0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Διαφημίζουν το προϊόν ή το εμπορικό σήμα σας εδώ Επικοινωνήστε μαζί www.OpenSubtitles.org 2 00:01:44,737 --> 00:01:46,004 Πώς είσαι; S; 3 00:01:46,006 --> 00:01:49,041 Ανατολικά; λεπτή, και σας; 4 00:02:05,458 --> 00:02:08,760 Ανατολικά; S εμπαιγμός προφορά μου. 5 00:02:08,762 --> 00:02:10,028 No'm τίποτα! 6 00:03:53,566 --> 00:03:55,067 Έχουμε διακόψει την εκπομπή; Η 7 00:03:55,069 --> 00:04:00,105 να αναφέρουν ότι υπήρχε μια μεγάλη ΔΙΑΓΡΑΦΗ; η σε όλη την Δυτική Ακτή. 8 00:04:00,107 --> 00:04:01,707 Τι; αρνείται μια κατάσταση ?? ο? 9 00:04:01,709 --> 00:04:06,078 ; ένα είδος AMN; sia επέκταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. 10 00:04:06,080 --> 00:04:07,846 Μέλος αρνείται ?? o: 11 00:04:07,848 --> 00:04:10,782 Όταν AMN; Σια εκτείνεται από ένα off ανά? χρόνο odo, 12 00:04:10,784 --> 00:04:13,852 η AMN; Μουσικοί περιστασιακά τρώνε; Είμαι μια νέα ζωή 13 00:04:13,854 --> 00:04:17,689 εντελώς διαφορετική από που είχαν. 14 00:04:17,691 --> 00:04:20,792 Αυτή η απάντηση; κλήση "Αρνείται την κατάσταση ??". 15 00:04:25,565 --> 00:04:26,632 Eli. 16 00:04:39,812 --> 00:04:41,713 Γιατί δεν μπορώ να εγγραφώ; 17 00:04:41,715 --> 00:04:42,714 Η μουσική est; επάνω! 18 00:04:42,716 --> 00:04:44,483 Η ενέργεια επίσης; M! 19 00:04:44,485 --> 00:04:45,617 Πατέρα; 20 00:04:45,619 --> 00:04:47,853 Power on! 21 00:04:47,855 --> 00:04:48,887 Ent; O και το ηλιακό πάνελ; 22 00:04:48,889 --> 00:04:48,887 Πατέρα; 23 00:04:48,889 --> 00:04:51,056 Πότε; η Ελ; TRIC εικόνα προέρχεται από; 24 00:04:51,058 --> 00:04:51,056 H; τέσσερις εβδομάδες. 25 00:04:51,058 --> 00:04:53,892 Η pr; ώρα Xima είναι; πόλη χειριστεί αυτό. 26 00:04:53,894 --> 00:04:55,227 εξετάσεις μου s; Η Πέμπτη! 27 00:04:55,229 --> 00:04:56,561 Θα πρέπει να μελετήσει. 28 00:04:56,563 --> 00:05:00,232 Ξέρεις, h; μια πολύ παλιά τεχνολογία 29 00:05:00,234 --> 00:05:01,733 ότι j; Πρέπει να έχετε ακούσει. 30 00:05:01,735 --> 00:05:03,535 ; που ονομάζεται «βιβλία». 31 00:05:03,537 --> 00:05:05,203 Τα πράγματα αλλάζουν κάθε μέρα. 32 00:05:07,907 --> 00:05:10,242 Ας φως μερικά κεριά. 33 00:05:10,244 --> 00:05:11,910 Είμαι ακριβώς στη μέση. 34 00:05:11,912 --> 00:05:13,845 Μπορούμε p; R καυσίμου στη γεννήτρια; 35 00:05:13,847 --> 00:05:15,180 Ναι, πατέρα. 36 00:05:15,182 --> 00:05:16,581 Eva χρειάζεται μ σας; Σίκα. 37 00:05:16,583 --> 00:05:18,650 Δεν μπορούμε να priv; -La χορό τους να. 38 00:05:18,652 --> 00:05:18,650 Εντάξει, επίσης; M δεν h; ? Νερό. 39 00:05:18,652 --> 00:05:21,920 Πότε; κάνετε; s για να δείτε; τη συνήθεια να ζήσουν εδώ; 40 00:05:21,922 --> 00:05:24,222 Όταν ολοκληρώσετε την οργάνωση του σπιτιού. 41 00:05:49,549 --> 00:05:50,949 φώτα αναμμένα. 42 00:06:36,062 --> 00:06:37,295 V; l?. 43 00:06:37,297 --> 00:06:40,732 Ανατολικά; Ώρα να πάρετε κάποια Καύσιμων στ? Sseis. 44 00:06:45,204 --> 00:06:47,272 Ω, σκατά! 45 00:06:47,274 --> 00:06:49,941 Ω, σκατά, σκατά, σκατά! 46 00:06:49,943 --> 00:06:51,676 Λυπάμαι ... 47 00:06:51,678 --> 00:06:53,078 Σα; για να πάρει το φακό, 48 00:06:53,080 --> 00:06:57,582 και t; -la μείνει ανοικτό. 49 00:06:57,584 --> 00:06:58,950 Εντάξει. 50 00:07:01,088 --> 00:07:01,887 Είμαι parvalhona. 51 00:07:01,889 --> 00:07:03,855 Συγγνώμη! 52 00:07:03,857 --> 00:07:06,358 Εντάξει, έχω μια άλλη μπαταρία. 53 00:07:18,337 --> 00:07:20,238 Εντάξει, το πρωτάθλημα. 54 00:07:25,846 --> 00:07:25,844 Όχι αυτό. 55 00:07:25,846 --> 00:07:28,647 Πιστεύουμε ότι θα έπρεπε να είχε συμβεί σε αυτό ?? el; κτρικών, 56 00:07:28,649 --> 00:07:29,915 όπου υπήρχε ένα πρόβλημα. 57 00:07:29,917 --> 00:07:32,150 Τα συστήματα EMERG NCIA; εισέλθει και ?? C στο 58 00:07:32,152 --> 00:07:34,352 κρεμασμένα αυτό ?? el; ΤΡΙΟ. 59 00:07:34,354 --> 00:07:38,223 Αυτό είναι ό, τι προκάλεσε την ΔΙΑΓΡΑΦΗ; Es δίκτυο el; κτρικών, 60 00:07:38,225 --> 00:07:40,826 ακούσει ότι το δίκτυο el; TRIC Δεν είχε 61 00:07:40,828 --> 00:07:42,794 την ικανότητα να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα 62 00:07:42,796 --> 00:07:44,196 ent; o, έχει κλείσει αυτόματα, 63 00:07:44,198 --> 00:07:46,231 αυτό είναι που προκάλεσε την ΔΙΑΓΡΑΦΗ; o. 64 00:07:46,233 --> 00:07:48,934 Συνεχίζουμε; περιμένοντας μαρτυρίες αξιωματικούς για να ανακαλύψετε 65 00:07:48,936 --> 00:07:53,238 ποια ήταν η ακριβής αιτία ... 66 00:07:53,240 --> 00:07:55,340 πολύ λέγεται, κάποιοι λένε ήταν τρομοκράτες 67 00:07:55,342 --> 00:08:00,712 η οποία έφθασε το δίκτυο μας el; ανατροπέα ... 68 00:08:00,714 --> 00:08:03,381 Τουλάχιστον 300 εκατομμύρια; S άνθρωποι 69 00:08:03,383 --> 00:08:04,983 est? ο Ελ χωρίς εξουσία; ΤΡΙΟ. 70 00:08:04,985 --> 00:08:08,753 εφεδρικών γεννητριών ... Σε; Τώρα, δεν υπάρχουν λόγια ... 71 00:08:08,755 --> 00:08:10,856 Εκατομμύρια; S άνθρωποι συνεχίζουν χωρίς δύναμη. 72 00:08:10,858 --> 00:08:13,258 Όχι, η ώρα; μετρό, ανελκυστήρες, τα αεροδρόμια ... 73 00:08:13,260 --> 00:08:16,294 Εάν η ψύξη ?? εμβολίου; το μ? Xima εισαγωγή; ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ 74 00:08:16,296 --> 00:08:19,831 στην πρωτεύουσα ... 75 00:08:19,833 --> 00:08:21,433 ... Ήταν ρώτησε; S ανθρώπους να παραμείνουν στα σπίτια τους. 76 00:08:21,435 --> 00:08:25,770 Να βράσει; νερού και να κρατήσει το φαγητό ... 77 00:08:25,772 --> 00:08:27,372 Έστω p ?? 78 00:08:27,374 --> 00:08:29,274 Πάρτε μας θα tr; S μέρες. 79 00:08:29,276 --> 00:08:32,210 Και όπως θα φέρει το καύσιμο; 80 00:08:32,212 --> 00:08:34,446 Ίσως κάποιος θα μας πάρει. 81 00:08:34,448 --> 00:08:37,883 Και αν δεν είναι, ή δεν ήθελε; 82 00:08:37,885 --> 00:08:39,117 Θα είναι στην πόλη. 83 00:08:39,119 --> 00:08:40,085 Τέλος. 84 00:08:40,087 --> 00:08:42,320 Και πώς θα πληρώσει για ένα ξενοδοχείο; 85 00:08:42,322 --> 00:08:45,190 Μπορούμε να πωλήσει την Εύα. 86 00:08:45,192 --> 00:08:48,727 Ν; Θα ήταν l; πολύ καλή id; κάνατε. 87 00:08:48,729 --> 00:08:50,128 Τι; spam, ακριβώς; 88 00:08:50,130 --> 00:08:51,096 Ακούστε. 89 00:08:51,098 --> 00:08:52,964 H; ένα μουσείο spam. 90 00:08:52,966 --> 00:08:55,467 Το Guggenheim. 91 00:08:56,737 --> 00:08:58,236 Ένας πατέρας. 92 00:09:18,057 --> 00:09:21,026 Πατέρα; 93 00:09:21,028 --> 00:09:22,894 Eva; 94 00:09:22,896 --> 00:09:24,262 Τι είναι αυτό; 95 00:09:24,264 --> 00:09:26,498 Όχι, δεν ήταν τίποτα. 96 00:09:29,769 --> 00:09:30,735 Ανατολικά; σχετικά; 97 00:09:30,737 --> 00:09:33,338 Ναι. 98 00:09:33,340 --> 00:09:34,940 Και η μπαταρία; 99 00:09:34,942 --> 00:09:36,908 ; ηλιακή ενέργεια. 100 00:09:52,525 --> 00:09:56,962 Θα περάσετε με μεγάλη μ? Rite. 101 00:09:56,964 --> 00:09:59,297 Θα πρέπει να το πω γιατί; S ο πατέρας μου. 102 00:09:59,299 --> 00:10:00,899 ; την αλήθεια. 103 00:10:00,901 --> 00:10:02,934 Αλλά επίσης; M έχουν Raz; O. 104 00:10:02,936 --> 00:10:09,140 Θα μπορούσε να είναι πρόεδρος όλων το σύμπαν. 105 00:10:09,142 --> 00:10:12,510 S; Θέλω να ξέρω αν μπορώ να πάρω. 106 00:10:12,512 --> 00:10:14,212 Το ξέρω. 107 00:10:30,062 --> 00:10:32,197 Τι; 108 00:10:32,199 --> 00:10:33,365 Είχα μια ιδέα. 109 00:10:39,972 --> 00:10:42,641 Εντάξει, δ? Me κορδόνια σας. 110 00:10:42,643 --> 00:10:43,375 Το s; River; 111 00:10:43,542 --> 00:10:46,111 Το s; ποταμού. 112 00:10:46,113 --> 00:10:47,212 Εντάξει. 113 00:10:50,850 --> 00:10:51,616 Φροντίδα, μπαμπά. 114 00:10:59,259 --> 00:11:00,358 Θεέ μου! 115 00:11:24,617 --> 00:11:24,616 116 00:11:24,618 --> 00:11:27,218 Johnson άφησε την Barrac; Ανοικτό 117 00:11:27,220 --> 00:11:28,920 ; παράξενο. 118 00:11:32,358 --> 00:11:36,161 Έτσι; Η, εεε ... θα δείτε σας ... 119 00:11:36,163 --> 00:11:38,263 Φίλοι και πάλι; 120 00:11:38,265 --> 00:11:40,131 Ναι, ας δούμε ποιος l; est?. 121 00:12:05,925 --> 00:12:07,258 122 00:12:07,260 --> 00:12:08,526 T; R; Pido. 123 00:12:09,563 --> 00:12:12,063 Συγγνώμη, έχω να σας ρωτήσω ... 124 00:12:12,065 --> 00:12:15,266 Έχουν χρήματα, έτσι δεν είναι; 125 00:12:15,268 --> 00:12:18,069 Ναι, έχω. 126 00:12:18,071 --> 00:12:20,538 Και καλάθι σας; Ανατολικά; ημέρες; 127 00:12:22,342 --> 00:12:22,340 Φυσικά. 128 00:12:22,342 --> 00:12:25,009 Θέλω να πω, ποιος θα μπορούσε να αρνηθεί να δυνατότητα να πληρώσουν 129 00:12:25,011 --> 00:12:27,479 για να αγοράσει. 130 00:12:27,481 --> 00:12:29,414 Ναι. 131 00:12:29,416 --> 00:12:30,949 Λοιπόν, δεν μπορούμε να είμαστε πάρα πολύ προσεκτικοί. 132 00:12:30,951 --> 00:12:32,417 Μια κρίση όπως αυτή παράσταση δεν κάνει πάντα 133 00:12:32,419 --> 00:12:33,685 το καλό στους ανθρώπους. 134 00:12:33,687 --> 00:12:35,520 Αποκαλύπτει το αυτοκίνητο; περίβλημα, το; Έχει Raz; o. 135 00:12:35,522 --> 00:12:36,621 Ναι, λέει ότι το αυτοκίνητο; περίβλημα. 136 00:12:36,623 --> 00:12:38,621 Θα σας πω αυτό, το ξέρεις; 137 00:12:38,623 --> 00:12:40,621 ; οι άνθρωποι θέλουν κάτι για το τίποτα 138 00:12:40,623 --> 00:12:41,458 αυτό είναι το LAN; ή αυτή η σύγχυση; o. 139 00:12:41,460 --> 00:12:42,093 Είμαι μαζί σου, Σταν. 140 00:12:42,095 --> 00:12:44,229 H; κάποια καυσίμων στην πόλη; 141 00:12:44,231 --> 00:12:46,431 Όχι αυτό. 142 00:12:46,433 --> 00:12:49,000 Παλιά Mick est; ; αναμονή για μια προσφοράς ανά πάσα στιγμή, 143 00:12:49,002 --> 00:12:51,069 αλλά ... αυτός θέλει να μιλήσει. 144 00:12:51,071 --> 00:12:54,506 Ναι, αγαπά να μιλήσει. 145 00:12:54,508 --> 00:12:57,308 H; περισσότερα κάποιος να πουλήσει; 146 00:12:57,310 --> 00:12:59,644 Γιατί να μην το κάνει; ανά; μια στροφή όταν αποστέλλονται από εδώ; 147 00:12:59,646 --> 00:13:00,445 Σας ευχαριστώ. 148 00:13:00,447 --> 00:13:00,445 Ναι. 149 00:13:00,447 --> 00:13:03,982 Ο πατέρας, ο μετατροπέας για τα ηλιακά πάνελ; 150 00:13:03,984 --> 00:13:04,716 Ο ι εφοδιασμού; έφτασε; 151 00:13:04,718 --> 00:13:05,717 Όχι αυτό. 152 00:13:05,719 --> 00:13:08,052 Χωρίς καύσιμα, δεν h; προμηθειών. 153 00:13:08,054 --> 00:13:09,754 Χωρίς καύσιμα, δεν h; προμηθειών. 154 00:13:11,423 --> 00:13:12,290 Sal. 155 00:13:22,701 --> 00:13:25,270 J; Έχω. 156 00:13:26,239 --> 00:13:28,439 Γεια σου. 157 00:13:28,441 --> 00:13:30,475 158 00:13:30,477 --> 00:13:31,309 Σας ευχαριστώ, Σταν. 159 00:13:31,311 --> 00:13:32,309 Πώς ?? 160 00:13:32,311 --> 00:13:37,415 Αχ ... 50 από βενζίνη, κεριά s? η για το σπίτι. 161 00:13:37,417 --> 00:13:38,283 Σας ευχαριστούμε! 162 00:13:38,285 --> 00:13:39,417 T? Up καλά. 163 00:13:39,419 --> 00:13:41,319 Πρέπει να είναι η μία στην άλλη, σωστά; 164 00:13:41,321 --> 00:13:43,388 ; την αλήθεια. 165 00:13:43,390 --> 00:13:46,124 V; Είναι έξω από την πόλη ή κατά; Η μείνω; 166 00:13:46,126 --> 00:13:47,759 Όχι ο, ας πάει στο σπίτι. 167 00:13:47,761 --> 00:13:48,626 Περιμένετε. 168 00:13:48,628 --> 00:13:50,295 Για να εξοικονομήσετε καύσιμο. 169 00:13:50,297 --> 00:13:51,596 Ναι. 170 00:13:51,598 --> 00:13:53,565 Ναι, ναι, ναι. 171 00:14:06,378 --> 00:14:08,079 Γεια σου Robbie, v; δηλ. 172 00:14:08,081 --> 00:14:10,582 Μμμ, νόστιμο. 173 00:14:10,584 --> 00:14:12,450 Ξέρω, σωστά; 174 00:14:32,805 --> 00:14:33,605 Τα λέμε αργότερα. 175 00:14:33,607 --> 00:14:36,074 Ναι. 176 00:14:36,076 --> 00:14:37,342 Γεια σου, Τζέρι. 177 00:14:37,344 --> 00:14:38,676 Γεια σου, Ρόμπερτ. 178 00:14:38,678 --> 00:14:41,212 Εντάξει, μπαμπά. Φεύγω. 179 00:14:41,214 --> 00:14:43,248 Θα μπορείτε να βρείτε εδώ; S 11h, σε συνδυασμό; 180 00:14:43,250 --> 00:14:44,082 σε συνδυασμό. 181 00:14:44,084 --> 00:14:45,583 Λέει όλη; σε ό, τι; Το όνομά του; 182 00:14:45,585 --> 00:14:47,652 Δεν τον ξέρω, τότε; Το να μην κάνουμε το θέλημά όλη πω;. 183 00:14:47,654 --> 00:14:50,288 Εντάξει. 184 00:14:50,290 --> 00:14:51,122 Γεια σου, Nell! 185 00:14:51,124 --> 00:14:52,624 Ναι; 186 00:14:52,626 --> 00:14:54,792 Σ 'αγαπώ σαν τον άντρα; Η. 187 00:14:54,794 --> 00:14:56,794 Μ επίσης; όπως σας αρέσει ο τύπος; Ο πατέρας. 188 00:14:56,796 --> 00:14:58,396 Γεια σου, Τζέρι. 189 00:14:58,398 --> 00:15:00,398 Επιτρέψτε μου να σας αγοράσει ένα ζεστό μπύρα. 190 00:15:00,400 --> 00:15:04,335 Χρειάζεστε περισσότερη δύναμη στο σουτιέν σας; O αριστερά όταν πηγαίνει πάνω-κάτω. 191 00:15:04,337 --> 00:15:06,771 Εντάξει, από την αρχή. 192 00:15:06,773 --> 00:15:08,072 Και περισσότερη ενέργεια στο σουτιέν σας; Αριστερά. 193 00:15:08,074 --> 00:15:09,774 Τραβά και απελευθερώνει. 194 00:15:15,714 --> 00:15:16,814 ... Πολύ καλά. 195 00:15:23,689 --> 00:15:25,823 Δεδομένου ότι; το τέλος του κόσμου, και τέτοια. 196 00:15:42,708 --> 00:15:46,210 Ανατολικά; μια όμορφη, όμορφη νύχτα! 197 00:15:46,212 --> 00:15:48,813 Τι; S κάνεις; 198 00:15:48,815 --> 00:15:50,214 Δεν est ?? 199 00:15:50,216 --> 00:15:51,149 Έχετε Raz; O. 200 00:15:54,421 --> 00:15:58,389 ; ως μια όμορφη, όμορφη turbilh; η Πτώσεις; νερού, 201 00:15:58,391 --> 00:15:59,157 και s; ... 202 00:15:59,159 --> 00:16:00,725 Ω, εντάξει. 203 00:16:00,727 --> 00:16:02,360 Ανατολικά; δίκιο; 204 00:16:02,362 --> 00:16:04,262 Όχι, η ώρα; βλάβη στην πτώση. 205 00:16:04,264 --> 00:16:05,630 Εντάξει, Nelly. 206 00:16:05,632 --> 00:16:06,297 Θα σηκωθεί. 207 00:16:06,299 --> 00:16:07,732 Γεια σου, Νελ. 208 00:16:07,734 --> 00:16:09,801 Όχι, η ώρα; πρόβλημα, οι άνθρωποι ; Μερικές φορές πέφτουν. 209 00:16:09,803 --> 00:16:10,468 Όχι αυτό. 210 00:16:10,470 --> 00:16:11,602 Δεν είναι; ένα μεγάλο πράγμα. 211 00:16:11,604 --> 00:16:14,339 Εντάξει. 212 00:16:14,341 --> 00:16:15,807 ; η αδελφή σας ?? 213 00:16:15,809 --> 00:16:17,542 Ναι. 214 00:16:27,453 --> 00:16:28,920 Θα σας δούμε την επόμενη εβδομάδα, ίσως. 215 00:16:28,922 --> 00:16:29,587 Φυσικά. 216 00:16:29,589 --> 00:16:30,421 - Ναι; - Ναι. 217 00:16:30,423 --> 00:16:31,589 Ανατολικά; καλά. 218 00:16:31,591 --> 00:16:33,157 - Αντίο. - Αντίο. 219 00:16:38,530 --> 00:16:40,264 Χάρηκα που σας γνωρίσουμε, αδελφή; Νελ. 220 00:16:40,266 --> 00:16:41,699 Έχω M. επίσης; 221 00:16:47,373 --> 00:16:50,675 Εεε, Nell βλάψει το δάχτυλο του ποδιού;. 222 00:16:50,677 --> 00:16:52,410 Ναι; 223 00:16:52,412 --> 00:16:54,712 Και το πρόσωπό μου. 224 00:16:54,714 --> 00:16:56,280 Arranhaste πρόσωπο. 225 00:16:56,282 --> 00:16:57,515 226 00:17:34,821 --> 00:17:36,521 Θα πρέπει να έχουμε μια μπάντα. 227 00:17:37,357 --> 00:17:39,557 Μια οικογενειακή ταινία. 228 00:17:39,559 --> 00:17:41,993 Αυτό ακούγεται καλό για μένα. 229 00:17:41,995 --> 00:17:43,895 Πώς θα χορέψουν για να; 230 00:17:43,897 --> 00:17:47,565 Χμ ... 231 00:17:47,567 --> 00:17:48,833 Ruby πιστεύει ότι δεν θα είναι παρασκευασμένα 232 00:17:48,835 --> 00:17:51,969 για audi ?? Εθνική. 233 00:17:51,971 --> 00:17:52,969 Το s; River; 234 00:17:53,971 --> 00:17:55,540 Ναι, θέλω να πω, ότι δεν το λένε κατευθείαν 235 00:17:55,542 --> 00:17:58,276 αλλά μπορώ να δω. 236 00:17:58,278 --> 00:17:59,444 Νομίζω ότι ποτέ δεν θα πάει πίσω να δράσει. 237 00:17:59,446 --> 00:18:02,613 Όχι αυτό. V; l?, εννοώ, βιδώνονται όλα γόνατο. 238 00:18:02,615 --> 00:18:03,748 Παίρνει το χρόνο. 239 00:18:03,750 --> 00:18:05,716 Το ξέρω, αλλά δεν το κάνουν; ... 240 00:18:05,718 --> 00:18:06,651 Δεν κάνω; γόνατό μου. 241 00:18:06,653 --> 00:18:09,954 Είμαι παλιά. 242 00:18:09,956 --> 00:18:12,557 Αν έχετε est S; παλιά, τι να πω; 243 00:18:12,559 --> 00:18:13,891 σούπερ παλαιών. 244 00:18:20,466 --> 00:18:21,966 Τι έχουμε εδώ; 245 00:18:37,583 --> 00:18:38,816 Θέλουν μια μικρή βοήθεια; 246 00:18:43,622 --> 00:18:44,856 Ανατολικά; εντάξει; 247 00:18:50,696 --> 00:18:51,896 Εντάξει. 248 00:18:53,566 --> 00:18:54,932 Θα πάρω ότι ως ναι. 249 00:19:02,574 --> 00:19:04,442 Αχ, τα κορίτσια. 250 00:19:43,815 --> 00:19:45,149 Ενεργοποιεί τα φώτα. 251 00:20:02,701 --> 00:20:04,101 Πώς είσαι; δάχτυλο p σας ?? 252 00:20:04,103 --> 00:20:05,570 Και το πρόσωπό σας; 253 00:20:05,572 --> 00:20:07,104 ; μέρος που όλα βιδωθεί. 254 00:20:07,106 --> 00:20:10,441 Εντάξει. 255 00:20:10,443 --> 00:20:12,677 Αυτό το σ? Ανατολικά; ένα nojice. 256 00:20:20,485 --> 00:20:21,752 Καλημέρα. 257 00:20:21,754 --> 00:20:23,487 Καλημέρα. 258 00:20:27,259 --> 00:20:29,660 Μμμ. Γάλα σε σκόνη;. 259 00:20:33,632 --> 00:20:36,901 Ent; O, για μια στιγμή δεν το κάνουν θα πάμε; της πόλης. 260 00:20:36,903 --> 00:20:37,602 Wha ?? 261 00:20:37,604 --> 00:20:38,269 Γιατί όχι ?? 262 00:20:38,271 --> 00:20:41,072 ; s; για μια στιγμή. 263 00:20:41,074 --> 00:20:43,574 Δεν γνωρίζουμε πότε; ότι η ενέργεια πίσω;. 264 00:20:43,576 --> 00:20:46,544 Εμείς; Νερό, ξύλο, bu; φαγητό. 265 00:20:46,546 --> 00:20:47,778 Πρέπει να φύγουμε. 266 00:20:47,780 --> 00:20:49,513 Είμαστε ασφαλείς εδώ. 267 00:20:49,515 --> 00:20:50,781 Πατέρα, πρέπει να πάμε! 268 00:20:50,783 --> 00:20:51,983 Όχι αυτό. 269 00:20:54,119 --> 00:20:57,455 Ποιος το είπε αυτό; σας είναι ποιος αποφασίζει; 270 00:20:57,457 --> 00:20:59,156 Παίρνω το αυτοκίνητο. 271 00:21:02,194 --> 00:21:03,628 Ξέρω ότι δεν est; μιλάμε για s; ποτάμι. 272 00:21:03,630 --> 00:21:04,895 Ναι, το ξέρω. 273 00:21:11,803 --> 00:21:15,906 Τι νομίζετε ότι αυτό ?? 274 00:21:15,908 --> 00:21:17,475 P; ροδάκινα. 275 00:21:21,914 --> 00:21:24,148 Αχ, όχι! 276 00:21:24,150 --> 00:21:24,982 277 00:21:24,984 --> 00:21:25,716 Όχι αυτό! 278 00:21:25,718 --> 00:21:26,617 279 00:21:29,889 --> 00:21:29,887 Ent; O, wha ?? 280 00:21:29,889 --> 00:21:33,557 Ας πάρει το υπόλοιπο αυτής της οπής της ζωής μας; 281 00:21:33,559 --> 00:21:35,760 Όχι ο, ας ελπίσουμε ότι το ΔΙΑΓΡΑΦΗ; Το τέλος. 282 00:21:35,762 --> 00:21:37,495 Δεν είμαι Bora ab σας! 283 00:21:37,497 --> 00:21:38,796 284 00:21:38,798 --> 00:21:42,466 Όχι αυτό. 285 00:21:42,468 --> 00:21:43,834 Σας ευχαριστώ. 286 00:22:19,205 --> 00:22:20,237 287 00:22:20,239 --> 00:22:21,639 Πατέρα; 288 00:22:24,710 --> 00:22:25,876 Πατέρα! 289 00:22:28,980 --> 00:22:29,880 Πατέρα! 290 00:22:38,623 --> 00:22:39,724 Πατέρα! 291 00:22:44,863 --> 00:22:46,764 292 00:22:46,766 --> 00:22:49,100 293 00:22:49,102 --> 00:22:49,800 Κορίτσια, τα κορίτσια. 294 00:22:49,802 --> 00:22:50,668 Είμαι αιμορραγία, είμαι αιμορραγία. 295 00:23:01,546 --> 00:23:02,680 Προσέξτε ένα από το άλλο. 296 00:23:02,682 --> 00:23:05,182 Σκάσε, μπαμπά! 297 00:23:05,184 --> 00:23:08,285 Πατέρα, θα είστε εντάξει, μπαμπά. 298 00:23:08,287 --> 00:23:09,653 Θα είναι δροσερό. 299 00:23:12,825 --> 00:23:14,592 Θα είναι δροσερό. 300 00:23:14,594 --> 00:23:17,695 Θα είναι δροσερό. 301 00:23:17,697 --> 00:23:18,696 ένα για την εκτίμηση; άλλο. 302 00:23:18,698 --> 00:23:19,897 Θα είναι δροσερό. 303 00:23:23,636 --> 00:23:26,637 Hey, hey, hey. 304 00:23:26,639 --> 00:23:27,671 Πατέρα! 305 00:23:29,142 --> 00:23:30,775 Πατέρα! 306 00:23:58,870 --> 00:24:01,906 Νομίζω ότι είναι από τα αγριογούρουνα. 307 00:26:47,272 --> 00:26:51,375 Γεια σου, Εύα. 308 00:26:51,377 --> 00:26:54,511 Έχουμε ... αυγά. 309 00:28:14,125 --> 00:28:16,627 Θέλω να συμπληρώσετε τη γεννήτρια. 310 00:28:16,629 --> 00:28:18,228 Wha ?? 311 00:28:18,230 --> 00:28:20,597 Ας γεμίσει τη γεννήτρια. 312 00:28:20,599 --> 00:28:24,268 Τώρα, πριν escure; Ε entornemos το καύσιμο. 313 00:28:24,270 --> 00:28:25,402 Γιατί όχι ?? 314 00:28:29,074 --> 00:28:32,076 Επειδή θέλω να δω το μ? Και και τον πατέρα. 315 00:28:32,078 --> 00:28:33,944 Μπορούμε να δούμε κάποιες ταινίες, 316 00:28:33,946 --> 00:28:36,580 και μπορώ να σ? r μουσική και χορό αέρα. 317 00:28:42,020 --> 00:28:44,922 Δεν μπορούμε. 318 00:28:44,924 --> 00:28:48,258 Πρέπει να προφυλαχθεί; Το κάνει στο αυτοκίνητο. 319 00:28:48,260 --> 00:28:49,493 Έχουμε πέντε λίτρα καυσίμου. 320 00:28:49,495 --> 00:28:51,295 Πρέπει να πάρετε δύο λίτρα σε? ; της πόλης. 321 00:28:51,297 --> 00:28:53,197 Ναι, και δύο ακόμη για να επιστρέψει. 322 00:28:53,199 --> 00:28:54,131 Εντάξει, τότε; S; Οι τέσσερις. 323 00:28:54,133 --> 00:28:55,733 Sobra ένα για τώρα. 324 00:28:59,104 --> 00:29:00,337 Λυπάμαι. Όχι ... s 325 00:29:00,339 --> 00:29:02,539 θα πρέπει να προφυλαχθεί; κάνει για EMERG; ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ. 326 00:29:02,541 --> 00:29:03,607 Τον χρειαζόμαστε. 327 00:29:03,609 --> 00:29:05,375 Δεν το χρειάζεται τίποτα. 328 00:29:05,377 --> 00:29:08,112 V; l?, αυτό; ασφάλιση ζωής μας. 329 00:29:08,114 --> 00:29:09,546 Η ασφάλεια ζωής μας. 330 00:29:09,548 --> 00:29:10,380 Ναι. 331 00:29:10,382 --> 00:29:11,648 Μας. 332 00:29:11,650 --> 00:29:13,450 Ημίχρονο; μου. 333 00:29:13,452 --> 00:29:15,252 Φυσικά ημίχρονο; σας όλα αυτά έχουμε; το μισό σας 334 00:29:15,254 --> 00:29:16,053 εντάξει, θα χρησιμοποιήσω το μισό μου. 335 00:29:16,055 --> 00:29:16,053 Όχι αυτό! 336 00:29:16,055 --> 00:29:20,057 Επειδή τα λείψανα δεν θα εξυπηρετήσει για το τίποτα, εντάξει;! 337 00:29:20,059 --> 00:29:23,093 Όχι αυτό! Πρέπει να προφυλαχθεί; Κάνει όταν ακόμη χρειαζόμαστε! 338 00:29:26,698 --> 00:29:28,332 Ra P;. 339 00:29:28,334 --> 00:29:30,167 Ra P;. 340 00:29:37,510 --> 00:29:42,045 Eva; 341 00:30:13,611 --> 00:30:15,179 Eva; 342 00:30:22,053 --> 00:30:23,453 Εύα! 343 00:30:25,657 --> 00:30:28,325 Η Εύα, η ροζ και bisheba est; Οι νεκροί. 344 00:30:28,327 --> 00:30:29,760 Eva; 345 00:30:40,438 --> 00:30:42,039 Εντάξει, καλά, εγώ ALMO; O, 346 00:30:42,041 --> 00:30:48,245 Είμαι πεινασμένος και μπορείτε επίσης; m θα πρέπει να είναι. 347 00:30:48,247 --> 00:30:51,548 Ent; O, έρχονται όταν θέλετε. 348 00:31:23,481 --> 00:31:24,615 Εύα. 349 00:31:27,352 --> 00:31:28,552 Κοίτα, καταλαβαίνω. 350 00:31:28,554 --> 00:31:30,754 Όχι αυτό, δεν καταλαβαίνω. 351 00:31:30,756 --> 00:31:33,423 Η μ? Και να κατανοήσουν. 352 00:32:14,866 --> 00:32:16,900 Εύα! 353 00:32:19,704 --> 00:32:21,305 Εύα! 354 00:32:23,642 --> 00:32:29,346 Εύα! Εύα !!!!!!! 355 00:32:30,515 --> 00:32:34,751 Eva !!!! 356 00:32:40,558 --> 00:32:43,460 Hey, hey! 357 00:32:43,462 --> 00:32:44,594 358 00:32:44,596 --> 00:32:46,163 Γεια σου! 359 00:32:46,165 --> 00:32:47,531 Ανατολικά; δίκιο; 360 00:32:47,533 --> 00:32:49,633 Τι είναι αυτό; 361 00:32:49,635 --> 00:32:52,669 Ανατολικά; εντάξει, T; καλά. 362 00:32:52,671 --> 00:32:54,338 Είμαι εδώ. 363 00:32:54,340 --> 00:32:57,441 Ανατολικά; δίκιο; 364 00:32:57,443 --> 00:33:03,580 Ονειρεύτηκα ότι οι χοίροι είχαν Έδεσε τον πατέρα του. 365 00:33:03,582 --> 00:33:05,215 Δεν te μπορούσε να βρει. 366 00:33:05,217 --> 00:33:07,384 Ανατολικά; εντάξει. 367 00:33:07,386 --> 00:33:09,353 Δεν te μπορούσε να βρει. 368 00:33:09,355 --> 00:33:11,588 Είμαι εδώ. 369 00:33:11,590 --> 00:33:12,689 Δεν te μπορούσε να βρει. 370 00:33:12,691 --> 00:33:15,359 Είμαι εδώ, είναι εντάξει. 371 00:33:15,361 --> 00:33:16,593 Δεν te μπορούσε να βρει. 372 00:33:16,595 --> 00:33:18,695 373 00:33:18,697 --> 00:33:20,330 Ανατολικά; εντάξει. 374 00:34:21,292 --> 00:34:27,297 Εύα, Εύα !!! 375 00:35:08,040 --> 00:35:09,005 Ξέρεις τι; 376 00:35:09,007 --> 00:35:10,607 Δεν μαζί σας. 377 00:35:10,609 --> 00:35:11,808 Όχι το να σταθεί πια. 378 00:35:11,810 --> 00:35:14,945 Δεν μπορώ να συνεχίσω να χορεύουν στον αέρα ένα μετρονόμο. 379 00:35:14,947 --> 00:35:18,448 Ξέρω ότι νομίζετε ότι είναι από όλες τις mariquices ορυχείο. 380 00:35:18,450 --> 00:35:20,984 Παρακαλείστε να δ? Me s; δέκα λεπτά. 381 00:35:20,986 --> 00:35:23,320 Δέκα λεπτά. 382 00:35:23,322 --> 00:35:25,088 Μπορώ να ζήσω χωρίς αυτό για λίγο. 383 00:35:27,758 --> 00:35:30,327 Παρακαλώ. 384 00:35:30,329 --> 00:35:32,028 Έχω μια έκπληξη. 385 00:35:32,030 --> 00:35:37,400 Δεν είναι; t; το καλό ως καύσιμο, 386 00:35:37,402 --> 00:35:40,904 αλλά ξέρω ότι θα σας αρέσει. 387 00:35:45,810 --> 00:35:46,610 388 00:35:46,612 --> 00:35:47,777 Σωστά; 389 00:35:47,779 --> 00:35:49,079 Δύο κομμάτια των ούλων. 390 00:35:49,081 --> 00:35:50,881 Μπορείτε να έχετε και τα δύο. 391 00:35:53,784 --> 00:35:55,519 Τι; αυτό; 392 00:35:59,090 --> 00:36:03,760 Χμ ... αυτό ήταν ... μια σοκολάτα. 393 00:36:03,762 --> 00:36:05,595 Πού είναι ?? 394 00:36:08,032 --> 00:36:10,400 Έφαγα. 395 00:36:10,402 --> 00:36:13,803 Ενώ είμαι al; προσπαθεί να χορέψει στον αέρα το γαμημένο μετρονόμος, 396 00:36:13,805 --> 00:36:15,705 tu est; s εδώ για να θηλάσει σοκολάτα! 397 00:36:15,707 --> 00:36:17,474 Ποτέ δεν φάει σοκολάτα! 398 00:36:17,476 --> 00:36:20,076 Θεέ μου, Nell! 399 00:36:20,078 --> 00:36:21,611 Εγώ ... σας έχω ονομάζεται, 400 00:36:21,613 --> 00:36:23,580 αλλά να μου ignoraste εντελώς, 401 00:36:23,582 --> 00:36:25,649 Νόμιζα ότι δεν πηγαίνεις σας ενδιαφέρει! 402 00:36:32,957 --> 00:36:34,624 Πηγαίνετε να πάρετε το όπλο του πατέρα του. 403 00:37:21,973 --> 00:37:24,574 Ποιος ?? 404 00:37:24,576 --> 00:37:25,942 Nell; S σας; 405 00:37:30,748 --> 00:37:31,581 Θεέ μου. 406 00:37:31,583 --> 00:37:32,649 Eli; 407 00:37:35,853 --> 00:37:37,587 Γεια σου. 408 00:37:37,589 --> 00:37:39,990 Νελ. 409 00:37:39,992 --> 00:37:42,125 Πώς; που έφτασε στο; εδώ; 410 00:37:42,127 --> 00:37:43,860 Ποδηλάτων Αμπελώνας αλλά είχε μια τρύπα, 411 00:37:43,862 --> 00:37:45,996 Έπρεπε να έρθει να περπατήσει. 412 00:37:45,998 --> 00:37:49,432 Χρειάστηκαν λίγες μέρες. 413 00:37:49,434 --> 00:37:50,500 Δεν ήταν σίγουρος ότι σπίτι ήταν 414 00:37:50,502 --> 00:37:52,435 ent; o, δοκίμασα όλα τα σπίτια. 415 00:37:52,437 --> 00:37:54,471 Ήξερα ότι ήταν εδώ και μόνο. 416 00:37:54,473 --> 00:37:58,441 Όχι, η ώρα; Περισσότερες κανείς στο δρόμο. 417 00:37:58,443 --> 00:38:00,443 Ανατολικά; καλό; 418 00:38:00,445 --> 00:38:01,678 Είμαστε μια χαρά. 419 00:38:01,680 --> 00:38:03,546 Πού είναι; ο πατέρας σου; 420 00:38:03,548 --> 00:38:07,751 Πέθανε. 421 00:38:07,753 --> 00:38:09,786 Ήταν ένα ατύχημα. 422 00:38:09,788 --> 00:38:12,188 Λυπάμαι. 423 00:38:12,190 --> 00:38:13,556 Enter. 424 00:38:13,558 --> 00:38:15,025 Έλα. 425 00:38:19,130 --> 00:38:20,163 Είστε σίγουροι ότι θα φτάσετε; 426 00:38:20,165 --> 00:38:21,798 Ναι, όχι, όχι; Sj? Τρώμε. 427 00:38:21,800 --> 00:38:22,599 Σας ευχαριστώ. 428 00:38:22,601 --> 00:38:26,202 Σας ευχαριστώ. 429 00:38:26,204 --> 00:38:28,672 Τι είσαι; συμβαίνει στην πόλη; 430 00:38:28,674 --> 00:38:30,840 Οι άνθρωποι est; Το να αρρωστήσουν. 431 00:38:30,842 --> 00:38:34,611 Όχι, η ώρα; ? Το νερό φιλτράρεται. 432 00:38:34,613 --> 00:38:40,750 Νόμιζα ότι είχε πεθάνει, αριστερά για να έρθει; της πόλης. 433 00:38:40,752 --> 00:38:41,785 Όχι αυτό. 434 00:38:41,787 --> 00:38:44,788 FIC; Mos χωρίς καύσιμα. 435 00:38:44,790 --> 00:38:47,657 Όλοι έμειναν από καύσιμα. 436 00:38:47,659 --> 00:38:48,992 Όχι, η ώρα; καυσίμου, δεν h; ηλεκτρική ενέργεια, 437 00:38:48,994 --> 00:38:53,196 δεν h; μεταφορών, δεν h; τηλέφωνα, 438 00:38:53,198 --> 00:38:57,233 δεν h; Internet. 439 00:38:57,235 --> 00:39:01,237 Αυτό σκατά μοιάζει με την Άγρια Δύση. 440 00:39:01,239 --> 00:39:05,075 J; Ξέρεις τι προκάλεσε αυτό το Μπερδευτήκατε; το σύνολο; 441 00:39:05,077 --> 00:39:06,676 Υπάρχουν κάποιες φήμες. 442 00:39:09,513 --> 00:39:14,284 H; θεωρίες, όπως θεωρίες λοξός, αλλά ... 443 00:39:14,286 --> 00:39:16,986 Μπορείτε; S t; M ποδήλατό σας; 444 00:39:16,988 --> 00:39:20,790 Όχι εσείς, ο πατέρας μας τους έδωσε σε Putos το σχολείο. 445 00:39:20,792 --> 00:39:22,726 Τι κρίμα. 446 00:39:31,802 --> 00:39:33,870 Όπου η μητέρα είναι; Να πάρει; 447 00:39:33,872 --> 00:39:34,938 Για την ώρα; εδώ; 448 00:39:34,940 --> 00:39:35,872 Δάσος. 449 00:39:35,874 --> 00:39:36,940 H; δάσος εδώ. 450 00:39:36,942 --> 00:39:40,543 J; θα δείτε. 451 00:39:40,545 --> 00:39:41,745 Θα σας πιάσει. 452 00:39:41,747 --> 00:39:43,146 Θα σας πιάσει. Θα σας πιάσει! 453 00:39:43,148 --> 00:39:44,447 Όχι αυτό, ή νομίζετε! 454 00:39:48,720 --> 00:39:49,652 Ελάτε γ?. 455 00:39:49,654 --> 00:39:50,920 Ελάτε γ?. 456 00:40:06,003 --> 00:40:07,404 Κοίτα αυτό. 457 00:41:17,208 --> 00:41:18,408 Ανατολικά; δίκιο; 458 00:41:18,410 --> 00:41:21,845 Ναι, ναι. 459 00:41:43,300 --> 00:41:45,969 Ήταν κάτι που είπα; 460 00:41:45,971 --> 00:41:51,007 Δεν μπορείτε, όχι, όχι, εξασκεί bu;. 461 00:41:51,009 --> 00:41:53,243 Γιατί το κάνουμε; 462 00:41:53,245 --> 00:41:54,777 Wha ?? 463 00:41:54,779 --> 00:41:56,946 αέρα χορού, και όλα αυτά σκηνές; 464 00:41:56,948 --> 00:41:59,949 Η Audi ?? o. 465 00:41:59,951 --> 00:42:02,919 Είναι αυτή; να πάρει πάρα πολύ παλιά. 466 00:42:02,921 --> 00:42:06,990 Θέλω να πω; Γι 'αυτό Θα πρέπει να συνεχίσουν να μελετούν. 467 00:42:06,992 --> 00:42:07,891 Καταλαβαίνω. 468 00:42:07,893 --> 00:42:10,860 H; άνθρωποι στην πόλη, 469 00:42:10,862 --> 00:42:13,196 που συνεχίζουν να κάνουν κάθε πρωί; s γραμματοκιβώτια τους, 470 00:42:13,198 --> 00:42:15,932 ακόμα και αν j; δεν υπάρχει ταχυδρομείου h; μια shitload του χρόνου. 471 00:42:15,934 --> 00:42:18,134 ; μια κατάσταση του ?? αρνείται. 472 00:42:18,136 --> 00:42:20,470 ; wha ?? 473 00:42:20,472 --> 00:42:27,010 Ω; όπως όταν esque; s όλα. 474 00:42:27,012 --> 00:42:31,347 Και est? S αυτή η παράξενη κατάσταση. 475 00:42:31,349 --> 00:42:35,084 Δεν τα τύμπανα του οτιδήποτε Τι συνέβη σε σας πριν. 476 00:42:35,086 --> 00:42:39,022 Κανονική φαίνεται με οποιοδήποτε άλλο τρόπο. 477 00:42:39,024 --> 00:42:42,825 Στο κράτος αρνείται ??. 478 00:42:42,827 --> 00:42:44,928 Ένα κράτος αρνείται την ??. 479 00:42:44,930 --> 00:42:46,362 Αυτό είναι λογικό. 480 00:42:52,903 --> 00:42:57,240 Θέλω να πω, δεν μπορούμε να τα παρατήσουμε Eli. 481 00:42:57,242 --> 00:42:59,008 Δεν μπορούμε. 482 00:43:07,785 --> 00:43:09,118 Είμαστε εξαντλείται οδοντόκρεμα. 483 00:43:09,120 --> 00:43:10,253 Το ξέρω. 484 00:43:16,894 --> 00:43:20,229 Ent; O, πόσο καιρό θα μείνετε; 485 00:43:20,231 --> 00:43:22,031 Ν Δεν ξέρω. 486 00:43:22,033 --> 00:43:25,168 Επειδή είναι; να φάει το φαγητό μας και j; έχουμε πολύ λίγο. 487 00:43:29,873 --> 00:43:31,407 Γιατί δεν σας αρέσει; 488 00:43:37,381 --> 00:43:38,314 Δεν Fiques ζωή η gr;, εντάξει; 489 00:43:38,316 --> 00:43:39,115 ; ό, τι pe; o. 490 00:43:39,117 --> 00:43:40,249 Wha ?? 491 00:43:40,251 --> 00:43:41,851 Τι είσαι; S να πω; 492 00:43:41,853 --> 00:43:43,186 Λέω ότι τώρα δεν το κάνουν Χρειαζόμαστε ένα μωρό;, 493 00:43:43,188 --> 00:43:45,054 και ξέρετε πολύ καλά ότι ο pirava σύντομα. 494 00:44:00,237 --> 00:44:06,209 Οι est πράγματα; Μπορείτε να φάτε; επιστροφή Air ; κανονική προς τα ανατολικά, Nelly. 495 00:44:06,211 --> 00:44:12,448 Μπορούν t; Μ ηλεκτρικής ενέργειας και των ανθρώπων t? μ θέσεις εργασίας. 496 00:44:12,450 --> 00:44:15,018 Τα κινητά τηλέφωνα λειτουργούν. 497 00:44:15,020 --> 00:44:15,985 H; τα τρόφιμα στα σούπερ μάρκετ. 498 00:44:15,987 --> 00:44:17,954 Όχι, η ώρα; κλοπή. 499 00:44:17,956 --> 00:44:19,088 Wha ?? 500 00:44:19,090 --> 00:44:22,258 Θέλω να δω; μένα S, Nelly. 501 00:44:22,260 --> 00:44:25,361 Γιατί δεν μας λέτε νωρίτερα; 502 00:44:25,363 --> 00:44:32,168 Λοιπόν πρώτα θα ήθελα να δω ποιος ήσουν. 503 00:44:32,170 --> 00:44:35,438 Τι εννοείς "που ήσουν;" 504 00:44:35,440 --> 00:44:37,340 Εάν επρόκειτο να το πράξουν. 505 00:44:41,912 --> 00:44:45,314 V; P; σε? Βοστώνη; 506 00:44:45,316 --> 00:44:46,549 V Πόσο καιρό; Ο πάρει; 507 00:44:46,551 --> 00:44:47,884 Οκτώ οκτώμισι μήνες. 508 00:44:47,886 --> 00:44:49,085 Κατά τη διάρκεια του χειμώνα; 509 00:44:49,087 --> 00:44:50,186 Ναι. 510 00:44:50,188 --> 00:44:51,554 Και αν δεν καταφέρουν να πάρουν t; το πολύ; 511 00:44:51,556 --> 00:44:53,389 Θα είναι κάπου. 512 00:44:53,391 --> 00:44:54,624 Πού; 513 00:44:54,626 --> 00:44:57,260 Ποιος; η οποία θα δώσει καταφύγιο σε οι άνθρωποι πεινασμένοι 514 00:44:57,262 --> 00:44:58,494 κατά τη διάρκεια του χειμώνα; 515 00:44:58,496 --> 00:45:00,096 Ας πάρει τη δουλειά, ο Joe έχει ένα κυνηγετικό όπλο. 516 00:45:00,098 --> 00:45:01,964 Αν σας; S έρθει, h; ένα άλλο όπλο, επίσης; m. 517 00:45:01,966 --> 00:45:02,632 Θα εργαστούμε τη γη. 518 00:45:02,634 --> 00:45:04,100 Εμείς ca ar. 519 00:45:04,102 --> 00:45:05,168 Ας το κάνουμε; δεξιά. 520 00:45:05,170 --> 00:45:06,436 Ξέρεις γα ar; 521 00:45:06,438 --> 00:45:07,103 Σίγουρα, γιατί να μην το κάνουμε; 522 00:45:07,105 --> 00:45:08,071 Έχω μάθει γρήγορα. 523 00:45:08,073 --> 00:45:09,572 Βοστώνη έχει κάτι παραγράφους δεν είμαστε; 524 00:45:09,574 --> 00:45:10,239 Ναι, ενέργεια. 525 00:45:10,241 --> 00:45:11,074 Τρόφιμα. Θέσεις εργασίας. 526 00:45:11,076 --> 00:45:12,442 ; s; μια άλλη φήμη! 527 00:45:12,444 --> 00:45:14,877 Eva, v; l?. 528 00:45:14,879 --> 00:45:16,412 Ελάτε μαζί μας. 529 00:45:16,414 --> 00:45:18,881 Να είναι; μια μεγάλη περιπέτεια. 530 00:45:18,883 --> 00:45:21,517 Αν μείνετε εδώ, δεν τίποτα δεν θα συμβεί. 531 00:45:21,519 --> 00:45:21,517 Δεν είναι; δίκαιη. 532 00:45:21,519 --> 00:45:25,655 Δεν είναι; μόνο για την αδερφή σου;. 533 00:45:34,598 --> 00:45:41,404 Λοιπόν, το m; Και πάντα είπατε ; S κατέχει σας pr; Pria. 534 00:45:41,406 --> 00:45:42,238 Nell; ιδιοκτήτης του s; pr; Pria. 535 00:45:42,240 --> 00:45:44,273 Αν θέλετε να πάτε, θα δείτε;. 536 00:45:52,149 --> 00:45:52,949 Toma. 537 00:45:52,951 --> 00:45:54,550 Όχι αυτό. 538 00:45:54,552 --> 00:45:56,152 Θα χρειαστείτε περισσότερο από μένα. 539 00:45:56,154 --> 00:45:57,754 Δεν το το αδελφό έχει ένα. 540 00:46:05,395 --> 00:46:11,701 Λυπάμαι που δεν σας έχουν απομείνει χρησιμοποιήστε το καύσιμο. 541 00:46:11,703 --> 00:46:16,706 Σκεφτόμουν ότι θα μπορούσαμε να πάρουμε μια νύχτα 542 00:46:16,708 --> 00:46:22,345 και να κάνουμε ένα μεγάλο πάρτι, σας βλέπω να χορεύουν αέρα. 543 00:46:22,347 --> 00:46:24,680 Όχι αυτό. Αν t; M για να πάει, v; O. 544 00:46:31,555 --> 00:46:38,161 Αλλά η Εύα, είναι το; Single οικογένεια έχουμε. 545 00:46:38,163 --> 00:46:40,396 Πρέπει να μείνουμε μαζί. 546 00:46:40,398 --> 00:46:45,735 Hey, hey, hey. 547 00:46:45,737 --> 00:46:48,404 Τόσο τις επιλογές μας. 548 00:46:56,213 --> 00:46:59,415 Αντίο, Nelly. 549 00:46:59,417 --> 00:47:02,285 Γεια σου, θα είμαι πάντα τον αδελφό σου;. 550 00:47:59,810 --> 00:48:01,377 551 00:48:29,206 --> 00:48:31,440 Θα περάσουν τη νύχτα εδώ, τότε; Η. 552 00:48:31,442 --> 00:48:33,609 Εντάξει. 553 00:49:02,339 --> 00:49:03,806 Eli; 554 00:49:12,149 --> 00:49:14,250 Δεν πάω. 555 00:49:18,121 --> 00:49:19,622 Wha ?? 556 00:49:22,426 --> 00:49:24,694 Δεν πάω. 557 00:49:30,834 --> 00:49:32,802 Δεν θα πας το επόμενο βήμα; 558 00:49:35,772 --> 00:49:39,475 Όχι δεν μπορεί να αφήσει την Εύα. 559 00:49:39,477 --> 00:49:42,178 Νελ, άφησε, τι θα κάνατε; 560 00:49:42,180 --> 00:49:42,845 Όχι αυτό, δεν αφήνουν. 561 00:49:42,847 --> 00:49:43,746 Εκείνη δεν est; εδώ, γιατί δεν το κάνουν; 562 00:49:43,748 --> 00:49:46,148 Εκείνη δεν έρχονται μαζί σας. 563 00:49:46,150 --> 00:49:47,650 Λοιπόν; διαφορετικό. 564 00:50:03,600 --> 00:50:05,234 Toma. 565 00:50:05,236 --> 00:50:07,770 Είναι με αυτό. 566 00:50:07,772 --> 00:50:09,405 Θα χρειαστείτε έναν αναπτήρα. 567 00:50:09,407 --> 00:50:12,708 568 00:50:12,710 --> 00:50:14,944 Σας ευχαριστώ. 569 00:50:14,946 --> 00:50:16,979 Σας ευχαριστώ. 570 00:50:23,920 --> 00:50:26,389 Σ 'αγαπώ. 571 00:50:32,929 --> 00:50:34,597 Αντίο. 572 00:50:34,599 --> 00:50:36,632 Ναι. 573 00:50:51,648 --> 00:50:54,483 Εύα! 574 00:50:54,485 --> 00:50:55,451 Εύα! 575 00:51:07,264 --> 00:51:08,597 Λυπάμαι. 576 00:51:08,599 --> 00:51:10,366 Λυπάμαι. 577 00:51:14,571 --> 00:51:15,671 Ω, Νελ. 578 00:51:49,739 --> 00:51:53,442 579 00:51:53,444 --> 00:51:54,442 Η τσάντα Shepherd. 580 00:51:54,444 --> 00:51:57,546 Ακόμα δεν το πιστεύω αυτό Έχει εδώ όλη την ώρα. 581 00:51:59,749 --> 00:52:01,050 Hey hey. 582 00:52:01,052 --> 00:52:01,951 Τι; αυτό; 583 00:52:01,953 --> 00:52:03,419 Τι; αυτό; 584 00:52:07,958 --> 00:52:09,525 ; το ένα; 585 00:52:12,996 --> 00:52:16,432 ; ένα Laurel Berry. 586 00:52:16,434 --> 00:52:20,536 ; ένα αντι-φλεγμονώδη; ποταμού. 587 00:52:20,538 --> 00:52:22,138 Φραγκοστάφυλο. 588 00:53:41,786 --> 00:53:43,919 Σας ευχαριστώ. 589 00:53:43,921 --> 00:53:45,688 Σας ευχαριστώ. 590 00:53:48,458 --> 00:53:49,658 Ας πιει. 591 00:53:49,660 --> 00:53:52,728 Νόμιζα ότι ήταν ένας φρουρός; -la για ... 592 00:53:52,730 --> 00:53:55,397 Ένα δάγκωμα φιδιού, τη γέννηση ενός παιδιού; ένα ή κάτι τέτοιο. 593 00:53:55,399 --> 00:53:58,901 Λοιπόν, t; Η πρόωρη να μην πάει; αύξηση κανένα παιδί; να 594 00:53:58,903 --> 00:54:00,636 εδώ. 595 00:54:00,638 --> 00:54:01,837 V; l;! 596 00:54:08,712 --> 00:54:10,145 Θεέ μου. 597 00:54:10,147 --> 00:54:12,081 598 00:54:12,083 --> 00:54:13,949 Εντάξει, θα έχουμε β; Badas. 599 00:54:20,490 --> 00:54:22,057 Alcool για τους ηλικιωμένους. 600 00:54:22,059 --> 00:54:23,592 Yuck. 601 00:54:23,594 --> 00:54:24,660 Πορτοκάλια, είναι καλό για σας. 602 00:54:24,662 --> 00:54:24,660 Ναι. 603 00:54:24,662 --> 00:54:26,729 - Βιταμίνη C. - Ω, βιταμίνη c. 604 00:54:26,731 --> 00:54:31,734 Όσον αφορά το σύστημα imunit; ποταμού, χτίζουν imunit το σύστημα; ποτάμι. 605 00:54:38,742 --> 00:54:42,111 Ξέρεις τι σκεφτόμουν; 606 00:54:42,113 --> 00:54:47,516 Θα μπορούσαμε για τη μουσική για μερικά λεπτά. 607 00:54:47,518 --> 00:54:48,617 Ανατολικά; S μιλώντας στον ποταμό s; 608 00:54:48,619 --> 00:54:51,086 Ναι. 609 00:54:51,088 --> 00:54:52,488 Όπως, τώρα; 610 00:54:52,490 --> 00:54:57,192 Φυσικά! 611 00:54:57,194 --> 00:55:00,562 N δεν ξέρω, νομίζω ότι θέλω ... 612 00:55:00,564 --> 00:55:03,132 Πληκτρολογήστε αποθηκεύσετε για αργότερα ποτό ενέργειας. 613 00:55:04,602 --> 00:55:05,467 Εντάξει. 614 00:55:05,469 --> 00:55:06,935 Μιλώ για το s; ποταμό. 615 00:55:06,937 --> 00:55:07,936 Τώρα; ώρες. 616 00:55:09,173 --> 00:55:10,172 Όχι, σκέψη; Η ?. 617 00:55:10,174 --> 00:55:11,573 ?, Επίσης; M! 618 00:55:11,575 --> 00:55:12,941 Θυμόμαστε τι ο πατέρας του συνήθιζε να λέει; 619 00:55:12,943 --> 00:55:14,176 Τι; που σας κάλεσε; 620 00:55:14,178 --> 00:55:17,212 Χμ ... ένα ... ?? Προετοιμαστείτε για τον πόλεμο. 621 00:55:17,214 --> 00:55:18,681 Θεέ μου. 622 00:55:18,683 --> 00:55:21,717 Όχι, ?, Μην ?, Μην;,; για ... 623 00:55:21,719 --> 00:55:24,286 624 00:55:39,636 --> 00:55:41,036 Ακόμα κανένα σημάδι. 625 00:55:41,038 --> 00:55:42,204 Τίποτα; 626 00:55:44,674 --> 00:55:45,708 Δεν internet. 627 00:55:50,680 --> 00:55:53,349 Αλλά εκεί; ποπ κορν! 628 00:56:04,562 --> 00:56:06,128 Ac ?? αυτό! 629 00:56:24,315 --> 00:56:28,117 Δεν κάνω; όμορφη; 630 00:58:55,231 --> 00:58:57,165 Γεια σου, μούρα ι; Θα πρέπει να είναι ώριμα. 631 00:58:57,167 --> 00:58:59,368 Ανατολικά; Το παρακάτω; γέφυρα, δεν ξέρω, 632 00:58:59,370 --> 00:59:01,270 Θα πάρει μια-δυο ώρες; 633 00:59:01,272 --> 00:59:03,939 Ω, j; το να δοκιμάσετε. 634 00:59:03,941 --> 00:59:04,940 Rumble των μούρων! 635 00:59:04,942 --> 00:59:06,074 Ναι. 636 00:59:06,076 --> 00:59:07,843 Αλλά s; μούρα. 637 00:59:45,281 --> 00:59:47,950 638 00:59:47,952 --> 00:59:49,284 Εντάξει, συγγνώμη. 639 00:59:49,286 --> 00:59:51,320 Γεια σου. 640 00:59:51,322 --> 00:59:53,355 Γεια σου. 641 00:59:53,357 --> 00:59:56,024 Με θυμάστε; 642 00:59:56,026 --> 01:00:00,295 Stan. 643 01:00:00,297 --> 01:00:01,496 Ναι. 644 01:00:01,498 --> 01:00:04,299 ακόμη και θυμόμαστε. 645 01:00:04,301 --> 01:00:07,803 Λοιπόν, έχετε σας ... 646 01:00:07,805 --> 01:00:13,842 Ω, ναι. 647 01:00:13,844 --> 01:00:15,410 Μπορείτε; S Εύα. 648 01:00:15,412 --> 01:00:17,512 Θυμάμαι. 649 01:00:17,514 --> 01:00:21,083 Ναι. 650 01:00:21,085 --> 01:00:25,153 Τι ANDAS εδώ για να κάνουμε; 651 01:00:25,155 --> 01:00:27,823 Πήγα βόρεια για να επισκεφθείτε ένα φίλο στην GRANTSVILLE, 652 01:00:27,825 --> 01:00:30,425 Ακούω τσεκούρι σου και ... 653 01:00:30,427 --> 01:00:33,228 Θα μύριζε καπνό σας, και αποφάσισε έρχονται από 654 01:00:33,230 --> 01:00:35,364 για να δούμε αν ήταν εντάξει. 655 01:00:41,437 --> 01:00:43,905 Ent; O, μπορείτε να ακούσετε κάποια είδηση, ή κάτι άλλο; 656 01:00:43,907 --> 01:00:46,908 Όχι αυτό. 657 01:00:46,910 --> 01:00:49,511 Ακούμε ότι τα πράγματα l; προς ανατολάς est; η βελτίωση, αλλά ... 658 01:00:49,513 --> 01:00:51,079 Ποιος σας είπε αυτό; 659 01:00:51,081 --> 01:00:51,913 Ένας φίλος. 660 01:00:51,915 --> 01:00:55,083 Ένας φίλος; 661 01:00:55,085 --> 01:00:57,352 Έχετε φίλους εδώ; 662 01:00:57,354 --> 01:01:00,222 Ναι. 663 01:01:00,224 --> 01:01:03,191 Επίσης; Μ ακούσει για αυτές τις σκηνές Βοστώνη. 664 01:01:03,193 --> 01:01:06,595 Επίσης; Μ ακούσει ότι υπήρξαν τρελό τρώει; Αράμ 665 01:01:06,597 --> 01:01:10,132 διαδίδουν φήμες σε όλο τον pa; s. 666 01:01:10,134 --> 01:01:12,534 Δεν v; Για να υπομείνει πολλά. 667 01:01:12,536 --> 01:01:15,937 Ναι. 668 01:01:15,939 --> 01:01:18,573 Λοιπόν, είστε σίγουροι; S t; M για να υπάρχει ένα porrad; το ξύλο. 669 01:01:18,575 --> 01:01:20,876 Αυτό; δροσερό. 670 01:01:20,878 --> 01:01:23,545 Ναι. 671 01:01:23,547 --> 01:01:27,249 ήσουν; περικοπή S ότι όλες ξύλο; 672 01:01:27,251 --> 01:01:28,450 Ήταν ο πατέρας μου. 673 01:01:28,452 --> 01:01:30,018 Ο πατέρας σου; 674 01:01:30,020 --> 01:01:33,155 Ο πατέρας σου est; εδώ; 675 01:01:33,157 --> 01:01:33,855 Ναι. 676 01:01:33,857 --> 01:01:34,856 Ναι, βόλτες με;. 677 01:01:34,858 --> 01:01:36,358 Ναι; Πού είναι; αυτό; 678 01:01:36,360 --> 01:01:40,295 S; Θέλω να μιλήσω για να δείτε τι ξέρει. 679 01:01:40,297 --> 01:01:41,363 Αυτός είναι; στο δάσος. 680 01:01:41,365 --> 01:01:42,364 Στο δάσος. 681 01:01:42,366 --> 01:01:43,432 Φυσικά. 682 01:01:43,434 --> 01:01:44,633 Θα πρέπει να είναι; για να φθάσει. 683 01:01:44,635 --> 01:01:49,604 Φυσικά, ναι. 684 01:01:49,606 --> 01:01:52,140 Νομίζω ότι θα μείνω; περιμένετε. 685 01:02:04,554 --> 01:02:07,322 Συγγνώμη αν σας φοβάται. 686 01:02:07,324 --> 01:02:08,523 Ξέρεις, δεν shouldst να φοβάται. 687 01:02:08,525 --> 01:02:12,594 ; s;, ξέρετε, αυτές οι s; οι δύσκολες στιγμές. 688 01:02:12,596 --> 01:02:13,962 ; σκληρά. 689 01:02:30,113 --> 01:02:34,449 Όχι αυτό! Όχι αυτό! 690 01:02:37,354 --> 01:02:41,256 Όχι αυτό! 691 01:02:47,598 --> 01:02:49,531 Όχι αυτό! 692 01:02:49,533 --> 01:02:51,299 P; Ρα! 693 01:02:51,301 --> 01:02:55,237 Παρακαλώ! 694 01:03:38,715 --> 01:03:40,415 Εύα! 695 01:03:43,619 --> 01:03:46,188 Εύα! 696 01:03:46,190 --> 01:03:48,590 Εύα! 697 01:03:48,592 --> 01:03:53,528 Εύα! 698 01:03:53,530 --> 01:03:55,330 Τι συνέβη;! 699 01:03:55,332 --> 01:03:58,166 Τι συνέβη;! 700 01:04:05,107 --> 01:04:07,375 Θα σε σκοτώσω! 701 01:04:10,713 --> 01:04:13,582 Θα σε σκοτώσω! 702 01:04:20,424 --> 01:04:21,256 Εύα! 703 01:04:21,258 --> 01:04:22,390 Εύα! 704 01:04:22,392 --> 01:04:23,391 Άφησε. 705 01:04:23,393 --> 01:04:24,726 Άφησε. 706 01:04:24,728 --> 01:04:27,395 Ναι, είχε φύγει. 707 01:04:27,397 --> 01:04:28,563 J; Θα έχετε. 708 01:04:28,565 --> 01:04:29,464 Ανατολικά; S καλά. 709 01:04:29,466 --> 01:04:30,465 Ανατολικά; S καλά. 710 01:04:30,467 --> 01:04:32,300 Ανατολικά; S καλά. 711 01:05:05,067 --> 01:05:06,735 Πάρτε αυτή την ασπιρίνη. 712 01:05:09,105 --> 01:05:09,771 ; η? τελευταίο. 713 01:05:09,773 --> 01:05:11,373 Θα πρέπει να προφυλαχθεί; -la. 714 01:05:11,375 --> 01:05:13,341 Toma. 715 01:05:13,343 --> 01:05:14,743 Θα το κάνω s; λαμβάνουν το ήμισυ. 716 01:05:14,745 --> 01:05:16,678 Εύα. 717 01:05:36,098 --> 01:05:38,166 Μου λείπει το m; Ε 718 01:05:44,373 --> 01:05:48,243 Ήταν τόσο λάτρης σας. 719 01:05:48,245 --> 01:05:54,816 Όταν; S χορό avam μαζί ήταν σαν να βλέπεις ένα ζευγάρι. 720 01:05:54,818 --> 01:05:58,186 Επίσης; Μ αρέσει πολύ από εσάς. 721 01:06:00,656 --> 01:06:02,390 Ναι. 722 01:06:09,865 --> 01:06:14,302 Επίσης; Μ χάσετε τον πατέρα. 723 01:06:28,651 --> 01:06:30,618 Toma. 724 01:06:30,620 --> 01:06:34,222 Eva, παρακαλώ. 725 01:06:34,224 --> 01:06:36,291 Δεν έχω την πείνα. 726 01:06:36,293 --> 01:06:39,494 Παρακαλώ. 727 01:06:46,736 --> 01:06:50,438 Σήμερα, είμαστε εξυπηρετούν ένα arrozinho σκουλήκια, 728 01:06:50,440 --> 01:06:53,641 14 Τους είπα, 14 Beany; es. 729 01:06:53,643 --> 01:06:58,013 Και μερικοί αντισταθεί; NCIA ένα φλιτζάνι τσάι;, κυρία. 730 01:08:03,346 --> 01:08:06,548 Πού; βρήκες το καύσιμο; 731 01:08:06,550 --> 01:08:08,917 732 01:08:08,919 --> 01:08:10,452 Νόμιζα ότι είχε κλαπεί. 733 01:08:10,454 --> 01:08:12,987 Όχι αυτό, το έκρυψε. 734 01:08:12,989 --> 01:08:14,489 Μένα; 735 01:08:14,491 --> 01:08:17,725 Δεκατημόρια; s βιαστική. 736 01:08:17,727 --> 01:08:19,594 Cool, υποθέτω. 737 01:08:21,665 --> 01:08:23,565 V; l?, σκέφτηκα ότι θα θέλατε. 738 01:08:23,567 --> 01:08:25,800 Νόμιζα ότι θα μπορούσαμε να χορέψουμε αέρα ... 739 01:08:25,802 --> 01:08:29,270 Έχοντας διασκέδαση. 740 01:08:29,272 --> 01:08:30,972 Shits γι 'αυτό. 741 01:09:54,056 --> 01:09:56,858 Θεέ μου. 742 01:09:56,860 --> 01:09:58,793 ; ένας γονέας εισιτήριο! 743 01:10:01,130 --> 01:10:02,697 Κοίτα! 744 01:10:08,470 --> 01:10:14,609 Νομίζεις ότι έφυγε από την υπόθεση κάτι συμβαίνει; 745 01:10:14,611 --> 01:10:17,111 Ας κάνουμε αυτή τη στιγμή ένα ιδιαίτερη στιγμή. 746 01:10:17,113 --> 01:10:20,882 Έλα; εκεί έξω; αυτό. 747 01:10:20,884 --> 01:10:21,816 Έλα. 748 01:10:21,818 --> 01:10:23,218 Θα πάρω το όπλο. 749 01:10:29,825 --> 01:10:31,226 Eva, v; l?. 750 01:12:18,201 --> 01:12:20,134 Εύα! 751 01:12:20,136 --> 01:12:21,169 Qu ?? Qu ?? 752 01:12:21,171 --> 01:12:24,772 Έβλαψα την πλάτη σας! 753 01:12:24,774 --> 01:12:25,573 Ανατολικά; δίκιο; 754 01:12:25,575 --> 01:12:26,974 Όχι αυτό! 755 01:12:26,976 --> 01:12:33,047 756 01:12:33,049 --> 01:12:35,049 Σκατά. 757 01:12:35,051 --> 01:12:36,250 Εντάξει. 758 01:12:36,252 --> 01:12:37,885 Εντάξει, εντάξει. 759 01:12:39,221 --> 01:12:40,788 Γεια σου. 760 01:12:40,790 --> 01:12:42,190 Εδώ. 761 01:12:42,192 --> 01:12:43,925 Ψέμα. 762 01:12:43,927 --> 01:12:45,093 Αν δεν το κάνετε είστε προσεκτικοί με την πλάτη σας 763 01:12:45,095 --> 01:12:47,962 θα υποφέρουν όλη σου τη ζωή, τότε; η, ξαπλώσει εδώ. 764 01:13:45,288 --> 01:13:48,956 Εύα, τι είναι αυτό; 765 01:13:48,958 --> 01:13:52,927 Τι; 766 01:14:01,970 --> 01:14:06,240 I t; Η φοβισμένη. 767 01:14:06,242 --> 01:14:09,911 Όχι, δεν μπορεί να ελέγξει. 768 01:14:09,913 --> 01:14:16,984 Φαίνεται ότι ... Αυτά τα μαύρα κύματα, και εγώ 769 01:14:17,186 --> 01:14:19,020 Εγώ κολύμπησε σε; ; επιφάνεια, 770 01:14:19,022 --> 01:14:22,824 ... Και νομίζω ότι μπορώ να πάρω μαζί μου ... 771 01:14:22,826 --> 01:14:26,260 vercer με αυτό. 772 01:14:26,262 --> 01:14:28,696 Και στη συνέχεια, νέα μαύρα κύματα ήρθε, 773 01:14:28,698 --> 01:14:31,933 και μου πνίγηκαν, και ... 774 01:14:34,037 --> 01:14:36,704 775 01:14:44,847 --> 01:14:47,682 Ανατολικά; εντάξει. 776 01:14:51,020 --> 01:14:53,054 Είμαι εδώ μαζί σας. 777 01:14:53,056 --> 01:14:54,822 Ανατολικά; εντάξει. 778 01:15:30,994 --> 01:15:34,395 Έχουν; ήταν μεθά ?? τροφίμων; 779 01:15:34,397 --> 01:15:36,931 Ισχύς; έχουν δυσεντερία, ή C; διαβάσει. 780 01:15:36,933 --> 01:15:38,399 Ω, Ιησού, Νελ. 781 01:15:38,401 --> 01:15:39,834 Λυπάμαι. 782 01:15:39,836 --> 01:15:43,037 Ανατολικά; εντάξει. 783 01:15:43,039 --> 01:15:45,172 Ανατολικά; δίκιο; 784 01:15:45,174 --> 01:15:48,342 Ναι, s; ... Είμαι s; λίγο ζαλισμένη. 785 01:15:48,344 --> 01:15:50,545 Θα ξαπλώσετε. 786 01:16:00,822 --> 01:16:01,822 Γεια σου. 787 01:16:01,824 --> 01:16:03,324 Γεια σου! 788 01:16:03,326 --> 01:16:06,761 Τι; S κάνεις; 789 01:16:06,763 --> 01:16:08,796 Ήταν s; δείτε ... T; Τεχνικές διατήρηση της ?? 790 01:16:08,798 --> 01:16:11,832 επειδή έχουμε την αποθήκευση των τροφίμων επαρκής για να παραγράφους, 791 01:16:11,834 --> 01:16:12,800 για το χειμώνα. 792 01:16:12,802 --> 01:16:14,101 ; πάρα πολύ. 793 01:16:14,103 --> 01:16:18,039 Τώρα είμαστε tr; Σ 794 01:16:18,041 --> 01:16:22,843 Έχουμε ένα μωρό; ο τρόπος. 795 01:16:22,845 --> 01:16:25,780 796 01:16:25,782 --> 01:16:27,081 Ναι. 797 01:16:27,083 --> 01:16:30,351 Ναι, φοβόμουν ότι. 798 01:16:30,353 --> 01:16:32,053 T? Up καλά. 799 01:16:32,055 --> 01:16:33,988 T? Up καλά, θα βρούμε έναν τρόπο. 800 01:16:33,990 --> 01:16:35,523 Σωστά; 801 01:16:35,525 --> 01:16:39,060 Για να βρείτε έναν τρόπο να Qu ?? 802 01:16:39,062 --> 01:16:42,997 Σίγουρα δεν θα αντιταχθεί στην σταματήσει μια ανεπιθύμητη εγκυμοσύνη. 803 01:16:42,999 --> 01:16:46,467 Δεν το πιστεύω ότι δεν έχει το μωρό; θα πρέπει να είναι ανεπιθύμητα. 804 01:16:46,469 --> 01:16:49,337 Καλά, ίσως υπάρχει ένας ασφαλής τρόπος ... 805 01:16:49,339 --> 01:16:51,072 Το θέλω. 806 01:16:57,813 --> 01:17:03,017 Νομίζω ότι δεν θα χάσουν θα αντέξει όλα, Νελ. 807 01:17:03,019 --> 01:17:06,487 Εύα, που βιάστηκαν. 808 01:17:06,489 --> 01:17:08,222 Ότι δεν έχουν τίποτα να κάνουν. 809 01:17:08,224 --> 01:17:11,258 Ναι; ο γιος του. 810 01:17:11,260 --> 01:17:12,860 Νομίζω ότι το παιδί; Το να μην είστε respons; Vel 811 01:17:12,862 --> 01:17:16,263 από τους γονείς ac ?? s. 812 01:17:16,265 --> 01:17:19,066 Είτε έτσι είτε αλλιώς, όπως; είναι δυνατόν αυτό το μωρό; είναι δικό μου; 813 01:17:19,068 --> 01:17:23,437 Τι; σημαίνει αυτό; 814 01:17:23,439 --> 01:17:25,306 ; pr σας; Pria προσωπικότητα. 815 01:17:32,247 --> 01:17:34,215 Γαμώτο, είμαι πεινασμένος. 816 01:17:48,163 --> 01:17:50,464 Ακούστε, εάν αισθάνεστε άρρωστος και κουρασμένος; Η 817 01:17:50,466 --> 01:17:54,035 το δεύτερο και το τρίτο τρίμηνο, αναιμία, 818 01:17:54,037 --> 01:17:57,471 που προκαλείται από την έλλειψη της βιταμίνης Β12, αυτό μπορεί να είναι ύποπτο, 819 01:17:57,473 --> 01:17:59,840 και την εξουσία; να προκαλέσει αιμορραγία, 820 01:17:59,842 --> 01:18:03,344 Neurol ζημιά; cal και τον εγκέφαλο ; παιδί ένα. 821 01:18:03,346 --> 01:18:05,346 Ίσως θα πρέπει να καλέσουμε νεογνό. 822 01:18:05,348 --> 01:18:06,147 Εύα. 823 01:18:06,149 --> 01:18:06,881 Αυτό; πολύ s; ποταμού. 824 01:18:06,883 --> 01:18:09,216 Φαίνεσαι σαν ένα φάντασμα. 825 01:18:09,218 --> 01:18:11,252 Θέλω να πω, διανοητικά καθυστερημένος. 826 01:18:14,523 --> 01:18:16,290 B12 ... 827 01:18:23,065 --> 01:18:26,100 Β12; βρέθηκε σε ζωικά και l προϊόντα; cteos. 828 01:19:24,460 --> 01:19:26,160 Παρακαλείστε να πεθάνουν. 829 01:19:26,162 --> 01:19:28,362 Η αδελφή μου; Θα έχετε ένα μωρό;. 830 01:19:28,364 --> 01:19:30,464 Σας χρειάζομαι για να πεθάνουν. 831 01:19:54,624 --> 01:19:56,223 Ω, σκατά. 832 01:20:50,512 --> 01:20:53,681 Ο Θεός θα ήταν καλό να έχουμε και πάλι σούπα. 833 01:21:00,355 --> 01:21:04,158 834 01:21:04,160 --> 01:21:05,025 ; Καλό; 835 01:21:05,027 --> 01:21:06,160 Πολύ καλό! 836 01:21:06,162 --> 01:21:07,361 Καλή. 837 01:21:11,234 --> 01:21:14,301 Θα είναι ο χορός Arino. 838 01:21:14,303 --> 01:21:15,536 Κάτσε. 839 01:21:21,276 --> 01:21:23,611 Ή ίσως να έβλεπε; εργασία σε Mudan; η. 840 01:21:23,613 --> 01:21:24,812 Όχι αυτό. 841 01:21:24,814 --> 01:21:26,680 Θα είναι ένα αγόρι. 842 01:21:26,682 --> 01:21:31,151 Ένας αγαπητός, ισχυρή και όμορφο αγόρι. 843 01:21:31,153 --> 01:21:33,187 Σίγουρα θα μαντέψει. 844 01:21:33,189 --> 01:21:34,455 Εντάξει. 845 01:21:46,234 --> 01:21:49,336 Μια γιορτή. 846 01:21:52,707 --> 01:21:54,275 Τι μυρωδιά; αυτό; 847 01:21:56,278 --> 01:21:59,079 Εγώ; 848 01:21:59,081 --> 01:22:00,147 Όχι αυτό. 849 01:22:00,149 --> 01:22:00,814 Όχι αυτό, δεν ξέρω. 850 01:22:08,156 --> 01:22:12,293 Αυτό ?, Τύπος, Φαράν; Ια gr; ζωή; 851 01:22:12,295 --> 01:22:15,796 Πώς, όπως, μυρίζει φανταστικά; Ποτάμια και μυστηριώδης; 852 01:22:15,798 --> 01:22:17,231 Όχι αυτό. 853 01:22:21,636 --> 01:22:24,305 ; όπως ο καπνός, αλλά δεν το κάνουν; μας. 854 01:22:41,623 --> 01:22:45,592 Μπορώ να μυρίζει; 855 01:22:45,594 --> 01:22:46,593 Νομίζετε πήγε; 856 01:22:46,595 --> 01:22:47,328 Όχι αυτό. 857 01:22:47,330 --> 01:22:48,295 ; να τον απολύσει; 858 01:22:48,297 --> 01:22:50,564 Όχι αυτό. Όχι αυτό. 859 01:22:50,566 --> 01:22:52,199 Γιατί νομίζετε ότι δεν; 860 01:22:55,270 --> 01:22:56,503 Ν Δεν ξέρω. 861 01:23:30,739 --> 01:23:31,805 Θα σας κρύψει. 862 01:23:31,807 --> 01:23:34,341 Πού; 863 01:23:34,343 --> 01:23:35,743 ATR; S πόρτα της κουζίνας. 864 01:24:04,774 --> 01:24:06,273 Τι; 865 01:24:11,580 --> 01:24:13,213 Τι; 866 01:24:13,215 --> 01:24:14,415 Έπεσε μια ακτίνα. 867 01:24:14,417 --> 01:24:15,382 Wha ?? 868 01:24:15,384 --> 01:24:17,384 Θεέ μου. 869 01:24:24,293 --> 01:24:28,328 Ένας μετρητής ?? ο? 870 01:24:28,330 --> 01:24:29,930 Νομίζω πως ναι. 871 01:24:29,932 --> 01:24:31,665 Θεός. 872 01:24:35,937 --> 01:24:40,674 Εντάξει, ο χρόνος μ; Dio γέννηση; του 16 έως 18 ώρες. 873 01:24:43,378 --> 01:24:46,647 Πόσο καιρό ήδη; Έχει συμβεί; 874 01:24:46,649 --> 01:24:47,448 Πέντε ώρες. 875 01:24:51,487 --> 01:24:52,519 Nelly. 876 01:24:52,521 --> 01:24:54,521 Ναι; 877 01:24:54,523 --> 01:24:58,358 ; πολύ γλυκό από εσάς να γίνει αυτό. 878 01:24:58,360 --> 01:25:02,262 Φυσικά. 879 01:25:02,264 --> 01:25:04,665 Ποια είναι η αδελφή; S; 880 01:25:05,734 --> 01:25:07,434 Εντάξει. 881 01:25:12,641 --> 01:25:17,044 Ανατολικά; για την επιτάχυνση; 882 01:25:17,046 --> 01:25:18,846 Νομίζω est? S θήραμα. 883 01:25:25,521 --> 01:25:26,787 Το σπίτι είναι; να πέσει. 884 01:25:26,789 --> 01:25:29,022 Έχω παζάρι εδώ. 885 01:25:29,024 --> 01:25:30,457 Εντάξει. 886 01:25:30,459 --> 01:25:33,427 Να είναι; καλό για σας να κινούνται. 887 01:25:33,429 --> 01:25:36,563 Νομίζετε ότι μπορείτε να περπατήσετε; 888 01:25:36,565 --> 01:25:38,765 Μπορείτε να δοκιμάσετε; 889 01:25:38,767 --> 01:25:40,067 Θα προσπαθήσω. 890 01:25:40,069 --> 01:25:41,368 Νομίζω ότι θα βοηθήσει. 891 01:25:50,979 --> 01:25:52,513 Φροντίδα. 892 01:26:39,094 --> 01:26:41,061 Ανατολικά; καλά εδώ. 893 01:26:41,063 --> 01:26:42,496 Ανατολικά; καλά εδώ. 894 01:26:48,770 --> 01:26:49,903 Εντάξει; 895 01:26:49,905 --> 01:26:51,572 Εντάξει. 896 01:26:51,574 --> 01:26:53,373 Εντάξει. 897 01:26:53,375 --> 01:26:54,508 Εντάξει. 898 01:26:54,510 --> 01:26:56,376 Εντάξει; 899 01:26:56,378 --> 01:27:01,515 900 01:27:04,853 --> 01:27:05,986 Ανατολικά; S καλά. 901 01:27:05,988 --> 01:27:08,021 Εντάξει, είναι s πηγαίνει πολύ καλά. 902 01:27:08,023 --> 01:27:12,893 Θεέ μου, Θεέ μου! 903 01:27:22,904 --> 01:27:24,037 Όχι ο, είναι s πηγαίνει πολύ καλά. 904 01:27:24,039 --> 01:27:25,105 Ανατολικά; S σχεδόν εκεί;. 905 01:27:26,976 --> 01:27:29,042 Θεέ μου, είναι για να έρθει! 906 01:27:29,044 --> 01:27:32,179 Ελάτε;, μπορεί να αισθάνεται! 907 01:27:32,181 --> 01:27:34,014 Το νιώθω! 908 01:27:34,016 --> 01:27:35,916 Θεέ μου. 909 01:27:35,918 --> 01:27:38,452 Ανατολικά; S καλά. 910 01:27:38,454 --> 01:27:39,886 Έλα! 911 01:27:39,888 --> 01:27:41,588 Ω, Θεέ μου! 912 01:27:41,590 --> 01:27:42,889 Ανατολικά; για να έρθει! 913 01:27:42,891 --> 01:27:45,192 Σκατά! 914 01:27:46,762 --> 01:27:47,661 Για; Να! 915 01:27:47,663 --> 01:27:48,862 Εντάξει. 916 01:27:48,864 --> 01:27:51,064 Για; Να! Για; Για !!! 917 01:27:54,636 --> 01:27:56,136 Ελάτε;, s; περισσότερο μια προσπάθεια αυτό! 918 01:27:56,138 --> 01:27:56,970 Πιο μια προσπάθεια αυτό! 919 01:27:56,972 --> 01:27:59,773 περισσότερο μια προσπάθεια αυτό! 920 01:28:19,927 --> 01:28:22,229 Θεέ μου! 921 01:28:35,009 --> 01:28:36,543 Ω, είναι εντάξει. 922 01:28:36,545 --> 01:28:37,544 Ω, είναι εντάξει. 923 01:28:37,546 --> 01:28:40,847 Ω, j; Θα έχετε. 924 01:28:40,849 --> 01:28:42,149 Ναι. 925 01:28:51,659 --> 01:28:55,162 Ω, σας αγαπώ για μια ζωή! 926 01:28:55,164 --> 01:28:57,130 Γεια σου, μωρό μου;! 927 01:28:57,132 --> 01:29:00,534 Θεέ μου! 928 01:29:00,536 --> 01:29:02,803 Πήρε αυτό. 929 01:29:24,292 --> 01:29:27,861 Είχατε Raz; O. 930 01:29:27,863 --> 01:29:33,800 Εκείνος; πολύ γλυκό, δυνατό και ; ένα όμορφο αγόρι. 931 01:29:43,845 --> 01:29:47,314 Ναι. 932 01:29:47,316 --> 01:29:49,950 Χαλαρώστε. 933 01:30:17,678 --> 01:30:19,746 Θεέ μου. 934 01:30:19,748 --> 01:30:21,081 Μυρίζει bu; λάθος εδώ. 935 01:30:22,317 --> 01:30:23,950 936 01:30:27,789 --> 01:30:29,723 Εντάξει. 937 01:30:29,725 --> 01:30:31,057 Eva; 938 01:30:31,059 --> 01:30:32,359 Ανατολικά; εντάξει. 939 01:30:32,361 --> 01:30:33,927 Eva; 940 01:30:34,962 --> 01:30:37,097 Eva; 941 01:30:37,099 --> 01:30:38,365 Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ. 942 01:30:38,367 --> 01:30:38,365 Wha ?? 943 01:30:38,367 --> 01:30:40,367 Το σπίτι είναι; Πλήρης μούχλα. 944 01:30:40,369 --> 01:30:42,002 Δεν είναι; ασφαλές για το μωρό;. 945 01:30:45,907 --> 01:30:48,608 Εδώ, το πάρετε. 946 01:30:48,610 --> 01:30:50,310 Εύα. 947 01:30:50,312 --> 01:30:52,012 Toma. 948 01:30:52,014 --> 01:30:53,780 J; το έχετε; 949 01:30:53,782 --> 01:30:55,115 - Ναι. - Εντάξει ... 950 01:30:55,117 --> 01:30:56,683 Αχ, μικρό μου. 951 01:30:56,685 --> 01:30:58,251 T? Up καλά. 952 01:30:58,253 --> 01:31:03,323 Εντάξει, θα πάρω το φαγητό όλο το σπίτι. 953 01:31:03,325 --> 01:31:06,927 Εύα, τι; s κάνει; 954 01:31:06,929 --> 01:31:08,662 Πού είναι; το καύσιμο; 955 01:31:08,664 --> 01:31:09,362 Wha ?? 956 01:31:09,364 --> 01:31:10,897 Το καύσιμο. 957 01:31:10,899 --> 01:31:11,765 Ανατολικά; κάτω από το φούρνο μικροκυμάτων. 958 01:31:11,767 --> 01:31:14,301 Γιατί όχι ?? 959 01:31:14,303 --> 01:31:16,403 Κέρδισα το στοίχημα, έτσι δεν είναι; 960 01:31:16,405 --> 01:31:18,905 Έχω ΧΡΗΣΗ; Κάνει τον τρόπο που θέλετε. 961 01:31:18,907 --> 01:31:20,907 Ναι. 962 01:31:20,909 --> 01:31:23,643 Θέλω να πιάσει φωτιά; στο σπίτι. 963 01:31:23,645 --> 01:31:25,111 Αλλά τι στο διάολο;! 964 01:31:27,348 --> 01:31:27,347 Αλλά τι ... 965 01:31:27,349 --> 01:31:30,283 αργά ή γρήγορα κάποιος έρχονται; ; αίτημά μας 966 01:31:30,285 --> 01:31:32,252 σωστά; 967 01:31:32,254 --> 01:31:33,753 Αν ναι θα φύγει από το σπίτι, κάποιος εξουσία; να προχωρήσουμε εδώ, 968 01:31:33,755 --> 01:31:35,922 αλλά αν το πάρουμε φωτιά, πάμε; ήχος πεθαίνουμε σε inc; NDIO. 969 01:31:35,924 --> 01:31:36,857 Κοίτα αυτό το μέρος! 970 01:31:36,859 --> 01:31:40,861 ; t; Xico, είναι σάπιο. 971 01:31:40,863 --> 01:31:42,162 Εμείς ποτέ δεν θα πάρει αυτό το ανώτατο όριο. 972 01:31:42,164 --> 01:31:43,730 Και αν μπορούμε να πιάσει φωτιά; δάσος; 973 01:31:43,732 --> 01:31:45,432 Όχι ο, είναι πολύ ώρα; MIDA. 974 01:31:47,902 --> 01:31:50,570 Εντάξει, υπάρχει; πόσο χρονών όντα ανθρώπους με τα πόδια από το ?? 975 01:31:50,572 --> 01:31:50,570 Wha ?? 976 01:31:50,572 --> 01:31:55,041 Το s; ποταμό ... H; πόσο καιρό; ότι οι άνθρωποι με τα πόδια στη γη; 977 01:31:55,043 --> 01:31:58,111 100 ... 200.000 χρόνια. 978 01:31:58,113 --> 01:31:58,111 Σωστά; 979 01:31:58,113 --> 01:32:01,748 H; πόσο καιρό; έχουμε ηλεκτρικό ρεύμα; 980 01:32:01,750 --> 01:32:02,949 140 χρόνια. 981 01:32:02,951 --> 01:32:03,850 Εντάξει. 982 01:32:03,852 --> 01:32:05,352 Ανατολικά; S για να δείτε πού θα πάω; 983 01:32:05,354 --> 01:32:08,021 Αυτό, όλα αυτά. 984 01:32:08,023 --> 01:32:10,390 Αυτό; το μόνο που έχουμε. 985 01:32:10,392 --> 01:32:12,225 Έχουμε ένα; άλλο. 986 01:32:12,227 --> 01:32:13,293 Έχουμε την αφθονία των τροφίμων. 987 01:32:13,295 --> 01:32:15,362 Ξέρουμε πώς να πάρει περισσότερα τρόφιμα. 988 01:32:15,364 --> 01:32:19,466 Εδώ ι; Δεν κάνω; ασφάλισης. 989 01:32:19,468 --> 01:32:25,038 Θα είναι μια χαρά, Νέλι. 990 01:32:25,040 --> 01:32:30,010 ; η απόφαση; ως ακριβείς. 991 01:32:42,723 --> 01:32:45,058 D; Εγώ s; μια στιγμή. 992 01:33:54,895 --> 01:33:54,894 Εντάξει. 993 01:33:54,896 --> 01:33:57,864 Θα πρέπει να κάνει; 994 01:33:57,866 --> 01:33:59,299 Ναι. 995 01:33:59,301 --> 01:34:00,533 Toma. 996 01:34:01,508 --> 01:34:10,193 μεταφράζει το ?? και την αναθεώρηση: Rui γάλα 997 01:34:11,305 --> 01:34:17,405 Παρακαλούμε αξιολογήστε αυτό το μύθο στο www.osdb.link/7utfb Βοηθήστε τους άλλους χρήστες να επιλέξουν τα καλύτερα υπότιτλους.