1 00:00:01,002 --> 00:00:02,796 - Previously on The Originals... - Maxine. 2 00:00:03,004 --> 00:00:04,422 It's Adam-- he never came home. 3 00:00:04,631 --> 00:00:05,590 I've looked everywhere. 4 00:00:06,675 --> 00:00:07,384 Hope? 5 00:00:07,592 --> 00:00:08,969 - I had a bad dream. - It's all right. 6 00:00:09,177 --> 00:00:09,928 You're safe. 7 00:00:12,305 --> 00:00:13,348 Why are you doing this to me? 8 00:00:13,556 --> 00:00:15,183 Your grandma's maiden name was Malraux. 9 00:00:15,392 --> 00:00:16,810 You're the last of your pack; that makes you special. 10 00:00:17,018 --> 00:00:18,770 You got my venom. When do I get to go? 11 00:00:18,979 --> 00:00:20,730 I barely had enough to make the antivenom. 12 00:00:20,939 --> 00:00:23,900 If any of my family are ever bitten again, we'll need more. 13 00:00:25,819 --> 00:00:27,821 Marcel, yeah, this city is in danger. 14 00:00:28,029 --> 00:00:29,280 And it might just be all my fault. 15 00:00:29,489 --> 00:00:31,825 I can sense Klaus is still in New Orleans. 16 00:00:32,033 --> 00:00:32,909 We free Niklaus today. 17 00:00:33,535 --> 00:00:35,829 This spell is strong. I'll need someone to channel. 18 00:00:36,037 --> 00:00:38,164 Whatever happens, don't stop until Niklaus is free. 19 00:00:38,373 --> 00:00:40,375 Nik! 20 00:00:40,583 --> 00:00:42,085 You're ready to see your little girl? 21 00:00:42,293 --> 00:00:43,628 - Want me to wake her for you? - No. 22 00:00:43,837 --> 00:00:45,088 Let's let her sleep. 23 00:00:49,092 --> 00:00:50,010 What's the holdup? 24 00:00:50,635 --> 00:00:52,429 All right, we rescued Nik, we escaped mortal danger-- 25 00:00:52,637 --> 00:00:55,181 why are we not on a private jet to Saint-Tropez? 26 00:00:56,599 --> 00:00:58,101 You can catch up on the last five years 27 00:00:58,309 --> 00:00:59,936 when we're on our way-- I assure you 28 00:01:00,145 --> 00:01:01,229 you haven't missed much. 29 00:01:01,438 --> 00:01:02,522 Circumstances have changed. 30 00:01:02,731 --> 00:01:04,357 We will leave here soon enough. 31 00:01:04,566 --> 00:01:05,775 We have our niece to consider. 32 00:01:05,984 --> 00:01:07,068 Kol has a point. 33 00:01:07,902 --> 00:01:09,571 We need to put an ocean between us 34 00:01:09,779 --> 00:01:11,322 and Marcel Gerard as soon as possible. 35 00:01:11,531 --> 00:01:12,741 We're not going anywhere today. 36 00:01:12,949 --> 00:01:14,576 I want one day of peace with my daughter 37 00:01:14,784 --> 00:01:15,744 before we uproot her. 38 00:01:15,952 --> 00:01:18,747 - Any delay is a risk. - One day. 39 00:01:18,955 --> 00:01:20,874 We're in the middle of nowhere, the house is cloaked, 40 00:01:21,082 --> 00:01:22,500 we weren't followed, and I'm not asking! 41 00:01:28,048 --> 00:01:30,008 Everybody, look who's awake. 42 00:01:39,184 --> 00:01:40,101 Hello. 43 00:01:42,604 --> 00:01:43,480 Hello. 44 00:01:45,482 --> 00:01:47,859 Mom, can I go play in the garden? 45 00:01:48,068 --> 00:01:49,027 Yeah. 46 00:01:50,070 --> 00:01:50,987 Sure. 47 00:02:07,128 --> 00:02:11,174 Irascitur detruire. 48 00:02:29,317 --> 00:02:33,738 ♪♪ Well, the blues got me rockin' ♪♪ 49 00:02:33,947 --> 00:02:36,407 ♪♪ Rockin' from side to side...♪♪ 50 00:02:36,616 --> 00:02:37,659 Eva, come on, where you been? 51 00:02:37,867 --> 00:02:39,202 - I was worried. - I picked up 52 00:02:39,410 --> 00:02:41,204 your favorite jambalaya for dinner. 53 00:02:42,205 --> 00:02:43,206 Vince... 54 00:02:43,414 --> 00:02:45,583 I have news. 55 00:02:45,792 --> 00:02:46,960 You was in the Quarter? 56 00:02:47,168 --> 00:02:48,461 Come on, Eva, that's... 57 00:02:48,670 --> 00:02:50,130 that's my son Gerard's territory. 58 00:02:51,631 --> 00:02:52,757 And you know that's not safe for witches there. 59 00:02:52,966 --> 00:02:54,509 The death toll is growing by the day. 60 00:02:54,717 --> 00:02:56,052 It isn't safe anywhere. 61 00:02:56,678 --> 00:02:58,763 Even the Tremé is crawling with vampires. 62 00:02:59,681 --> 00:03:01,015 Why don't we leave? 63 00:03:01,224 --> 00:03:02,976 We could go anywhere. 64 00:03:03,184 --> 00:03:05,353 There's a whole world out there with no Marcel to worry about. 65 00:03:05,562 --> 00:03:07,981 Eva, baby, I... I can't keep having 66 00:03:08,189 --> 00:03:09,732 this conversation with you. 67 00:03:09,941 --> 00:03:10,733 All right? 68 00:03:10,942 --> 00:03:12,610 This is my home. 69 00:03:13,653 --> 00:03:15,321 This is bigger than the two of us, Vince. 70 00:03:15,530 --> 00:03:17,824 ♪♪ Your daddy can't stand these blues... ♪♪ 71 00:03:18,032 --> 00:03:20,451 I was in the Quarter to see Sophie Deveraux. 72 00:03:21,119 --> 00:03:23,121 She has a gift, you know? 73 00:03:24,914 --> 00:03:26,875 She knows when a woman is pregnant. 74 00:03:32,005 --> 00:03:33,256 I'm gonna be a daddy? 75 00:03:33,798 --> 00:03:34,632 Yes. 76 00:03:35,842 --> 00:03:36,759 Oh... 77 00:03:42,098 --> 00:03:44,726 You're going to be a great dad. 78 00:03:45,685 --> 00:03:46,853 But not here. 79 00:03:51,691 --> 00:03:54,110 Look, baby, wherever we go, 80 00:03:54,319 --> 00:03:56,070 our baby's gonna be a part of my bloodline. 81 00:03:57,030 --> 00:03:59,449 And it won't be at peace if it's not connected to its heritage. 82 00:03:59,657 --> 00:04:00,950 A heritage that could get us all killed 83 00:04:01,159 --> 00:04:03,077 - just for being who we are? - No. See, because when 84 00:04:03,286 --> 00:04:05,580 I was growing up, this place was a paradise for witches. 85 00:04:05,788 --> 00:04:07,999 This was the best place in the world to be if you were a kid 86 00:04:08,208 --> 00:04:09,792 and you had a little bit of magic in your bones. 87 00:04:10,001 --> 00:04:11,669 That's the New Orleans I remember, and that's... 88 00:04:11,878 --> 00:04:13,796 the New Orleans I want to raise our kid in. 89 00:04:15,715 --> 00:04:17,592 Give me six months, Eva. 90 00:04:17,800 --> 00:04:19,510 Baby, give me six months, and I promise you 91 00:04:19,719 --> 00:04:21,804 I will find a way to make sure my son Gerard 92 00:04:22,013 --> 00:04:23,389 never sets foot in the Tremé. 93 00:04:23,598 --> 00:04:25,975 Let me do that. Please. Let me do that for you. 94 00:04:26,184 --> 00:04:28,269 Baby, let me do that for my kid. 95 00:04:31,105 --> 00:04:31,898 Okay. 96 00:04:34,359 --> 00:04:36,027 I got your message about the missing boy. 97 00:04:36,236 --> 00:04:37,779 My guys are out searching. 98 00:04:38,863 --> 00:04:41,407 Now, I'm gonna need you to shed some light. 99 00:04:41,616 --> 00:04:43,076 How does one missing witch mean 100 00:04:43,284 --> 00:04:44,827 the whole city's in danger? 101 00:04:45,036 --> 00:04:46,829 You remember my wife Eva, right? 102 00:04:47,038 --> 00:04:48,206 Eva, yeah, 103 00:04:48,414 --> 00:04:50,083 the child-stealing psycho. 104 00:04:50,291 --> 00:04:52,001 Yeah, she wasn't always like that, Marcel. 105 00:04:54,003 --> 00:04:55,588 What you saw was a shell. 106 00:04:55,797 --> 00:04:56,839 She was everything, man. 107 00:04:57,048 --> 00:04:58,841 She was smart, she was beautiful. 108 00:04:59,050 --> 00:05:01,302 She was just full of love and light. 109 00:05:03,012 --> 00:05:05,306 And then something evil got inside of her, and it 110 00:05:05,515 --> 00:05:07,267 twisted her up. 111 00:05:08,226 --> 00:05:09,852 And it left nothing but darkness. 112 00:05:10,687 --> 00:05:13,147 And now I think that that same darkness has come back again. 113 00:05:15,191 --> 00:05:17,986 Eva was trying to sacrifice nine children. 114 00:05:18,194 --> 00:05:19,570 Now, do you really think that somebody is...? 115 00:05:19,779 --> 00:05:21,698 Man, Adam Folsom was only the first. 116 00:05:21,906 --> 00:05:23,825 Whoever is doing this... 117 00:05:24,033 --> 00:05:25,618 they're gonna want more. 118 00:05:31,958 --> 00:05:33,668 What terrible things did you tell her? 119 00:05:34,752 --> 00:05:35,712 I told her 120 00:05:35,920 --> 00:05:38,589 that you're a hybrid, like me. 121 00:05:38,798 --> 00:05:41,509 I also told her that you're very old. 122 00:05:41,718 --> 00:05:42,969 Other than that, she's seven-- 123 00:05:43,177 --> 00:05:45,138 we can wait to share the gory details. 124 00:05:45,346 --> 00:05:46,848 Well, someone must have disparaged me. 125 00:05:47,015 --> 00:05:49,267 - Perhaps that crone, Mary... - Stop. 126 00:05:49,475 --> 00:05:50,643 I've spent 127 00:05:50,852 --> 00:05:52,395 five years protecting her from everything, 128 00:05:52,603 --> 00:05:55,273 including all the horror stories floating around about you. 129 00:05:55,481 --> 00:05:57,317 She doesn't know your history. What she does know 130 00:05:57,525 --> 00:05:58,901 is that you protect your family, 131 00:05:59,110 --> 00:06:00,528 no matter what. 132 00:06:00,737 --> 00:06:02,530 And yet she fears me. 133 00:06:02,739 --> 00:06:03,990 She's a sensitive kid. 134 00:06:04,198 --> 00:06:06,868 And you're not exactly calm right now. 135 00:06:14,417 --> 00:06:16,919 You were her fairy tale prince, Klaus. 136 00:06:17,128 --> 00:06:18,671 And now you're real. 137 00:06:18,880 --> 00:06:20,798 You have a lot to live up to. 138 00:06:29,140 --> 00:06:31,642 Now that our brother has found his noble purpose, 139 00:06:32,226 --> 00:06:33,227 what about you? 140 00:06:33,436 --> 00:06:35,229 Let's give him the day with his daughter. 141 00:06:35,396 --> 00:06:37,357 Tomorrow we seek sanctuary elsewhere. 142 00:06:37,565 --> 00:06:39,067 That's not what I meant, is it? 143 00:06:40,818 --> 00:06:42,653 You're no longer tethered to him. 144 00:06:42,862 --> 00:06:44,864 You must have thought about it. So... 145 00:06:45,073 --> 00:06:47,450 what will you do with your immortality, 146 00:06:47,658 --> 00:06:49,827 now you're not burdened with saving Nik's soul? 147 00:06:50,995 --> 00:06:51,829 I don't know. 148 00:06:56,000 --> 00:06:57,460 And what of you? 149 00:06:58,002 --> 00:06:59,962 Do you still desire a family of your own? 150 00:07:00,922 --> 00:07:03,758 Well, true love continues to elude me. 151 00:07:03,966 --> 00:07:05,676 Though certainly there's an app for that now. 152 00:07:05,885 --> 00:07:08,346 I am sorry. I know the way you felt about Marcel. 153 00:07:08,554 --> 00:07:11,099 We have the opportunity for a fresh start. 154 00:07:12,475 --> 00:07:15,436 Perhaps we should both use this one quiet day 155 00:07:15,645 --> 00:07:18,523 to decide what we want our new beginning to be. 156 00:07:41,921 --> 00:07:43,548 I'm sorry. I know it hurts. 157 00:07:45,675 --> 00:07:48,094 Yeah, but you're just trying to help your family. I get it. 158 00:07:48,302 --> 00:07:50,179 Looks like they're really suffering. 159 00:07:50,388 --> 00:07:52,849 Did their mimosas go flat at brunch? 160 00:07:56,602 --> 00:07:58,688 You're all cut up. Why aren't you healing? 161 00:07:59,689 --> 00:08:00,773 You know, I never really bought into 162 00:08:00,982 --> 00:08:02,942 that whole wolf pack mentality. 163 00:08:03,151 --> 00:08:05,236 I thought there was something wrong with me. 164 00:08:08,197 --> 00:08:09,407 But I'm a model citizen compared to you. 165 00:08:09,615 --> 00:08:11,659 A werewolf queen that betrays her own kind 166 00:08:11,868 --> 00:08:15,121 for a bunch of vampires-- it's disgusting. 167 00:08:15,913 --> 00:08:17,290 Why is her mask off? We need 168 00:08:17,498 --> 00:08:19,834 - as much venom as we can get. - She needed a break. 169 00:08:20,042 --> 00:08:21,836 She'll live. If we don't get enough venom 170 00:08:22,044 --> 00:08:23,296 to make more of the cure, 171 00:08:23,504 --> 00:08:25,214 my brothers won't be so fortunate. 172 00:08:27,008 --> 00:08:28,092 Do what you need to do. 173 00:08:28,301 --> 00:08:29,760 I can't breathe in here. 174 00:08:47,069 --> 00:08:48,571 That's lovely. 175 00:08:53,117 --> 00:08:55,077 Mom said you like to paint, too. 176 00:08:55,286 --> 00:08:56,621 I do. 177 00:08:56,829 --> 00:08:58,122 Very much. 178 00:09:41,541 --> 00:09:43,042 Never gonna get used to that. 179 00:09:44,961 --> 00:09:46,295 Will. 180 00:09:46,504 --> 00:09:48,256 Thanks for coming, man. You got some news for me? 181 00:09:48,464 --> 00:09:49,715 Not the good kind. 182 00:09:49,924 --> 00:09:51,551 Adam Folsom isn't our only case. 183 00:09:51,759 --> 00:09:53,636 We've got three additional reports of missing kids. 184 00:09:55,471 --> 00:09:58,099 Look, Vince, maybe this isn't your kind of case. 185 00:09:58,307 --> 00:09:59,850 Let me conduct my investigation. 186 00:10:00,059 --> 00:10:01,227 I'll let you know if anything supernatural happens. 187 00:10:01,435 --> 00:10:02,895 I need for you to stay out of this one, okay? 188 00:10:03,980 --> 00:10:05,773 I need you to make sure the cops stay out of this one... 189 00:10:05,982 --> 00:10:07,608 I'm not gonna leave you alone to deal with four missing kids. 190 00:10:07,817 --> 00:10:09,318 I'm not gonna be alone-- I got Marcel and his vampires. 191 00:10:09,527 --> 00:10:11,028 - I still don't trust Marcel. - I don't... 192 00:10:11,237 --> 00:10:13,072 Yeah, well, that's just too bad. 193 00:10:13,281 --> 00:10:15,449 Because I'm the only guy here getting anything done. 194 00:10:15,616 --> 00:10:17,410 One of my guys spotted some lights 195 00:10:17,618 --> 00:10:18,828 at the old Strix mansion. 196 00:10:19,036 --> 00:10:20,663 Now, the place has been boarded up for years. 197 00:10:20,871 --> 00:10:23,666 All of a sudden, lock is busted off the front gate. 198 00:10:23,874 --> 00:10:25,418 - I should call this in. - Will, 199 00:10:25,626 --> 00:10:27,295 man, I'm trying to protect you. 200 00:10:28,462 --> 00:10:29,422 Fine. 201 00:10:29,630 --> 00:10:31,924 These kidnappings are gonna hit the press, Vince. 202 00:10:32,133 --> 00:10:34,552 My guess, you have till the end of the day, at best. 203 00:10:39,640 --> 00:10:41,475 Let's go to work. 204 00:10:43,227 --> 00:10:44,395 Hey, hold up. 205 00:10:47,940 --> 00:10:49,025 Weren't you just soaking this thing 206 00:10:49,233 --> 00:10:50,484 in lighter fluid this morning? 207 00:10:58,534 --> 00:10:59,493 Marcel, do me a favor. 208 00:11:00,786 --> 00:11:02,538 I want you to keep that book far away from me. 209 00:11:03,205 --> 00:11:05,583 If I even try to come for it, I want you to kill me. 210 00:11:21,932 --> 00:11:23,643 Oh, here you are. 211 00:11:23,851 --> 00:11:26,020 Wherever there are booze and boobs. 212 00:11:26,228 --> 00:11:28,439 Yeah, I came in here to have a quiet bite alone, 213 00:11:28,648 --> 00:11:30,733 - thank you very much. - Well, go and be alone somewhere else, 214 00:11:30,941 --> 00:11:33,069 because I have some thinking to do, and I would like to do it 215 00:11:33,277 --> 00:11:34,695 near the expensive wine. 216 00:11:34,904 --> 00:11:37,531 After five years of being trapped in a house together, 217 00:11:37,740 --> 00:11:40,701 here we are-- trapped in a house together. 218 00:11:40,910 --> 00:11:43,537 Well, at least this one doesn't have imaginary blood. 219 00:11:43,746 --> 00:11:45,039 It's not normal. 220 00:11:46,123 --> 00:11:48,751 Living in each other's pockets for a thousand years. 221 00:11:49,460 --> 00:11:51,128 Paranoia, betrayal, 222 00:11:51,337 --> 00:11:53,339 violence, repeat. 223 00:11:53,839 --> 00:11:56,509 Well, we're undead, so if it's normal you're after, 224 00:11:56,717 --> 00:11:58,636 I don't fancy your chances. 225 00:11:58,844 --> 00:12:00,388 And why the sudden melancholy? Did you expect 226 00:12:00,596 --> 00:12:02,640 to break out of the Chambre de Chasse 227 00:12:02,848 --> 00:12:04,475 and into a family cured of dysfunction? 228 00:12:04,684 --> 00:12:06,727 When we were in there, 229 00:12:06,936 --> 00:12:08,312 it felt like the world had stopped. 230 00:12:08,521 --> 00:12:09,689 But it didn't. 231 00:12:09,897 --> 00:12:12,233 It kept turning. Without Davina. 232 00:12:13,776 --> 00:12:15,695 You know, she would have been 23 today. 233 00:12:15,903 --> 00:12:19,031 And I wonder what she would have done with the time. 234 00:12:20,700 --> 00:12:22,451 She would have made the world a better place. 235 00:12:24,370 --> 00:12:25,329 Meanwhile... 236 00:12:25,830 --> 00:12:28,040 we're here, breathing. 237 00:12:28,249 --> 00:12:29,875 And what are we doing? 238 00:12:31,460 --> 00:12:32,878 Paranoia, betrayal, 239 00:12:33,087 --> 00:12:35,965 violence, repeat. 240 00:12:39,552 --> 00:12:40,886 This isn't a punishment. 241 00:12:41,595 --> 00:12:43,097 It's a necessary evil. 242 00:12:43,764 --> 00:12:47,059 Most people who do evil convince themselves it's necessary. 243 00:12:49,937 --> 00:12:51,355 Relax. 244 00:12:51,564 --> 00:12:52,732 It's for your wounds. 245 00:12:57,278 --> 00:12:58,237 You're a wolf. 246 00:12:59,572 --> 00:13:00,906 Why aren't you healing? 247 00:13:02,700 --> 00:13:04,493 I dated an orthopedic surgeon. 248 00:13:06,120 --> 00:13:07,747 One morning, I'm trying to impress her on a hike 249 00:13:07,955 --> 00:13:09,331 and I take a spill. 250 00:13:10,207 --> 00:13:12,084 Broke my ankle, double compound fracture. 251 00:13:12,293 --> 00:13:14,712 And she was all about helping me rehab until the next day, 252 00:13:14,920 --> 00:13:16,464 she saw that I was good as new. 253 00:13:16,672 --> 00:13:18,174 She freaked. 254 00:13:18,382 --> 00:13:20,217 Being a medical anomaly can suck. 255 00:13:22,219 --> 00:13:24,388 So you had a witch do a spell 256 00:13:24,597 --> 00:13:25,973 to slow your healing process? 257 00:13:26,182 --> 00:13:27,475 No. I swiped a badge, 258 00:13:27,683 --> 00:13:30,394 accessed the path lab. Used my tissue sample 259 00:13:30,603 --> 00:13:32,980 to analyze the chemotaxis of my body's enzymes... 260 00:13:36,317 --> 00:13:39,737 Look, even a monster is still a biological organism. 261 00:13:41,197 --> 00:13:42,656 Exposed to the right chemicals, 262 00:13:42,865 --> 00:13:44,158 it can be weakened or strengthened, 263 00:13:44,366 --> 00:13:45,534 so I devised a treatment 264 00:13:45,743 --> 00:13:47,411 to help suppress my werewolf traits. 265 00:13:48,746 --> 00:13:50,664 It wasn't magic, it was medicine. 266 00:13:57,087 --> 00:13:59,799 Now, I know you've seen a lot of crazy over the years... 267 00:14:02,051 --> 00:14:03,469 but I've never seen you scared. 268 00:14:04,595 --> 00:14:06,639 All right, you gonna tell me what we're up against here? 269 00:14:07,056 --> 00:14:07,932 The past. 270 00:14:09,517 --> 00:14:11,185 Your past, my past. 271 00:14:12,978 --> 00:14:14,355 Eight years ago, you were running this city 272 00:14:14,563 --> 00:14:16,065 with an iron fist. 273 00:14:16,273 --> 00:14:19,276 Well, you had a lot of witches terrified at every single turn. 274 00:14:19,485 --> 00:14:20,694 I was protecting Davina... 275 00:14:20,861 --> 00:14:22,863 Yeah, well, I had something to protect, too. 276 00:14:23,614 --> 00:14:25,241 And I wanted to take you down, Marcel. 277 00:14:26,492 --> 00:14:27,451 For my wife. 278 00:14:28,494 --> 00:14:29,703 For my unborn kid. 279 00:14:31,205 --> 00:14:32,122 So... 280 00:14:32,957 --> 00:14:34,333 I start looking for forms of magic 281 00:14:34,542 --> 00:14:36,418 that you can't defend against. 282 00:14:38,921 --> 00:14:40,214 Can't find anything. 283 00:14:41,006 --> 00:14:43,092 And then, one night, I walk into my house 284 00:14:43,300 --> 00:14:45,386 and I find that notebook just sitting on my table. 285 00:14:47,263 --> 00:14:49,515 It's an instruction manual. 286 00:14:49,723 --> 00:14:51,100 Sacrificial magic, but it's not like 287 00:14:51,308 --> 00:14:53,310 anything I've ever seen practiced anywhere. 288 00:15:01,151 --> 00:15:02,528 It made me feel invincible. 289 00:15:07,533 --> 00:15:09,201 It's not like you're the first New Orleans witch 290 00:15:09,410 --> 00:15:10,995 to make a sacrifice to his ancestors. 291 00:15:11,203 --> 00:15:12,746 This is not to the ancestors, Marcel, this is something 292 00:15:12,955 --> 00:15:14,790 different. This is something older than the ancestors. 293 00:15:14,999 --> 00:15:16,375 And the book never gave it a name. 294 00:15:16,584 --> 00:15:18,502 Okay, so who gave you the book? 295 00:15:18,711 --> 00:15:20,838 - A witch must have planted it or... - That's the thing, Marcel-- 296 00:15:21,046 --> 00:15:22,882 the book's written in my handwriting. 297 00:15:24,133 --> 00:15:25,718 And I don't remember writing it. 298 00:15:40,691 --> 00:15:42,067 Let me guess. 299 00:15:42,276 --> 00:15:44,153 You want the world to disappear. 300 00:15:45,696 --> 00:15:46,906 Not the whole world. 301 00:15:47,114 --> 00:15:48,741 You can stay. 302 00:15:48,949 --> 00:15:50,242 Hope, too. 303 00:15:51,410 --> 00:15:53,579 Klaus can visit on the weekends, I guess. 304 00:15:56,415 --> 00:15:59,919 I betrayed a lot of people over the last five years, Elijah. 305 00:16:00,127 --> 00:16:04,506 Killed people just to cover my tracks, keep Hope safe. 306 00:16:04,715 --> 00:16:05,966 I was ruthless. 307 00:16:06,175 --> 00:16:08,510 You were a Mikaelson. 308 00:16:08,719 --> 00:16:10,554 You did what you had to do. 309 00:16:14,099 --> 00:16:15,601 The truth is, I'd... 310 00:16:16,393 --> 00:16:17,853 do it all again. 311 00:16:19,855 --> 00:16:21,273 I told myself a hundred times 312 00:16:21,482 --> 00:16:23,233 that it was all for Hope, but 313 00:16:23,442 --> 00:16:26,028 maybe I did it for selfish reasons, too. 314 00:16:27,071 --> 00:16:28,405 When I wasn't with my daughter, 315 00:16:28,614 --> 00:16:31,325 all I thought about was you. 316 00:16:44,672 --> 00:16:47,174 I should be happy right now, 317 00:16:48,342 --> 00:16:51,095 but there's one of my kind in a barn, 318 00:16:51,887 --> 00:16:54,014 miserable and scared, 319 00:16:55,182 --> 00:16:57,559 and she doesn't deserve to be there. 320 00:16:59,228 --> 00:17:00,729 Release her. 321 00:17:02,064 --> 00:17:03,357 If Marcel finds you... 322 00:17:03,565 --> 00:17:04,733 You can't do this forever. 323 00:17:06,151 --> 00:17:07,778 Your life is more than the salvation 324 00:17:07,987 --> 00:17:09,989 of the Mikaelson family. Now, trust me... 325 00:17:12,199 --> 00:17:13,409 ...you'll lose yourself. 326 00:17:19,123 --> 00:17:21,500 I painted on animal skins, mostly. 327 00:17:21,709 --> 00:17:23,377 Bark, cave walls... 328 00:17:23,585 --> 00:17:25,337 You lived in a cave? 329 00:17:25,546 --> 00:17:26,672 I lived in a hovel, 330 00:17:26,880 --> 00:17:28,716 all of us crowded into two rooms. 331 00:17:28,924 --> 00:17:30,926 It was actually nicer than it sounds. 332 00:17:31,135 --> 00:17:32,845 Though your Uncle Kol snored. 333 00:17:33,053 --> 00:17:33,971 Loudly, I might add. 334 00:17:34,888 --> 00:17:37,266 I bet it was cool, always having 335 00:17:37,474 --> 00:17:39,184 other kids to play with. 336 00:17:39,393 --> 00:17:41,603 It was cool, actually. 337 00:17:41,812 --> 00:17:43,480 But I still felt alone. 338 00:17:43,689 --> 00:17:45,899 Different from my siblings. 339 00:17:46,066 --> 00:17:48,444 For one thing, I loved art. I used to make my own paints 340 00:17:48,652 --> 00:17:50,404 from flowers and berries. 341 00:17:50,612 --> 00:17:53,365 These orange ones are the most vibrant. 342 00:17:53,574 --> 00:17:54,950 I like orange. 343 00:17:56,035 --> 00:17:57,953 Oh, there's a butterfly. 344 00:17:58,162 --> 00:17:59,997 I think it's stuck. 345 00:18:01,290 --> 00:18:03,125 Yeah, it has a broken wing. 346 00:18:09,882 --> 00:18:12,426 Shh. Don't tell my mom. 347 00:18:40,746 --> 00:18:42,206 You're free to go. 348 00:18:52,633 --> 00:18:54,009 A few parting words. 349 00:18:54,218 --> 00:18:56,386 As long as you're alive, you will be hunted. 350 00:18:56,595 --> 00:18:59,223 You can't go back to your old life. You need to disappear. 351 00:19:00,849 --> 00:19:02,101 Someone's coming. Go now. 352 00:19:09,608 --> 00:19:10,651 Where is she? 353 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 - I had to, Freya. - Had to what-- 354 00:19:14,363 --> 00:19:15,739 sentence my family to death? 355 00:19:15,948 --> 00:19:17,074 Yeah, I'm going after her. 356 00:19:18,575 --> 00:19:20,119 I don't think so. 357 00:19:25,791 --> 00:19:26,708 Move. 358 00:19:28,961 --> 00:19:30,712 I can do much worse. 359 00:19:30,921 --> 00:19:33,257 - Stay out of my way. - Freya, stop. 360 00:19:33,465 --> 00:19:35,134 We have enough venom to make the cure. 361 00:19:35,342 --> 00:19:36,760 We don't need an endless supply. 362 00:19:36,969 --> 00:19:38,554 Let's just hit the road, avoid Marcel... 363 00:19:38,762 --> 00:19:41,223 Marcel could be handing out vials of his venom to anyone. 364 00:19:41,431 --> 00:19:42,975 We can't avoid a threat that could be everywhere. 365 00:19:43,183 --> 00:19:44,768 Keelin shouldn't suffer for that. 366 00:19:44,977 --> 00:19:46,812 Oh, now, suddenly you're the arbiter of right and wrong? 367 00:19:47,020 --> 00:19:48,897 I've done plenty wrong in my life, Freya. 368 00:19:49,106 --> 00:19:50,482 But things are different now. 369 00:19:50,691 --> 00:19:52,484 I have a sweet little girl who's going around 370 00:19:52,693 --> 00:19:54,778 healing injured fireflies with her magic. 371 00:19:54,987 --> 00:19:57,030 If we're keeping someone captive in our barn, 372 00:19:57,239 --> 00:19:58,615 she's gonna have questions... 373 00:19:58,824 --> 00:20:00,409 Then tell her that the world's a bad place 374 00:20:00,617 --> 00:20:02,828 and that sometimes we have to do bad things to survive. 375 00:20:03,036 --> 00:20:04,454 She'll be safer if she learns that early. 376 00:20:04,663 --> 00:20:06,790 It's not her job to keep herself safe. 377 00:20:06,999 --> 00:20:08,333 It's mine. It's ours. 378 00:20:08,542 --> 00:20:10,419 And that includes protecting her innocence. 379 00:20:10,627 --> 00:20:12,713 She's a Mikaelson-- she can live without her innocence. 380 00:20:12,880 --> 00:20:14,423 She can't live without her family. 381 00:20:14,631 --> 00:20:16,383 She's a Mikaelson, and you're... 382 00:20:16,592 --> 00:20:17,426 Enough. 383 00:20:19,178 --> 00:20:21,013 Before you say something you'll regret. 384 00:20:22,306 --> 00:20:23,473 Thank you, brother. 385 00:20:24,433 --> 00:20:25,642 Now, if you'll excuse me, 386 00:20:25,851 --> 00:20:26,810 I have a wolf to hunt. 387 00:20:30,439 --> 00:20:32,107 You will let her go. 388 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 Fine. 389 00:20:43,493 --> 00:20:45,287 I didn't know you back then. 390 00:20:45,495 --> 00:20:46,872 - When you were with Eva. - No. 391 00:20:47,080 --> 00:20:49,041 Well, I sure as hell knew you. 392 00:20:49,249 --> 00:20:51,627 Mm. I guess war wounds never heal. 393 00:20:53,503 --> 00:20:55,422 It wasn't a war, Marcel. 394 00:20:55,631 --> 00:20:57,132 No, it wasn't a war, it was a slaughter. 395 00:20:57,341 --> 00:20:59,092 You see, witches that didn't follow your rules, 396 00:20:59,301 --> 00:21:01,053 - they got slaughtered. - Yeah, you blame me 397 00:21:01,261 --> 00:21:03,680 - for what happened. For losing her. - What happened to Eva 398 00:21:03,889 --> 00:21:05,766 was because of me, it wasn't because of you. 399 00:21:07,726 --> 00:21:09,394 Every day I try to forget that. 400 00:21:09,603 --> 00:21:11,521 Every day I lose. 401 00:21:20,489 --> 00:21:21,949 You never came to bed. 402 00:21:23,283 --> 00:21:26,578 I'm just trying to figure this... o-out. 403 00:21:28,038 --> 00:21:29,623 I've been sacrificing goats and snakes, 404 00:21:29,831 --> 00:21:31,124 but it doesn't seem to be enough. 405 00:21:31,291 --> 00:21:33,418 It's like it needs something more. 406 00:21:33,627 --> 00:21:34,920 You need sleep, Vince. 407 00:21:35,128 --> 00:21:36,463 Eva, this is for us. 408 00:21:36,672 --> 00:21:38,257 All right? Imagine this. 409 00:21:38,465 --> 00:21:40,842 Enough power that we ain't got to worry 410 00:21:41,051 --> 00:21:42,094 about raising a kid in fear 411 00:21:42,302 --> 00:21:43,679 of Marcel Gerard. 412 00:21:43,887 --> 00:21:45,472 Have a kid that is learning magic 413 00:21:45,681 --> 00:21:48,141 because of all the right reasons, for the joy of it 414 00:21:48,350 --> 00:21:49,810 and because it fulfills the soul, instead of because 415 00:21:50,018 --> 00:21:51,144 it needs to protect itself. 416 00:21:54,314 --> 00:21:55,148 Okay. 417 00:21:55,857 --> 00:21:57,109 Then show me. 418 00:21:57,317 --> 00:21:58,277 No. 419 00:21:59,319 --> 00:22:01,363 No, Eva. This is too powerful. 420 00:22:02,239 --> 00:22:03,407 Oh, really? 421 00:22:03,615 --> 00:22:05,951 I hope you're not questioning my magical skill. 422 00:22:07,035 --> 00:22:08,787 We're a team, right? 423 00:22:08,996 --> 00:22:10,247 Always. 424 00:22:17,921 --> 00:22:19,673 I imagine a true sacrifice 425 00:22:20,924 --> 00:22:22,676 must be something truly loved. 426 00:22:57,169 --> 00:22:58,587 Donez moi... 427 00:22:58,795 --> 00:22:59,921 Donez moi... 428 00:23:00,130 --> 00:23:01,590 ...fortitudo. 429 00:23:01,798 --> 00:23:02,841 ...fortitudo. 430 00:23:03,675 --> 00:23:05,010 Apporte moi... 431 00:23:05,218 --> 00:23:06,511 Apporte moi... 432 00:23:07,429 --> 00:23:08,555 ...potestatem. 433 00:23:08,764 --> 00:23:10,182 ...potestatem. 434 00:23:10,390 --> 00:23:12,809 Donez moi fortitudo. 435 00:23:13,018 --> 00:23:16,063 Apporte moi potestatem. 436 00:23:16,271 --> 00:23:19,232 Donez moi fortitudo. 437 00:23:19,441 --> 00:23:22,986 Apporte moi potestatem. 438 00:23:23,195 --> 00:23:24,654 Something truly loved. 439 00:23:24,863 --> 00:23:26,490 That's why she started sacrificing kids. 440 00:23:26,698 --> 00:23:28,992 Eva was committed to that power. 441 00:23:30,327 --> 00:23:32,329 And she was willing to go further with it than I was. 442 00:23:32,537 --> 00:23:33,663 And that scared me. 443 00:23:37,459 --> 00:23:38,543 We both agreed to stop. 444 00:23:38,752 --> 00:23:39,836 And then one day... 445 00:23:40,587 --> 00:23:43,423 babies started going missing from their beds. 446 00:23:50,389 --> 00:23:53,141 Mom says when I get bigger, Freya will teach me real spells. 447 00:23:53,350 --> 00:23:55,769 I think you're doing rather well all by yourself. 448 00:23:55,977 --> 00:23:58,688 I can't always control it so well. 449 00:23:58,897 --> 00:24:01,108 It scares me sometimes. 450 00:24:03,276 --> 00:24:04,611 You, luv, 451 00:24:05,529 --> 00:24:07,906 are the daughter of Klaus Mikaelson. 452 00:24:08,115 --> 00:24:10,659 You're going to be the greatest witch the world has ever seen. 453 00:24:10,867 --> 00:24:12,411 And nothing will scare you. 454 00:24:12,619 --> 00:24:14,871 I know what you are, you know. 455 00:24:16,415 --> 00:24:18,583 The strongest in the world. 456 00:24:18,792 --> 00:24:20,752 Strong enough to keep all of the bad things away. 457 00:24:20,961 --> 00:24:22,379 What bad things? 458 00:24:22,587 --> 00:24:24,756 Just bad guys. Monsters. 459 00:24:24,965 --> 00:24:26,633 People who are mean, 460 00:24:26,842 --> 00:24:29,344 selfish, and angry. 461 00:24:29,553 --> 00:24:32,222 Nothing is going to harm my little girl. 462 00:24:32,431 --> 00:24:33,932 Nothing will even get close. 463 00:24:34,141 --> 00:24:35,767 You're all that matters to me. 464 00:24:44,901 --> 00:24:45,819 You're trembling. 465 00:24:46,528 --> 00:24:47,446 Are you cold? 466 00:24:47,654 --> 00:24:50,073 Yeah. I've been cold a while now. 467 00:24:50,282 --> 00:24:51,908 Well, let's get you inside then, eh? 468 00:24:52,117 --> 00:24:53,994 You can show me your drawings. 469 00:25:10,594 --> 00:25:12,888 My daughter is an art prodigy. 470 00:25:13,847 --> 00:25:15,557 Well, she's far better than you ever were. 471 00:25:15,765 --> 00:25:17,350 Granted, the bar is very low. 472 00:25:17,851 --> 00:25:20,520 True art is lost on the feeble-minded. 473 00:25:24,858 --> 00:25:26,902 Kol wanted me to say good-bye. 474 00:25:29,362 --> 00:25:31,615 I suppose I shouldn't be surprised. 475 00:25:31,823 --> 00:25:33,533 What's he chasing this time? 476 00:25:33,742 --> 00:25:34,951 Does it matter? 477 00:25:35,702 --> 00:25:36,578 He'll return. 478 00:25:36,786 --> 00:25:38,955 He always was a selfish git. 479 00:25:39,164 --> 00:25:41,625 He died twice and spent five years trapped 480 00:25:41,833 --> 00:25:43,335 in Freya's beige dreamland. 481 00:25:43,543 --> 00:25:45,587 You can forgive him a bit of wanderlust. 482 00:25:45,795 --> 00:25:47,714 I don't see you packing your bags. 483 00:25:52,260 --> 00:25:56,181 Nik, you do not need me anymore. 484 00:25:56,389 --> 00:25:59,601 I know that I'm your favorite sibling, and of course 485 00:25:59,809 --> 00:26:01,686 I adore you. 486 00:26:01,895 --> 00:26:04,356 But there's space in my heart for something more. 487 00:26:04,564 --> 00:26:06,107 I want love. 488 00:26:06,316 --> 00:26:08,318 I want a family of my own. 489 00:26:09,277 --> 00:26:10,987 And wouldn't it be nice if we could part 490 00:26:11,196 --> 00:26:13,573 on happy terms for once? 491 00:26:13,782 --> 00:26:16,618 No daggers, no exile. 492 00:26:16,826 --> 00:26:18,703 Just... so long for now. 493 00:26:18,912 --> 00:26:21,039 I'll see you again soon. 494 00:26:29,756 --> 00:26:31,049 You were the only one 495 00:26:31,258 --> 00:26:33,802 who never treated me like a misfit. 496 00:26:35,345 --> 00:26:38,640 For centuries, my only place was by your side. 497 00:26:40,767 --> 00:26:42,769 And now I belong beside my daughter. 498 00:26:44,980 --> 00:26:46,231 And I suppose you deserve to find 499 00:26:46,439 --> 00:26:48,233 your place in the world as well. 500 00:26:49,150 --> 00:26:50,235 Thank you. 501 00:27:02,247 --> 00:27:03,331 Was she asleep? 502 00:27:04,583 --> 00:27:06,084 With her muddy shoes on. 503 00:27:07,752 --> 00:27:09,212 Who else do I know that does that? 504 00:27:10,880 --> 00:27:12,048 ♪♪ To break me down ♪♪ 505 00:27:12,257 --> 00:27:13,883 Expecting company? 506 00:27:15,051 --> 00:27:16,720 Yeah. She should be here any second. 507 00:27:18,179 --> 00:27:18,972 I think you're gonna like her. 508 00:27:19,180 --> 00:27:22,017 ♪♪Got to give it ♪♪ 509 00:27:22,225 --> 00:27:25,770 ♪♪To get it ♪♪ 510 00:27:25,979 --> 00:27:27,397 ♪♪ Got to live it ♪♪ 511 00:27:27,606 --> 00:27:29,983 ♪♪Lest you regret it ♪♪ 512 00:27:30,191 --> 00:27:31,985 You okay? 513 00:27:36,906 --> 00:27:38,575 Rebekah asked me something, 514 00:27:39,409 --> 00:27:41,745 who I might be if Niklaus no longer needed me. 515 00:27:41,953 --> 00:27:44,080 Did I have any desires of my own? 516 00:27:44,998 --> 00:27:46,499 And I thought about it. 517 00:27:46,666 --> 00:27:48,001 There was a time, long ago, 518 00:27:48,209 --> 00:27:51,254 I do recall, I wanted more. 519 00:27:52,756 --> 00:27:54,382 Somehow I have... 520 00:27:55,967 --> 00:27:57,344 I lost the feelings 521 00:27:57,552 --> 00:28:00,472 - beneath blood and chaos. - Hey. 522 00:28:01,681 --> 00:28:03,725 You can't let the bad things that you did in your past 523 00:28:03,933 --> 00:28:05,226 define you. 524 00:28:06,144 --> 00:28:07,395 I know you. 525 00:28:07,896 --> 00:28:09,147 You are good. 526 00:28:12,150 --> 00:28:13,318 No, you are good. 527 00:28:20,909 --> 00:28:22,327 I was wrong when I said that you were a Mikaelson. 528 00:28:22,535 --> 00:28:23,662 You're not a Mikaelson. 529 00:28:23,870 --> 00:28:25,872 You don't have a Mikaelson heart. 530 00:28:27,582 --> 00:28:29,709 There's just too much good in you. 531 00:28:30,418 --> 00:28:32,754 ♪♪ Goin' on ♪♪ 532 00:28:34,422 --> 00:28:35,548 It's why I love you. 533 00:28:35,757 --> 00:28:38,927 ♪♪Life's a bell that must be rung ♪♪ 534 00:28:39,594 --> 00:28:40,970 I love you, too. 535 00:28:41,805 --> 00:28:46,309 ♪♪Life's a song that must be sung ♪♪ 536 00:28:46,518 --> 00:28:49,104 ♪♪Hey ♪♪ 537 00:29:19,175 --> 00:29:20,218 Please, please, please. 538 00:29:28,393 --> 00:29:30,353 Come on. 539 00:29:40,530 --> 00:29:42,741 I told you I can't let you go. 540 00:29:43,950 --> 00:29:45,410 So you have a choice. 541 00:29:45,618 --> 00:29:46,828 Come back with me, 542 00:29:47,036 --> 00:29:49,122 or I will make this hurt. 543 00:30:15,023 --> 00:30:16,191 Get away from them! 544 00:30:34,375 --> 00:30:36,211 I know you. 545 00:30:39,964 --> 00:30:41,174 Vincent Griffith. 546 00:30:41,758 --> 00:30:42,801 How do you know my name? 547 00:30:43,009 --> 00:30:44,719 Because you have been me. 548 00:30:44,928 --> 00:30:46,179 It is happy you're here. 549 00:30:48,014 --> 00:30:49,265 It wants you here. 550 00:30:49,474 --> 00:30:50,892 It wants me here? 551 00:30:51,518 --> 00:30:52,811 What are you talking about? 552 00:30:53,019 --> 00:30:54,187 It is that thing, 553 00:30:54,395 --> 00:30:56,439 the thing that resides within this city. 554 00:30:58,066 --> 00:30:59,275 Within all of us. 555 00:30:59,984 --> 00:31:01,194 It is in you. 556 00:31:01,986 --> 00:31:02,904 Loving you. 557 00:31:04,405 --> 00:31:05,782 As it loved your wife. 558 00:31:19,045 --> 00:31:20,463 Casser les os. 559 00:31:20,672 --> 00:31:22,340 Casser les os. 560 00:31:50,869 --> 00:31:51,953 With which eye 561 00:31:52,161 --> 00:31:54,581 would you most prefer to view your end? 562 00:32:08,261 --> 00:32:09,470 Let it be done. 563 00:32:27,196 --> 00:32:28,239 Dad? 564 00:32:32,744 --> 00:32:34,913 I think something's wrong. 565 00:32:38,917 --> 00:32:40,293 Let him go. 566 00:32:40,501 --> 00:32:41,878 Let him go right now. 567 00:32:43,254 --> 00:32:44,714 Did you think you were unique, Vincent? 568 00:32:45,298 --> 00:32:46,674 That it had chosen only you? 569 00:32:47,383 --> 00:32:49,010 I had a dream... 570 00:32:50,053 --> 00:32:51,721 about a bad man. 571 00:32:51,930 --> 00:32:54,265 He was hurting these kids 572 00:32:54,474 --> 00:32:57,268 and I think he hurt me, too. 573 00:32:58,478 --> 00:32:59,687 Don't you see? 574 00:32:59,896 --> 00:33:01,606 You freed it, Vincent. 575 00:33:01,814 --> 00:33:03,483 You gave it breath. 576 00:33:03,650 --> 00:33:05,818 And now it must be fed. 577 00:33:21,292 --> 00:33:22,877 I feel dizzy. 578 00:33:23,086 --> 00:33:26,547 - And my head hurts. - Hayley! 579 00:33:27,298 --> 00:33:28,675 Oh, Marcel, the spell is already in motion. 580 00:33:28,883 --> 00:33:30,259 It's draining the life out of these kids. 581 00:33:31,552 --> 00:33:32,637 They're freezing. 582 00:33:37,141 --> 00:33:40,395 Mom, I'm so cold. 583 00:33:44,315 --> 00:33:46,025 Vincent, what the hell is this? 584 00:33:49,153 --> 00:33:51,155 That witch, he used their personal items 585 00:33:51,364 --> 00:33:52,490 to bind them to the spell. 586 00:33:52,699 --> 00:33:53,908 Totems. 587 00:33:54,784 --> 00:33:57,203 I know this magic; I-I can reverse it. 588 00:33:58,788 --> 00:34:00,957 Nettoyer timoun sa yo, 589 00:34:01,165 --> 00:34:04,794 nettoyer timoun sa yo. 590 00:34:10,383 --> 00:34:12,010 - Vincent? - Oh. 591 00:34:12,218 --> 00:34:14,095 Yeah, man. 592 00:34:14,303 --> 00:34:15,638 Yeah, you're okay. 593 00:34:17,140 --> 00:34:18,182 Can you stand for me? 594 00:34:19,392 --> 00:34:20,143 There you go. 595 00:34:24,689 --> 00:34:25,648 Marcel, we've got five totems 596 00:34:25,857 --> 00:34:26,941 and we got four kids. 597 00:34:27,650 --> 00:34:29,736 Okay, so who's the other kid? 598 00:34:51,924 --> 00:34:53,301 Nice car. 599 00:34:53,843 --> 00:34:55,053 Hey, do you mind if I borrow it? 600 00:34:55,261 --> 00:34:56,471 ♪♪ Why don't you ♪♪ 601 00:34:56,679 --> 00:34:59,057 ♪♪ Come on, come on, come on... ♪♪ 602 00:34:59,265 --> 00:35:00,600 I knew you'd like this car. 603 00:35:01,225 --> 00:35:02,810 You're so predictable. 604 00:35:03,019 --> 00:35:04,187 What are you doing? 605 00:35:04,395 --> 00:35:05,605 Well, I'm due an adventure, 606 00:35:05,813 --> 00:35:07,857 and Saint-Tropez is as good a place as any. 607 00:35:09,609 --> 00:35:12,278 Besides, someone's got to keep you out of trouble. 608 00:35:28,878 --> 00:35:31,839 ♪♪ Come on, come on, come on. ♪♪ 609 00:35:32,215 --> 00:35:33,716 Paramedics took the kids to the hospital 610 00:35:33,925 --> 00:35:35,176 to get checked out. 611 00:35:35,843 --> 00:35:37,595 NOLA PD will notify the parents. 612 00:35:38,471 --> 00:35:39,347 Looks like you're a hero. 613 00:35:40,223 --> 00:35:41,432 Adam could have died. 614 00:35:42,350 --> 00:35:43,392 All those kids could have died, 615 00:35:43,601 --> 00:35:44,894 and I'm gonna tell you something, 616 00:35:45,103 --> 00:35:46,395 if Hope Mikaelson is linked to that spell, 617 00:35:46,604 --> 00:35:47,647 she's gonna die. 618 00:35:48,940 --> 00:35:50,233 We've got to get her back here. 619 00:35:50,441 --> 00:35:52,944 We got to cast a cleansing spell on New Orleans soil. 620 00:35:53,152 --> 00:35:54,445 I just got rid of them. 621 00:35:54,654 --> 00:35:55,696 Well, bring them back, Marcel. 622 00:35:55,905 --> 00:35:57,740 She's a kid, all right? 623 00:35:57,949 --> 00:35:59,283 And she's practically your sister. 624 00:36:03,538 --> 00:36:04,997 She's never been sick, ever. 625 00:36:06,290 --> 00:36:07,917 This is a magical affliction. 626 00:36:09,377 --> 00:36:10,253 It feels... 627 00:36:11,212 --> 00:36:12,588 I don't know, it's hard to explain. 628 00:36:12,797 --> 00:36:15,591 Almost... cold. 629 00:36:33,985 --> 00:36:35,486 It's from Vincent Griffith. 630 00:36:36,154 --> 00:36:38,573 He knows what's wrong with Hope, he can cure her. 631 00:36:42,451 --> 00:36:44,245 But we have to go back to New Orleans. 632 00:36:49,667 --> 00:36:51,586 - It's done. - All right, fine. 633 00:36:52,461 --> 00:36:53,296 You meet them. 634 00:36:53,504 --> 00:36:55,464 You help them. Be discreet. 635 00:36:55,673 --> 00:36:56,757 All right, I don't want anyone to know 636 00:36:56,966 --> 00:36:58,050 that I let them come back here. 637 00:37:03,139 --> 00:37:04,056 Why Hope? 638 00:37:05,725 --> 00:37:08,895 Huh? Why choose a kid that's probably 1,000 miles away? 639 00:37:09,103 --> 00:37:11,272 'Cause she's a special witch; she's from a special bloodline. 640 00:37:11,564 --> 00:37:12,315 She's powerful. 641 00:37:12,523 --> 00:37:13,566 She was born here in the Quarter. 642 00:37:13,774 --> 00:37:14,734 I mean, a sacrifice like that 643 00:37:14,942 --> 00:37:16,027 is something that's gonna be rewarded. 644 00:37:18,279 --> 00:37:20,114 All right. Don't let anything happen to her. 645 00:37:22,825 --> 00:37:24,035 Hey. You said you got into this 646 00:37:24,243 --> 00:37:25,912 for the sake of your unborn child. 647 00:37:28,080 --> 00:37:29,081 What happened? 648 00:37:33,461 --> 00:37:36,339 Well, when I found out that Eva was responsible 649 00:37:36,547 --> 00:37:37,715 for taking those kids, 650 00:37:39,050 --> 00:37:40,593 I knew that I had to do something about it. 651 00:37:42,261 --> 00:37:44,430 But she was too far gone to answer any questions, 652 00:37:44,639 --> 00:37:48,476 so I got some healers and we tried to cleanse her. 653 00:37:48,684 --> 00:37:51,854 I mean, I used every single drop of power that I had. 654 00:38:01,614 --> 00:38:02,531 Baby. 655 00:38:04,533 --> 00:38:06,827 But she wasn't possessed by any demons. 656 00:38:16,921 --> 00:38:19,006 She had become her demons. 657 00:38:19,882 --> 00:38:22,009 So I don't know, I don't know what happened to our baby. 658 00:38:23,469 --> 00:38:25,221 I don't know if it 659 00:38:25,429 --> 00:38:27,014 was the sacrificial magic. 660 00:38:27,223 --> 00:38:29,850 I don't know if it was my attempts to save her. 661 00:38:31,519 --> 00:38:32,436 Doesn't even matter. 662 00:38:33,729 --> 00:38:34,897 Either way, it's my fault. 663 00:38:41,445 --> 00:38:42,780 I know what you're thinking. 664 00:38:43,531 --> 00:38:45,449 I'm the wicked witch in your story. 665 00:38:45,658 --> 00:38:46,951 But if I could track you down, 666 00:38:47,159 --> 00:38:49,036 that means plenty of other people could, too. 667 00:38:49,245 --> 00:38:51,914 The only difference is, they all want you dead. 668 00:38:52,123 --> 00:38:53,582 My family needs you alive, 669 00:38:54,208 --> 00:38:56,544 - be grateful for that. - Oh, you want a thank you? 670 00:38:56,752 --> 00:38:58,462 Come closer, I'd love to show you my gratitude. 671 00:38:58,671 --> 00:39:00,423 My siblings are headed back to New Orleans, 672 00:39:00,631 --> 00:39:02,591 putting themselves at risk to protect my niece. 673 00:39:02,800 --> 00:39:05,219 We need a cure now more than ever, unless... 674 00:39:05,428 --> 00:39:08,014 Unless we destroy the disease. 675 00:39:08,222 --> 00:39:09,640 What are you talking about? 676 00:39:09,849 --> 00:39:12,768 Oh, y-you want to be free, right? 677 00:39:14,645 --> 00:39:17,064 Perhaps you can help me to set us all free. 678 00:39:17,273 --> 00:39:21,110 You said so yourself, a monster is just a biological organism. 679 00:39:22,987 --> 00:39:24,572 If you found a way to weaken yourself, 680 00:39:24,780 --> 00:39:27,074 maybe you can help me to weaken someone else. 681 00:39:27,283 --> 00:39:28,784 My magic, your medicine. 682 00:39:29,744 --> 00:39:31,245 You offering me a deal? 683 00:39:31,454 --> 00:39:32,913 You can have your life back. 684 00:39:33,956 --> 00:39:35,082 But first 685 00:39:35,291 --> 00:39:38,127 you and I are gonna find a way to kill Marcel Gerard. 686 00:39:38,336 --> 00:39:41,380 ♪♪ It's a cruel, cruel world ♪♪ 687 00:39:45,176 --> 00:39:46,093 You don't need to come. 688 00:39:46,302 --> 00:39:48,304 You spent half a decade as Marcel's prisoner, 689 00:39:48,512 --> 00:39:49,847 now let me take Hope. 690 00:39:50,056 --> 00:39:51,766 Hayley is distraught; stay and comfort her. 691 00:39:51,974 --> 00:39:53,184 If this is indeed a trap, 692 00:39:53,392 --> 00:39:55,394 if Marcel is intent on killing us... 693 00:39:57,271 --> 00:39:59,065 your daughter needs a father. 694 00:40:00,232 --> 00:40:01,275 We're all going. 695 00:40:02,610 --> 00:40:04,695 She needs me, I need both of you. 696 00:40:06,572 --> 00:40:09,283 We're family, we stick together. 697 00:40:12,703 --> 00:40:15,873 ♪♪ But now I see muscle and bones ♪♪ 698 00:40:18,084 --> 00:40:22,296 ♪♪ You know I never wanted to hurt you ♪♪ 699 00:40:22,505 --> 00:40:24,965 ♪♪ But I'm sorry, my friend ♪♪ 700 00:40:25,174 --> 00:40:26,634 ♪♪ This is the end ♪♪ 701 00:40:26,842 --> 00:40:30,096 ♪♪ So I'm saying my good-byes ♪♪ 702 00:40:30,304 --> 00:40:33,432 What lives in me lives in you. 703 00:40:33,849 --> 00:40:35,017 Emptiness. 704 00:40:35,893 --> 00:40:37,186 Bitter hunger 705 00:40:37,395 --> 00:40:38,854 clawing at your insides. 706 00:40:39,063 --> 00:40:41,774 ♪♪ It only ever got me hurt ♪♪ 707 00:40:41,982 --> 00:40:43,317 It's still there. 708 00:40:44,235 --> 00:40:47,238 And you'll be the one who gives it breath. 709 00:40:50,408 --> 00:40:52,326 You got away because it let you. 710 00:40:53,536 --> 00:40:55,788 Because it needs you for later. 711 00:40:58,958 --> 00:41:01,585 It's still churning in the soil of this city. 712 00:41:06,340 --> 00:41:08,926 It's beating in the hearts of your people. 713 00:41:09,135 --> 00:41:12,179 ♪♪ So I'm saying my good-byes ♪♪ 714 00:41:12,388 --> 00:41:15,516 It will be fed, and it will be set free. 715 00:41:15,724 --> 00:41:19,186 ♪♪ Good-bye to my good side ♪♪ 716 00:41:19,395 --> 00:41:21,814 We will all be set free. 717 00:41:22,022 --> 00:41:24,150 ♪♪ It only ever got me hurt ♪♪ 718 00:41:25,734 --> 00:41:27,653 ♪♪ And I finally learned ♪♪ 719 00:41:27,862 --> 00:41:31,240 ♪♪ It's a cruel, cruel world ♪♪ 720 00:41:34,285 --> 00:41:37,037 ♪♪ It's a cruel, cruel world... ♪♪ 721 00:41:37,246 --> 00:41:38,664 It's okay, kids. 722 00:41:38,873 --> 00:41:40,207 Everything's gonna be fine. 723 00:41:40,416 --> 00:41:42,209 ♪♪ Cruel, cruel world... ♪♪