --> 00:32:40,707 তারাও কষ্ট পায় 338 00:32:50,750 --> 00:32:52,832 অন্য গোত্রদের কী অবস্থা এটা দেখে? 339 00:32:54,083 --> 00:32:59,832 অন্যরা? কে তাদের সাথে আর কে নেই, সেসব খুঁজতেই ব্যস্ত তারা 340 00:32:59,833 --> 00:33:04,791 সত্যিই, এটাই ঠিক করে দেবে তারা বাঁচবে কি না 341 00:33:07,000 --> 00:33:08,999 জা-সুং এর কী অবস্থা? 342 00:33:10,417 --> 00:33:12,374 শুনেছি সে নাকি বাবা হচ্ছে 343 00:33:12,750 --> 00:33:14,291 সেটা জেনে সে স্বাভাবিক আছে? 344 00:33:16,000 --> 00:33:19,957 একদমই না, তুমি থাকতে নাকি? 345 00:33:23,417 --> 00:33:25,707 কিন্তু সে কী করতে পারে? 346 00:33:27,000 --> 00:33:28,291 তার বলার কিছু নেই 347 00:33:29,000 --> 00:33:30,832 তার উপর কড়া নজর রাখো 348 00:33:30,958 --> 00:33:35,666 তার উপর থেকে নিয়ন্ত্রণ হারালে চলবে না এ মুহূর্তে 349 00:33:35,667 --> 00:33:37,207 আমি জানি, আমি জানি 350 00:33:40,875 --> 00:33:42,332 প্ল্যানটা ভালই আছে 351 00:33:47,833 --> 00:33:51,916 ঠিক আছে, যেভাবে লেখা আছে সেভাবেই এগোও 352 00:33:53,125 --> 00:33:54,541 কাজ ঠিকমত কোরো 353 00:34:17,167 --> 00:34:18,416 আমার বস... 354 00:34:20,000 --> 00:34:20,957 আসলে... 355 00:34:23,625 --> 00:34:27,541 লি জুং গুর ফাইলটা আমিই আপলোড করেছিলাম। যেটা জাং চুং এর কাছে ছিল 356 00:34:28,292 --> 00:34:31,166 শুধু ওটা দিয়ে তার উপর চার্জ আনা যাবে না 357 00:34:31,375 --> 00:34:35,582 ওতেই হবে। আমরা দেখবো বিষয়টা 358 00:34:36,708 --> 00:34:39,207 আরেকজন গুপ্তচর কে? 359 00:34:42,750 --> 00:34:44,374 সেও কি পুলিশ নাকি? 360 00:34:45,917 --> 00:34:47,749 নাকি গোয়েন্দা? 361 00:34:48,750 --> 00:34:52,082 এই বাহিনীর ভেতরের খবর আমিও জানি না 362 00:34:59,583 --> 00:35:01,832 বড় প্ল্যানটা কী? 363 00:35:03,208 --> 00:35:04,999 এতক্ষণে একটা বড় প্ল্যান হওয়া উচিত 364 00:35:09,333 --> 00:35:13,666 এখন এটাও আমাকে বলা নিষেধ? আমি জানতে চাইলেও চুপ থাকো? 365 00:35:18,875 --> 00:35:21,207 আমি কী হই তোমার? 366 00:35:23,333 --> 00:35:27,207 ওই সব আবালচোদারাও আমাকে বিশ্বাস করে, আমার নিজের লোক কেন করে না? 367 00:35:27,208 --> 00:35:29,332 আমি তোমার সব কথা মানি! 368 00:35:30,500 --> 00:35:32,749 - যেগুলো প্রটোকল মানতে... - গুল্লি মার! 369 00:35:41,708 --> 00:35:43,416 প্রটোকলের গুল্লি মারি! 370 00:35:47,333 --> 00:35:49,999 আমার জীবন নিয়ে টানাটানি চলে 371 00:35:52,958 --> 00:35:57,457 আমিও একজন পুলিশ, আমাদের লড়াই এক, ঠিক? 372 00:36:20,083 --> 00:36:25,082 জাং এর কাল বিকালে ফ্লাইট, 373 00:36:26,417 --> 00:36:28,332 ফ্লাইট শিডিউলটা চেক করো 374 00:37:02,458 --> 00:37:03,749 ভাল শট 375 00:37:08,542 --> 00:37:10,999 - দারুণ শট - ভালো ফর্মে আছো দেখছি 376 00:37:23,542 --> 00:37:28,457 সব সময় এখন সবুজেই হিট করো এখন? 377 00:37:28,792 --> 00:37:33,541 করতাম, কিন্তু এখন পারি না 378 00:37:33,917 --> 00:37:39,582 তুমি জানোই, অবস্থা এখন কেমন বাজে 379 00:37:39,583 --> 00:37:44,082 চেয়ারম্যানের মৃত্যুর পর, আর যা ঘটলো 380 00:37:44,208 --> 00:37:46,124 ধ্যাততেরি 381 00:37:47,333 --> 00:37:49,707 এসব কি আমার শোনার কথা? 382 00:37:50,833 --> 00:37:54,291 না, না, আসলেই না 383 00:37:54,583 --> 00:37:59,916 আমরা কি তোমার সাথে ঝামেলা করবো? কখনোই না 384 00:38:00,375 --> 00:38:03,957 আমরা একটা পরিবার, তাই এত দুশ্চিন্তা করার দরকার নেই 385 00:38:04,333 --> 00:38:09,249 পরিবার? তাহলে নিজের এই আচরণের কী ব্যাখ্যা দেবে? 386 00:38:10,833 --> 00:38:16,874 নিজেদের একজনকে রেখে জাংয়ের পাছা চাটছ? 387 00:38:18,167 --> 00:38:19,374 তাই নয় কি? 388 00:38:20,125 --> 00:38:21,457 আর তুমিও? 389 00:38:22,792 --> 00:38:24,041 কে ছিল ও? 390 00:38:24,042 --> 00:38:28,332 জুং-গু, আমার কথা শোনো 391 00:38:28,583 --> 00:38:35,582 তুমি ভুল ভাবছ। অমন কাজ করা আমাদের সাধ্যের বাইরে 392 00:38:35,792 --> 00:38:40,666 আমরা তাকে মেনে নিয়েছি, কারণ চেয়ারম্যান তাকে পছন্দ করতেন 393 00:38:40,667 --> 00:38:44,041 - আমরা নিজেরাই নিজেদের ব্যবস্থা করি - ঠিক কথা 394 00:38:44,042 --> 00:38:47,249 ওই চীনা খাটাশ আমাদের একজন নয় 395 00:38:47,250 --> 00:38:48,332 ঠিক, ঠিক 396 00:38:48,333 --> 00:38:52,207 তাই আগামী সপ্তাহের বালের বৈঠকটা কোন কাজেরই না 397 00:38:52,833 --> 00:38:55,541 জাং কারও পক্ষই নেবে না 398 00:38:55,708 --> 00:38:59,332 আর জুং এর গোত্রের এত সাহস-শক্তি নেই, 399 00:38:59,333 --> 00:39:04,749 যে এই পরিবারকে হার মানাবে, ঠিক না? 400 00:39:05,458 --> 00:39:07,124 ঠিক 401 00:39:10,500 --> 00:39:16,124 সবাই জানে আমরা তোমার পেছনে আছি 402 00:39:16,958 --> 00:39:19,249 এটাই সত্য... 403 00:39:20,708 --> 00:39:23,249 - কিন্তু.... - কিছু বলতে চাও? 404 00:39:23,250 --> 00:39:24,791 অবশ্যই বলবো 405 00:39:27,792 --> 00:39:29,416 একটু মাথা খাটাও তুমি 406 00:39:38,708 --> 00:39:43,124 চেয়ারম্যানের মৃত্যু কি আসলেই দুর্ঘটনা ছিল? 407 00:39:46,083 --> 00:39:48,332 এভাবে চলে যেতে আমার খারাপ লাগছে 408 00:39:48,333 --> 00:39:51,457 থামবে? মেয়েমানুষের মত মিন মিন করা থামাও 409 00:39:51,458 --> 00:39:53,999 আমার আসলেই খারাপ লাগছে 410 00:39:54,000 --> 00:39:56,249 তাহলে থেকে যাচ্ছ না কেন? 411 00:39:56,250 --> 00:40:01,082 একটু মিষ্টি করে বলো, আমি থেকে যাচ্ছি 412 00:40:02,625 --> 00:40:04,416 যদি কোনো ঝামেলা হয়, শুধু খেয়াল রাখবে... 413 00:40:05,375 --> 00:40:08,875 ঠিক আছে, আমি থামছি, শালার বজ্জাত 414 00:40:22,042 --> 00:40:26,166 - আচ্ছা, আচ্ছা! - ঠিক আছে! 415 00:40:26,167 --> 00:40:29,582 এবার একেবারে আসল রোলেক্স ঘড়ি কিনে আনবো, কোনো ডুপ্লিকেট মাল না 416 00:40:29,583 --> 00:40:34,457 এখন যাবে নাকি? পানিপথের যুদ্ধে যাচ্ছ না তুমি! 417 00:40:35,083 --> 00:40:38,082 কিছু কি হয়েছে নাকি? 418 00:40:38,208 --> 00:40:42,082 তোর কী হলো রে ভাই? আমি তো যুদ্ধেই যাচ্ছি! 419 00:40:44,000 --> 00:40:45,499 গুড আফটারনুন 420 00:40:49,125 --> 00:40:50,457 ভালোভাবে যেও! 421 00:41:25,667 --> 00:41:29,249 কী ব্যাপার, আমাকে তল্লাশি করতে এসেছেন নাকি? 422 00:41:29,458 --> 00:41:32,291 আমাদের সাথে একটু আসতে হবে আপনাকে 423 00:41:34,167 --> 00:41:36,957 আমি তার উকিল 424 00:41:36,958 --> 00:41:39,082 কী হয়েছে? আমাকে আগে বলুন 425 00:41:39,667 --> 00:41:41,207 সে কী বলছে? 426 00:41:41,917 --> 00:41:43,791 আমাদের সাথে শান্তভাবে চলুন 427 00:41:46,417 --> 00:41:47,957 কেন নয় 428 00:41:48,292 --> 00:41:51,249 কিন্তু আমি ফ্লাইট মিস করলে কি টিকিটের টাকা আপনারা দেবেন? 429 00:41:51,250 --> 00:41:52,999 এত চিন্তার কিছু নেই 430 00:41:54,333 --> 00:41:56,416 আমরা কিন্তু ফার্স্ট ক্লাসে চড়ি 431 00:41:56,583 --> 00:41:58,916 কাং-হিউং-চুল পরিচালক, ন্যাশনাল পুলিশ এজেন্সি 432 00:42:09,875 --> 00:42:17,791 আমার খুব জরুরী একটা কাজ আছে, তাই ঠিক করে বলুন আমাকে কেন এখানে এনেছেন? 433 00:42:22,292 --> 00:42:26,124 এই জিনিস তোমাকে দেখানোর জন্য... 434 00:42:30,708 --> 00:42:32,745 [গোল্ডমুন দুর্নীতি তদন্ত রিপোর্ট] 435 00:43:02,958 --> 00:43:06,124 বেশ বড় ধরনের কাজ করেছেন আপনি, বলতে হয় 436 00:43:06,125 --> 00:43:11,124 একটা সিদ্ধান্ত জানাও। ফ্লাইট উড়তে এখনও সময় আছে 437 00:43:12,792 --> 00:43:14,457 আমি সিগারেট ধরাবো 438 00:43:26,917 --> 00:43:35,249 তো আপনি জুং-গুকে শায়েস্তা করতে চান, অন্যভাবে বললে, আপনি আমাকে সাহায্য করবেন, তাই না? 439 00:43:35,250 --> 00:43:41,041 ঠিক, আর আমি জানি, ওর মুখোমুখি দাঁড়ানোর কোনো শক্তিই তোমার নেই 440 00:43:43,625 --> 00:43:51,332 ভাল সময়েই আমার সাথে দেখা করেছেন, কিন্তু আমরা গোল্লাছুটের খেলোয়াড় নই 441 00:43:51,333 --> 00:43:53,332 আর আমরাও ঠোলা পুলিশ নই 442 00:43:53,792 --> 00:43:57,707 - আপনারা আমাদের পাত্তা দিচ্ছেন না - প্রস্তাব তুমি দিবে, আমি না 443 00:44:08,333 --> 00:44:14,374 তাকে পাকড়াও করার জন্য আমার থেকে কিছু চাইছেন? 444 00:44:15,083 --> 00:44:20,416 আমাদের খুব বেশি দেখা সাক্ষাত হয় না, কিন্তু ম্যানেজ করা যাবে 445 00:44:23,250 --> 00:44:25,291 ফ্লাইটে উড়ার পর এটা পড়ে নিও 446 00:44:40,375 --> 00:44:43,457 এটা তো আমাদের জিনিসই মনে হচ্ছে 447 00:44:44,333 --> 00:44:49,041 বাল, ভেবেছিলাম সব ছুঁচোদের সাফ করে ফেলেছিলাম 448 00:44:49,667 --> 00:44:52,332 কিন্তু মনে হচ্ছে আরও রয়ে গেছে 449 00:44:53,208 --> 00:44:55,957 একটা কথা খোলাখুলি ভাবে বলে রাখি 450 00:44:56,250 --> 00:45:00,416 তুমি সিওকের লোকদের চর আখ্যা দিয়ে তাদের মেরে ফেলেছিলে 451 00:45:00,833 --> 00:45:04,332 আর প্রধানের আসনে বসার জন্য সিওকের মৃত্যু দরকার ছিল 452 00:45:06,708 --> 00:45:07,916 ঠিক? 453 00:45:12,917 --> 00:45:15,291 দুয়ে দুয়ে চার মেলাতে চাইলে মেলাতে পারেন 454 00:45:17,292 --> 00:45:22,166 এতই গভীরে যখন ঢুকে পড়েছেন, গুপ্তধনের সন্ধান পেতে আর কতক্ষণ? 455 00:45:22,375 --> 00:45:24,291 সবার ভালোর জন্যই এসব করা হচ্ছে 456 00:45:24,958 --> 00:45:28,832 লঙ্কাকাণ্ড শুরু করার আগে, তোমাদের সম্মতি চেয়ে নিচ্ছি 457 00:45:29,625 --> 00:45:32,791 সম্মতি? আপনি তো সাক্ষাৎ যমের বাঁশি শোনাচ্ছেন! 458 00:45:33,333 --> 00:45:36,124 অনেক কথা হয়েছে, তোমার ফ্লাইটের দেরী হয়ে যাচ্ছে 459 00:45:44,042 --> 00:45:48,999 আরেকটা কথা, আপনি কিভাবে জানলেন আজ আমার ফ্লাইট ছিল? 460 00:45:49,208 --> 00:45:51,624 আর একদম যথাসময়েই এসেছেন 461 00:45:53,833 --> 00:45:56,749 এখন মাথা খুলেছে আমার 462 00:45:57,667 --> 00:46:02,041 আমাদের ভেতরে অনেক ছুঁচো ঢুকিয়ে দিয়েছেন 463 00:46:04,042 --> 00:46:05,166 নিশ্চয়ই খুব মজার ব্যাপার 464 00:46:16,625 --> 00:46:18,291 এর খোঁজ লাগান 465 00:46:18,292 --> 00:46:22,957 তার পুলিশ রেকর্ডে কোনো লাল কালি পান কিনা দেখবেন 466 00:46:23,167 --> 00:46:25,332 টাকা কোনো ব্যাপার না, 467 00:46:26,292 --> 00:46:30,916 সেরা লোকগুলোকেই এর পেছনে লাগাবেন 468 00:46:34,958 --> 00:46:37,374 মোক্ষম একটা দলের কথা মনে পড়েছে 469 00:46:39,708 --> 00:46:41,416 আর... 470 00:46:43,167 --> 00:46:48,707 ইয়ানবিয়ানের জংলিগুলোকে ডাক দিন 471 00:46:50,083 --> 00:46:53,374 আইন নিজের হাতে তুলে নিতে চাও? 472 00:47:02,125 --> 00:47:04,374 হারামজাদা... 473 00:47:04,875 --> 00:47:07,999 আমাদের সাথে খেলতে চায় সে? 474 00:47:09,083 --> 00:47:12,791 হুম, জুং-গুর উপর নজর রাখছিস? 475 00:47:15,333 --> 00:47:17,416 ভালো 476 00:47:18,083 --> 00:47:22,124 প্রথম চালটা কালই দেওয়া হবে, লোকবল নিয়ে আসিস 477 00:47:22,417 --> 00:47:24,499 ঠিক আছে 478 00:47:30,833 --> 00:47:33,291 ওই খবিশ জাং এর কী খবর? 479 00:47:33,917 --> 00:47:40,166 ওই বুড়ো হাবড়া আর কী করবে? একা একা বসে দিন গোনে সে 480 00:47:40,167 --> 00:47:44,874 সাথে আর কিছু চামচা এসে তাকে তৈলমর্দন করে, আর বসে বসে চা খায় 481 00:47:45,667 --> 00:47:47,874 চা তাদের জাতে তুলবে না 482 00:47:49,333 --> 00:47:53,499 ওই বুড়ো শয়তানগুলোর উপর নজর রাখো, বোর্ড মিটিং শুরু না হওয়া পর্যন্ত 483 00:47:53,958 --> 00:47:56,207 ওই হিজড়াদের কোনো বিশ্বাস নেই 484 00:47:56,208 --> 00:47:58,541 - চিন্তা করবেন না, বস - জি, বস 485 00:47:58,958 --> 00:48:02,082 একটাও যদি কোনো তেড়িবেড়ি করতে চেষ্টা করে... 486 00:48:03,333 --> 00:48:07,207 প্রত্যেকের বিচি কেটে তাদের বাচ্চাদের গেলাবো 487 00:48:09,208 --> 00:48:12,541 আরে, আমাকে তো ভয় পাইয়ে দিলি! 488 00:48:13,000 --> 00:48:16,582 ক্ষেত মার্কাই রয়ে গেলি একদম, একটুও স্মার্ট হতে পারলি না 489 00:48:17,167 --> 00:48:21,166 "বিচি কেটে ফেলবো" - শালার কথা শোন্‌! 490 00:48:22,958 --> 00:48:25,749 কিন্তু, বস, জাং-চুং এর কী করবেন? 491 00:48:26,542 --> 00:48:29,957 আপনি ক্ষমতায় যেতে গেলেই সে ঘোঁট পাকাবে 492 00:48:32,875 --> 00:48:37,791 অনেক আলাপ হয়েছে, এখন শান্তি মত খা 493 00:48:37,875 --> 00:48:42,874 একদম খাপে খাপ কাবাব ভাজা হয়েছে, দেশি গরুর মাংস দিয়ে 494 00:48:42,875 --> 00:48:44,416 জি, বস 495 00:48:51,458 --> 00:48:54,374 - ওই, তোরা কে রে? - ধরো তাকে 496 00:48:55,708 --> 00:48:57,957 তাদের কে ঢুকতে দিয়েছে? 497 00:48:58,625 --> 00:49:01,541 আরে, বস, ঘাবড়াস না 498 00:49:08,917 --> 00:49:14,416 কারা তোরা, সোনার চানেরা? আমাদের নাস্তা খাওয়ার মাঝে কেন হাভাতের মত এসেছিস? 499 00:49:14,625 --> 00:49:17,416 দেখতে পাচ্ছিস না আমরা খাচ্ছি? 500 00:49:17,417 --> 00:49:20,666 তোর খাওয়া প্রায় শেষ মনে হচ্ছে 501 00:49:24,542 --> 00:49:27,999 আরে, আজব ঘটনা, এ তো দেখি লেফটেন্যান্ট... 502 00:49:29,083 --> 00:49:30,791 ওহ, তুই তো প্রমোশন পেয়েছিস 503 00:49:31,292 --> 00:49:34,582 চীফ কাং, আমার প্রেমে পড়েছিস নাকি রে? 504 00:49:35,917 --> 00:49:37,749 ওরে চুপ কর হারামি 505 00:49:38,542 --> 00:49:41,249 তোর বকবকানি অনেক শুনেছি 506 00:49:41,250 --> 00:49:46,249 এই হোটেলটা তোর সাথে যাচ্ছে না 507 00:49:46,250 --> 00:49:49,832 তোর বেতন দিয়ে তো ফিরনি খাওয়ার পয়সাটাও আসে না 508 00:49:50,542 --> 00:49:54,082 কিন্তু দেখ, কী এলাহি খাবার খাচ্ছিস তুই... 509 00:49:54,792 --> 00:49:58,499 সকাল সকাল এগুলো খাস কিভাবে? 510 00:49:59,333 --> 00:50:02,166 এখন তোকে তোর যোগ্য খাওয়ার জায়গায় নেবো 511 00:50:02,167 --> 00:50:04,291 চীফ কাং... 512 00:50:08,083 --> 00:50:10,166 অপরাধ অনেক বড়, শুনতে থাক 513 00:50:10,583 --> 00:50:17,874 লি জুং-গু, তোমাকে খুন, প্রতারণা, হামলা, ঋণ খেলাপ... 514 00:50:18,333 --> 00:50:22,999 ...ইত্যাদি ইত্যাদি দায়ে 515 00:50:23,000 --> 00:50:24,874 অনেক অনেক অপরাধ 516 00:50:25,583 --> 00:50:29,874 তুই অনেক মশকরা করতে পারিস 517 00:50:29,875 --> 00:50:32,166 এটা মশকরা না, আমিও জোকার না 518 00:50:32,167 --> 00:50:33,707 তুই সত্যিই সিরিয়াস? 519 00:50:34,375 --> 00:50:36,291 তুই আমাকে জেলে ভরে রাখবি ভেবেছিস? 520 00:50:37,417 --> 00:50:38,916 এসব অভিযোগ টিকবে না 521 00:50:39,042 --> 00:50:41,874 এটা কোর্ট থেকে ইস্যু করা অর্ডার, 522 00:50:43,833 --> 00:50:47,916 এবার আর তোকে নিরাশ করবো না 523 00:50:52,667 --> 00:50:53,541 ওকে নিয়ে চলো 524 00:50:56,292 --> 00:50:58,499 - বস? - বস! 525 00:51:00,042 --> 00:51:03,791 কে ছিল, জাং হারামি এটা করেছে? 526 00:51:06,208 --> 00:51:07,332 আমিও ভাবছি, 527 00:51:08,875 --> 00:51:09,999 কে এটা করতে পারে? 528 00:51:12,792 --> 00:51:15,457 - বস, না! - স্যার! 529 00:51:40,417 --> 00:51:42,582 একটা মিটিং ডাকো 530 00:51:43,208 --> 00:51:46,874 ঠিক আছে, আমি ফেরার জন্য ফ্লাইট বুকিং দিচ্ছি 531 00:51:50,125 --> 00:51:52,957 চিফ কাং এর ফাইল এখনও রেডি হয় নি? 532 00:51:53,250 --> 00:51:57,374 আমি হাতে পেলেই আপনাকে জানাবো 533 00:52:01,333 --> 00:52:02,999 আর ইয়ানবিয়ানের জংলিগুলোর কী অবস্থা? 534 00:52:05,750 --> 00:52:09,874 এতক্ষণে এসে যাওয়া উচিত ছিল 535 00:52:23,458 --> 00:52:25,874 ইঞ্চিয়ন আন্তর্জাতিক ফেরি টার্মিনাল 536 00:52:43,375 --> 00:52:46,416 আরে এত এদিক ওদিক চেয়ে দেখবি না 537 00:52:47,583 --> 00:52:49,291 গাঁইয়া ভূতের মত থাকবি না 538 00:52:50,667 --> 00:52:53,166 লোকজন যেন আমাদের দিকেই না তাকিয়ে থাকে 539 00:52:53,500 --> 00:52:55,749 - বুঝছস্‌? - ঠিক আছে! 540 00:52:57,292 --> 00:52:58,791 এখন চল্‌! 541 00:53:05,833 --> 00:53:07,374 দেখসস?! 542 00:53:08,708 --> 00:53:11,332 কোরিয়ানরা দেখলেই বুইঝা যায়! 543 00:53:11,833 --> 00:53:14,124 তারা বুইঝা গ্যাছে যে আমরা ইয়ানবিয়ানের লোক! 544 00:53:18,000 --> 00:53:19,707 আবে চল হালা! 545 00:53:34,958 --> 00:53:42,541 এই যে তার মুখ, আঙুল, আর পা 546 00:53:42,625 --> 00:53:47,124 হার্টবিট শুনলেন? ভালভাবেই বড় হচ্ছে সে 547 00:53:47,875 --> 00:53:51,541 এখন থেকে বাচ্চার লাথিও টের পাবেন 548 00:53:52,125 --> 00:53:56,207 আপনার ওজন বাড়বে আর... 549 00:54:02,000 --> 00:54:08,874 আমরা কি... বিদেশ চলে যাবো? 550 00:54:23,625 --> 00:54:24,791 হ্যালো? 551 00:54:39,833 --> 00:54:42,749 কয়েক সপ্তাহ ধরে কোন রিপোর্ট পাচ্ছি না 552 00:54:44,333 --> 00:54:46,457 বলার মত কিছুই ঘটে নি 553 00:54:47,208 --> 00:54:48,582 'বলার মত কিছু'? 554 00:54:49,042 --> 00:54:52,541 আর বাকি সময় বলার মত ঘটনা ঘটে? 555 00:54:53,083 --> 00:55:00,957 সে কখন বাসায় ফেরে, কী খায়, কতটুকু খায়, নাক ডেকে ঘুমায়, নাকি চুপচাপ ঘুমায়... 556 00:55:00,958 --> 00:55:04,957 কোন ছোট্ট ব্যাপারই বাদ দিতে না করেছিলাম 557 00:55:06,417 --> 00:55:09,916 তোমার বাচ্চা কি তোমাকে দুর্বল বানিয়ে ফেলছে? 558 00:55:09,917 --> 00:55:11,666 আমার বাচ্চা নিয়ে কথা হবে না! 559 00:55:14,375 --> 00:55:17,957 আমি পদত্যাগ করতে চাই 560 00:55:18,417 --> 00:55:20,041 পদত্যাগ? 561 00:55:23,917 --> 00:55:28,666 তুমিই তোমার নেশাগ্রস্ত বাবার মুক্তির বিনিময়ে, এই চাকুরীটা চেয়েছিলে 562 00:55:29,583 --> 00:55:33,791 আর তোমাকে বারের ওয়েটারের কাজ থেকে মুক্ত করে এত কিছু বানালাম, 563 00:55:34,042 --> 00:55:36,582 তোমার কৃতজ্ঞ থাকা উচিত না? 564 00:55:36,833 --> 00:55:43,374 ঐ নেশাখোর এখন মৃত, আর জা-সুং আমাকে বাঁচিয়েছিল, তুমি নও 565 00:55:43,625 --> 00:55:46,916 চিন্তা কোরো না, আমি তার জন্য বেঁচে থাকবো 566 00:55:46,917 --> 00:55:48,207 ওহ তাই নাকি? 567 00:55:51,125 --> 00:55:54,041 খুব সহজ ভাবছ ব্যাপারটা? 568 00:55:54,542 --> 00:55:59,332 তার কেমন লাগতো, যদি সে জানতো তুমি আমাদের হয়ে গোয়েন্দাগিরি করছো? 569 00:55:59,583 --> 00:56:03,582 ওই চোরটা খুবই খুশি হতো, তাই না? 570 00:56:04,750 --> 00:56:06,457 হারামির বাচ্চা... 571 00:56:07,167 --> 00:56:12,832 আসলেই, কিন্তু, কী করবো, আমি এমনই 572 00:56:14,083 --> 00:56:18,916 তোমার কাজ ঠিকভাবে করো, বুঝলে? 573 00:56:40,917 --> 00:56:47,457 পুলিশরা এবার আসলেই উঠেপড়ে লেগেছে দেখছি! 574 00:56:49,250 --> 00:56:56,207 আর তারা আসলেই অনেক ঝামেলার জিনিস জেনে ফেলেছে 575 00:56:57,625 --> 00:56:58,749 তাই? 576 00:57:00,083 --> 00:57:02,791 তাহলে তাদের কে দিল এ সব? 577 00:57:04,875 --> 00:57:07,541 তুমি কি ভাবো আমি করেছি? 578 00:57:08,792 --> 00:57:10,957 অত নিচে আমি নামি না 579 00:57:13,333 --> 00:57:16,332 আর আমার কাছে এত তথ্য ছিলও না 580 00:57:16,583 --> 00:57:19,957 তাই নাকি? কে হতে পারে তাহলে? 581 00:57:20,625 --> 00:57:25,082 তুমি না হলেও, তোমারই কেউ একজন 582 00:57:26,875 --> 00:57:29,249 নাকি তোমার ভাইজান জা-সুং করেছে? 583 00:57:31,750 --> 00:57:36,666 শয়তানের বাচ্চা, তোকে লাই দেওয়ার এ প্রতিদান দিলি? 584 00:57:37,625 --> 00:57:42,832 আমাকে ব্যস্ত রেখে পুরো প্রতিষ্ঠান হাতিয়ে নিলি? 585 00:57:42,833 --> 00:57:45,207 - এই, জুং-গু... - মাদারচোত! 586 00:57:45,542 --> 00:57:47,332 তোর মুখ কেটে দু ভাগ করে দেবো! 587 00:58:04,667 --> 00:58:11,707 যদি আমার নাম আবার মুখে নিস, একদম জিভ টেনে ছিঁড়ে ফেলবো! 588 00:58:13,833 --> 00:58:15,124 চেষ্টা করতে পারিস 589 00:58:17,833 --> 00:58:23,999 মন চায় যত খুশি এসে করুণার ভান করতে পারিস, কিন্তু ওই চেয়ারে বসতে পারবি না 590 00:58:33,750 --> 00:58:36,916 উকিলরা প্রাণপণে খেঁটে যাচ্ছে, 591 00:58:38,458 --> 00:58:39,874 তাই একটু ধৈর্য ধরো 592 00:58:41,000 --> 00:58:43,791 তাদেরকে বছরের পর বছর ঘুষ খাইয়েছি, 593 00:58:46,375 --> 00:58:48,082 কাজ হবে এতে 594 00:58:50,083 --> 00:58:51,874 বুড়ো মিয়াঁকে কি... 595 00:58:54,042 --> 00:58:55,832 তুই মেরে ফেলেছিলি? 596 00:59:00,917 --> 00:59:02,749 তুমি মারো নি? 597 00:59:05,083 --> 00:59:11,124 তুমি না হলে, ছুঁচোদেরই কেউ একজন হবে, নয় তো... 598 00:59:11,125 --> 00:59:12,457 নয় তো? 599 00:59:14,792 --> 00:59:17,207 আরও হাজারটা ছুঁচো 600 00:59:21,333 --> 00:59:23,874 জাহান্নামে যা, চীনা হারামির বাচ্চা! 601 00:59:28,083 --> 00:59:29,832 ওই জাং 602 00:59:32,167 --> 00:59:33,582 শোন... 603 00:59:35,167 --> 00:59:36,374 নিজের চারপাশটার খেয়াল রাখিস 604 00:59:46,542 --> 00:59:51,999 ধন্যবাদ, এই জেলের ভেতর বসেও আমার চিন্তা করার জন্য 605 00:59:54,250 --> 00:59:55,957 তুমি আসলেই একটা মাল... 606 01:00:22,333 --> 01:00:24,124 নিয়ে এসো 607 01:00:37,750 --> 01:00:40,249 আমাদের পরিচয় উপলক্ষে একটা উপহার এনেছি 608 01:00:40,917 --> 01:00:44,124 কী এটা, খাওয়ার জিনিস নাকি? 609 01:00:44,292 --> 01:00:50,499 চাইনিজ কেক, দারুণ সুস্বাদু 610 01:00:55,250 --> 01:00:56,541 কেক, তাই নাকি? 611 01:00:58,417 --> 01:01:00,832 আরে, বাসায় গিয়ে খুলবেন নি 612 01:01:01,000 --> 01:01:05,582 এটা কিভাবে খায়? এভাবে? 613 01:01:11,000 --> 01:01:12,791 এটা তো খাওয়ার জিনিস মনে হচ্ছে না 614 01:01:12,792 --> 01:01:17,207 এটা একেবারে সাদা টাকা, চিন্তার কিছু নেই 615 01:01:17,458 --> 01:01:19,666 আমি তোমার ভাল যত্নআত্তি করবো 616 01:01:19,875 --> 01:01:25,874 এভাবে নিয়মিত এক বাক্স কেক পাঠাবো। পেনশনের টাকা মনে করতে পারো 617 01:01:29,583 --> 01:01:33,957 বিনিময়ে শুধু আরাম করো, আর আমাদের কাজ আমাদের করতে দাও 618 01:01:34,750 --> 01:01:37,291 আমাদের ব্যবসায় বেশি নাক গলিও না 619 01:01:45,667 --> 01:01:48,041 - একটা সিগারেট দাও - জি, বস 620 01:01:53,917 --> 01:01:59,374 পছন্দ হয় নি, আরও বেশি লাগবে? 621 01:01:59,375 --> 01:02:02,082 আমাদের ব্যবসার ভাগীদার বানিয়ে দেব? 622 01:02:03,375 --> 01:02:08,418 জাং চুং, আমাকে কী মনে হয় তোর? 623 01:02:14,417 --> 01:02:15,832 ওটা নিয়ে যা 624 01:02:17,458 --> 01:02:19,957 আমি মাফিয়াদের কাছ থেকে টাকা নেই না 625 01:02:23,250 --> 01:02:25,166 তাহলে কী চাও তুমি? 626 01:02:26,917 --> 01:02:32,749 তুমি তো আমাদের শেষ করে দিতে চাও না, নিশ্চয়ই তুমি কিছু চাও 627 01:02:32,750 --> 01:02:34,624 শেষ করে দেওয়া? 628 01:02:35,042 --> 01:02:38,457 তোদের জায়গা মুহূর্তেই অন্য কেউ নিয়ে নেবে 629 01:02:39,458 --> 01:02:43,624 আর নতুন তদন্ত করা? বড্ড ঝামেলা 630 01:02:43,875 --> 01:02:47,207 তোর কাছ থেকে বেশি কিছু চাচ্ছি না 631 01:02:47,625 --> 01:02:52,166 কেবল চুপচাপ থেকে যা বলেছি, তা করিস 632 01:02:52,167 --> 01:02:54,707 কোন উত্তেজনা দেখানোর দরকার নেই 633 01:02:55,375 --> 01:03:00,332 তো তুমি চাও তোমার হয়ে আমরা ঘেঁটু নাচ নাচি? 634 01:03:00,958 --> 01:03:03,374 হিজড়াদের মত? 635 01:03:04,000 --> 01:03:07,624 আরে এতটাও না 636 01:03:07,917 --> 01:03:13,249 বরং এটাকে "পারষ্পরিক সমঝোতা" ভাবতে পারিস 637 01:03:13,917 --> 01:03:16,291 - টাকাগুলো তুলে নে তো! - জি, স্যার 638 01:03:26,042 --> 01:03:29,666 ব্যস, অনেক হয়েছে, এবার যা! 639 01:03:33,708 --> 01:03:35,207 ঠিক আছে, বুঝেছি, 640 01:03:35,208 --> 01:03:39,249 একদম ভালভাবেই বুঝেছি তোমার কথা, 641 01:03:40,792 --> 01:03:43,041 আর আমার কাছ থেকেও খবর পাবে তুমি 642 01:04:10,208 --> 01:04:12,874 চীফ কাং এর ব্যক্তিগত ফাইল, 643 01:04:12,875 --> 01:04:15,041 পেশাগত আর ব্যক্তিগত উভয়ই... 644 01:04:15,042 --> 01:04:16,332 চুপ যা! 645 01:04:20,417 --> 01:04:23,832 এটা কি সঠিক? 646 01:04:24,833 --> 01:04:36,457 চীনের সেরা হ্যাকার গ্রুপ দিয়ে এটা বের করেছি, তারা এফবিআই ডাটাবেসও দু দিনে হ্যাক করতে পারে 647 01:04:41,167 --> 01:04:42,832 ইয়ানবিয়ানের জংলীগুলো? 648 01:04:43,167 --> 01:04:44,666 তারা আছে এখানেই 649 01:04:54,708 --> 01:04:56,124 ইনকামিং কল- ভাইজান 650 01:05:03,000 --> 01:05:07,082 ওরে আমার ভাইজান! কোথায় তুমি? 651 01:05:07,083 --> 01:05:10,291 কবে তুমি ফিরলে? আজকে নাকি? 652 01:05:10,750 --> 01:05:12,791 এসে ফোন করো নি কেন? 653 01:05:14,750 --> 01:05:16,749 যাক গে, সেটা কোন ব্যাপার না 654 01:05:18,708 --> 01:05:21,207 কোন চমক আছে? 655 01:05:25,792 --> 01:05:27,291 ওখানে কেন? 656 01:05:31,542 --> 01:05:33,207 আচ্ছা 657 01:05:36,792 --> 01:05:39,999 তার আরও দু দিন পর আসার কথা ছিল না? 658 01:05:40,250 --> 01:05:42,957 বিষয়টা স্বাভাবিক লাগছে না 659 01:05:42,958 --> 01:05:44,999 ইনচিয়নের বাংলোতে যাও 660 01:05:45,417 --> 01:05:46,291 জি, বস 661 01:05:50,875 --> 01:05:52,374 দ্রুত চালাও 662 01:06:00,708 --> 01:06:02,291 কী করতে চাও তুমি? 663 01:06:10,000 --> 01:06:12,582 জংলীদের খবর দাও 664 01:07:19,458 --> 01:07:21,624 মনে হয় আমার পরিচয় ফাঁস হয়ে গেছে 665 01:07:21,625 --> 01:07:24,457 আমার ফাইল মুছে ফেলবেন, জায়গাটা খালি করবেন 666 01:07:28,042 --> 01:07:32,124 আর দয়া করে সিগারেটটা ছেড়ে দিন 667 01:07:33,333 --> 01:07:34,457 ভাল থাকবেন 668 01:08:05,542 --> 01:08:07,624 সে লাইট নিভিয়ে দিল? 669 01:08:39,875 --> 01:08:43,874 খাইছে আমারে! তার কাছে পিস্তল আছে কস নাই ক্যারে! 670 01:08:43,875 --> 01:08:45,541 আরে, আমিও এটা জানতাম না, বোকচোদ! 671 01:08:46,375 --> 01:08:48,207 তাকে জিন্দাই নিয়ে যাওয়া লাগবো? 672 01:08:49,125 --> 01:08:52,166 - হ, সেটাই অর্ডার - এখন আগে পিছা! 673 01:08:53,333 --> 01:08:58,041 সিক্স-শুটার পিস্তল, আর মাত্র তিনটা বুলেট আছে 674 01:08:59,083 --> 01:09:01,582 ওরে বলদ! এটা ইয়ানবিয়ান না! 675 01:09:02,583 --> 01:09:06,749 গুলির শব্দ শুনলি?! যখন-তখন পুলিশ এসে পড়বে! 676 01:09:08,625 --> 01:09:10,499 তাইলে কী করমু আমরা? 677 01:09:10,625 --> 01:09:13,207 হুট করে অ্যাটাক দেই চল! 678 01:09:13,750 --> 01:09:15,291 মাগী তো মারাত্মক ডেঞ্জারাস, ঠিক না? 679 01:09:15,292 --> 01:09:17,082 তুই কি বাইজি নাচ দেখতে এসেছিস? 680 01:09:18,500 --> 01:09:19,457 চল শালা! 681 01:10:46,625 --> 01:10:48,457 সে ভেতরে অপেক্ষা করছে, স্যার 682 01:11:00,083 --> 01:11:01,832 এত জায়গা ফেলে এখানে কেন? 683 01:11:01,833 --> 01:11:04,374 ওহ, তুমি আসলে, যদিও অনেক দেরী করেছো 684 01:11:04,708 --> 01:11:07,582 হ্যাঁ, অনেক বৃষ্টি আর জ্যাম ছিল 685 01:11:08,292 --> 01:11:11,707 সুক-মু, খানকির পোলা 686 01:11:12,333 --> 01:11:15,791 তোকে লেটেস্ট মডেলের জিপিএস কিনতে বলেছিলাম 687 01:11:16,792 --> 01:11:20,374 তাহলে আসল তথ্যগুলো জানতি, মাদারচোত! 688 01:11:20,375 --> 01:11:22,249 ওভাবেই আমরা এখানে এসেছি 689 01:11:25,500 --> 01:11:26,499 নিয়ে আয় ওটা 690 01:11:29,917 --> 01:11:31,041 আয় রে! 691 01:11:49,333 --> 01:11:50,707 ও ভাইজান 692 01:12:02,667 --> 01:12:07,832 ড্রামের ভেতর কী দেখতে চাও? 693 01:12:15,583 --> 01:12:17,124 একটা সিগারেট দে 694 01:12:57,125 --> 01:12:59,291 তোমার দাবা শিক্ষক! 695 01:13:01,125 --> 01:13:02,582 চমকে গেলে? 696 01:13:05,250 --> 01:13:09,291 চেহারা ভালই, ফিগারটাও চরম 697 01:13:09,583 --> 01:13:12,207 কমলালেবুর মত টসটসে দুধ... 698 01:13:13,458 --> 01:13:14,832 ও ভাইজান 699 01:13:16,458 --> 01:13:18,249 আসল ঘটনা কি জানো? 700 01:13:20,750 --> 01:13:24,249 এই খানকি মাগি একটা গুপ্তচর! 701 01:13:25,708 --> 01:13:27,041 পুলিশ 702 01:13:28,750 --> 01:13:30,749 সে একজন পুলিশ 703 01:13:40,750 --> 01:13:45,666 এটা জানতে নাকি তুমি? 704 01:13:48,042 --> 01:13:49,791 না, আমি... 705 01:13:52,292 --> 01:13:53,291 আমি জানতাম না 706 01:13:59,583 --> 01:14:02,291 তবে মাগিটা কঠিন এক মাল 707 01:14:02,583 --> 01:14:06,541 যত অত্যাচার করো না কেন, মুখ খুলবে না 708 01:14:07,167 --> 01:14:11,957 আমার পোলাপানের চেয়েও ভাল সে, এটা আমি স্বীকার করি 709 01:14:14,958 --> 01:14:30,082 কিন্তু যা জানা দরকার তা জেনে গেছি, কেবল মিলিয়ে নেওয়ার অপেক্ষায় ছিলাম 710 01:14:33,917 --> 01:14:35,916 এই যে এখানে 711 01:14:37,500 --> 01:14:40,582 চাইনিজদের বিরাট অংকের টাকা দিতে হয়েছে এটা পেতে 712 01:14:41,708 --> 01:14:43,166 পড়ো এটা 713 01:14:52,000 --> 01:14:55,041 আমিই চমকে গিয়েছিলাম 714 01:14:56,042 --> 01:15:02,416 শুধু এই গুপ্তচর মাগীই না, আমাদের নিজেদের একজনও পুলিশে ছিল 715 01:15:04,667 --> 01:15:06,249 নাও, পড়ো ওটা 716 01:15:11,250 --> 01:15:15,416 পাশের ওই বুড়ো খবিশটা হচ্ছে চীফ কাং 717 01:15:16,500 --> 01:15:19,582 সেই আমাদের একেবারে বাঁশ দিচ্ছে 718 01:15:26,167 --> 01:15:29,999 মেয়েটা অ্যাকাডেমিতে পড়ার সময় কাং ছিল একজন ইনসট্রাক্টর 719 01:15:30,875 --> 01:15:35,207 তার মহাগুরুই ছিল একেবারে 720 01:15:35,833 --> 01:15:38,332 হয়তো তাকে যৌবন খেলার পাঠও শিখিয়েছে 721 01:15:41,667 --> 01:15:43,416 পরেরটা পড়ো 722 01:15:44,125 --> 01:15:45,832 আরেকজন আছে 723 01:15:50,833 --> 01:15:58,207 আর ঐ হারামিটা, আমার মাথাই আউলাইয়ে দিছে! 724 01:16:02,500 --> 01:16:03,832 খানকির পোলা! 725 01:16:06,375 --> 01:16:07,582 মাদারচোত! 726 01:16:20,625 --> 01:16:21,916 ও ভাইজান! 727 01:16:23,667 --> 01:16:25,207 ভয় পাইছো? 728 01:16:43,917 --> 01:16:48,374 হারামজাদাগুলো তোমাকে একেবারে বোকা বানিয়ে রেখেছিল 729 01:16:51,583 --> 01:16:54,249 ধ্যাত, কাটে না কেন রে! 730 01:17:08,417 --> 01:17:13,999 চীফ কাং যা বোঝার বুঝে নেবে, ঠিক না? 731 01:17:18,458 --> 01:17:20,457 - ওই, জংলীর দল? - জি? 732 01:17:21,792 --> 01:17:26,832 নে, এই মাগিরে নিয়ে মজা কর্‌! 733 01:17:27,542 --> 01:17:28,624 আচ্ছা 734 01:17:29,708 --> 01:17:30,874 চলো 735 01:17:33,583 --> 01:17:40,499 আমি যখন শুরু করবো, তুই মরার জন্য চিল্লাবি! 736 01:18:44,625 --> 01:18:46,624 কী ব্যাপার? এত রাতে কী জন্য? 737 01:18:49,583 --> 01:18:51,541 তুমি আমার ঘুমের অধিকার কেড়ে নিচ্ছ 738 01:18:54,875 --> 01:18:57,207 এমন খবর এনেছি যাতে তোর ঘুম উড়ে যাবে 739 01:18:57,667 --> 01:18:59,332 ভাল হয় যেন খবরটা 740 01:18:59,333 --> 01:19:01,291 নতুন বোর্ড মিটিং ডাকা হয়েছে 741 01:19:02,625 --> 01:19:04,624 ২ দিন পর, বিকাল পাঁচটায় 742 01:19:05,208 --> 01:19:10,041 জাং-ই আসন গ্রহণ করছে তোর বদলে 743 01:19:13,292 --> 01:19:16,666 আমার কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটা দিতে এসেছিস? 744 01:19:16,667 --> 01:19:18,666 হ্যাঁ, শালা অকর্মার ঢেঁকি 745 01:19:18,667 --> 01:19:20,249 মানে কী?! 746 01:19:20,250 --> 01:19:23,791 তুই এত বড় আবুল, যে একটা চাইনিজের কাছে হেরে গেলি 747 01:19:24,417 --> 01:19:27,457 শেষ পর্যন্ত গোল্ডমুনকে চালাবে একজন চাইনিজ? 748 01:19:28,375 --> 01:19:30,791 ওটা তোর গোত্রের হওয়ার কথা ছিল না? 749 01:19:32,417 --> 01:19:34,332 তুই ছিলি ন্যায্য উত্তরসূরি 750 01:19:36,208 --> 01:19:39,624 এতটা সমবেদনা জানাবি, জানতাম না 751 01:19:41,125 --> 01:19:43,291 আর আমাকে এখানে কে এনেছে? 752 01:19:43,458 --> 01:19:46,791 তুই এ সব না করলে, এগুলো কোনো কিছুই হতো না 753 01:19:47,500 --> 01:19:50,749 ওরে বলদ, আমরা পুলিশ 754 01:19:51,125 --> 01:19:56,749 রিপোর্ট পাই, তদন্ত করি। দোষ পাই, গ্রেফতার করি 755 01:19:56,750 --> 01:19:58,374 এটাই আমাদের কাজ 756 01:20:01,833 --> 01:20:06,249 তো রিপোর্টটা কে করেছিল? 757 01:20:39,417 --> 01:20:45,791 জাং চুং, তোর মরার দিন চলে এসেছে 758 01:20:53,375 --> 01:20:54,499 তো, কী চাস?! 759 01:20:54,833 --> 01:20:58,999 কী চাস আমার কাছে? আমার চাকুতে ধার দিতে চাস? 760 01:20:59,000 --> 01:21:01,541 এটাই তোর সেরা ফন্দি?! 761 01:21:01,542 --> 01:21:04,957 আমি লী জুং-গু! শয়তানদের সেরা লী জুং-গু! 762 01:22:17,250 --> 01:22:20,582 জাং-চুং, শয়তান গাদ্দার 763 01:22:22,458 --> 01:22:27,374 একদম ইঁদুর মারার বিষের মত, আমাকে বলতেই হচ্ছে 764 01:22:28,250 --> 01:22:29,166 স্যার? 765 01:22:29,167 --> 01:22:32,457 কিন্তু এই বিষ ফেলে দেওয়ার উপায় নেই 766 01:22:35,125 --> 01:22:37,999 নিজে একা আমি ডুববো না, বাকিদেরও ডুবাবো 767 01:22:38,750 --> 01:22:44,457 আর এই ইঁদুর মারার বিষ, আমাদের জন্য আশীর্বাদও হতে পারে 768 01:22:50,167 --> 01:22:55,124 ঠিক আছে, আমি এখন নামছি এ খেলায় 769 01:22:57,667 --> 01:22:59,291 Iআমি খেলবো 770 01:23:29,250 --> 01:23:31,832 জাং কিভাবে জানলো? 771 01:23:33,542 --> 01:23:38,749 তুমি কি তার সাথেও ডিল করেছো? 772 01:23:42,083 --> 01:23:44,957 আমি জানি আমি লোকটা ইতর, 773 01:23:47,417 --> 01:23:48,957 কিন্তু এতটাও নই 774 01:23:51,917 --> 01:23:57,082 আমি ভেবেছিলাম, তুমি জানিয়েছ তাকে 775 01:23:58,542 --> 01:24:00,124 ভেবেছি তুমি আমাদের ধোঁকা দিয়েছ 776 01:24:03,000 --> 01:24:04,957 এমন একটা ঘটনা হয়েছিল 777 01:24:08,333 --> 01:24:10,207 অনেক আগে 778 01:24:10,333 --> 01:24:15,332 সেজন্যই কি সুক-মুকে আমার পিছে লাগিয়েছিলে? আমার জান বাঁচানোর চাবি হিসেবে? 779 01:24:15,875 --> 01:24:21,082 আমরা তাকে পাঠিয়েছিলাম, কিন্তু সে তোমার কথা জানতো না 780 01:24:23,375 --> 01:24:25,249 হারামির বাচ্চা 781 01:24:25,250 --> 01:24:29,249 এমন কোরো না, আমাদের কাজ প্রায় শেষ 782 01:24:29,250 --> 01:24:31,416 আর বেশি কিছু হারানোর নেই 783 01:24:36,875 --> 01:24:42,832 কিছুই বদলায় নি, আমরা প্ল্যান অনুযায়ী কাজ করবো 784 01:24:44,292 --> 01:24:46,332 প্ল্যানটা কী? 785 01:24:48,000 --> 01:24:49,374 সেই প্ল্যান?! 786 01:24:52,167 --> 01:24:55,916 দুজনের ভেতর কাকে সমর্থন দেবে? 787 01:24:56,167 --> 01:24:57,457 কী?! 788 01:25:10,167 --> 01:25:14,041 জাং সু-কি, গোল্ডমুনের বর্তমান ভাইস চেয়ারম্যান 789 01:25:15,500 --> 01:25:18,832 বলেছিলে, তার কোনো ক্ষমতা নেই 790 01:25:19,500 --> 01:25:27,207 সে "জেইল" গোত্রের বস ছিল, কিন্তু গোল্ডমুন গড়ে ওঠার পর তার মূল্য কমে গেছে 791 01:25:27,208 --> 01:25:32,457 আর তখন, জেইলরাও কাজ ছেড়ে দিচ্ছিল, তাই সে অনেকটাই গুরুত্বহীন হয়ে যায় 792 01:25:32,708 --> 01:25:34,499 আমাদের জন্য ও-ই উপযুক্ত 793 01:25:35,542 --> 01:25:46,666 তাকে পটিয়ে আমরা আমাদের কাজ শুরু করতে পারি, কিন্তু সে এতই ক্ষমতাহীন যে একা এসব চালাতে পারবে না 794 01:25:47,000 --> 01:25:50,707 তার একজন যোগ্য সহচর লাগবে 795 01:25:51,167 --> 01:25:52,457 সহচর? 796 01:25:53,000 --> 01:25:55,416 গোল্ডমুনের নির্বাহী পরিচালক লী জা-সুং 797 01:25:55,417 --> 01:25:57,499 সে আর জাং একই শহরের 798 01:25:57,500 --> 01:26:00,499 আর চাইনিজ রক্তও তার শরীরে বইছে 799 01:26:00,750 --> 01:26:02,749 সে কি রাজি হবে? 800 01:26:03,708 --> 01:26:06,374 জাংকেও তার বিশ্বাসঘাতকতা করতে হতে পারে 801 01:26:10,167 --> 01:26:14,582 আমার গোপন সহচর কে তা নিয়ে সবসময় ভাবতাম 802 01:26:15,833 --> 01:26:19,791 তোমাকে দেখে, এতে মনটা সায় দিচ্ছে 803 01:26:21,083 --> 01:26:23,666 জা-সুং, চলো শেষ খেলাটা খেলে ফেলি 804 01:26:24,250 --> 01:26:25,541 শুয়োরের বাচ্চা! 805 01:26:28,083 --> 01:26:32,207 তোমরা এখনও নিজেদের মাঝে বোঝাপড়া করো নি? 806 01:26:36,250 --> 01:26:41,582 জা-সুং, পরে বিস্তারিত আলাপ করবো 807 01:26:47,875 --> 01:26:49,999 এই সব কিছুর মানে কী?! 808 01:26:50,333 --> 01:26:54,499 গোল্ডমুনকে কবজা করতে তাকে ব্যবহার করো 809 01:26:55,625 --> 01:26:57,457 তুমি বলেছিলে এ-ই শেষ, 810 01:26:58,958 --> 01:27:01,457 বলেছিলে এটাই ছিল আমার শেষ মিশন 811 01:27:02,333 --> 01:27:04,124 স্যার, আমি এটা পারবো না 812 01:27:04,583 --> 01:27:08,832 আপনি প্রতিজ্ঞা করেছিলেন, আপনি আমায় কথা দিয়েছিলেন! 813 01:27:08,833 --> 01:27:10,999 আমার ব্যাপারে কি একটুও তোয়াক্কা করেন না? 814 01:27:11,208 --> 01:27:12,541 আমার কোনো মূল্যই নেই? 815 01:27:12,542 --> 01:27:14,332 আর কোনো উপায় নেই 816 01:27:15,625 --> 01:27:19,124 এটাই তোমার জন্য সবচেয়ে নিরাপদ 817 01:27:19,625 --> 01:27:22,957 শয়তানের বাচ্চা! ফালতু কথা বন্ধ কর্‌! 818 01:27:25,917 --> 01:27:28,582 জাং চুং কিভাবে এটা জানলো ভাবো? 819 01:27:30,833 --> 01:27:35,624 গত সপ্তাহে আমাদের ডাটাবেস হ্যাক হয়েছিল 820 01:27:37,042 --> 01:27:39,041 চাইনিজ হ্যাকারদের দিয়ে 821 01:27:39,125 --> 01:27:44,041 তারা আমাকে টার্গেট করে, আর সবচেয়ে গোপন তথ্যগুলোও জেনে যায় 822 01:27:44,042 --> 01:27:45,874 তারা সুক-মুর কথাও জেনে যায়! 823 01:27:48,000 --> 01:27:49,749 তারা সবকিছু জেনে ফেলে 824 01:27:51,333 --> 01:27:56,541 আর তোমার ফাইল অবশ্যই সেখানে ছিল 825 01:28:26,708 --> 01:28:32,541 তুমি জা-সুংকে না মেরে থাকলে কিভাবে? 826 01:28:40,042 --> 01:28:42,041 সাংহাই এর চুক্তিটার নিয়ে এসো 827 01:28:50,000 --> 01:28:53,582 আমি তোমার সব ফাইল মুছে দিয়েছি 828 01:28:55,083 --> 01:29:00,166 অফিসার লী জা-সুং এর কোনো অস্তিত্ব নেই 829 01:29:02,250 --> 01:29:09,166 তোমার ব্যাপারে শুধু আমি আর ডিরেক্টর জানি 830 01:29:11,250 --> 01:29:14,499 জাং কেন তোমাকে বাঁচতে দিল কেউ জানে না, 831 01:29:15,083 --> 01:29:17,666 কিন্তু এটা সৌভাগ্যের ব্যাপার 832 01:29:18,458 --> 01:29:22,041 এতে খেলায় বেশ এগিয়ে গেছি আমরা 833 01:29:24,083 --> 01:29:26,541 আর আজকেই জাং-চুং এর শেষ দিন 834 01:29:28,125 --> 01:29:30,207 লী এর গোত্র নেমে পড়েছে অ্যাকশনে 835 01:29:32,625 --> 01:29:34,291 সিগারেট আছে? 836 01:29:49,667 --> 01:29:50,499 ধ্যাত! 837 01:30:43,625 --> 01:30:44,999 বস, আপনি পালান! 838 01:30:45,000 --> 01:30:46,666 আমাকে ছাড়, আবালের দল! 839 01:30:49,625 --> 01:30:50,582 সবাইকে মার! 840 01:30:50,583 --> 01:30:51,749 মাদারচোতেরা! 841 01:32:51,042 --> 01:32:54,166 ভীতুর বাচ্চা... 842 01:32:55,250 --> 01:32:57,249 তোদের জুং-গু পাঠিয়েছে? 843 01:32:59,333 --> 01:33:02,249 পুলিশদের ফাঁদে পা দিয়ে দিলি? 844 01:33:03,250 --> 01:33:10,416 আমাদেরকে তুই দাম দিস নি, চায়নিজ ছুঁচোর বাচ্চা! 845 01:33:18,208 --> 01:33:22,124 আয়, মাদারচোতেরা! আয়! 846 01:33:22,625 --> 01:33:23,916 মার আমাকে! 847 01:34:47,542 --> 01:34:48,541 সরো, সরো, সরো! 848 01:34:51,292 --> 01:34:52,541 আরে এদিকে, আবালচোদা! 849 01:35:43,292 --> 01:35:48,499 জুং-গু, হারামিটা শেষমেশ একটা ঝামেলা করেই ছাড়লো 850 01:35:48,750 --> 01:35:54,207 সবাইকে এই ঝামেলার ভেতর ঢুকালো 851 01:35:54,625 --> 01:35:58,374 তার আর জেইবামদের দিন শেষ 852 01:35:58,958 --> 01:36:03,957 এছাড়া আর কোনো কিছু হবে না 853 01:36:05,708 --> 01:36:10,041 এই প্যাচ এখন কাউকে খুলতে হবেই 854 01:36:11,542 --> 01:36:13,374 ঠিক না, ভাইস চেয়ারম্যান জ্যাং? 855 01:36:36,042 --> 01:36:40,416 আমরা সেরা চেষ্টাই করেছি, কিন্তু সে টিকবে না 856 01:36:41,417 --> 01:36:42,541 আমি দুঃখিত 857 01:37:02,083 --> 01:37:04,082 আমরা কী করবো, বস? 858 01:37:30,875 --> 01:37:33,957 - হান জু-কিয়ুং কোথায়? - উনি... 859 01:37:35,708 --> 01:37:37,207 উনি সেরে উঠছেন 860 01:37:38,958 --> 01:37:41,666 বাচ্চাটার জন্য আমি দুঃখিত 861 01:37:42,333 --> 01:37:47,874 অতিরিক্ত চাপ আর আকস্মিক আতঙ্কে এমন হয়েছে 862 01:37:48,542 --> 01:37:52,082 তার জন্য ওটা বিপজ্জনকও হতো 863 01:38:18,708 --> 01:38:22,332 এখন, জা-সুংকেই আসনে বসতে হবে 864 01:38:22,750 --> 01:38:24,499 সেই উপযুক্ত এটার জন্য 865 01:38:25,458 --> 01:38:27,957 তার কৃতজ্ঞ থাকা উচিত না? 866 01:38:37,333 --> 01:38:42,999 এটা শেষ হলেই, আমি পদত্যাগ করবো 867 01:38:46,167 --> 01:38:50,666 মাথা খারাপ? ওসব চিন্তা বাদ দাও 868 01:38:54,667 --> 01:38:58,457 তুমি গেলে এই মিশন কে সামলাবে? 869 01:38:58,917 --> 01:39:01,624 এটা তোমার কেস ছিল, তুমিই যত্ন করবে এটার 870 01:39:03,875 --> 01:39:06,374 আমি পারবো না, এসব আমার মাথায় ঢোকে না 871 01:39:09,333 --> 01:39:12,916 বুদ্ধির দোহাই দিচ্ছ? বোকা কোথাকার 872 01:39:16,500 --> 01:39:17,874 আমি এসব কিছুর দায় সামলাতে পারবো না 873 01:39:23,958 --> 01:39:26,332 দায়িত্ব কেউ এড়িয়ে যেতে পারে না 874 01:39:28,250 --> 01:39:34,957 আমরা কর্তব্য পালনে প্রাণপণ চেষ্টা করি, কখনও সফল হই, কখনও ভেঙ্গে পড়ি 875 01:39:37,667 --> 01:39:41,124 আপনজনদের হারানোর বেদনা আমাদের শোকাহত করে 876 01:39:41,458 --> 01:39:44,666 কিন্তু যুদ্ধের ময়দানে এমন আত্মদান অমর হয়ে থাকে 877 01:39:50,458 --> 01:39:55,749 তাকে আমাদের আওতায় রাখতে পারবে? 878 01:39:56,542 --> 01:39:58,791 এটা সহজ নেই আর 879 01:40:01,000 --> 01:40:06,207 সে আর কী করতে পারবে? আমাদের জালে আটকে গেছে সে 880 01:40:19,583 --> 01:40:21,041 না, ধন্যবাদ 881 01:40:22,375 --> 01:40:23,999 ছেড়ে দিয়েছি সিগারেট 882 01:40:34,375 --> 01:40:40,624 কে ভেবেছিল, সিওক এর মৃত্যু এত আশীর্বাদস্বরূপ হবে? 883 01:40:42,167 --> 01:40:43,791 সত্যিই 884 01:40:44,500 --> 01:40:46,999 এখন, এত ঘটনা যখন ঘটেই গেছে 885 01:40:47,167 --> 01:40:54,041 সিওক, আর তার ঘনিষ্ঠ লী আর জাংকে দমিয়ে রাখাই হয়েছিল বলতে হয় 886 01:40:54,042 --> 01:40:56,374 একটি নতুন যুগের সূচনা হয়েছে 887 01:40:56,750 --> 01:41:01,874 জাং এর লোকেরা বিশ্বস্ত থাকবে? 888 01:41:02,375 --> 01:41:04,832 জা-সুং এখনও আছে তাদের সাথে 889 01:41:08,500 --> 01:41:10,916 চিন্তার কিছু নেই 890 01:41:11,833 --> 01:41:18,082 এটা বলতে পারি, তারা নির্বোধের মত কোনো কাজ করবে না 891 01:41:21,125 --> 01:41:26,041 আমি চেয়ারম্যান হলে তাকে ভাইস চেয়ারম্যান বানাবো বলে কথা দিয়েছিলাম 892 01:41:29,208 --> 01:41:31,124 ভালো আইডিয়া! 893 01:41:31,875 --> 01:41:37,332 সিরিয়াল অনুযায়ী উত্তরসূরি নির্বাচন করাই ঠিক 894 01:41:37,917 --> 01:41:41,082 - দারুণ - খুব ভালো 895 01:41:52,375 --> 01:41:56,624 সাবধানতা হিসেবে আমি আমার নিজের লোক এনেছি 896 01:41:57,875 --> 01:42:02,707 কাজ সমাধা হতে যেন ঝামেলা না হয়, তাই আর কি 897 01:42:02,708 --> 01:42:09,666 চিন্তার কিছু নেই, আমি জানি এতে কোনো সমস্যা নেই এই অল্প লোকজন দিয়ে কী আর হবে! 898 01:42:09,667 --> 01:42:12,874 এদেরকে আমার সহযোগী ভাবলেই চলবে 899 01:42:17,125 --> 01:42:21,041 চলুন এই দিনকে উদযাপন করি! 900 01:42:31,167 --> 01:42:33,957 খুবই খারাপ লাগছে তো আমার! 901 01:42:34,500 --> 01:42:38,332 গোল্ডমুনের ভাইস চেয়ারম্যানকে নিয়ে এই বাজে দল গড়লাম 902 01:42:39,708 --> 01:42:41,124 কী চাও তুমি? 903 01:42:41,583 --> 01:42:43,041 আমি কী চাই? 904 01:42:44,167 --> 01:42:47,916 মনে রেখো, তুমি এখনও আমারই হুকুমের গোলাম 905 01:42:49,333 --> 01:42:53,416 নতুন কোনো অর্ডার আসার আগ পর্যন্ত, আমার কাছে রিপোর্ট করবে 906 01:42:54,917 --> 01:42:59,541 আবারও মনে করিয়ে দেই, কিছুই পাল্টায় নি 907 01:43:00,458 --> 01:43:03,707 তুমি একজন পুলিশ, ভুলে যেও না 908 01:43:06,042 --> 01:43:11,582 তোমার প্রতিষ্ঠানের নতুন লাইনআপ আমাকে পাঠিও 909 01:43:12,417 --> 01:43:16,916 আগে যেসব তথ্য জানার সুযোগ ছিল না, সেগুলোতে ঢুকার চেষ্টা কোরো 910 01:43:17,500 --> 01:43:18,707 বুঝেছ? 911 01:43:19,750 --> 01:43:25,957 বিশেষ করে আইন প্রয়োগ সংস্থা আর গোল্ডমুনের অর্থ লেনদেনের তথ্য 912 01:43:41,250 --> 01:43:48,374 আরেকটা কথা, লী-কে দ্রুতই ছেড়ে দেওয়া হবে 913 01:43:49,500 --> 01:43:50,582 কী? 914 01:43:50,750 --> 01:43:52,207 অপর্যাপ্ত প্রমাণাদি 915 01:43:52,375 --> 01:43:55,999 স্পষ্ট করে দলে দিলাম, তার কোনো ক্ষতি করতে যেও না 916 01:44:02,083 --> 01:44:04,166 তোমার সন্তানের জন্য দুঃখিত 917 01:44:06,000 --> 01:44:07,166 আমি সত্যিই দুঃখিত 918 01:44:51,500 --> 01:44:52,582 হুম 919 01:44:53,125 --> 01:44:54,457 কী? 920 01:45:09,625 --> 01:45:11,457 অবস্থা ভাল ঠেকছে না 921 01:45:12,167 --> 01:45:15,707 দরকারী কাজগুলো করে ফেলা দরকার 922 01:45:27,792 --> 01:45:30,291 তোমরা বাইরে যাও 923 01:45:33,125 --> 01:45:34,332 চলো 924 01:46:41,833 --> 01:46:44,541 আরে আরামে বস্‌, ভাইজান 925 01:46:46,750 --> 01:46:49,082 এখনও আমি মরি নি 926 01:46:54,167 --> 01:47:01,832 তোমার সাথে আবার দেখা হবে ভাবি নি আমার খুব ভাল লাগছে 927 01:47:06,167 --> 01:47:08,041 ও ভাইজান 928 01:47:11,667 --> 01:47:13,666 তোকে কসাইদের মত দেখাচ্ছে 929 01:47:22,125 --> 01:47:25,124 এবার... 930 01:47:28,833 --> 01:47:31,499 একটা পক্ষ নিয়ে নে 931 01:47:37,458 --> 01:47:40,291 আমার কথা শোন্‌, বলদ 932 01:47:44,333 --> 01:47:47,124 এভাবে তুই বেঁচে থাকবি, কিন্তু জিন্দালাশের মতো 933 01:48:10,792 --> 01:48:12,999 কী করিস? 934 01:48:14,417 --> 01:48:15,874 শ্বাস নাও! 935 01:48:18,958 --> 01:48:20,124 ভাই! 936 01:48:20,292 --> 01:48:22,832 ওরে আমার বোকা ভাই... 937 01:48:29,917 --> 01:48:32,082 যদি... 938 01:48:34,208 --> 01:48:36,624 জাদুমন্ত্রের মত, 939 01:48:38,333 --> 01:48:41,791 আমি বেঁচে যেতাম? 940 01:48:44,750 --> 01:48:49,832 তুই আমাকে ধোঁকা দিতে চেয়েছিলি? 941 01:49:18,750 --> 01:49:24,499 আমার অফিসের সিন্দুকে একটা উপহার আছে 942 01:49:27,917 --> 01:49:29,916 পরে দেখে নিস 943 01:49:36,500 --> 01:49:39,624 শক্ত থাকিস, 944 01:49:42,083 --> 01:49:43,832 ভাইটা আমার 945 01:49:44,792 --> 01:49:49,749 শক্ত থাকলেই কেবল বাঁচতে পারবি 946 01:49:54,958 --> 01:49:57,582 চলে যা, ক্লান্ত লাগছে 947 01:55:35,375 --> 01:55:37,374 হায় রে সেলুকাস... 948 01:55:38,750 --> 01:55:42,416 মহারাজার এ কী করুণ পরিণতি! 949 01:55:45,000 --> 01:55:48,832 জি বস, ও মাত্র এর হলো 950 01:56:42,875 --> 01:56:47,749 গাড়িতে ওঠো, তোমার সাথে কিছু কথা আছে 951 01:57:04,958 --> 01:57:09,791 সুন্দর একটা দিন, তাই না? 952 01:57:42,000 --> 01:57:43,791 ড্রাইভারটা একদমই ভালো না 953 01:58:42,292 --> 01:58:46,874 তুমি আমার জায়গায় থাকলে কি একই কাজ করতে না? 954 01:58:49,208 --> 01:58:51,457 কাং এটাকে নষ্ট হতে দিত না 955 01:58:53,542 --> 01:58:55,082 সে কী করতে পারতো? 956 01:58:56,417 --> 01:59:00,707 তুমি না থাকলে, তাকে আমার উপরই নির্ভর করা লাগতো 957 01:59:03,833 --> 01:59:07,041 বের হবে? চলো একটু বাতাস খাই 958 01:59:23,000 --> 01:59:27,874 ভালো থেকো, পরকালে জাং চুংকে আমার শুভেচ্ছা জানিও 959 02:00:11,125 --> 02:00:16,124 একটা সিগারেট থাকলে দে আমাকে 960 02:00:30,917 --> 02:00:35,541 একখানা সিগারেট কী অনেক বেশি চাওয়া? 961 02:00:58,208 --> 02:01:00,207 আজকে বোর্ড মিটিং? 962 02:01:06,083 --> 02:01:11,541 জা-সুংকে আমার অভিনন্দন জানাবি, কে জানতো, ক্ষমতা তার হাতে যাবে? 963 02:01:12,208 --> 02:01:13,749 হায় রে জীবন... 964 02:01:28,542 --> 02:01:31,332 আজকের দিনটা খুব সুন্দর, তাই না? 965 02:01:52,167 --> 02:01:55,082 তোমার এত সাহস?! 966 02:02:56,667 --> 02:02:59,374 খেলা পুরোই উল্টে গেল! 967 02:03:03,917 --> 02:03:07,332 এই যে জনাব, আপনার গাড়ি ভাড়া আছে তো? 968 02:03:09,000 --> 02:03:10,291 ধ্যাত! 969 02:03:10,792 --> 02:03:13,957 আস্তে, আস্তে, ধোরো না! 970 02:03:13,958 --> 02:03:15,707 কোন গাড়ি? ওটা? 971 02:03:48,542 --> 02:03:50,666 সবার মনোযোগ আকর্ষণ করছি 972 02:03:51,042 --> 02:04:06,791 আমাদের বর্তমান ভাই চেয়ারম্যান জাং সু-কি ব্যক্তিগত কারণে পদত্যাগ করছেন, আর আজকের মিটিং এ আসতে পারছেন না 973 02:04:28,917 --> 02:04:33,582 লী জা-সুং কে চেয়ারম্যানের জন মনোনীত করা হয়েছে 974 02:04:34,208 --> 02:04:36,707 কোন অসম্মতি? 975 02:05:31,042 --> 02:05:36,249 এই গাড়ির ভাড়া অনেক বেশি, তোমার চলার উপযোগী না... 976 02:05:38,000 --> 02:05:41,332 এই যে মিয়াঁ, ঠিক ওটার ডানে রাখুন 977 02:05:41,875 --> 02:05:43,124 কী, কী করবো? 978 02:05:44,417 --> 02:05:48,166 তুই বয়রা নাকি রে? ওই গাড়ির পাশে 979 02:05:48,292 --> 02:05:49,457 ঠিক আছে... 980 02:07:12,875 --> 02:07:17,749 লী জা-সুং, চেয়ারম্যান 981 02:07:34,125 --> 02:07:35,874 কী নাম বললে? 982 02:07:39,625 --> 02:07:41,249 লী জা-সুং, স্যার 983 02:07:43,917 --> 02:07:45,332 লী জা-সুং... 984 02:07:46,958 --> 02:07:48,957 ইয়োসু তে জন্ম... 985 02:07:50,667 --> 02:07:53,124 চীনা বংশোদ্ভূত, তাই না? 986 02:07:54,583 --> 02:07:55,832 জি, স্যার 987 02:08:08,875 --> 02:08:14,291 আমি একটা চাকুরী রেখেছি, তোমার জন্য একদম যোগ্য চাকুরী 988 02:08:17,667 --> 02:08:18,749 স্যার? 989 02:09:45,958 --> 02:09:49,332 ৬ বছর আগে, ইয়োসু 990 02:09:58,083 --> 02:09:59,749 আরে ভাই, তাড়াতাড়ি আয়! 991 02:10:00,917 --> 02:10:03,957 ধ্যাত, আমি টেনশনে থাকলেই পেশাবের চাপ আসে 992 02:10:03,958 --> 02:10:05,957 একেবারে অন্ধের মত মদ খেয়েছিলি 993 02:10:13,167 --> 02:10:15,332 - আমি আসতাছি - ধুর বাল! 994 02:10:21,500 --> 02:10:23,374 ধুর, প্যান্টেও ছিটা লাগছে! 995 02:10:28,792 --> 02:10:31,457 - পরে কোনো প্ল্যান আছে? - আবার জিগায় 996 02:10:35,000 --> 02:10:37,707 আরে! 997 02:10:39,833 --> 02:10:41,291 তারা তো অনেক রে! 998 02:10:42,667 --> 02:10:45,457 তোরা কারা বাল?! 999 02:10:45,792 --> 02:10:48,707 এক্কেবারে জানে মাইরা ফালামু! 1000 02:11:03,792 --> 02:11:05,332 একটা সিগারেট দে 1001 02:11:08,333 --> 02:11:12,082 চল, গোসল করে সিনেমা দেখতে যাবো 1002 02:11:13,583 --> 02:11:14,957 কোনটা? 1003 02:11:15,583 --> 02:11:17,582 ন্যাকেড ছবি, আবার কী? 1004 02:11:18,917 --> 02:11:20,374 ধুরো... 1005 02:11:22,375 --> 02:11:23,666 চল্‌ 1006 02:11:26,417 --> 02:11:28,416 LEE Jung-jae (লী জা-সুং) 1007 02:11:28,708 --> 02:11:30,707 CHOI Min-sik (চীফ কাং) 1008 02:11:31,208 --> 02:11:33,207 HWANG Jung-min (জাং-চুং) 1009 02:11:33,583 --> 02:11:35,582 PARK Sung-woong (লী জুং-গু) SONG Ji-hyo (উ শিন) 1010 02:11:35,958 --> 02:11:37,957 প্রযোজনা ও পরিচালনায়- PARK Hoon-Jung